Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,326 --> 00:01:58,817
Pa! Pa!
2
00:02:04,249 --> 00:02:06,206
Yeah, I see him.
3
00:02:10,213 --> 00:02:11,795
Jeff! Jeff!
4
00:02:20,557 --> 00:02:22,970
- Morning, Mr Brennan!
- Morning, Jeff!
5
00:02:23,143 --> 00:02:25,510
Pa thought you was somebody else!
6
00:02:25,687 --> 00:02:29,806
But I knew it was you. Soon as I seen
the claybank, I knew it was you.
7
00:02:29,983 --> 00:02:32,976
- You got young eyes, Jeff.
- You headed for Contention?
8
00:02:33,153 --> 00:02:35,236
Any water in that well of yours, I am.
9
00:02:35,405 --> 00:02:38,239
This animal of mine ain't had a drop
since Sasabe Creek.
10
00:02:38,408 --> 00:02:41,025
- Can I water him for you? Can I?
- If you like.
11
00:02:41,203 --> 00:02:43,320
- Morning, Pat.
- Morning, Hank.
12
00:02:43,538 --> 00:02:46,201
- Mr Brennan's going to Contention.
- Oh?
13
00:02:46,375 --> 00:02:50,540
- You expecting company, Hank?
- Been a station man too long, I guess.
14
00:02:50,921 --> 00:02:54,380
Getting so I cock a hammer
for near no reason at all.
15
00:02:59,638 --> 00:03:03,222
Now mind you don't let him drink
too much of that, Jeff, warm like he is.
16
00:03:03,392 --> 00:03:06,135
You know I'm going
to walk him first, Pa.
17
00:03:10,899 --> 00:03:13,061
You've got a fine boy there, Hank,
he knows his stock.
18
00:03:13,235 --> 00:03:15,397
He'll make a first-rate
station man one day.
19
00:03:15,570 --> 00:03:17,607
Not if I can help it, he won't.
20
00:03:17,781 --> 00:03:20,444
Ain't a fit life being stuck off
in the middle of nowhere.
21
00:03:20,617 --> 00:03:24,702
All the time by yourself knowing
nobody but stage drivers and shotguns.
22
00:03:24,871 --> 00:03:26,078
Ain't no fit life at all.
23
00:03:26,248 --> 00:03:30,458
- I always thought you were happy at it.
- Well... thanks. I was.
24
00:03:30,627 --> 00:03:33,119
When Jeff's mother was alive, I was.
25
00:03:33,296 --> 00:03:38,132
Alone, it's different. My retire time comes
up next fall and I'm going to take it.
26
00:03:38,301 --> 00:03:42,136
Man shouldn't ought to be stuck off by
hisself in this kind of country, Pat.
27
00:03:42,305 --> 00:03:43,341
It ain't natural.
28
00:03:43,515 --> 00:03:45,928
You wouldn't be half-meaning me
by that, would you, Hank?
29
00:03:46,101 --> 00:03:48,309
Well, come to think of it,
I guess I do.
30
00:03:48,478 --> 00:03:51,471
It ain't right, your working
that spread of yours all alone.
31
00:03:51,648 --> 00:03:54,732
I can't afford to hire hands.
Not yet, anyway.
32
00:03:54,901 --> 00:03:57,484
Still a lot of building to do,
fences to run and such.
33
00:03:57,654 --> 00:04:00,054
But if I get too lonely, Hank,
I can always talk to my stock.
34
00:04:00,157 --> 00:04:04,572
Well, when they start talking back to you,
just remember what I told you.
35
00:04:06,455 --> 00:04:08,788
I figure one bucket's enough, Mr Brennan.
36
00:04:08,957 --> 00:04:13,122
That ought to hold him, Jeff. Well, I
better get going before that sun goes high.
37
00:04:13,295 --> 00:04:16,709
- What takes you to Contention, Pat?
- Hope to get me a seed bull.
38
00:04:16,882 --> 00:04:19,295
That is, if Tenvoorde
will part with him at my price.
39
00:04:19,468 --> 00:04:22,711
Tenvoorde! You still trying to do
business with that old goat?
40
00:04:22,888 --> 00:04:27,098
- I'm still trying. Thanks for the water.
- Sure!
41
00:04:31,021 --> 00:04:33,183
Mr Brennan!
42
00:04:33,356 --> 00:04:37,316
- Could you wait just a minute, please?
- Sure, son.
43
00:04:47,913 --> 00:04:49,370
If...
44
00:04:49,539 --> 00:04:51,872
If it ain't too much trouble,
45
00:04:52,042 --> 00:04:54,705
I'd sure wish you'd buy me
some striped candy.
46
00:04:54,878 --> 00:04:57,916
Jeff, Mr Brennan ain't got time
for that kind of foolishness.
