All language subtitles for The Walking Dead S07E10 720p BluRay x264 AAC ESub - Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 ® Encodeded By Team Hon3y - Enjoy! ® 1 00:00:09,593 --> 00:00:12,597 Created by: A. Vandelay Post Haste Digital 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,934 Diane. 3 00:00:17,100 --> 00:00:20,695 Got it. 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,233 (growling continues) 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,072 (growling stops) 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,908 Man: Good shot. 7 00:00:29,530 --> 00:00:30,907 My sister had that dress. 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,620 Don't think about it. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,706 (vehicles approaching) 10 00:00:48,882 --> 00:00:50,509 Nice. 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,261 (sighs) 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,522 It's getting to be like clockwork. 13 00:01:03,564 --> 00:01:05,282 Now, boss? 14 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 Yes, Jerry. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,876 It looks light. 16 00:01:17,035 --> 00:01:19,538 Perhaps you might look again, Gavin. 17 00:01:19,705 --> 00:01:21,753 We've met our obligations. 18 00:01:26,837 --> 00:01:28,134 Huh. 19 00:01:28,297 --> 00:01:29,719 You're right. 20 00:01:29,881 --> 00:01:33,806 Doesn't seem like much, but 8, 9, 10. 21 00:01:33,969 --> 00:01:35,391 You're right. 22 00:01:35,554 --> 00:01:38,307 Jared: I want his gun. 23 00:01:39,391 --> 00:01:42,736 In fact, I don't think this asshole 24 00:01:42,894 --> 00:01:45,363 should have a gun ever. 25 00:01:46,481 --> 00:01:47,824 No guns for bad boys. 26 00:01:49,026 --> 00:01:50,778 You hit me first, prick. 27 00:01:50,944 --> 00:01:53,493 (chuckles) 28 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 - (guns cock) - What's that? 29 00:01:59,328 --> 00:02:01,046 Gavin: Okay. 30 00:02:01,204 --> 00:02:03,377 Where do we go from here? 31 00:02:03,540 --> 00:02:06,965 That's right, Your Majesty. 32 00:02:07,127 --> 00:02:10,381 Where do we go from here? 33 00:02:13,425 --> 00:02:16,804 Hand him your weapon, Richard. 34 00:02:28,023 --> 00:02:31,778 Stand down, idiot. 35 00:02:34,404 --> 00:02:36,202 Suck on it, you little shit. 36 00:02:36,365 --> 00:02:38,834 - Richard! - (grunts) 37 00:02:38,992 --> 00:02:40,744 Aah! (grunts) 38 00:02:45,957 --> 00:02:47,425 (grunting) 39 00:02:47,584 --> 00:02:49,006 Gavin: Stand down! 40 00:02:49,169 --> 00:02:52,423 (grunts) 41 00:02:53,674 --> 00:02:55,597 Gavin: Ezekiel, you know I can't have this. 42 00:02:55,759 --> 00:02:57,136 Ezekiel: We can't have this. 43 00:02:57,302 --> 00:03:01,273 Richard will refrain from attending our future exchanges. 44 00:03:01,431 --> 00:03:04,810 No. No, Ezekiel, you're gonna keep bringing him. 45 00:03:04,976 --> 00:03:07,149 'Cause if this doesn't stop, 46 00:03:07,312 --> 00:03:10,111 if this starts becoming a real problem, 47 00:03:10,273 --> 00:03:12,241 you remember what I said. 48 00:03:12,401 --> 00:03:14,654 He is still batting first on the lineup. 49 00:03:14,820 --> 00:03:16,663 Almost did it myself just now. 50 00:03:19,241 --> 00:03:21,039 HEY- 51 00:03:21,201 --> 00:03:25,251 I know it's not his fault, but... 52 00:03:25,414 --> 00:03:28,293 this has got to stop. 53 00:03:28,458 --> 00:03:29,630 So... 54 00:03:29,793 --> 00:03:33,798 things might need to get a little... 55 00:03:33,964 --> 00:03:35,261 visceral. 56 00:03:37,217 --> 00:03:39,390 Jared, get the hell up! 57 00:03:39,553 --> 00:03:41,681 Let's get the hell out of here. 58 00:03:46,643 --> 00:03:48,145 Can I, um... 59 00:03:48,311 --> 00:03:51,064 can I have my stick back, please? 60 00:03:53,066 --> 00:03:55,364 Someone gave it to me. 61 00:03:56,403 --> 00:03:58,280 Someone who's gone. 62 00:03:58,447 --> 00:04:00,074 Gavin, you got to let me tune up this dipshit. 