All language subtitles for The Walking Dead S07E13 720p BluRay x264 AAC ESub - Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 ® Encodeded By Team Hon3y - Enjoy! ® 1 00:00:02,753 --> 00:00:05,927 Created by: A. Vandelay Post Haste Digital 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,433 (hinges creak) 3 00:00:38,997 --> 00:00:40,419 (lock clicks) 4 00:00:40,582 --> 00:00:43,506 (music playing) 5 00:01:21,415 --> 00:01:26,592 (heavy breathing, whimpering) 6 00:01:26,753 --> 00:01:28,596 (Carol shouts) 7 00:01:44,521 --> 00:01:46,364 (sighs) 8 00:01:48,567 --> 00:01:50,410 (sighs) 9 00:02:02,497 --> 00:02:04,340 (sighs) 10 00:02:06,043 --> 00:02:07,886 (sighs) 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,723 (match scrapes) 12 00:02:23,769 --> 00:02:26,363 (sighs) God damn it. 13 00:02:36,490 --> 00:02:38,208 Wake it up, kid. 14 00:02:38,367 --> 00:02:40,461 (sighs) Why does it have to be so early? 15 00:02:40,619 --> 00:02:42,838 Got a lot to do today. 16 00:02:46,792 --> 00:02:49,011 You want to go back to sleep? 17 00:02:49,169 --> 00:02:50,716 No way. 18 00:02:50,879 --> 00:02:53,428 You said you wanted to be able to knock your brother 19 00:02:53,590 --> 00:02:56,389 on his butt when you first came to me. 20 00:02:56,551 --> 00:02:59,145 That really what you want? 21 00:03:01,640 --> 00:03:03,267 Henry: Yeah. 22 00:03:03,433 --> 00:03:06,152 No. 23 00:03:06,311 --> 00:03:08,734 You want to be like your brother. 24 00:03:08,897 --> 00:03:10,820 Yeah? 25 00:03:10,982 --> 00:03:13,576 Yeah. (chuckles) 26 00:03:14,903 --> 00:03:17,122 All right. 27 00:03:17,280 --> 00:03:18,907 Check your feet, 28 00:03:19,074 --> 00:03:22,544 - 'cause if your feet ain't right-- - Nothing's right. 29 00:03:22,703 --> 00:03:24,296 Huh. 30 00:03:35,340 --> 00:03:40,972 (latch clicks, hinges squeak) 31 00:03:41,138 --> 00:03:45,063 (walkers growling in distance) 32 00:03:52,524 --> 00:03:56,245 (walker growling) 33 00:04:00,574 --> 00:04:04,249 (growling continues) 34 00:04:07,330 --> 00:04:11,051 (walkers growling) 35 00:04:18,300 --> 00:04:23,397 (metal clanking) 36 00:04:47,370 --> 00:04:48,792 Hey! 37 00:04:48,955 --> 00:04:50,207 We were just about to come out to clear the-- 38 00:04:50,373 --> 00:04:52,000 Where's Morgan? 39 00:04:52,167 --> 00:04:53,214 You okay? 40 00:04:53,376 --> 00:04:56,129 Where is Morgan? 41 00:05:05,555 --> 00:05:06,932 Why did Jesus bring Daryl 42 00:05:07,098 --> 00:05:09,021 and everyone else to the Kingdom? 43 00:05:11,186 --> 00:05:15,407 They, um-- 44 00:05:15,565 --> 00:05:17,067 they wanted to see if we could all start 45 00:05:17,234 --> 00:05:19,362 working together on things. 46 00:05:22,656 --> 00:05:24,374 The Saviors are still here. 47 00:05:24,533 --> 00:05:29,004 They're not fighting with the Kingdom, but... 48 00:05:29,162 --> 00:05:31,711 Daryl said they beat them back in Alexandria. 49 00:05:31,873 --> 00:05:33,295 Is that true? 50 00:05:33,458 --> 00:05:36,052 That they made a deal with them? 51 00:05:36,211 --> 00:05:40,216 Is everyone okay? 52 00:05:40,382 --> 00:05:41,975 Just tell me if it's true. 53 00:05:42,133 --> 00:05:44,761 You need to talk to Daryl about that. 54 00:05:49,641 --> 00:05:52,190 You wanted me to keep the whole story about you 55 00:05:52,352 --> 00:05:54,775 from everybody. 56 00:05:54,938 --> 00:05:56,861 Told me not to say where you were, 57 00:05:57,023 --> 00:06:00,402 and I did what you asked. 58 00:06:00,569 --> 00:06:04,199 Daryl didn't find you because of me. 59 00:06:04,364 --> 00:06:06,207 And what was said between you and him 60 00:06:06,366 --> 00:06:09,540 was said between you and him. 61 00:06:12,914 --> 00:06:14,382 I will go with you to Alexandria, 62 00:06:14,541 --> 00:06:17,795 if you want to make the trip... 63 00:06:17,961 --> 00:06:20,009 if you want to talk to him. 64 00:06:25,927 --> 00:06:28,931 You shouldn't go alone. 