All language subtitles for The Young Offenders s02e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:16,520 Told you he wouldn't be here. 2 00:00:16,520 --> 00:00:18,360 He said he'll be here, so he'll be here. 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,200 Will we go wait in the bar? 4 00:00:22,200 --> 00:00:24,280 Hospitals don't have bars. 5 00:00:24,280 --> 00:00:25,640 Oh, yeah. 6 00:00:29,400 --> 00:00:32,440 That reminds me. Siobhan's having her first baby scan today. 7 00:00:32,440 --> 00:00:34,560 I've got to go. I'll see you tomorrow. 8 00:00:34,560 --> 00:00:35,920 See you in the morning. 9 00:00:35,920 --> 00:00:38,520 Just come on, Jocks, pick up your phone. 10 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Come on. 11 00:00:48,040 --> 00:00:50,120 I can't help thinking there was something important 12 00:00:50,120 --> 00:00:51,840 I was supposed to be doing today. 13 00:00:52,880 --> 00:00:57,000 Aye, no, but if it was important, you'd remember it. That's true. 14 00:00:57,000 --> 00:00:59,760 Got to trust your brain. That's what it's there for. 15 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 Are you sure this is a good idea? 16 00:01:13,560 --> 00:01:16,720 Yeah, just trust me, OK? Cops don't lock. 17 00:01:17,960 --> 00:01:19,880 Have you just made that up? 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,680 Yeah, but it's true, like. 19 00:01:21,680 --> 00:01:23,760 Guards never lock their bikes because they think 20 00:01:23,760 --> 00:01:26,400 there's no-one stupid enough to steal a Garda bike. 21 00:01:26,400 --> 00:01:28,400 Except us. Exactly! 22 00:01:30,360 --> 00:01:33,760 All right, on three. One... No, wait, wait, wait, wait. 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,080 I was thinking - the main mistake people make 24 00:01:36,080 --> 00:01:38,560 when robbing stuff out in the open is that they move too quickly 25 00:01:38,560 --> 00:01:42,960 and they look really dodgy, so let's just move really slowly, 26 00:01:42,960 --> 00:01:46,640 then nobody will even notice us. Yeah, good thinking. 27 00:01:46,640 --> 00:01:48,720 The last thing we want to do is look dodgy. 28 00:02:06,600 --> 00:02:08,040 I know what you're thinking. 29 00:02:08,040 --> 00:02:10,960 How did two seemingly normal-looking fellows like myself 30 00:02:10,960 --> 00:02:14,400 and Jock think up amazingly clever ideas such as this one? 31 00:02:14,400 --> 00:02:17,280 Well, it just comes second nature to us. 32 00:02:17,280 --> 00:02:20,120 We can think without even thinking about it. 33 00:02:29,840 --> 00:02:31,040 This one's Healy's. 34 00:02:32,080 --> 00:02:33,320 Oh, bags that one! 35 00:02:37,280 --> 00:02:38,320 Fuck. 36 00:02:43,200 --> 00:02:45,080 Jock, this one's locked. 37 00:02:45,080 --> 00:02:47,320 That's strange. This one's locked too. 38 00:02:47,320 --> 00:02:49,400 Cops DO lock, Jock! 39 00:02:50,560 --> 00:02:51,960 Conor. What? 40 00:02:51,960 --> 00:02:54,280 Stop moving slowly. 41 00:02:55,280 --> 00:02:56,320 Hey! 42 00:02:56,320 --> 00:02:57,400 Stop that! 43 00:02:57,400 --> 00:03:00,080 Stop that! Stop! 44 00:03:01,440 --> 00:03:03,840 Stop, you little...! 45 00:03:03,840 --> 00:03:06,920 What's your address? We'll drop them back later. 46 00:03:06,920 --> 00:03:08,280 You fucking pricks! 47 00:03:08,280 --> 00:03:10,000 Stop, you're under arrest! 48 00:03:10,000 --> 00:03:11,840 57 Beechwood Drive. 49 00:03:16,640 --> 00:03:18,920 Gardai! Stop, you're under arrest! 50 00:03:22,280 --> 00:03:24,200 Give it up, boys. 51 00:03:24,200 --> 00:03:26,360 Excuse me, sorry, get out of the way. 52 00:03:26,360 --> 00:03:27,400 Sorry, coming through! 53 00:03:29,040 --> 00:03:32,040 Oh, look, there's a sale on here! Yeah, I noticed. 54 00:03:34,360 --> 00:03:35,800 Excuse me, coming through. Sorry! 55 00:03:35,800 --> 00:03:37,560 Stop! You're under arrest! 56 00:03:45,680 --> 00:03:48,720 Please excuse me! Watch it, you shite! 57 00:03:51,400 --> 00:03:52,920 I don't like small spaces. 58 00:03:52,920 --> 00:03:55,640 Well, then, think of the prison cell you'll be in if you don't move now! 59 00:03:55,640 --> 00:03:56,760 Gardai! 60 00:04:03,840 --> 00:04:05,120 I still can't help thinking 61 00:04:05,120 --> 00:04:07,440 there's something I'm supposed to be doing today. 