63 00:04:00,240 --> 00:04:03,414 No! No! 64 00:04:03,577 --> 00:04:04,874 Just" 65 00:04:06,163 --> 00:04:09,292 read the goddamn room, senseL 66 00:04:09,458 --> 00:04:11,051 Let's go. 67 00:04:14,254 --> 00:04:15,471 (car doors opening) 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,720 (car doors closing) 69 00:04:21,887 --> 00:04:24,140 (engines start) 70 00:04:32,189 --> 00:04:34,942 (brakes squeal) 71 00:04:40,071 --> 00:04:41,618 Yeah. 72 00:04:43,492 --> 00:04:45,210 My sister loved that dress. 73 00:04:49,790 --> 00:04:51,007 (truck door closes) 74 00:04:52,876 --> 00:04:55,095 You were quick with that today. 75 00:04:55,253 --> 00:04:57,347 Impressive, Benjamin. 76 00:04:57,506 --> 00:04:58,632 Told you I'm getting better. 77 00:04:58,799 --> 00:05:01,598 You were a trifle too quick. 78 00:05:01,760 --> 00:05:03,603 Just because you now know how to fight 79 00:05:03,762 --> 00:05:05,059 doesn't mean you should seek one. 80 00:05:05,222 --> 00:05:06,895 Yeah, but it just happened. I wasn't thinking. 81 00:05:07,057 --> 00:05:09,230 You have to. 82 00:05:09,392 --> 00:05:11,895 Every time from this time forward, so you shall. 83 00:05:12,062 --> 00:05:13,655 YQS? 84 00:05:15,982 --> 00:05:17,404 Yes. 85 00:05:17,567 --> 00:05:19,285 (truck door closes) 86 00:05:19,444 --> 00:05:21,742 Richard. 87 00:05:21,905 --> 00:05:25,284 We shall speak later. 88 00:05:25,450 --> 00:05:27,748 Jerry. 89 00:05:30,205 --> 00:05:31,752 You're sick with this stick, man. 90 00:05:31,915 --> 00:05:33,667 Ezekiel: Jerry! 91 00:05:36,086 --> 00:05:38,635 Hey, uh, do you want to head to the infirmary? 92 00:05:38,797 --> 00:05:40,299 No. I'm okay. 93 00:05:40,465 --> 00:05:41,762 Daryl: Hey. 94 00:05:41,925 --> 00:05:43,643 Where'd you go in them trucks? 95 00:05:43,802 --> 00:05:45,930 I need to speak to Daryl alone. 96 00:05:46,096 --> 00:05:47,348 That okay? 97 00:05:48,473 --> 00:05:49,770 Yeah, I'll get you something for that cut. 98 00:05:49,933 --> 00:05:52,152 Yeah. 99 00:05:53,436 --> 00:05:55,313 You went to see them, right? 100 00:05:55,480 --> 00:05:56,823 Yeah. 101 00:05:56,982 --> 00:05:58,905 Part of your deal? 102 00:06:03,488 --> 00:06:05,240 What the hell's wrong with you? 103 00:06:06,283 --> 00:06:08,285 You're bleeding. 104 00:06:10,745 --> 00:06:12,622 They did that to you. 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,791 You know what they are. 106 00:06:14,958 --> 00:06:17,131 I do. 107 00:06:20,171 --> 00:06:23,266 You know, if Carol were here, 108 00:06:23,425 --> 00:06:25,018 she saw all that... 109 00:06:25,176 --> 00:06:27,804 if she knew about Abraham... 110 00:06:27,971 --> 00:06:30,065 and Glenn... 111 00:06:32,225 --> 00:06:34,603 she'd be leading us right to them, 112 00:06:34,769 --> 00:06:36,612 ready to kill them all. 113 00:06:36,771 --> 00:06:39,069 She would. 114 00:06:39,232 --> 00:06:42,486 And that's why she left, man. 115 00:06:48,617 --> 00:06:50,369 (scoffs) 116 00:07:01,171 --> 00:07:03,299 (horse neighs in distance) 117 00:07:14,976 --> 00:07:16,398 I'm practicing. 118 00:07:18,438 --> 00:07:22,068 Gonna have to start using these more. 119 00:07:22,233 --> 00:07:23,485 The Saviors are smart enough to know 120 00:07:23,652 --> 00:07:25,871 I shouldn't have a gun around them. 121 00:07:32,035 --> 00:07:36,256 Morgan said you're a bowman. 122 00:07:45,840 --> 00:07:48,343 Why? 123 00:07:50,845 --> 00:07:53,189 'Cause we want the same things. 124 00:07:53,348 --> 00:07:55,567 I need your help. 125 00:08:08,113 --> 00:08:11,037 (music playing) 126 00:08:53,158 --> 00:08:56,253 Richard: We need something to move Ezekiel. 127 00:08:56,411 --> 00:08:57,958 This is it. 128 00:08:59,122 --> 00:09:01,466 Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, 129 00:09:01,624 --> 00:09:04,548 hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth. 130 00:09:07,881 --> 00:09:08,882 Keeping people-- 131 00:09:09,049 --> 00:09:12,599 dozens and dozens and dozens of good people... 132 00:09:14,054 --> 00:09:15,271 keeping them safe. 133 00:09:52,967 --> 00:09:54,310 They ride this road. 134 00:09:54,469 --> 00:09:56,938 If we see cars, it's the Saviors. 