65 00:06:39,107 --> 00:06:42,077 You found what you wanted, right? 66 00:06:42,235 --> 00:06:44,613 You got away from everyone. 67 00:06:47,032 --> 00:06:49,126 Is it what you wanted? 68 00:06:51,411 --> 00:06:54,585 Was it just too late to get away? 69 00:07:02,380 --> 00:07:05,475 Hey, we can leave for Alexandria right now. 70 00:07:06,509 --> 00:07:08,603 Right now, if you want to. 71 00:07:08,762 --> 00:07:12,483 (sighs) 72 00:07:16,019 --> 00:07:17,362 ls there anything I can help you with? 73 00:07:17,520 --> 00:07:20,069 - No. - Well, can I just--? 74 00:07:20,231 --> 00:07:22,108 If you don't mind, could I walk back to the cottage with you? 75 00:07:22,275 --> 00:07:24,573 No! 76 00:07:24,736 --> 00:07:27,239 We have a drop today, but I can miss it. 77 00:07:28,239 --> 00:07:31,163 (sighs) I just... 78 00:07:31,326 --> 00:07:32,452 I'm trying to learn, 79 00:07:32,619 --> 00:07:35,498 and seeing what you did here, I... 80 00:07:35,664 --> 00:07:39,089 There were five of them. 81 00:07:39,250 --> 00:07:40,797 I would just really appreciate it 82 00:07:40,961 --> 00:07:46,309 if you would just let me see how you do what you do. 83 00:07:46,466 --> 00:07:49,140 No. Go do your drop. 84 00:07:49,302 --> 00:07:51,896 (insects buzz in distance) 85 00:07:53,640 --> 00:07:55,313 Okay- 86 00:07:55,475 --> 00:07:59,196 (birds chirp in distance) 87 00:08:41,271 --> 00:08:43,694 (sighs) 88 00:08:53,491 --> 00:08:56,085 (indistinct conversations) 89 00:08:56,244 --> 00:08:58,246 - I know! Me! - Jenny. 90 00:08:58,413 --> 00:09:01,963 Here I come. Here I come! (laughs) 91 00:09:10,592 --> 00:09:13,345 (door opens) 92 00:09:16,806 --> 00:09:18,808 Ezekiel: You may approach, Nabila. 93 00:09:18,975 --> 00:09:20,568 I'm fine where I am. 94 00:09:22,145 --> 00:09:25,399 - Shiva likes you. - (Shiva growls) 95 00:09:25,565 --> 00:09:27,863 That's what I'm afraid of. 96 00:09:30,904 --> 00:09:33,248 Tell me what you found. 97 00:09:33,406 --> 00:09:34,703 You're not gonna like it. 98 00:09:34,866 --> 00:09:38,461 I like waiting to hear bad news less. 99 00:09:38,620 --> 00:09:39,963 We got a little problem that could turn 100 00:09:40,121 --> 00:09:42,499 into a big problem inside of a week. 101 00:09:42,665 --> 00:09:46,886 Most of the plants down there, they got weevils. 102 00:09:47,045 --> 00:09:48,672 We have to cut and burn everything 103 00:09:48,838 --> 00:09:52,559 before the weevils get to the main crops in the courtyard. 104 00:09:52,717 --> 00:09:55,311 I know the royal garden is important to you. 105 00:09:55,470 --> 00:09:57,097 I'm sorry. 106 00:09:57,263 --> 00:09:58,981 (sighs) 107 00:09:59,140 --> 00:10:01,108 Thank you, Nabila. 108 00:10:01,267 --> 00:10:03,315 Do what must be done. 109 00:10:03,478 --> 00:10:06,402 Here's the beautiful thing, Your Majesty-- 110 00:10:06,564 --> 00:10:09,784 You can tear it out and cut it down. 111 00:10:09,943 --> 00:10:12,867 You can burn it and throw it all away. 112 00:10:13,029 --> 00:10:15,532 But if you want, it can all grow back. 113 00:10:15,698 --> 00:10:20,329 (Shiva growls) 114 00:10:20,495 --> 00:10:24,295 Okay. I think I just pissed myself. 115 00:10:24,457 --> 00:10:27,256 I'm-a gonna go. 116 00:10:29,629 --> 00:10:33,304 (door opens, closes) 117 00:10:46,646 --> 00:10:48,364 We're at "five minutes go." 118 00:10:48,523 --> 00:10:49,900 Okay. 119 00:10:50,066 --> 00:10:52,364 Um... 120 00:10:52,527 --> 00:10:54,029 thank you for this. 121 00:10:54,195 --> 00:10:56,618 (sighs) I'm still thinking about it. 122 00:10:56,781 --> 00:10:59,876 "To injure an opponent is to injure oneself." 123 00:11:02,328 --> 00:11:04,296 Get injured no matter what. 124 00:11:04,455 --> 00:11:06,753 (sighs) 125 00:11:06,916 --> 00:11:10,546 I got something for you, for the new place. 126 00:11:10,712 --> 00:11:12,555 Thanks. 