62 00:04:12,800 --> 00:04:15,800 Sorry I'm late. Is Jock not with you? 63 00:04:15,800 --> 00:04:17,560 No, is he not here? 64 00:04:17,560 --> 00:04:18,600 Fuck's sake. 65 00:04:20,880 --> 00:04:22,400 Conor's phone is ringing now. 66 00:04:22,400 --> 00:04:24,560 Conor, is that your phone? 67 00:04:26,120 --> 00:04:27,160 Conor speaking. 68 00:04:27,160 --> 00:04:30,240 Where the fuck are you? Merchants Quay Shopping Centre. 69 00:04:30,240 --> 00:04:32,840 You're supposed to be at the hospital for the baby scan. 70 00:04:32,840 --> 00:04:34,680 Oh, bollocks! 71 00:04:34,680 --> 00:04:39,320 Jock, the baby scan! Oh, bollocks. We need to take a detour. 72 00:04:39,320 --> 00:04:41,000 Gardai! Stop there! 73 00:04:43,000 --> 00:04:46,360 There's no fucking way I'm going down it. Fine, stay here. 74 00:04:46,360 --> 00:04:48,200 Stop there! 75 00:04:50,360 --> 00:04:52,760 This is the down elevator, fucking gobshites. 76 00:04:52,760 --> 00:04:53,800 Bollocks to that. 77 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 Fuck! 78 00:04:58,400 --> 00:05:00,240 Better luck next time, dickhead! 79 00:05:00,240 --> 00:05:01,320 Fuck you! 80 00:05:01,320 --> 00:05:02,520 For fuck's sake! 81 00:05:15,360 --> 00:05:16,720 He's got a big head. 82 00:05:20,120 --> 00:05:23,520 All right? Let's scan the shit out of this foetus. 83 00:05:30,280 --> 00:05:33,320 I told you how important this was to me. 84 00:05:33,320 --> 00:05:35,440 And instead, you're off fucking about with Conor. 85 00:05:37,240 --> 00:05:40,600 There's something myself and Orla would like to talk to you two about. 86 00:05:41,760 --> 00:05:43,080 Now might be a good time? 87 00:05:44,640 --> 00:05:46,360 Adopt my baby? 88 00:05:46,360 --> 00:05:49,680 If we adopt, you can go on being kids, 89 00:05:49,680 --> 00:05:53,560 grow up and have normal-ish lives. 90 00:05:53,560 --> 00:05:56,480 And the baby is going to need a responsible father figure. 91 00:05:56,480 --> 00:05:58,680 Yeah, I'm responsible. 92 00:05:58,680 --> 00:06:01,720 Your irresponsible behaviour got you into this mess in the first place. 93 00:06:01,720 --> 00:06:03,680 What did I do that was so irresponsible? 94 00:06:03,680 --> 00:06:05,760 Not wearing a condom! WHISPERS: Stop it. 95 00:06:05,760 --> 00:06:07,280 Oh, that's different. 96 00:06:07,280 --> 00:06:10,240 I'm responsible when it comes to things not related to my dick. 97 00:06:10,240 --> 00:06:13,120 Yeah, but the problem is, you are the tail, 98 00:06:13,120 --> 00:06:15,840 your dick is the dog, and your dog is wagging its dick. 99 00:06:15,840 --> 00:06:16,880 What? 100 00:06:18,040 --> 00:06:20,080 I do what to a dog's dick? 101 00:06:20,080 --> 00:06:23,720 Your dick is the dog, you're the... You're the tail. 102 00:06:23,720 --> 00:06:27,480 You're a dog's tail full of dicks, wagging out babies. 103 00:06:28,640 --> 00:06:31,040 What the fuck are you on about, Barry? 104 00:06:31,040 --> 00:06:34,200 OK, look, when I worked at a primary school, 105 00:06:34,200 --> 00:06:37,160 teaching seven-year-olds, 106 00:06:37,160 --> 00:06:39,320 I used to get them to mind an egg for a month 107 00:06:39,320 --> 00:06:40,400 without breaking it. 108 00:06:40,400 --> 00:06:44,600 That way, they could learn a bit about what it takes to be a parent. 109 00:06:44,600 --> 00:06:47,160 I bet you couldn't do it. Bet you I could. 110 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 Chickens can look after their egg, and they're stupid. 111 00:06:49,560 --> 00:06:51,840 And Jock is way smarter than a chicken. 112 00:06:51,840 --> 00:06:53,200 You're fucking right I am. 113 00:06:54,320 --> 00:06:55,920 All right, what do I get if I win? 114 00:06:55,920 --> 00:06:58,560 Forget all about the adoption agreement. 115 00:06:59,760 --> 00:07:01,240 And if I win? 116 00:07:01,240 --> 00:07:04,480 I won't put up a fight, and you can adopt the baby. 117 00:07:04,480 --> 00:07:06,960 Oh, this is idiotic and it's pointless. 118 00:07:06,960 --> 00:07:08,160 Shouldn't waste time on any egg, 119 00:07:08,160 --> 00:07:10,040 other than the one you fertilised inside me. 120 00:07:10,040 --> 00:07:12,440 This is important, all right? It's a man's thing. 121 00:07:12,440 --> 00:07:16,600 It's like... It's like banging antlers out in the fucking Amazon. 