135 00:09:58,640 --> 00:10:00,642 They've been coming in packs of two or three lately. 136 00:10:01,768 --> 00:10:02,769 That's why I need you. 137 00:10:02,936 --> 00:10:04,984 I can't take them alone. 138 00:10:05,146 --> 00:10:07,365 We're gonna hit them with the guns first... 139 00:10:07,524 --> 00:10:08,992 and then the Molotovs. 140 00:10:09,150 --> 00:10:11,778 Then back to the guns until they're dead. 141 00:10:11,945 --> 00:10:15,870 - Why the fire? - Needs to look bad. 142 00:10:16,032 --> 00:10:19,127 The Saviors who discover what's left... 143 00:10:19,285 --> 00:10:21,538 we want them to be angry. 144 00:10:21,704 --> 00:10:25,459 I left a trail from here to the weapons cache I planted, 145 00:10:25,625 --> 00:10:28,094 to the cabin of that someone Ezekiel cares about. 146 00:10:28,253 --> 00:10:29,596 Who's that? 147 00:10:29,754 --> 00:10:31,597 It's just some loner he met. 148 00:10:31,756 --> 00:10:34,100 Sometimes he brings food. 149 00:10:34,259 --> 00:10:35,602 Why don't they live in the Kingdom? 150 00:10:35,760 --> 00:10:36,886 I don't know. 151 00:10:37,053 --> 00:10:39,431 She lives out there, she'll die out there. 152 00:10:41,015 --> 00:10:43,063 It's a woman? 153 00:10:43,226 --> 00:10:45,820 What does that matter? She's got more balls than you and me. 154 00:10:48,231 --> 00:10:50,404 She's gonna die either way. 155 00:10:51,526 --> 00:10:53,699 When the Saviors come and find their buddies dead, 156 00:10:53,862 --> 00:10:55,409 if they know their elbow from their asshole 157 00:10:55,572 --> 00:10:58,166 and can follow an obvious spoor, 158 00:10:58,324 --> 00:11:01,453 they're gonna go to the weapons cache and then to the cabin, 159 00:11:01,619 --> 00:11:03,963 and they're gonna attack this woman. 160 00:11:04,122 --> 00:11:05,669 What's her name? 161 00:11:05,832 --> 00:11:08,085 Maybe they kill her, maybe they don't, 162 00:11:08,251 --> 00:11:10,879 but it's gonna show Ezekiel what he needs to do. 163 00:11:11,045 --> 00:11:13,423 Her name. What is it? 164 00:11:13,590 --> 00:11:15,718 She's tough. Maybe she'll live. 165 00:11:15,884 --> 00:11:17,306 Say her damn name! 166 00:11:19,971 --> 00:11:22,724 (sighs) 167 00:11:26,060 --> 00:11:27,653 Carol. 168 00:11:27,812 --> 00:11:29,780 Ihoped you didn't know her, 169 00:11:29,939 --> 00:11:31,907 but I didn't think you'd care, 170 00:11:32,066 --> 00:11:34,444 'cause you know what needs to happen. 171 00:11:34,611 --> 00:11:36,079 - No. - Maybe she'll live. 172 00:11:36,237 --> 00:11:37,989 Look, this-- this is how-- 173 00:11:38,156 --> 00:11:40,124 this is how this could happen. 174 00:11:40,283 --> 00:11:42,126 This is how we can get rid of the Saviors, 175 00:11:42,285 --> 00:11:44,538 how we all can have a future. 176 00:11:45,788 --> 00:11:47,381 She's living out there on her own, 177 00:11:47,540 --> 00:11:48,962 - just waiting to die. - No! 178 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 If we don't do anything, 179 00:11:50,293 --> 00:11:51,761 a hell of a lot more people are gonna die, 180 00:11:51,920 --> 00:11:53,172 people who want to live! 181 00:11:53,338 --> 00:11:54,931 You stay the hell away from Carol, you hear me? 182 00:11:55,089 --> 00:11:57,387 (vehicles approaching) 183 00:12:05,141 --> 00:12:07,064 It's them. 184 00:12:10,313 --> 00:12:13,362 Look, we can wait for things to go bad, 185 00:12:13,524 --> 00:12:14,946 we lose people... 186 00:12:16,903 --> 00:12:19,076 or we can do the hard thing... 187 00:12:20,949 --> 00:12:23,498 and choose our fate for ourselves. 188 00:12:23,660 --> 00:12:24,957 No. 189 00:12:25,119 --> 00:12:26,541 Sorry. 190 00:12:29,040 --> 00:12:31,293 (both grunting) 191 00:12:33,544 --> 00:12:37,139 (breathing heavily) 192 00:12:51,354 --> 00:12:53,231 (panting) 193 00:12:55,024 --> 00:12:56,196 There'll be more. 194 00:12:56,359 --> 00:12:58,828 Or those-- 195 00:12:58,987 --> 00:13:02,082 they're gonna ride back this way later. 196 00:13:02,240 --> 00:13:04,493 We'll have another chance. 