47
00:04:58,089 --> 00:05:01,332
Sure he does.
Any special flavour, son?
48
00:05:01,593 --> 00:05:05,587
- I'd be mighty proud of cherry.
- Cherry it is.
49
00:05:07,390 --> 00:05:10,428
- See you!
- Good luck!
50
00:05:20,195 --> 00:05:23,688
Pa, what's it like in Contention?
51
00:05:23,865 --> 00:05:27,779
There's people there, Jeff.
Lots of people.
52
00:05:55,438 --> 00:05:56,438
Excuse me!
53
00:05:56,606 --> 00:05:59,223
- Morning, Patrick!
- Rintoon!
54
00:05:59,401 --> 00:06:01,814
I'm pointing toward the saloon.
Care to join me?
55
00:06:01,903 --> 00:06:03,940
Like to, can't.
Kinda short on time.
56
00:06:04,114 --> 00:06:06,527
Well, it looks to me
like a big landowner like you
57
00:06:06,700 --> 00:06:08,180
ought to be able to do as he pleases.
58
00:06:08,285 --> 00:06:11,995
Not quite.
But I can't say as I mind it.
59
00:06:12,914 --> 00:06:16,203
Hey, Pat. Why'd you
buy up on the Sasabe?
60
00:06:16,376 --> 00:06:18,242
Oh, no exact reason.
61
00:06:18,420 --> 00:06:19,831
One day it just come to me.
62
00:06:20,005 --> 00:06:23,214
Figured it was time I had something
of my own. It ain't much. Just a start.
63
00:06:23,508 --> 00:06:26,672
You know, that
Sasabe Creek country is wild.
64
00:06:26,845 --> 00:06:31,681
- No more than working for Tenvoorde.
- Well, he did ride you a little rough.
65
00:06:31,850 --> 00:06:33,682
And I never could figure that out.
66
00:06:33,935 --> 00:06:37,428
But you know, to the back of you,
he'd always brag
67
00:06:37,606 --> 00:06:40,314
and he'd say you was
the best ramrod he ever had.
68
00:06:40,483 --> 00:06:42,163
I was the only one
who would stay with him.
69
00:06:42,235 --> 00:06:44,693
No, it was a lot more than that.
He thought a lot of you.
70
00:06:44,863 --> 00:06:47,276
He thought a great deal of you.
71
00:06:47,449 --> 00:06:52,695
I never did notice.
You still driving for Hatch & Hodges?
72
00:06:52,871 --> 00:06:56,990
Well, ain't no choice.
The only stage line left in the territory.
73
00:06:57,167 --> 00:07:01,161
You know, they're laying tracks
over yonder faster than a nervous hen.
74
00:07:01,338 --> 00:07:04,456
They're going to be in Bisbee,
them rails, in about a month.
75
00:07:04,633 --> 00:07:05,633
I heard that.
76
00:07:05,717 --> 00:07:07,583
Yeah, they building them
a depot down there.
77
00:07:07,761 --> 00:07:10,094
I was sitting down there
talking to a fella the other day.
78
00:07:10,263 --> 00:07:13,552
He says it won't be long,
you'll get on one of them trains
79
00:07:13,725 --> 00:07:18,891
and just go lunkedy-plunk all the way to
Tucson without even stopping once.
80
00:07:19,064 --> 00:07:21,397
Why, it'll be coming in here
in Contention before long.
81
00:07:21,566 --> 00:07:23,979
When that day comes,
you can hire on at my place, Ed.
82
00:07:24,152 --> 00:07:27,270
Well, I'll take you up on that.
Come on, join me in that drink.
83
00:07:27,447 --> 00:07:31,191
Nothing I'd rather, but being a man of
property, there's things I gotta do.
84
00:07:31,368 --> 00:07:36,113
- Well, what's more important than a drink?
- Well, for one thing, cherry striped candy.
85
00:07:36,289 --> 00:07:37,951
See you, Ed.
86
00:07:39,417 --> 00:07:41,329
- Candy?
- Rintoon!
87
00:07:52,722 --> 00:07:56,591
Morning, Willard.
Ma'am.
88
00:07:56,768 --> 00:07:59,977
I understand you'll be driving
our stage this afternoon.
89
00:08:00,146 --> 00:08:03,230
Well, I'll be driving one, but
I didn't know it was going to be yours.
90
00:08:03,400 --> 00:08:08,486
I... that is, Mrs Mims and I have hired
the coach to take us to Bisbee.
91
00:08:08,655 --> 00:08:11,614
You going to have a whole Concord
for yourself?
92
00:08:11,783 --> 00:08:15,618
Why don't you wait for the regular run?
It'll be by here at, er...
93
00:08:17,414 --> 00:08:22,000
- Mrs Mims?
- Doretta and I were married this morning.
94
00:08:22,168 --> 00:08:24,128
We'll be ready to leave
promptly at three o'clock.