127 00:11:19,012 --> 00:11:20,309 (chuckles) 128 00:11:20,471 --> 00:11:21,723 Wow. 129 00:11:21,890 --> 00:11:24,564 I found it at a restaurant I was scavenging. 130 00:11:24,726 --> 00:11:27,946 I know a girl, and she, uh, fixed it up for me. 131 00:11:31,816 --> 00:11:33,568 There. 132 00:11:33,735 --> 00:11:35,829 I was getting tired of looking at that nail. 133 00:11:35,987 --> 00:11:39,742 (chuckles) 134 00:11:39,908 --> 00:11:41,501 So, who's the girl? 135 00:11:41,659 --> 00:11:43,332 Uh... (sighs) 136 00:11:43,494 --> 00:11:45,792 We're at, like, "three minutes go" right now, 137 00:11:45,955 --> 00:11:47,628 SO... 138 00:12:04,182 --> 00:12:06,401 Kid's too young to be a father. 139 00:12:08,311 --> 00:12:09,904 Were you one? 140 00:12:11,189 --> 00:12:13,612 I was, thank God. 141 00:12:13,775 --> 00:12:15,072 But I wasn't too young-- 142 00:12:15,235 --> 00:12:18,830 perfect age, perfect time. 143 00:12:20,156 --> 00:12:22,454 I had myself the perfect family and the perfect life. 144 00:12:24,577 --> 00:12:27,956 I didn't ask for much, and I got more than I deserved. 145 00:12:29,791 --> 00:12:31,634 And you? 146 00:12:38,967 --> 00:12:44,189 I'm sorry for how things have been between you and me. 147 00:12:44,347 --> 00:12:46,770 I think you're wrong aboutkflfingn. 148 00:12:46,933 --> 00:12:49,152 About how you think things can last like this with the Saviors. 149 00:12:49,310 --> 00:12:50,983 (pistol cocks) 150 00:12:51,145 --> 00:12:54,319 But I'm sorry. 151 00:12:54,482 --> 00:12:57,076 I know you're a good man. 152 00:13:02,407 --> 00:13:06,412 The day's coming where you can't be that good. 153 00:13:06,577 --> 00:13:08,579 When that happens, 154 00:13:08,746 --> 00:13:10,498 don't beat yourself up about it. 155 00:13:16,546 --> 00:13:20,141 Ezekiel: Benjamin, it's time for us to take our leave. 156 00:13:21,884 --> 00:13:23,511 See you, little man. 157 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Leave the cobbler. 158 00:13:26,889 --> 00:13:28,983 - (truck door closes) - (muffled) Really? 159 00:13:29,142 --> 00:13:30,359 Jerry. 160 00:13:32,854 --> 00:13:34,026 Fine. 161 00:13:34,188 --> 00:13:36,031 (engine starts) 162 00:13:42,238 --> 00:13:43,865 Who's the girl? 163 00:13:44,032 --> 00:13:45,875 (chuckles) 164 00:13:57,128 --> 00:14:00,678 Richard: Everyone stay down. Get your guns up. 165 00:14:02,175 --> 00:14:04,098 Somebody blocked the road. 166 00:14:04,260 --> 00:14:07,139 Can't be for anything good. 167 00:14:07,305 --> 00:14:11,060 Your Majesty, stay inside. 168 00:14:11,225 --> 00:14:14,946 (engine idling) 169 00:14:26,407 --> 00:14:29,001 Take a look if you want, but keep your guns up. 170 00:14:29,160 --> 00:14:31,003 (engine shuts off) 171 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 Echelon right. 172 00:14:44,217 --> 00:14:47,221 Force towards the building over there. 173 00:14:49,097 --> 00:14:50,940 Let's close around the king. 174 00:14:51,099 --> 00:14:52,897 I got cover. 175 00:15:05,696 --> 00:15:08,040 Richard: Let's move towards the building. 176 00:15:14,163 --> 00:15:16,165 Benjamin, get your gun up. 177 00:15:19,502 --> 00:15:21,596 Think that's high enough? 178 00:15:21,754 --> 00:15:23,597 You're fine, man. 179 00:15:52,076 --> 00:15:53,919 Dianne: Jesus... 180 00:15:59,625 --> 00:16:05,177 This world drives one mad. 181 00:16:05,339 --> 00:16:08,718 People have lived through every kind of misery-- 182 00:16:08,885 --> 00:16:12,105 tyrants, genocide, systems of quiet hate-- 183 00:16:12,263 --> 00:16:15,016 while others enjoy freedom on the same piece of land. 184 00:16:15,183 --> 00:16:18,733 Yet this, how we must exist now-- 185 00:16:18,895 --> 00:16:21,694 It is mere luck we are not all insane. 186 00:16:22,815 --> 00:16:24,817 It isn't luck, Your Majesty. 