122 00:07:16,600 --> 00:07:19,360 Your dad will respect me more once I whip his arse. 123 00:07:21,120 --> 00:07:22,160 There you go. 124 00:07:25,040 --> 00:07:26,080 Thank you. 125 00:07:28,280 --> 00:07:30,160 I'm going to call you Jock Junior. 126 00:07:31,520 --> 00:07:33,120 Can I be the godfather? 127 00:07:34,240 --> 00:07:35,600 Of course you can, Con. 128 00:07:37,720 --> 00:07:40,000 Godfather. Congratulations. 129 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 Con. 130 00:07:44,680 --> 00:07:46,360 One month from now, yeah? 131 00:07:46,360 --> 00:07:47,640 Yeah. 132 00:08:02,360 --> 00:08:04,280 Thanks for the loan of the bikes, boys. 133 00:08:04,280 --> 00:08:06,360 Sound, lads. 134 00:08:06,360 --> 00:08:07,560 Eggs get a bad rep. 135 00:08:07,560 --> 00:08:11,000 They're actually pretty robust, so keeping Jock Junior safe for the 136 00:08:11,000 --> 00:08:15,760 next 30 days should be easy, as long as we stay 100% focused on the job. 137 00:08:15,760 --> 00:08:17,160 Do you want to have sex? 138 00:08:17,160 --> 00:08:18,720 Jesus, fucking... 139 00:08:18,720 --> 00:08:21,880 What, w-why? Why-how? What? When? 140 00:08:21,880 --> 00:08:24,280 We... Wha... What's wrong? Do you not want to? 141 00:08:25,720 --> 00:08:28,000 Fuck, yeah. But erm, er... 142 00:08:29,160 --> 00:08:31,680 Look, I just don't want to end up in the same shit mess 143 00:08:31,680 --> 00:08:32,720 as Jock and Siobhan. 144 00:08:32,720 --> 00:08:35,280 We won't. We're not idiots. 145 00:08:35,280 --> 00:08:36,920 We'll use protection. 146 00:08:36,920 --> 00:08:39,920 All right, then. So... 147 00:08:39,920 --> 00:08:41,760 Yeah? Yeah? 148 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 Yeah. 149 00:08:46,040 --> 00:08:48,560 Oh, shit, sorry, I... Sorry. 150 00:08:48,560 --> 00:08:50,360 My aim's usually better than that. 151 00:08:50,360 --> 00:08:51,680 When we're... 152 00:08:51,680 --> 00:08:52,960 ..it will... It will be... 153 00:08:52,960 --> 00:08:54,000 Sketch! 154 00:09:00,400 --> 00:09:02,320 Hey, Jock. All right, sir. 155 00:09:02,320 --> 00:09:03,600 How are you doing today? 156 00:09:04,920 --> 00:09:06,360 Fine. 157 00:09:06,360 --> 00:09:07,680 That's great. 158 00:09:07,680 --> 00:09:09,160 What's in your pocket? 159 00:09:10,640 --> 00:09:12,600 I know what you're trying to do. 160 00:09:12,600 --> 00:09:14,120 Just saying hello, that's all. 161 00:09:17,520 --> 00:09:20,800 Hey! Principal Walsh is trying to touch my balls! 162 00:09:20,800 --> 00:09:21,840 Agh! 163 00:09:21,840 --> 00:09:24,040 I wasn't trying to touch his balls. 164 00:09:28,600 --> 00:09:31,840 Where's the egg? You're supposed to have it with you at all times. 165 00:09:31,840 --> 00:09:33,520 Conor has it, he's baby-sitting. 166 00:09:33,520 --> 00:09:35,160 Where's Jock Junior? 167 00:09:35,160 --> 00:09:36,680 Oh, he's sitting on the wall. 168 00:09:42,160 --> 00:09:43,200 Jock, the wind! 169 00:09:43,200 --> 00:09:44,240 Whoa! 170 00:10:00,080 --> 00:10:02,880 30 more days! You're doing great. 171 00:10:02,880 --> 00:10:04,640 HE CHUCKLES 172 00:10:08,800 --> 00:10:11,120 What the hell, Con? That was so irresponsible. 173 00:10:11,120 --> 00:10:13,320 WHISPERS: Say you did it. 174 00:10:13,320 --> 00:10:16,040 It was me, it's my fault. It was my fault that it... 175 00:10:16,040 --> 00:10:18,320 That... It was...me. 176 00:10:19,520 --> 00:10:22,920 Well, Linda obviously can't be trusted with an egg, then. 177 00:10:24,120 --> 00:10:27,120 From now on, one of us has to be holding Jock Junior at all times. 178 00:10:30,800 --> 00:10:33,920 As people get older, they care less about ripping each other's 179 00:10:33,920 --> 00:10:36,080 clothes off and more about picking them up. 180 00:10:36,080 --> 00:10:37,560 Is that yours? 181 00:10:37,560 --> 00:10:38,880 Er, yes. 182 00:10:47,360 --> 00:10:48,920 For a guard, 183 00:10:48,920 --> 00:10:52,240 you'd think Healy would be more concerned about living like a pig. 184 00:10:55,560 --> 00:10:58,320 How many times do I have to tell you to tidy your shit up after you? 185 00:10:58,320 --> 00:11:01,320 I have a system - cook, eat, then clean. 186 00:11:01,320 --> 00:11:02,760 Don't you mean cook, eat, 187 00:11:02,760 --> 00:11:04,720 then leave your shit everywhere? 188 00:11:08,800 --> 00:11:11,040 Somebody's not getting their hole tonight. 