197 00:13:04,659 --> 00:13:08,038 But we're running out of time. 198 00:13:08,204 --> 00:13:12,004 If you and your people want to move against the Saviors... 199 00:13:12,166 --> 00:13:15,591 you need to do it soon, and you need the Kingdom. 200 00:13:18,923 --> 00:13:22,678 What we have to do requires sacrifice one way or another. 201 00:13:25,221 --> 00:13:27,019 Guys like us... 202 00:13:27,181 --> 00:13:30,401 we've already lost so much. 203 00:13:30,560 --> 00:13:32,608 You don't know me. 204 00:13:32,770 --> 00:13:34,022 I know... 205 00:13:34,188 --> 00:13:37,988 that Carol, living on her own like that... 206 00:13:41,279 --> 00:13:43,498 she might as well be dead right now. 207 00:13:46,200 --> 00:13:48,419 She gets hurt, she dies, 208 00:13:48,578 --> 00:13:51,331 if she catches a fever, 209 00:13:51,497 --> 00:13:53,545 if she's taken out by a walker... 210 00:13:53,708 --> 00:13:56,427 if she gets hit by lightning-- 211 00:13:56,586 --> 00:14:00,887 anything-- anything happens to her, I'll kill you. 212 00:14:09,223 --> 00:14:12,067 I would die for the Kingdom. 213 00:14:12,226 --> 00:14:14,320 Then why don't you? 214 00:14:34,290 --> 00:14:36,793 (rattling) 215 00:14:48,471 --> 00:14:51,816 (metal clanking) 216 00:15:06,823 --> 00:15:10,077 (door creaking) 217 00:16:53,262 --> 00:16:55,685 Woman: Are you a collective, or does one lead? 218 00:16:57,767 --> 00:16:58,984 This. 219 00:17:05,441 --> 00:17:08,069 Hi. 220 00:17:08,236 --> 00:17:11,240 I'm Rick. 221 00:17:11,405 --> 00:17:14,659 We own your lives. 222 00:17:14,825 --> 00:17:17,578 You want to buy them back? 223 00:17:19,455 --> 00:17:21,799 Have anything? 224 00:17:21,958 --> 00:17:24,086 Well, you have one of my people. 225 00:17:24,252 --> 00:17:25,424 Gabriel. 226 00:17:25,586 --> 00:17:27,463 I want to see him first. 227 00:17:27,630 --> 00:17:30,224 Then we can talk. 228 00:18:03,749 --> 00:18:07,128 The boat things you took got taken. 229 00:18:07,295 --> 00:18:10,549 Saw them, so we took the rest. 230 00:18:10,715 --> 00:18:12,809 And we took him. 231 00:18:14,010 --> 00:18:15,057 Well, then you know we have nothing 232 00:18:15,219 --> 00:18:17,642 to buy back our lives with. 233 00:18:19,307 --> 00:18:23,312 That's what you'll have soon-- nothing. 234 00:18:23,477 --> 00:18:25,900 Because me and my people already belong to that group 235 00:18:26,063 --> 00:18:28,532 who took those supplies from the boat. 236 00:18:28,691 --> 00:18:30,534 They're called the Saviors. 237 00:18:30,693 --> 00:18:33,037 They own our lives. 238 00:18:33,195 --> 00:18:35,539 And if you kill us, 239 00:18:35,698 --> 00:18:38,827 you'll be taking something from them. 240 00:18:41,579 --> 00:18:45,504 And they will come looking. 241 00:18:47,418 --> 00:18:50,092 You only have two options when it comes to the Saviors-- 242 00:18:50,254 --> 00:18:54,430 either they kill you or they own you. 243 00:18:55,676 --> 00:18:58,725 But there is a way out. 244 00:18:58,888 --> 00:19:00,515 Join us. 245 00:19:00,681 --> 00:19:04,106 Join us in fighting them. 246 00:19:13,736 --> 00:19:15,204 No. 247 00:19:28,876 --> 00:19:31,629 (grunts) 248 00:19:31,796 --> 00:19:33,264 Rosita, don't! 249 00:19:33,422 --> 00:19:34,469 (grunting) 250 00:19:34,632 --> 00:19:36,634 Everybody, 8WD! 251 00:19:36,801 --> 00:19:38,303 Just wait! 252 00:19:41,097 --> 00:19:44,852 Gabriel: Let us go, or I will kill her! 253 00:19:47,478 --> 00:19:50,948 Away from Tamiel now. 254 00:19:51,107 --> 00:19:53,576 The Saviors, they-- 255 00:19:53,734 --> 00:19:58,114 they have other places, other communities. 256 00:19:58,280 --> 00:20:00,282 They have things-- 257 00:20:00,449 --> 00:20:04,750 food, weapons, vehicles, fuel. 258 00:20:04,912 --> 00:20:06,505 Whatever you want, the Saviors have it. 259 00:20:21,971 --> 00:20:24,474 Away from Tamiel. 260 00:20:39,321 --> 00:20:41,119 Your words now. 261 00:20:43,826 --> 00:20:46,830 If you join us and we beat them together, 262 00:20:46,996 --> 00:20:51,172 you can have much of what's theirs. 