187 00:16:24,984 --> 00:16:26,486 How's that? 188 00:16:26,652 --> 00:16:30,407 The world does drive people crazy now. 189 00:16:30,573 --> 00:16:33,543 But... 190 00:16:33,701 --> 00:16:35,749 you made us another world. 191 00:16:45,671 --> 00:16:47,514 (grunting) 192 00:17:00,478 --> 00:17:02,230 (engine shuts off) 193 00:17:02,396 --> 00:17:04,865 (truck doors open, close) 194 00:17:10,696 --> 00:17:12,039 You're late. 195 00:17:12,198 --> 00:17:14,326 If you could indulge us your pardon, our path-- 196 00:17:14,492 --> 00:17:16,369 I don't want to hear about it. 197 00:17:16,536 --> 00:17:17,879 Don't interrupt the king. 198 00:17:19,121 --> 00:17:20,373 Unh! 199 00:17:23,292 --> 00:17:26,136 You rat-faced prick. 200 00:17:26,295 --> 00:17:29,344 Gavin: Ezekiel, there aren't any kings, 201 00:17:29,507 --> 00:17:32,602 presidents, or prime ministers. 202 00:17:32,760 --> 00:17:35,889 And all that is a fairy tale, too. 203 00:17:36,055 --> 00:17:39,776 Don't bring that "Your Highness" shit our way. 204 00:17:39,934 --> 00:17:44,405 Now, I appreciate that you've been delivering, but... 205 00:17:45,648 --> 00:17:47,321 things have been unnecessarily tense, 206 00:17:47,483 --> 00:17:49,702 and that makes me unnecessarily tense. 207 00:17:49,860 --> 00:17:52,079 I didn't go this route for stress. 208 00:17:52,238 --> 00:17:55,458 No. Just the opposite. 209 00:17:55,616 --> 00:17:58,790 So let's get to it. Do you have today's offering? 210 00:18:03,666 --> 00:18:05,634 (sighs) 211 00:18:10,840 --> 00:18:12,262 I want your guns, too. 212 00:18:12,425 --> 00:18:15,850 (guns cock) 213 00:18:16,012 --> 00:18:17,889 We did not agree to that. 214 00:18:18,055 --> 00:18:20,149 Well, you got a choice-- 215 00:18:20,308 --> 00:18:22,402 same one that's been there since the beginning, I guess. 216 00:18:22,560 --> 00:18:26,281 You can give up your guns, or you can try to use them. 217 00:18:27,690 --> 00:18:29,613 What's it gonna be? 218 00:18:38,159 --> 00:18:40,378 We should give them over, Your Majesty. 219 00:18:40,536 --> 00:18:43,585 (mockingly) "Ehh, we should give 'em over, Your Majesty." 220 00:18:45,625 --> 00:18:48,219 Or maybe I'll just shove this down your throat. 221 00:18:50,212 --> 00:18:52,055 Give Morgan his stick back. 222 00:18:52,214 --> 00:18:53,716 (chuckles) 223 00:18:53,883 --> 00:18:55,476 Then you can have the guns. 224 00:18:55,635 --> 00:18:57,979 And all of us can go on with our day's journeys. 225 00:18:58,137 --> 00:19:00,765 Ezekiel... 226 00:19:00,931 --> 00:19:04,231 I need you to understand the gravity 227 00:19:04,393 --> 00:19:06,771 of what's happening here. 228 00:19:06,937 --> 00:19:08,610 I gave you a choice. 229 00:19:08,773 --> 00:19:12,619 What is it going to be? 230 00:19:12,777 --> 00:19:14,825 Come on. 231 00:19:14,987 --> 00:19:16,580 You know the answer. 232 00:19:16,739 --> 00:19:18,992 Morgan: It's fine. 233 00:19:30,336 --> 00:19:32,304 Give them your guns. 234 00:19:41,263 --> 00:19:43,231 We took your guns just now 235 00:19:43,391 --> 00:19:45,234 because things are about to get emotional. 236 00:19:45,393 --> 00:19:46,610 You guys have proven 237 00:19:46,769 --> 00:19:49,443 that you don't do so good with emotional. 238 00:19:49,605 --> 00:19:52,199 You're short. 239 00:19:52,358 --> 00:19:53,826 We said 12. I count 11. 240 00:19:53,984 --> 00:19:55,110 There are 12 there. 241 00:19:55,277 --> 00:19:57,075 - There aren't. - Count again. 242 00:19:57,238 --> 00:19:58,660 You count them! 243 00:20:10,876 --> 00:20:13,595 I counted them. 244 00:20:13,754 --> 00:20:15,677 I did. T-this is impossible. 245 00:20:15,840 --> 00:20:18,218 It's possible. 246 00:20:18,384 --> 00:20:20,432 It's real. 247 00:20:20,594 --> 00:20:23,313 It's happening now. 248 00:20:23,472 --> 00:20:27,978 And the problems have to end now. 249 00:20:28,144 --> 00:20:30,488 You have to learn the stakes here, 250 00:20:30,646 --> 00:20:34,196 - so we're gonna teach you. - You don't have to do anything. 