189 00:11:11,040 --> 00:11:13,560 CONOR LAUGHS 190 00:11:13,560 --> 00:11:15,040 He fucking wishes. 191 00:11:19,200 --> 00:11:20,680 Oh, wait, that's weird. 192 00:11:33,080 --> 00:11:34,240 Just passing through. 193 00:11:36,880 --> 00:11:40,480 Come here, you're taking the old community service a bit far. 194 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 POLICE RADIO: Disturbance outside the Old Al bar. 195 00:11:42,520 --> 00:11:43,680 Any Gardai in the area? 196 00:11:44,760 --> 00:11:46,200 Yeah, I'll go for it. 197 00:11:46,200 --> 00:11:48,240 Are we on a bit of a rush, yeah? 198 00:11:48,240 --> 00:11:52,440 Just a quick question. Would you say I fall in through the cracks? 199 00:11:53,560 --> 00:11:55,600 Any chance of a grass or not? No. 200 00:11:57,480 --> 00:12:00,000 RUMBLING OUTSIDE 201 00:12:05,200 --> 00:12:09,200 What the hell are you doing in my garden? Compacting. 202 00:12:09,200 --> 00:12:13,160 Your buddy the Gardai went off for a spin on his bicycle 203 00:12:13,160 --> 00:12:15,720 and he left the place in an awful state. 204 00:12:19,160 --> 00:12:22,720 Well, I'm not paying you nothing. I don't want your money. 205 00:12:22,720 --> 00:12:24,960 Sure I owe you one. One what? 206 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 One, like. You know, from before? 207 00:12:28,960 --> 00:12:32,880 I filled your bucket for you. Where do you want this? 208 00:12:35,080 --> 00:12:36,120 Er... 209 00:12:37,840 --> 00:12:39,520 SHE CLEARS HER THROAT 210 00:12:40,880 --> 00:12:43,600 You can, er, just leave it down there by the fireplace. 211 00:12:47,000 --> 00:12:48,400 Mam. 212 00:12:48,400 --> 00:12:49,640 Come over. 213 00:12:52,400 --> 00:12:54,880 What's he doing here? He said he owes me one. 214 00:12:54,880 --> 00:12:57,600 One what? You can't just be letting psychos into the gaff 215 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 because they owe you one. 216 00:12:59,040 --> 00:13:02,040 All right, look, whatever you do, just don't feed him. 217 00:13:04,880 --> 00:13:05,920 Why not? 218 00:13:05,920 --> 00:13:09,760 Because he's like a stray dog. He'll just keep coming back. 219 00:13:09,760 --> 00:13:12,080 BILLY SNIFFS 220 00:13:15,400 --> 00:13:18,360 What have you got there? 221 00:13:18,360 --> 00:13:19,400 Nothing. 222 00:13:19,400 --> 00:13:22,680 If it's nothing, then why are you being so protective of it? 223 00:13:22,680 --> 00:13:24,200 Just, just an egg. 224 00:13:24,200 --> 00:13:25,920 BILLY LAUGHS 225 00:13:25,920 --> 00:13:28,960 It must be a special egg. Sure, give us a look. 226 00:13:28,960 --> 00:13:30,920 CONOR GRUNTS 227 00:13:30,920 --> 00:13:32,920 Careful. Be careful. 228 00:13:34,200 --> 00:13:36,520 He doesn't look very happy now, does he? 229 00:13:36,520 --> 00:13:39,960 Sure, I'm starving. No, you wouldn't like that egg, it's... 230 00:13:39,960 --> 00:13:41,880 It's not an eating egg. 231 00:13:41,880 --> 00:13:44,120 All eggs are eating eggs, all right? 232 00:13:44,120 --> 00:13:46,760 Er, th-this has gone past its best-before date, so... 233 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 It's my favourite. Show. 234 00:13:49,920 --> 00:13:52,000 Look, I'll just throw it into the pan there 235 00:13:52,000 --> 00:13:53,960 and we'll have a bit of scrambled egg. 236 00:13:53,960 --> 00:13:55,680 Please, no, don't. 237 00:13:55,680 --> 00:13:57,800 Be careful, be careful. What's wrong with you, eh?! 238 00:13:57,800 --> 00:14:01,120 You swear you laid the fucking thing yourself! It's only an egg. 239 00:14:01,120 --> 00:14:04,600 Cluck-cluck-cluck-cluck! Cluck-cluck-cluck-cluck! Cluck! 240 00:14:16,600 --> 00:14:20,040 There's nothing like a fresh biscuit, 241 00:14:20,040 --> 00:14:21,640 straight out of the packet. 242 00:14:23,560 --> 00:14:26,480 Draw the curtain down, Mairead. Could be here for a while. 243 00:14:32,520 --> 00:14:36,560 After three days, you will be walking out of that hospital 244 00:14:36,560 --> 00:14:38,320 with a newborn baby. 245 00:14:43,040 --> 00:14:46,160 No matter what you hear people say, I don't think anyone really 246 00:14:46,160 --> 00:14:48,680 gives a shit about an egg until it is THEIR egg. 247 00:14:48,680 --> 00:14:50,920 The circled items are the ones we're going to need. 248 00:14:50,920 --> 00:14:52,520 And when it IS their egg, 249 00:14:52,520 --> 00:14:55,560 people will spend every last penny they have - 250 00:14:55,560 --> 00:14:57,280 or don't have - on it. 251 00:15:02,880 --> 00:15:04,200 Oh, my God! 252 00:15:04,200 --> 00:15:07,640 They do so much worrying about their egg, they pretty much never get 253 00:15:07,640 --> 00:15:11,560 a good night's sleep ever again, and neither does their partner. 