95
00:08:24,295 --> 00:08:26,582
I trust you'll notify
Hatch & Hodges to that effect?
96
00:08:26,756 --> 00:08:30,670
- And see to loading our luggage.
- You're trusting the wrong man.
97
00:08:30,844 --> 00:08:33,928
I ain't doing no loading
and I ain't keeping up no schedule.
98
00:08:34,097 --> 00:08:39,013
You can just trot yourself right down to
the company store and ask the dispatcher.
99
00:08:39,436 --> 00:08:41,268
You took yourself a fine woman.
100
00:08:41,438 --> 00:08:47,105
Rintoon, when I pay for a coach,
I expect the service that goes with it.
101
00:08:47,277 --> 00:08:52,864
You ain't half right, Willard, seeing
that you ain't the one that's paying.
102
00:09:01,916 --> 00:09:04,624
I figured you'd want to keep
the few customers you got, Rintoon.
103
00:09:04,794 --> 00:09:07,002
I can do without his
kind, if it was up to me.
104
00:09:07,088 --> 00:09:08,088
Who is he, anyway?
105
00:09:08,214 --> 00:09:12,424
Old man Gateway's son-in-law,
as of this morning.
106
00:09:12,594 --> 00:09:16,133
Married into the richest copper claim
in this territory.
107
00:09:16,431 --> 00:09:18,093
Then she must be Doretta Gateway.
108
00:09:18,266 --> 00:09:22,601
Yep. She was scheduled to be an old maid
till Willard come along.
109
00:09:22,771 --> 00:09:26,560
- She's plain as adobe wall.
- But not too plain for Willard, huh?
110
00:09:27,400 --> 00:09:30,359
Nothing plain about
old man Gateway's holdings.
111
00:09:30,528 --> 00:09:35,068
Folks say that he's worth just the other
side of one half-million dollars.
112
00:09:35,241 --> 00:09:38,325
That's too much money, Ed.
Too much for one man to worry about.
113
00:09:38,495 --> 00:09:42,956
It ain't for Willard.
He's a bookkeeper. Or he was.
114
00:09:43,124 --> 00:09:46,333
They all say he'll probably make him
a full partner with the old man
115
00:09:46,503 --> 00:09:48,335
since he took Doretta off his hands.
116
00:09:48,505 --> 00:09:51,168
You know, she didn't
look so bad to me.
117
00:09:51,341 --> 00:09:54,755
You've been down on the
Sasabe Creek too long, Patrick.
118
00:09:55,512 --> 00:10:00,223
That man made me so mad,
I almost forgot where I was going.
119
00:10:00,809 --> 00:10:02,766
Come on and let me
buy that drink for you.
120
00:10:02,936 --> 00:10:05,053
Some other time, Ed.
I gotta see Tenvoorde.
121
00:10:05,230 --> 00:10:06,516
Well, suit yourself.
122
00:10:08,608 --> 00:10:12,013
Mighty sweet of you
to take him a present.
123
00:10:12,038 --> 00:10:13,172
See ya!
124
00:11:05,582 --> 00:11:07,462
Come on, get ahold of him!
Get both those ropes.
125
00:11:07,584 --> 00:11:09,325
Just grab him.
126
00:11:50,877 --> 00:11:53,540
I couldn't have done
that better myself.
127
00:11:54,464 --> 00:11:57,548
Oh, you, er...
dropped your candy.
128
00:11:57,717 --> 00:11:59,236
Thought that hitch post
would hold him.
129
00:11:59,260 --> 00:12:01,422
Well, now that explains it, don't it?
130
00:12:01,596 --> 00:12:04,430
He wouldn't know
about horses, Mr Tenvoorde.
131
00:12:04,599 --> 00:12:07,433
They say he's got mostly goats
at his new place.
132
00:12:07,602 --> 00:12:09,559
Now, I didn't know that.
133
00:12:09,729 --> 00:12:12,938
They're holding them
a goat-roping at Gotebo next month.
134
00:12:13,107 --> 00:12:14,939
You should ought to enter.
135
00:12:15,109 --> 00:12:16,816
- That your new ramrod?
- Yep!
136
00:12:16,986 --> 00:12:18,727
All mouth, ain't he?
137
00:12:19,614 --> 00:12:23,107
Jace is just filling in till
my old top hand comes back.
138
00:12:23,284 --> 00:12:24,991
- You figure he will?
- Oh, I think so.
139
00:12:25,161 --> 00:12:27,869
Soon as he gets shed of
some of them fancy ideas he's got
140
00:12:28,039 --> 00:12:29,246
about owning his own place.
141
00:12:29,415 --> 00:12:31,247
Seems we've been
over these words before.
142
00:12:31,417 --> 00:12:34,706
And we're going to keep right on going
over them till you come to your senses.