251 00:20:34,358 --> 00:20:36,486 We'll get you twice the tribute in an hour. 252 00:20:36,652 --> 00:20:42,000 Right now is the only time that matters. 253 00:20:42,158 --> 00:20:45,662 And right now... 254 00:20:45,828 --> 00:20:48,502 you haven't held up your side of the bargain. 255 00:20:49,832 --> 00:20:52,585 Gavin: After we have talked about things, 256 00:20:52,752 --> 00:20:54,971 over and over 257 00:20:55,129 --> 00:20:57,052 again and again. 258 00:20:59,633 --> 00:21:02,261 So we're gonna deal with all of this... 259 00:21:04,722 --> 00:21:06,816 right now. 260 00:21:06,974 --> 00:21:10,069 Right now as in "right now"? 261 00:21:10,227 --> 00:21:11,444 Yeah. 262 00:21:11,604 --> 00:21:14,198 Right now. 263 00:21:14,356 --> 00:21:16,074 (sighs) 264 00:21:16,233 --> 00:21:18,076 (pistol cocks) 265 00:21:40,341 --> 00:21:41,968 Just do it. 266 00:21:42,134 --> 00:21:43,260 (sighs) 267 00:21:43,427 --> 00:21:44,553 Okay. 268 00:21:44,720 --> 00:21:46,393 - (gunshot, body thumps) - Morgan: No! 269 00:21:48,057 --> 00:21:50,355 - (gunshot, body thumps) - Morgan: No! 270 00:21:50,518 --> 00:21:53,237 - (screaming) - Gavin: Everybody settle down! 271 00:21:53,395 --> 00:21:56,865 We need to get Benjamin back to the Kingdom. 272 00:21:58,984 --> 00:22:01,078 Give the man his damn stick! 273 00:22:01,237 --> 00:22:04,537 Get in the truck! Don't say a goddamn word! 274 00:22:06,242 --> 00:22:07,243 (staff clatters) 275 00:22:07,409 --> 00:22:09,503 - We need to get back. - No. 276 00:22:09,662 --> 00:22:11,255 Right now, you have to listen. 277 00:22:11,413 --> 00:22:14,713 For once, be present and listen. 278 00:22:14,875 --> 00:22:16,673 You will make your deliveries on time, 279 00:22:16,836 --> 00:22:19,089 every time, and they will be complete. 280 00:22:19,255 --> 00:22:21,758 It's As or Fs, no ls. 281 00:22:21,924 --> 00:22:23,221 (snaps fingers) 282 00:22:23,384 --> 00:22:25,057 You are gonna show me that you understand 283 00:22:25,219 --> 00:22:27,438 by bringing the balance of what you owe tomorrow. 284 00:22:27,596 --> 00:22:29,269 We need to go! He's bleeding out! 285 00:22:29,431 --> 00:22:31,775 One cantaloupe, not more, not less! 286 00:22:31,934 --> 00:22:34,028 Right now, you have to listen. 287 00:22:34,186 --> 00:22:36,280 Yes, I understand. 288 00:22:36,438 --> 00:22:37,610 Gavin: Go patch him up. 289 00:22:37,773 --> 00:22:39,025 - Okay, - (grunts) 290 00:22:39,191 --> 00:22:41,068 Dianne, we need to drive to Carol's! 291 00:22:41,235 --> 00:22:43,078 We loaded her up with medical supplies! 292 00:22:43,237 --> 00:22:44,454 We need to stop the bleeding. 293 00:22:44,613 --> 00:22:46,035 He's not gonna make it to the Kingdom. 294 00:22:46,198 --> 00:22:48,747 - Benjamin: Aah! - Let's go! 295 00:22:48,909 --> 00:22:49,910 Up! 296 00:22:50,077 --> 00:22:51,920 - (Benjamin coughing) - (engine starts) 297 00:22:52,079 --> 00:22:54,047 Hey! Get in! 298 00:22:59,128 --> 00:23:01,130 (dirt scrapes) 299 00:23:12,266 --> 00:23:15,987 (engine revving in distance) 300 00:23:18,314 --> 00:23:21,944 (revving continues) 301 00:23:22,109 --> 00:23:24,203 (tires screech) 302 00:23:32,077 --> 00:23:33,169 (door closes) 303 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 Ezekiel: Stay with me. Stay with me. 304 00:23:35,497 --> 00:23:37,499 I'm right here. Stay with me. 305 00:23:37,666 --> 00:23:39,839 (Benjamin breathing heavily) 306 00:23:40,002 --> 00:23:41,128 Ezekiel: All right. Okay. 307 00:23:41,295 --> 00:23:43,844 It's okay. (gasping) 308 00:23:44,006 --> 00:23:48,352 It's okay. 309 00:23:48,510 --> 00:23:53,141 "T-to injure an opponent... 310 00:23:53,307 --> 00:23:56,311 is to injure yourself." 311 00:23:56,477 --> 00:24:00,198 (somber tones play) 312 00:24:06,820 --> 00:24:10,541 (dripping echoes) 313 00:24:26,382 --> 00:24:28,555 I'm sorry for coming to you. 314 00:24:28,717 --> 00:24:30,560 We had no choice. 