254 00:15:11,560 --> 00:15:15,240 It is a major procedure you're going in for, 255 00:15:15,240 --> 00:15:17,560 and there are risks. 256 00:15:17,560 --> 00:15:21,120 Dads, if anything goes wrong in there, you will have 257 00:15:21,120 --> 00:15:24,240 a lot of responsibility on your hands. 258 00:15:24,240 --> 00:15:25,640 Let's take a look, shall we? 259 00:15:27,720 --> 00:15:29,840 WOMAN GROANS 260 00:15:34,000 --> 00:15:36,120 WOMAN SCREAMS 261 00:15:37,160 --> 00:15:39,040 WOMAN ON FILM: Oh, fuck! 262 00:15:42,160 --> 00:15:43,760 Be right back. 263 00:15:43,760 --> 00:15:46,000 SCREAMING CONTINUES 264 00:15:57,280 --> 00:15:58,760 You didn't, you did not leave her. 265 00:15:58,760 --> 00:16:02,960 THEY TALK OVER EACH OTHER 266 00:16:02,960 --> 00:16:04,120 The fuck is that? 267 00:16:05,840 --> 00:16:09,440 THAT'S name is Kevin. Aoife Manny's baby. 268 00:16:09,440 --> 00:16:12,440 I offered to mind him for the weekend while herself 269 00:16:12,440 --> 00:16:15,200 and her fellow are up in Dublin, and you're going to help 270 00:16:15,200 --> 00:16:17,200 because you need to get some practice in. 271 00:16:17,200 --> 00:16:20,280 But... But I have to look after Jock Junior. 272 00:16:20,280 --> 00:16:23,320 You've wasted enough time with that smelly old egg. 273 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 Well, what about dinner at the Walshes'? 274 00:16:25,400 --> 00:16:27,480 Well, just bring him along. 275 00:16:27,480 --> 00:16:28,520 Right. 276 00:16:29,440 --> 00:16:31,120 BABY COOS 277 00:16:32,640 --> 00:16:34,680 He's so small! 278 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 He's like four foot. 279 00:16:38,560 --> 00:16:40,920 BABY GRUMBLES 280 00:16:47,560 --> 00:16:48,600 Look, it's... 281 00:16:50,040 --> 00:16:52,600 No, it's the other way, lads. Smiles. 282 00:17:00,640 --> 00:17:02,200 Put the brake off. 283 00:17:04,840 --> 00:17:07,560 Siobhan has been trying to get our two families to be more 284 00:17:07,560 --> 00:17:10,160 friendly with each other ever since she got pregnant, 285 00:17:10,160 --> 00:17:12,840 and we've all been making a big effort. 286 00:17:12,840 --> 00:17:14,360 So nice to see you. 287 00:17:14,360 --> 00:17:16,280 What a joy. 288 00:17:16,280 --> 00:17:18,720 Been looking forward to this all week. 289 00:17:18,720 --> 00:17:20,320 Your big hair looks lovely. 290 00:17:21,480 --> 00:17:23,120 But so does your flat hair. 291 00:17:25,560 --> 00:17:27,280 Come in, come in, come in. 292 00:17:36,920 --> 00:17:37,960 He's not mine. 293 00:17:39,280 --> 00:17:40,520 BABY COOS 294 00:17:40,520 --> 00:17:43,000 Mind, I think the baby suits him. Don't you? 295 00:17:49,720 --> 00:17:51,160 Conor, do you want to come upstairs 296 00:17:51,160 --> 00:17:53,360 and see my collection of dead butterflies? 297 00:17:55,440 --> 00:17:56,480 Dead butterflies? 298 00:18:03,960 --> 00:18:05,360 Do you have a condom? 299 00:18:05,360 --> 00:18:06,960 CONOR SPLUTTERS 300 00:18:08,600 --> 00:18:11,280 What? Wi... With all them downstairs? 301 00:18:18,640 --> 00:18:21,560 Whatever your dad's cooking smells like shit. 302 00:18:21,560 --> 00:18:24,080 That the baby's bum. It needs changing. 303 00:18:25,440 --> 00:18:27,040 You do it and I'll supervise. 304 00:18:27,040 --> 00:18:29,200 I'm not changing any bums. Here, Siobhan. 305 00:18:29,200 --> 00:18:31,960 I'm not helping. There's no way I'm doing all the nappy changing 306 00:18:31,960 --> 00:18:33,320 when our baby comes along. 307 00:18:35,680 --> 00:18:37,560 Pull harder, will you? I'm doing all the work. 308 00:18:37,560 --> 00:18:39,240 CONOR GRUNTS 309 00:18:39,240 --> 00:18:41,400 BABY COOS 310 00:18:43,640 --> 00:18:46,160 Where's the egg? Right here. 311 00:18:46,160 --> 00:18:48,240 He was a minute ago. 312 00:18:48,240 --> 00:18:50,880 It's hardly good parenting, is it? Not knowing where your egg is. 313 00:18:50,880 --> 00:18:53,200 Jock, just concentrate on what you're doing. 