263 00:20:51,333 --> 00:20:53,677 Fighting with us, you'll be rewarded, 264 00:20:53,836 --> 00:20:57,010 more than you can imagine. 265 00:20:57,173 --> 00:20:59,346 Want something now. 266 00:21:01,218 --> 00:21:02,390 Rick... 267 00:21:02,553 --> 00:21:05,853 can do anything. 268 00:21:06,015 --> 00:21:08,689 This group? 269 00:21:08,851 --> 00:21:13,027 They found me-- here, so far from our home. 270 00:21:13,189 --> 00:21:15,237 What do you need? 271 00:21:15,399 --> 00:21:18,027 Just tell us-- we'll get it for you. 272 00:21:18,194 --> 00:21:21,243 We'll show you what we can do. 273 00:21:21,405 --> 00:21:22,998 Now. 274 00:21:24,700 --> 00:21:28,045 (wind whistling) 275 00:21:33,209 --> 00:21:35,678 Tamiel, Brion... 276 00:21:35,836 --> 00:21:38,259 show Rick Up Up Up. 277 00:21:46,055 --> 00:21:48,683 It's okay. 278 00:22:06,784 --> 00:22:08,707 Here. 279 00:22:08,869 --> 00:22:09,916 Sit. 280 00:22:10,079 --> 00:22:11,877 Thanks. I'm okay. 281 00:22:15,709 --> 00:22:18,553 Who are these people? 282 00:22:18,712 --> 00:22:20,089 (clatters) 283 00:22:20,256 --> 00:22:23,760 New best friends, lguess? 284 00:22:26,303 --> 00:22:28,397 Where are they taking him? 285 00:23:11,974 --> 00:23:15,194 All of us, here since the change. 286 00:23:15,352 --> 00:23:16,604 We take. 287 00:23:16,770 --> 00:23:19,819 We don't bother. 288 00:23:19,982 --> 00:23:23,486 Things grow harder. 289 00:23:23,652 --> 00:23:26,747 We open cans, sometimes inside's rotten. 290 00:23:28,657 --> 00:23:31,080 Time's passed. 291 00:23:31,243 --> 00:23:34,713 Things are changing again. 292 00:23:34,872 --> 00:23:38,672 So maybe we change. 293 00:23:38,834 --> 00:23:40,086 Maybe. 294 00:23:43,047 --> 00:23:45,141 Need to know you're real with this, 295 00:23:45,299 --> 00:23:48,178 that you're worth it. 296 00:23:48,344 --> 00:23:49,721 Unh! 297 00:23:57,353 --> 00:24:01,449 Michonne: What did you do?! 298 00:24:06,362 --> 00:24:08,865 (breathing heavily) 299 00:24:09,031 --> 00:24:11,033 (panting) 300 00:24:11,200 --> 00:24:13,248 (grunts) 301 00:24:14,370 --> 00:24:16,543 Michonne: Rick! 302 00:24:22,211 --> 00:24:26,011 I'm all right. 303 00:24:29,593 --> 00:24:31,516 (clattering) 304 00:24:34,056 --> 00:24:37,310 (walker growling) 305 00:24:44,900 --> 00:24:50,327 (growling continues) 306 00:24:52,741 --> 00:24:53,993 Rick! 307 00:25:09,049 --> 00:25:11,143 (grunting) 308 00:25:22,438 --> 00:25:24,111 Aah! 309 00:25:24,273 --> 00:25:25,946 Aah! 310 00:25:26,108 --> 00:25:28,486 (groans) 311 00:25:28,652 --> 00:25:30,154 (growling continues) 312 00:25:30,320 --> 00:25:33,915 (groans) 313 00:25:48,172 --> 00:25:50,220 Aah! 314 00:25:56,472 --> 00:25:58,145 Michonne: The walls! 315 00:25:58,307 --> 00:25:59,604 Use them! 316 00:25:59,767 --> 00:26:03,397 (growling continues) 317 00:26:17,701 --> 00:26:22,798 (growling continues) 318 00:26:24,958 --> 00:26:27,381 (grunting) 319 00:26:27,544 --> 00:26:31,219 (walker gurgling) 320 00:26:31,381 --> 00:26:36,228 (walker gasping) 321 00:26:36,386 --> 00:26:39,014 (breathing heavily) 322 00:26:43,268 --> 00:26:45,646 You believe us now?! 323 00:26:47,523 --> 00:26:49,525 Just tell us what you want... 324 00:26:49,691 --> 00:26:51,864 and we'll get it. 325 00:26:52,027 --> 00:26:53,495 (clatters) 326 00:26:53,654 --> 00:26:57,204 (panting) 327 00:27:08,585 --> 00:27:11,759 (grunting) 328 00:27:11,922 --> 00:27:15,176 (panting) 329 00:27:53,255 --> 00:27:54,973 Guns. 330 00:27:55,132 --> 00:27:57,100 A lot. 331 00:27:57,259 --> 00:27:58,761 A lot. 332 00:28:00,470 --> 00:28:02,188 And then we fight your fight. 333 00:28:06,268 --> 00:28:08,862 (chuckling) 334 00:28:18,113 --> 00:28:21,959 You know we will win? 335 00:28:22,117 --> 00:28:24,836 Oh, I know it. 336 00:28:24,995 --> 00:28:27,919 After, we get half of what's won. 337 00:28:28,081 --> 00:28:29,583 Oh, you'll get a third. 338 00:28:29,750 --> 00:28:32,845 And we're taking back what you just stole from us. 339 00:28:35,088 --> 00:28:36,510 Half. 340 00:28:36,673 --> 00:28:37,799 A third. 341 00:28:37,966 --> 00:28:39,183 Half. 342 00:28:39,343 --> 00:28:41,345 (chuckles) 343 00:28:41,511 --> 00:28:43,434 A third. 