315 00:24:40,854 --> 00:24:42,697 Carol: Morgan, wait. 316 00:24:52,908 --> 00:24:55,002 (breathes shakily) Okay. 317 00:24:56,245 --> 00:24:58,168 (gasps) Oh, God. 318 00:24:58,330 --> 00:25:00,424 (sighing) Mm. 319 00:25:03,919 --> 00:25:05,637 Stay away from me. 320 00:25:05,796 --> 00:25:08,800 (whispering indistinctly) 321 00:25:08,966 --> 00:25:10,183 Just listen. 322 00:25:10,342 --> 00:25:11,889 (grunts) 323 00:25:14,722 --> 00:25:17,726 (growls) No! No! Aah! 324 00:25:19,601 --> 00:25:21,069 I know! 325 00:25:23,272 --> 00:25:25,320 No!No!No! 326 00:25:26,442 --> 00:25:27,785 I know! 327 00:25:30,612 --> 00:25:32,364 Enough!No! 328 00:25:35,075 --> 00:25:36,918 (crate clatters) 329 00:25:44,418 --> 00:25:46,261 (sniffles) 330 00:25:49,256 --> 00:25:51,350 Benjamin, get your gun up. 331 00:25:53,427 --> 00:25:55,680 (birds chirp in distance) 332 00:26:03,437 --> 00:26:05,690 (door slams) 333 00:26:16,825 --> 00:26:18,793 It was supposed to be me. 334 00:26:21,455 --> 00:26:25,505 That's what Gavin said-- 335 00:26:25,667 --> 00:26:26,919 that I'd be first. 336 00:26:27,086 --> 00:26:29,180 I was trying to stop it. 337 00:26:29,338 --> 00:26:33,093 I was gonna give my life to show you! 338 00:26:33,258 --> 00:26:35,977 That's what should've happenedtoday. 339 00:26:36,136 --> 00:26:38,764 That's what I tried. 340 00:26:38,931 --> 00:26:40,683 And something else happened 341 00:26:40,849 --> 00:26:44,695 because we have done nothing to stop them. 342 00:26:44,853 --> 00:26:46,696 We've done nothing! 343 00:26:58,033 --> 00:26:59,876 Nothing. 344 00:27:04,998 --> 00:27:06,841 (breathes shakily) 345 00:27:09,962 --> 00:27:12,385 I was in a camp when it started. 346 00:27:15,217 --> 00:27:18,892 It was huge, endless-- 347 00:27:21,140 --> 00:27:24,144 a city of-- of tarps and latrines 348 00:27:24,309 --> 00:27:27,563 and wood smoke and babies crying. 349 00:27:31,358 --> 00:27:33,907 There were always babies crying. 350 00:27:38,657 --> 00:27:41,080 I knew they had problems, 351 00:27:41,243 --> 00:27:44,247 but I didn't think they were mine to solve. 352 00:27:44,413 --> 00:27:48,418 I thought there were stronger or smarter people there than me. 353 00:27:51,503 --> 00:27:54,222 (voice breaking) W-who the hell am I, right? 354 00:27:58,594 --> 00:28:00,642 So I did nothing. 355 00:28:04,725 --> 00:28:07,274 A-and there was a fight... 356 00:28:07,436 --> 00:28:10,906 (gasps) ...and a fire. 357 00:28:11,064 --> 00:28:13,317 And I lost my wife. 358 00:28:15,944 --> 00:28:21,371 And after three days of running, no food, and no sleep... 359 00:28:22,618 --> 00:28:25,997 of horror and terror... 360 00:28:27,873 --> 00:28:30,877 (93595) ...I lost my little girl. 361 00:28:34,963 --> 00:28:36,886 Right in front of me... 362 00:28:45,933 --> 00:28:49,654 because I didn't do something. 363 00:28:51,980 --> 00:28:54,608 Because I waited. 364 00:28:54,775 --> 00:28:57,528 (breathes deeply) 365 00:29:09,498 --> 00:29:11,341 Listen to me. 366 00:29:11,500 --> 00:29:14,629 Please. 367 00:29:14,795 --> 00:29:19,016 Just listen. 368 00:29:19,174 --> 00:29:22,519 We can use what's happened. 369 00:29:22,678 --> 00:29:25,648 We can show the Saviors that we get it. 370 00:29:27,015 --> 00:29:30,360 We understand what we need to do. 371 00:29:30,519 --> 00:29:35,616 We know how to go on. 372 00:29:35,774 --> 00:29:38,618 And they need to believe us. 373 00:29:38,777 --> 00:29:42,407 We have to do something to make them believe us. 374 00:29:45,158 --> 00:29:49,004 And then, when we gain their trust back... 375 00:29:50,247 --> 00:29:52,466 we kill them... 376 00:29:52,624 --> 00:29:54,797 end them. 377 00:29:54,960 --> 00:29:57,008 We join with Alexandria and the Hilltop, 378 00:29:57,170 --> 00:30:00,094 and we crush them in one fell swoop. 