314 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 Och, look, there's shit everywhere. 315 00:18:56,480 --> 00:18:58,160 It's a baby, that's what happens. 316 00:18:59,360 --> 00:19:02,680 I'll give you until a count of ten, and if you don't produce the egg, 317 00:19:02,680 --> 00:19:05,360 I'm going to announce myself the winner. It was just here, OK? 318 00:19:05,360 --> 00:19:06,720 One... 319 00:19:08,280 --> 00:19:09,880 Linda, are you still there? 320 00:19:09,880 --> 00:19:12,680 Two... Here, look, Siobhan, will you give me a hand looking for the egg? 321 00:19:12,680 --> 00:19:14,960 It doesn't mean shit, Jock. Just stop worrying about it. 322 00:19:14,960 --> 00:19:16,600 Three... Con! 323 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 Con... 324 00:19:17,800 --> 00:19:19,640 Do you have the egg? Bollocks! 325 00:19:19,640 --> 00:19:20,840 Four... 326 00:19:20,840 --> 00:19:22,320 BABY CRIES 327 00:19:22,320 --> 00:19:24,040 I'm making a balls of this. Will you just take over? 328 00:19:24,040 --> 00:19:25,200 Five! 329 00:19:26,800 --> 00:19:28,240 Fucking egg! 330 00:19:28,240 --> 00:19:29,520 Six! 331 00:19:29,520 --> 00:19:30,560 BABY PASSES WIND 332 00:19:30,560 --> 00:19:33,360 You might want to stick a nappy on it before it squirts more poo out. 333 00:19:33,360 --> 00:19:35,640 Oh, Mairead, look, serious, would you just take over? 334 00:19:35,640 --> 00:19:36,840 You need to learn! 335 00:19:36,840 --> 00:19:37,800 No, I'm done! 336 00:19:38,840 --> 00:19:40,040 Seven. 337 00:19:40,040 --> 00:19:42,000 A baby is a full-time job! 338 00:19:42,000 --> 00:19:44,280 You can't just clock out whenever you feel like it. 339 00:19:44,280 --> 00:19:46,800 You have to do it day after day after day. 340 00:19:46,800 --> 00:19:47,960 Eight... 341 00:19:47,960 --> 00:19:50,400 Because your child is never going to stop needing you. 342 00:19:50,400 --> 00:19:52,440 I mean, you of all people should know that. 343 00:19:52,440 --> 00:19:53,520 Nine. 344 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 Fuck you, Mairead. 345 00:19:56,840 --> 00:19:58,640 Ten. I win! 346 00:20:00,800 --> 00:20:02,960 Fine. You're the winner. 347 00:20:02,960 --> 00:20:06,080 If you want to adopt this baby so much, you can fucking have it. 348 00:20:06,080 --> 00:20:10,040 If I could go back and cock block my own cock, I would. 349 00:20:10,040 --> 00:20:12,880 Because being a dad is for dickheads. 350 00:20:15,240 --> 00:20:17,440 All right? The egg is fine. I've got it here. 351 00:20:22,800 --> 00:20:24,240 This is for the best. 352 00:20:24,240 --> 00:20:25,760 The last thing you need 353 00:20:25,760 --> 00:20:28,240 is someone who acts like that in your baby's life. 354 00:20:28,240 --> 00:20:30,120 SHE CRIES 355 00:20:31,720 --> 00:20:34,400 And Father of the Year goes to 356 00:20:34,400 --> 00:20:37,200 yet again Barry Wanker Walsh. 357 00:20:41,600 --> 00:20:43,080 You're all right. 358 00:20:43,080 --> 00:20:45,240 You'll be thanking me in the end. 359 00:20:45,240 --> 00:20:46,760 You know you will. 360 00:21:00,720 --> 00:21:01,760 You all right? 361 00:21:25,800 --> 00:21:28,040 What are you still hanging on to that egg for? 362 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 One day left on Principal Walsh's stupid egg challenge. 363 00:21:32,120 --> 00:21:34,240 When it's over, I'm going to hard-boil it 364 00:21:34,240 --> 00:21:35,520 and shove it up his hole. 365 00:21:35,520 --> 00:21:37,920 You'd have trouble getting a pea up his hole. 366 00:21:39,160 --> 00:21:40,920 Oh, I'll get it up there all right. 367 00:21:51,360 --> 00:21:53,440 You know you're going to be that baby's father, 368 00:21:53,440 --> 00:21:54,600 whether you like it or not. 369 00:21:54,600 --> 00:21:56,920 No stupid egg bet's going to change that. 370 00:21:59,960 --> 00:22:02,320 I haven't a clue what I'm doing. 371 00:22:02,320 --> 00:22:03,720 Well, join the club. 372 00:22:03,720 --> 00:22:05,400 Sure I didn't have a fuckin' clue. 373 00:22:05,400 --> 00:22:07,280 Like, when Conor arrived, I was like, 374 00:22:07,280 --> 00:22:09,760 "What the fuck is this? Like, what do I do with it, like?" 375 00:22:09,760 --> 00:22:11,920 You'll figure it all out, I promise. 