344 00:28:44,473 --> 00:28:47,192 A third, and we keep what we stole. 345 00:28:47,351 --> 00:28:51,106 (chuckles) 346 00:28:52,147 --> 00:28:55,651 Half of the jars, the ones we took. 347 00:28:55,817 --> 00:28:57,694 One time, this time. 348 00:28:57,861 --> 00:28:59,363 YQS? 349 00:29:00,989 --> 00:29:04,619 Say yes. 350 00:29:04,785 --> 00:29:07,208 Yes. 351 00:29:07,371 --> 00:29:10,170 And the guns. 352 00:29:10,332 --> 00:29:13,677 (chuckles) And the guns. 353 00:29:22,970 --> 00:29:25,223 Waited by the boat long time. 354 00:29:25,389 --> 00:29:27,562 Want something for it. 355 00:29:27,724 --> 00:29:29,192 So it's this. 356 00:29:29,351 --> 00:29:33,197 Jars and guns, guns and jars. 357 00:29:33,355 --> 00:29:35,733 You waited for someone 358 00:29:35,899 --> 00:29:38,072 to get the supplies off that boat for you? 359 00:29:38,235 --> 00:29:39,532 Long time. 360 00:29:39,695 --> 00:29:42,869 We take. We don't bother. 361 00:29:46,910 --> 00:29:48,253 You had that... 362 00:29:48,412 --> 00:29:51,382 thing down there for someone to prove themselves? 363 00:29:51,540 --> 00:29:52,883 No. 364 00:29:53,041 --> 00:29:55,339 His name was Winslow. 365 00:30:00,424 --> 00:30:02,552 What were you gonna do with Gabriel? 366 00:30:02,718 --> 00:30:05,392 Go. 367 00:30:05,554 --> 00:30:08,023 Deal expires. 368 00:30:08,181 --> 00:30:10,900 Soon. 369 00:30:12,436 --> 00:30:16,236 What's your name? 370 00:30:16,398 --> 00:30:18,366 Jadis. 371 00:30:36,209 --> 00:30:39,554 (wind whistling) 372 00:30:58,774 --> 00:31:01,027 We have a deal. 373 00:31:23,965 --> 00:31:27,060 (door creaks) 374 00:31:37,270 --> 00:31:39,147 I told Richard no more visits. 375 00:31:39,314 --> 00:31:40,782 Ezekiel: I am aware. 376 00:31:40,941 --> 00:31:42,363 Your desire is solitude. 377 00:31:42,526 --> 00:31:44,870 That's what I've ordered to be facilitated. 378 00:31:45,028 --> 00:31:48,157 My men are here clearing the wasted. 379 00:31:48,323 --> 00:31:49,449 The dead are quite inconsiderate 380 00:31:49,616 --> 00:31:51,539 when it comes to those who are wanting to be alone. 381 00:31:51,701 --> 00:31:54,329 I thought our efforts would be quiet enough 382 00:31:54,496 --> 00:31:56,669 to fall beneath your notice. 383 00:31:56,832 --> 00:31:59,506 You're the one who opened the door. 384 00:31:59,668 --> 00:32:01,170 Tripped my wire. 385 00:32:01,336 --> 00:32:02,508 Thought I caught it in time. 386 00:32:02,671 --> 00:32:04,014 Sorry. 387 00:32:04,172 --> 00:32:05,298 You hid them well, lady. 388 00:32:05,465 --> 00:32:06,682 Don't call her "lady." 389 00:32:06,842 --> 00:32:08,560 Ma'am, Ms., missus... 390 00:32:08,718 --> 00:32:10,391 You can shut up now. 391 00:32:10,554 --> 00:32:12,352 COPY- 392 00:32:12,514 --> 00:32:15,142 Goodbye, Your Majesty. 393 00:32:15,308 --> 00:32:17,356 Jerry: Hold up. 394 00:32:19,896 --> 00:32:23,526 Cobbler. 395 00:32:25,152 --> 00:32:26,870 Kevin said you like it. 396 00:32:27,028 --> 00:32:29,656 Just in case you did open the door. 397 00:32:35,745 --> 00:32:38,373 Go. 398 00:32:43,503 --> 00:32:46,347 (door closes) 399 00:32:52,721 --> 00:32:54,894 (sighs) 400 00:32:59,895 --> 00:33:01,738 (knock on door) 401 00:33:21,583 --> 00:33:24,052 (sighs) 402 00:33:33,261 --> 00:33:35,764 (sniffles) 403 00:33:35,931 --> 00:33:38,434 Okay. 404 00:33:38,600 --> 00:33:40,694 Oh. 405 00:33:43,605 --> 00:33:46,779 Jesus took us to the Kingdom. 406 00:33:46,942 --> 00:33:49,946 Morgan said you just left. 407 00:33:50,111 --> 00:33:53,456 I was out here. 408 00:33:53,615 --> 00:33:57,586 I saw you. 409 00:34:00,163 --> 00:34:04,213 Why'd you go? 410 00:34:11,174 --> 00:34:13,427 I had to. 411 00:34:29,442 --> 00:34:31,365 I heard something when I was on watch, 412 00:34:31,528 --> 00:34:33,030 from inside the wall. 413 00:34:34,155 --> 00:34:36,874 I went into the pantry, one of them jumped me. 414 00:34:37,033 --> 00:34:39,832 She was angry because she didn't get the supplies from the boat 415 00:34:39,995 --> 00:34:41,747 after all the waiting. 