379 00:30:05,804 --> 00:30:10,856 But this is it, Morgan. 380 00:30:11,018 --> 00:30:15,740 You have... to... kill. 381 00:30:19,401 --> 00:30:22,996 Or else you might as well just kill yourself. 382 00:30:29,745 --> 00:30:31,747 Someone had to die. 383 00:30:31,913 --> 00:30:35,338 I tried to be the one. That didn't happen. 384 00:30:42,174 --> 00:30:44,017 So I'll be the one to lead our army 385 00:30:44,176 --> 00:30:47,476 to crush the Saviors-- destroy them. 386 00:30:49,056 --> 00:30:51,354 Me. 387 00:30:53,935 --> 00:30:57,280 I'll talk t0 Ezekiel. 388 00:30:57,439 --> 00:30:59,441 I'll tell everyone what I did. 389 00:31:02,027 --> 00:31:05,281 And I'll live the rest of my life making up for it. 390 00:32:06,550 --> 00:32:10,271 (hinges creak) 391 00:32:18,728 --> 00:32:22,449 (engines shut off) 392 00:32:28,155 --> 00:32:31,910 (truck doors open, close) 393 00:32:35,537 --> 00:32:37,585 Did you tell him? 394 00:32:40,667 --> 00:32:42,669 Did you? 395 00:32:42,836 --> 00:32:45,510 Not now. 396 00:32:45,672 --> 00:32:47,219 We'll talk about it when we get back. 397 00:32:47,382 --> 00:32:49,134 What is it? 398 00:32:49,301 --> 00:32:51,269 It's better to talk about it when we get back, Your Majesty. 399 00:32:54,973 --> 00:32:57,692 We'll talk about it now. 400 00:32:57,851 --> 00:33:01,606 (engine rumbling in distance) 401 00:33:22,209 --> 00:33:24,553 (brakes squeak) 402 00:33:24,711 --> 00:33:26,713 (engine idling) 403 00:33:29,758 --> 00:33:31,977 (brakes squeak) 404 00:33:32,135 --> 00:33:33,387 (engine shuts off) 405 00:33:33,553 --> 00:33:36,022 (truck doors open, close) 406 00:33:45,607 --> 00:33:48,030 Gavin: How's the kid? 407 00:34:04,042 --> 00:34:06,511 He's dead. 408 00:34:12,467 --> 00:34:15,892 Start walking back now before I kill you. 409 00:34:16,930 --> 00:34:18,648 You say one word or throw one look, 410 00:34:18,807 --> 00:34:22,528 I'll kill you right here and now. 411 00:34:22,686 --> 00:34:24,529 Go! 412 00:34:43,999 --> 00:34:45,842 Do you have it? 413 00:35:01,182 --> 00:35:04,777 I just want to say we get it. 414 00:35:04,936 --> 00:35:06,313 - We understand. - (staff clatters) 415 00:35:10,066 --> 00:35:12,535 - Ezekiel: Cease this! - Gavin: Leave 'em be! 416 00:35:12,694 --> 00:35:13,786 (gun cocks) 417 00:35:13,945 --> 00:35:15,663 Morgan! Stop! 418 00:35:15,822 --> 00:35:17,540 Morgan! 419 00:35:17,699 --> 00:35:20,873 ' (Mmgan grunting) ' (Qagging) 420 00:35:29,210 --> 00:35:31,053 (grunts) 421 00:35:32,422 --> 00:35:35,221 (head thudding) 422 00:35:35,383 --> 00:35:39,104 - (grunting) - (choking) 423 00:35:41,723 --> 00:35:45,318 (gurgling) 424 00:35:49,648 --> 00:35:52,322 (gurgling stops) 425 00:36:08,124 --> 00:36:10,627 He set it all up. 426 00:36:14,631 --> 00:36:16,884 He blocked the road yesterday, made us late. 427 00:36:20,428 --> 00:36:22,522 It was all him. 428 00:36:25,225 --> 00:36:29,025 And we had your offering when we left-- 429 00:36:29,187 --> 00:36:30,279 had it all. 430 00:36:34,651 --> 00:36:38,906 He took one from the cargo, and he hid it 431 00:36:39,072 --> 00:36:40,574 when we stopped. 432 00:36:40,740 --> 00:36:42,162 He wanted to get something started 433 00:36:42,325 --> 00:36:45,420 between the Kingdom and the Saviors. 434 00:36:52,043 --> 00:36:54,387 HEY- 435 00:36:54,546 --> 00:36:56,389 Hey! 436 00:37:01,052 --> 00:37:04,522 Wanted to show you... 437 00:37:04,681 --> 00:37:09,061 wanted to show you that we get it, 438 00:37:09,227 --> 00:37:11,946 that we understand what it is that we need to do... 439 00:37:12,105 --> 00:37:16,281 (voice breaking) ...that we know how to go on. 440 00:37:22,907 --> 00:37:24,750 Gavin: Good. 441 00:37:27,829 --> 00:37:31,675 Next week, same time. 442 00:37:35,378 --> 00:37:38,723 We-- we understand. 