376 00:22:13,440 --> 00:22:15,280 Children are disgusting, by the way. 377 00:22:15,280 --> 00:22:17,920 Stuff comes out of every hole in their body, like. 378 00:22:17,920 --> 00:22:19,880 Thought you were trying to help me here, like. 379 00:22:19,880 --> 00:22:22,080 I'm just trying to prepare you for it, like. 380 00:22:22,080 --> 00:22:24,160 You've got to, like, clean their armpits 381 00:22:24,160 --> 00:22:26,760 cos they get cheesy and everything. Cheese? 382 00:22:26,760 --> 00:22:28,360 Oh, yuck. 383 00:22:28,360 --> 00:22:30,400 As long as the baby's cute, you'll be fine. 384 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 If it's not cute, then... 385 00:22:32,080 --> 00:22:34,000 Obviously, it's going to be cute looking. 386 00:22:34,000 --> 00:22:36,040 They're harder to love when they're not cute. 387 00:22:36,040 --> 00:22:38,680 Imagine it he's like me... If it looks like you, it's fucked. 388 00:22:38,680 --> 00:22:40,960 If it looks like... A big gangly baby. 389 00:22:40,960 --> 00:22:42,720 Fuck off. 390 00:22:42,720 --> 00:22:44,240 A big lanky baby. 391 00:22:44,240 --> 00:22:45,600 Yeah. 392 00:22:50,600 --> 00:22:52,360 You're going to be grand. 393 00:22:56,040 --> 00:22:57,920 DOORBELL RINGS 394 00:23:21,480 --> 00:23:22,520 Hi. 395 00:23:22,520 --> 00:23:23,560 Argh! 396 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 I always imagined losing my virginity 397 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 for the first time somewhere classy, 398 00:23:28,800 --> 00:23:31,120 like, in a house. 399 00:23:31,120 --> 00:23:34,760 But when you're a teenager, you've got to go with whatever's available. 400 00:23:34,760 --> 00:23:38,400 Dad gave Siobhan a key to his office, while she's pregnant, 401 00:23:38,400 --> 00:23:40,800 just in case she wants to get sick in private. 402 00:23:40,800 --> 00:23:43,520 He won't be back for another HOUR. 403 00:23:44,800 --> 00:23:48,080 Er...will he not...smell the sex when he does get back? 404 00:23:50,840 --> 00:23:52,280 Very clever. 405 00:23:52,280 --> 00:23:53,520 I know. 406 00:23:53,520 --> 00:23:55,040 Erm. Come on. 407 00:23:55,040 --> 00:23:56,160 Let's do this. 408 00:24:06,200 --> 00:24:08,040 Jock gave me some pretty great advice 409 00:24:08,040 --> 00:24:09,600 on how to get women in the mood, 410 00:24:09,600 --> 00:24:11,800 which I've been saving for this occasion. 411 00:24:11,800 --> 00:24:14,560 It's called foreplay. What are the four plays? 412 00:24:14,560 --> 00:24:16,400 What, you don't know the four plays? 413 00:24:17,840 --> 00:24:21,400 All right. Play one, OK. You've got to use tongue, and lots of it. 414 00:24:21,400 --> 00:24:24,240 Slow, like a wave, like a crest of a wave hitting a beach. 415 00:24:28,040 --> 00:24:32,320 Play two, you've got to get naked, but do it slowly, like a stripper. 416 00:24:44,520 --> 00:24:45,720 What is that? 417 00:24:45,720 --> 00:24:46,760 What's what? 418 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 That. 419 00:24:50,280 --> 00:24:51,440 It's my landing strip. 420 00:24:51,440 --> 00:24:52,840 Play number three, 421 00:24:52,840 --> 00:24:55,920 you've got to talk about your dick so that she's not intimidated by it. 422 00:24:55,920 --> 00:24:57,520 Talk about my dick. 423 00:24:57,520 --> 00:24:58,960 Before we get down to business, 424 00:24:58,960 --> 00:25:01,040 you should know that I have this skin tag on my knob 425 00:25:01,040 --> 00:25:02,160 that'll look a bit weird. 426 00:25:02,160 --> 00:25:04,280 But the doctor said it's nothing to worry about 427 00:25:04,280 --> 00:25:06,880 and you won't even notice it once I put the condom on. 428 00:25:07,960 --> 00:25:10,000 It's time for play number four. 429 00:25:10,000 --> 00:25:12,880 Stick it in, then the wiggle it all about. 430 00:25:16,440 --> 00:25:18,760 SNAP! Mm. 431 00:25:18,760 --> 00:25:21,320 Fuck. Come on, dick. Get up. 432 00:25:21,320 --> 00:25:23,440 I can't shut you up when she's not around. Come on! 433 00:25:23,440 --> 00:25:25,200 What's taking so long? 434 00:25:25,200 --> 00:25:27,480 A WATCHED POT NEVER BOILS, LINDA. 435 00:25:30,680 --> 00:25:32,480 Oh, Jesus Christ. 436 00:25:35,760 --> 00:25:38,840 SIOBHAN RETCHES 437 00:25:38,840 --> 00:25:40,600 Linda. 438 00:25:40,600 --> 00:25:42,440 Let me in, I need to get sick. 439 00:25:42,440 --> 00:25:44,040 FUCK OFF. 440 00:25:51,040 --> 00:25:52,920 I just...I just need a second. 