416 00:34:41,913 --> 00:34:44,007 So they made me pack up everything else. 417 00:34:45,417 --> 00:34:48,296 But she said they were at the boat, so I hoped... 418 00:34:48,461 --> 00:34:50,839 No. You didn't just hope. 419 00:34:51,006 --> 00:34:53,680 You got us here. 420 00:34:57,679 --> 00:34:59,932 I was beginning to lose faith. 421 00:35:04,352 --> 00:35:06,150 But then I saw you. 422 00:35:06,313 --> 00:35:07,360 And you nodded at me. 423 00:35:07,522 --> 00:35:10,617 I mean, just the fact that you knew I didn't leave, 424 00:35:10,775 --> 00:35:11,901 that you searched and found me, 425 00:35:12,068 --> 00:35:13,866 that you, seeing these numbers, 426 00:35:14,029 --> 00:35:15,155 you seemed so... 427 00:35:15,322 --> 00:35:18,417 glad. 428 00:35:21,494 --> 00:35:23,997 We will set things right. 429 00:35:24,164 --> 00:35:28,715 But things are gonna get very hard before that time. 430 00:35:28,877 --> 00:35:31,346 We have to hold on. 431 00:35:31,504 --> 00:35:33,006 I will. 432 00:35:33,173 --> 00:35:35,267 Thank you. 433 00:35:42,599 --> 00:35:44,852 What made you smile? 434 00:35:45,018 --> 00:35:46,270 (chuckles) 435 00:35:46,436 --> 00:35:50,031 What made you so... confident? 436 00:35:50,190 --> 00:35:51,908 (chuckles) 437 00:35:53,401 --> 00:35:57,156 Someone showed me enemies can become friends. 438 00:36:00,075 --> 00:36:02,453 (chuckles) 439 00:36:09,751 --> 00:36:11,424 Rosita: We shouldn't be going back to Alexandria. 440 00:36:11,586 --> 00:36:12,758 We need to stay out 441 00:36:12,921 --> 00:36:15,219 and look for the guns for this deal. 442 00:36:15,382 --> 00:36:17,225 Rick is hurt. Aaron is hurt. 443 00:36:17,384 --> 00:36:19,933 I'm more nervous about what Eric will say 444 00:36:20,095 --> 00:36:22,598 if he sees my face like this again. 445 00:36:22,764 --> 00:36:24,266 People back home need food. 446 00:36:24,432 --> 00:36:27,106 Rick wants to bring supplies back and we regroup, 447 00:36:27,268 --> 00:36:28,986 so that's what we're doing. 448 00:36:30,063 --> 00:36:32,987 Then I'll go on my own. 449 00:36:36,277 --> 00:36:39,747 We are sticking together, and that's it. 450 00:36:41,324 --> 00:36:43,622 What is your problem? 451 00:36:43,785 --> 00:36:46,129 We're not looking for a fight right now, Rosita! 452 00:36:46,287 --> 00:36:47,755 We're getting ready for one. 453 00:36:47,914 --> 00:36:51,589 It's always a fight, Tara. 454 00:36:51,751 --> 00:36:54,630 I'm not letting anyone get in our way or slow us down. 455 00:36:54,796 --> 00:36:56,639 If we got to stop people from taking from us 456 00:36:56,798 --> 00:36:58,175 or we got to take from other people, 457 00:36:58,341 --> 00:37:00,969 I don't care. 458 00:37:01,136 --> 00:37:03,480 We win. 459 00:37:03,638 --> 00:37:05,140 Grow up. 460 00:37:08,351 --> 00:37:10,149 Woman: Guns. 461 00:37:10,311 --> 00:37:11,654 Soon. 462 00:37:11,813 --> 00:37:14,407 Soon. Or else. 463 00:37:21,531 --> 00:37:22,578 Michonne: Once we get you stitched up, 464 00:37:22,741 --> 00:37:24,664 we'll go right back out and find the guns, right? 465 00:37:24,826 --> 00:37:25,998 That's right. 466 00:37:26,161 --> 00:37:28,505 Do you have any idea where? 467 00:37:28,663 --> 00:37:32,509 No, but that's never stopped us before. 468 00:37:32,667 --> 00:37:35,671 Tara, you've been out further than any of us. 469 00:37:35,837 --> 00:37:37,760 At least you can tell us where not to look. 470 00:37:39,340 --> 00:37:40,967 Yeah. (chuckles) 471 00:37:41,134 --> 00:37:42,351 Sure thing. 472 00:37:42,510 --> 00:37:45,229 Rosita: Let's go already. 473 00:37:45,388 --> 00:37:47,140 Hold-- hold on. 474 00:37:55,648 --> 00:37:58,197 - Why are you... - (chuckles) 475 00:37:58,359 --> 00:38:00,782 Because we won. 476 00:38:02,864 --> 00:38:04,958 And to replace the one you lost. 477 00:38:08,411 --> 00:38:09,879 All right? 478 00:38:10,038 --> 00:38:11,961 Let's go. 479 00:38:23,760 --> 00:38:25,854 I couldn't lose anyone. 