443 00:37:43,386 --> 00:37:47,436 (footsteps departing) 444 00:37:47,599 --> 00:37:48,942 (truck doors open, close) 445 00:37:49,100 --> 00:37:52,354 (engines start) 446 00:37:52,520 --> 00:37:54,067 (engines rumbling) 447 00:37:54,230 --> 00:37:57,951 (vehicles depart) 448 00:38:00,487 --> 00:38:03,081 He-- he did this? 449 00:38:03,239 --> 00:38:06,288 Morgan: He wanted to die for us before. 450 00:38:06,451 --> 00:38:09,079 He wanted it to be him. 451 00:38:14,417 --> 00:38:18,172 Thought he could choose, and that's why Duane had to die. 452 00:38:21,424 --> 00:38:22,516 "Duane"? 453 00:38:22,675 --> 00:38:26,976 (stammers) 454 00:38:38,107 --> 00:38:40,485 Benjamin-- Benjamin-- that's why Benjamin... 455 00:38:40,652 --> 00:38:42,495 (sighs) 456 00:38:46,199 --> 00:38:48,748 Morgan... 457 00:38:48,910 --> 00:38:50,457 let us take our leave. 458 00:38:50,620 --> 00:38:53,339 I was supposed to. 459 00:38:53,498 --> 00:38:55,216 Morgan, you should not be alone here. 460 00:38:55,375 --> 00:38:57,423 Go. 461 00:38:57,585 --> 00:38:59,212 Not now. 462 00:38:59,379 --> 00:39:02,508 - Benjamin not-- would not-- - Man, I said not now! 463 00:39:05,385 --> 00:39:07,854 I said... 464 00:39:14,561 --> 00:39:17,030 Y'all just go. 465 00:39:57,770 --> 00:39:59,898 (insects buzzing in distance) 466 00:40:48,571 --> 00:40:52,246 (walkers growling) 467 00:41:22,397 --> 00:41:25,321 Morgan: Do you really want to know what happened in Alexandria? 468 00:41:28,069 --> 00:41:31,414 What happened to you? 469 00:41:31,572 --> 00:41:33,666 Killed Richard. 470 00:41:36,661 --> 00:41:39,130 I strangled him. 471 00:41:41,124 --> 00:41:43,923 He's the one got Benjamin killed, so... 472 00:41:47,380 --> 00:41:51,135 Do you want to know what happened in Alexandria? 473 00:41:56,806 --> 00:41:58,649 Yeah. 474 00:42:03,771 --> 00:42:06,490 Negan killed Glenn and Abraham. 475 00:42:08,192 --> 00:42:10,615 What? 476 00:42:10,778 --> 00:42:14,328 Beat them to death with a baseball bat. 477 00:42:14,490 --> 00:42:16,959 (gasps) 478 00:42:18,661 --> 00:42:22,086 Now the Saviors have Alexandria, and Rick and everybody else... 479 00:42:24,125 --> 00:42:27,049 everything they do is for the Saviors now. 480 00:42:38,473 --> 00:42:40,896 And they killed more. 481 00:42:44,062 --> 00:42:48,033 Killed Spencer, Olivia... 482 00:42:51,444 --> 00:42:54,573 Jesus brought Rick and the rest here because... 483 00:42:55,573 --> 00:42:57,701 Rick wants to fight them. 484 00:43:01,496 --> 00:43:03,794 (sighs) 485 00:43:03,956 --> 00:43:07,551 You wanted to know. 486 00:43:07,710 --> 00:43:11,385 Now you do. 487 00:43:11,547 --> 00:43:13,549 - Where are you going? - I'm gonna kill them-- 488 00:43:13,716 --> 00:43:15,343 out there, one by one. 489 00:43:15,510 --> 00:43:17,103 But where? Somewhere else. 490 00:43:17,261 --> 00:43:18,353 W-wait. 491 00:43:18,513 --> 00:43:20,607 Wait. Just wait. Wait! 492 00:43:26,312 --> 00:43:30,362 You can go and not go. 493 00:43:36,239 --> 00:43:38,082 Please. 494 00:43:42,411 --> 00:43:44,254 Please. 495 00:44:03,975 --> 00:44:06,728 (gates creak) 496 00:44:12,650 --> 00:44:15,073 (gates creak) 497 00:44:43,848 --> 00:44:45,395 Carol. 498 00:44:45,558 --> 00:44:47,686 I'm sorry. 499 00:44:48,853 --> 00:44:51,322 I thank you. 500 00:44:56,485 --> 00:44:58,533 I'm gonna be here now. 501 00:45:00,406 --> 00:45:03,125 We have to get ready. 502 00:45:03,284 --> 00:45:05,332 We have to fight. 503 00:45:08,039 --> 00:45:10,417 We do. 504 00:45:11,959 --> 00:45:14,462 But not today. 505 00:45:19,967 --> 00:45:23,562 (music playing) 506 00:45:59,632 --> 00:46:02,761 (knife scraping) 507 00:46:12,478 --> 00:46:14,321 (scraping stops) 508 00:46:18,693 --> 00:46:22,038 (scraping continues) 509 00:46:25,241 --> 00:46:28,996 (music playing) 510 00:46:56,314 --> 00:46:58,237 Created by: A. Vandelay Post Haste Digital 33523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.