441 00:25:56,120 --> 00:25:58,400 What's wrong? Is there something wrong with your dick? 442 00:25:58,400 --> 00:26:00,600 There's nothing wrong with my dick, my dick's fine. 443 00:26:00,600 --> 00:26:01,880 I can't get it up. 444 00:26:01,880 --> 00:26:04,360 Will you help me? You've just got to talk dirty or something. 445 00:26:04,360 --> 00:26:05,640 SLAPPING 446 00:26:05,640 --> 00:26:08,560 What do you want me to say? Well, you know, who's...who's your daddy? 447 00:26:08,560 --> 00:26:11,440 Barry Walsh... I mean... No, don't say that. ..I mean, you. 448 00:26:11,440 --> 00:26:13,520 I'm happy to give it a go with half a boner. 449 00:26:27,560 --> 00:26:29,000 Take a look at this. 450 00:26:29,000 --> 00:26:30,320 That hasn't got a scratch on it. 451 00:26:30,320 --> 00:26:34,400 Look at it, go on, you can shake it, if you like. Knock yourself out. 452 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 Oh, what now? 453 00:26:36,120 --> 00:26:37,840 And I know it's just a fucking egg. 454 00:26:37,840 --> 00:26:39,120 But it has to mean something 455 00:26:39,120 --> 00:26:41,120 that I managed to keep that safe for a month. 456 00:26:41,120 --> 00:26:42,600 I bet YOU couldn't do it. 457 00:26:42,600 --> 00:26:44,080 I'm already a dad. 458 00:26:44,080 --> 00:26:47,600 I've been through the wars, so minding this egg will be a doddle. 459 00:26:51,880 --> 00:26:54,600 Looking after something as fragile as an egg isn't easy. 460 00:26:54,600 --> 00:26:57,320 But at least when I say I'm going to do something, I do it. 461 00:26:57,320 --> 00:27:01,040 Like, when I say I'm going to be there for the baby, I'll be there. 462 00:27:01,040 --> 00:27:03,240 Why are you telling HIM this? 463 00:27:03,240 --> 00:27:04,840 I was on my way to see you, but... 464 00:27:04,840 --> 00:27:07,720 ..he passed through my trajectory. 465 00:27:07,720 --> 00:27:11,880 Look, I know I know fuck-all about babies. 466 00:27:11,880 --> 00:27:15,480 But I've got two arms and two legs, and I can do some stuff to help out. 467 00:27:15,480 --> 00:27:19,480 Even if I'm not very good at it, I promise I'll be there. 468 00:27:24,000 --> 00:27:26,800 Principal Walsh. What is it? 469 00:27:26,800 --> 00:27:29,960 Your other daughter is riding some young fella in your office. 470 00:27:32,040 --> 00:27:34,160 Dad, come back, I think my waters broke. 471 00:27:37,480 --> 00:27:39,280 Dad, just... 472 00:27:39,280 --> 00:27:41,800 They're not going to have sex, listen. 473 00:27:41,800 --> 00:27:43,880 I'm sorry, Linda. It's my fault. 474 00:27:44,880 --> 00:27:47,280 I've been putting your dick under pressure. 475 00:27:47,280 --> 00:27:49,200 We've all the time in the world. 476 00:27:49,200 --> 00:27:50,920 Oh, thank Christ. 477 00:27:50,920 --> 00:27:51,960 Yeah. 478 00:27:51,960 --> 00:27:54,400 Do you know I've actually stopped watching porn 479 00:27:54,400 --> 00:27:56,120 where the women talk to the camera? 480 00:27:56,120 --> 00:27:58,200 Cos it feels like I'm cheating on you. 481 00:27:58,200 --> 00:27:59,760 That's so sweet. 482 00:27:59,760 --> 00:28:03,720 When I watch porn, I picture your face on all the men, 483 00:28:03,720 --> 00:28:06,600 even though your face doesn't match their big bodies. 484 00:28:13,680 --> 00:28:17,240 While we're here, do you want to give each other hand jobs? 485 00:28:17,240 --> 00:28:19,440 Oh, yeah. I bags sitting in your dad's chair. 486 00:28:19,440 --> 00:28:23,960 HEY, YOU! PUT THAT LITTLE THING AWAY AND GET YOUR TROUSERS BACK ON! 487 00:28:23,960 --> 00:28:25,640 SNAP! Ah! 488 00:28:42,840 --> 00:28:45,760 So, do you want to know if it's a boy or a girl? 489 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 Is it a girl? 490 00:28:48,520 --> 00:28:49,560 Correct. 491 00:28:51,160 --> 00:28:52,320 A girl? 492 00:28:52,320 --> 00:28:54,160 Have you got a problem with that? 493 00:28:54,160 --> 00:28:55,720 A smaller version of you? 494 00:28:58,520 --> 00:29:00,360 Loving this baby's going to be easy. 495 00:29:06,080 --> 00:29:08,320 And with me as her godfather and mentor, 496 00:29:08,320 --> 00:29:11,240 there won't be a bike in the city she won't know how to nick. 497 00:29:11,290 --> 00:29:15,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.