480 00:38:28,223 --> 00:38:30,442 I couldn't lose any of them. 481 00:38:34,062 --> 00:38:36,906 I couldn't lose you. 482 00:38:43,947 --> 00:38:45,449 I couldn't kill them. 483 00:38:50,078 --> 00:38:52,001 I could. 484 00:38:53,289 --> 00:38:54,711 I would. 485 00:38:56,459 --> 00:38:58,302 If they hurt any of our people-- 486 00:38:58,461 --> 00:39:02,091 any more of them-- that's what I would do. 487 00:39:07,262 --> 00:39:11,062 And there wouldn't be anything left of me after that. 488 00:39:21,401 --> 00:39:23,745 The Saviors-- did they come? 489 00:39:25,780 --> 00:39:27,282 Yeah. 490 00:39:46,593 --> 00:39:48,766 Did anyone get hurt? 491 00:39:52,765 --> 00:39:54,767 Is everybody okay? 492 00:39:59,522 --> 00:40:01,320 (voice breaking) Did the Saviors... 493 00:40:11,534 --> 00:40:14,458 ls everybody back home okay? 494 00:40:21,502 --> 00:40:23,254 Daryl... 495 00:40:30,178 --> 00:40:32,055 They came. 496 00:40:32,221 --> 00:40:35,065 We got them all. 497 00:40:36,768 --> 00:40:40,398 Made a deal with the rest of them, like Ezekiel. 498 00:40:40,563 --> 00:40:41,860 (sobs) 499 00:40:42,023 --> 00:40:44,526 Everyone's all right. 500 00:40:44,692 --> 00:40:47,195 Everyone's all right. 501 00:40:47,362 --> 00:40:49,364 (sniffles) 502 00:40:49,530 --> 00:40:50,998 (sighs) 503 00:40:54,661 --> 00:40:56,004 (clears throat) 504 00:40:56,162 --> 00:40:58,540 We gonna eat or-- or I got to be a king or something 505 00:40:58,706 --> 00:41:00,208 to get food around here? 506 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 (chuckles) 507 00:41:02,168 --> 00:41:03,715 (sniffles) 508 00:41:03,878 --> 00:41:05,255 Shut up. 509 00:41:05,421 --> 00:41:07,139 (chuckles) 510 00:41:19,060 --> 00:41:20,437 (chuckles) 511 00:41:20,603 --> 00:41:22,025 Ezekiel... 512 00:41:22,188 --> 00:41:23,781 is he okay? 513 00:41:26,859 --> 00:41:28,987 Yeah, I think he is. 514 00:42:17,201 --> 00:42:19,124 Watch out for yourself, all right? 515 00:42:38,473 --> 00:42:41,101 (door creaks) 516 00:42:41,267 --> 00:42:44,612 (Shiva grunting) 517 00:42:56,866 --> 00:42:58,868 Morgan: Well, you're good with her. 518 00:43:01,788 --> 00:43:04,962 Ezekiel will be impressed. 519 00:43:05,124 --> 00:43:07,343 Well, figure any guy that has a pet tiger 520 00:43:07,502 --> 00:43:09,129 can't be that bad. 521 00:43:11,506 --> 00:43:13,804 He's okay by Carol. 522 00:43:13,966 --> 00:43:17,186 Yeah, I found her, out in that little house. 523 00:43:17,345 --> 00:43:20,019 Look, what I said... 524 00:43:20,181 --> 00:43:23,276 when I said she just... 525 00:43:25,144 --> 00:43:26,566 went away... 526 00:43:28,314 --> 00:43:30,282 it's what she told me to do. 527 00:43:30,441 --> 00:43:31,533 No, I get it. 528 00:43:35,029 --> 00:43:38,704 We need the Kingdom. 529 00:43:38,866 --> 00:43:40,163 You got to make that happen. 530 00:43:43,746 --> 00:43:45,748 I'm sorry. 531 00:43:45,915 --> 00:43:48,168 I mean, I-- 532 00:43:48,334 --> 00:43:49,802 I really am, but, uh... 533 00:43:52,380 --> 00:43:55,099 it can't be me. 534 00:43:55,258 --> 00:43:57,226 (sighs) 535 00:43:57,385 --> 00:44:01,310 Look, whatever it is you're holding onto... 536 00:44:03,683 --> 00:44:06,562 it's already gone, man. 537 00:44:07,770 --> 00:44:09,192 Wake the hell up. 538 00:44:15,570 --> 00:44:17,572 You're the same as me, Daryl. 539 00:44:17,738 --> 00:44:18,910 You don't know shit about me. 540 00:44:19,073 --> 00:44:20,666 No, I do. 541 00:44:22,243 --> 00:44:26,248 'Cause you didn't tell Carol what happened. 542 00:44:26,414 --> 00:44:30,169 You didn't, 'cause she'd be here otherwise. 543 00:44:31,669 --> 00:44:33,046 And I'm glad for that. 544 00:44:36,591 --> 00:44:39,435 See, we're all holding onto something. 545 00:44:39,594 --> 00:44:41,688 (Shiva grunts) 546 00:44:46,601 --> 00:44:48,729 I'm going back to Hilltop in the morning 547 00:44:48,895 --> 00:44:50,397 and getting ready. 548 00:44:56,944 --> 00:45:00,949 (music playing) 549 00:45:23,429 --> 00:45:27,275 (music playing) 550 00:45:54,502 --> 00:45:56,425 Created by: A. Vandelay Post Haste Digital 35008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.