143
00:12:34,879 --> 00:12:39,670
It just ain't right, the best ramrod in this
territory throwing hisself away like you are.
144
00:12:39,842 --> 00:12:42,676
Nobody can take hold of a ranch
the way you can, Pat.
145
00:12:42,845 --> 00:12:46,589
A man can turn his back when
you're around. Now, just look at me.
146
00:12:46,975 --> 00:12:48,735
Working my own stock
like a common trail hand
147
00:12:48,768 --> 00:12:51,055
just because I can't
trust the job done.
148
00:12:51,271 --> 00:12:52,762
Try firing a few. That'll do it.
149
00:12:52,939 --> 00:12:55,022
You can start with that
goat lover over there.
150
00:12:55,942 --> 00:12:59,060
Mr Tenvoorde,
I come to buy me a seed bull.
151
00:12:59,237 --> 00:13:01,820
Oh, you did, huh?
Well, now, what did I tell you?
152
00:13:01,990 --> 00:13:05,859
Just hand over your money and you get
your bull. And it just ain't right.
153
00:13:06,035 --> 00:13:09,275
Now, if you had to strain to get it, it'd
be a whole lot different. Don't you see?
154
00:13:09,414 --> 00:13:11,622
All I can see is I got stock to tend.
155
00:13:11,791 --> 00:13:15,375
If you don't want to sell me no seed bull,
just say it out in words.
156
00:13:15,545 --> 00:13:17,332
- Well?
- Tell you what I'll do, Patrick.
157
00:13:17,505 --> 00:13:20,043
I'll give you a chance
to get your bull free.
158
00:13:20,216 --> 00:13:22,569
Like the time you gave me a chance
to get them yearlings free,
159
00:13:22,593 --> 00:13:24,755
and ended up with fifty of my dollars?
160
00:13:24,929 --> 00:13:27,129
Well, I'm keeping that
in a safe place for you, Patrick.
161
00:13:27,223 --> 00:13:30,307
It's yours when you make up your mind
to come back to work.
162
00:13:35,648 --> 00:13:39,016
You think a lot of that
claybank of yours, don't you?
163
00:13:39,193 --> 00:13:43,278
- Enough.
- All right, I'll make you a wager.
164
00:13:43,448 --> 00:13:46,111
A bull of your choice
against your horse.
165
00:13:46,409 --> 00:13:48,401
And all you got to do is ride him.
166
00:13:48,578 --> 00:13:51,195
- Ride him? You mean the bull?
- To a standstill.
167
00:14:04,344 --> 00:14:06,586
- I ain't interested.
- You ain't able.
168
00:14:06,763 --> 00:14:10,882
- That's what you mean, don't you?
- Yeah, that's what he means.
169
00:14:11,059 --> 00:14:14,143
The boys around here keep saying
as how you're really something.
170
00:14:14,312 --> 00:14:15,803
Best top hand around.
171
00:14:17,523 --> 00:14:19,515
You don't look on fire to me.
172
00:14:20,360 --> 00:14:23,228
I'll float my stick
with Mr Tenvoorde here.
173
00:14:24,489 --> 00:14:27,027
You've gone gentle, Brennan.
174
00:14:31,454 --> 00:14:33,696
You say any bull of my choice?
175
00:15:01,275 --> 00:15:04,768
How long you figure it will lay a man up
if that bull was to stomp him?
176
00:15:04,946 --> 00:15:08,485
- That all depends.
- I figure two or three weeks.
177
00:15:08,658 --> 00:15:10,320
Oh, I figured that.
178
00:15:10,493 --> 00:15:15,488
That ought to be long enough to talk that
hard-head into coming back to work for me.
179
00:15:33,182 --> 00:15:34,798
Give me his tail.
180
00:15:38,563 --> 00:15:40,896
All right, boys, let me have him.
181
00:15:57,832 --> 00:16:00,165
Go get him, Pat!
182
00:17:01,938 --> 00:17:03,895
Be seeing you!
183
00:19:11,317 --> 00:19:12,649
Rintoon!
184
00:19:19,116 --> 00:19:21,073
Whoa!
185
00:19:24,163 --> 00:19:26,075
You didn't have to
run me near over.
186
00:19:26,916 --> 00:19:28,782
Well, I didn't see it was you.
187
00:19:28,959 --> 00:19:31,451
- What happened, Patrick?
- I lost my horse.
188
00:19:31,629 --> 00:19:34,793
- Kind of careless, ain't it?
- To Tenvoorde.
189
00:19:34,965 --> 00:19:38,629
- Well, that figures.
- Rintoon! We'll never get to Bisbee
190
00:19:38,803 --> 00:19:41,466
if you insist on stopping
to pass the time of day with...
191
00:19:42,014 --> 00:19:44,176
with everybody we meet.
192
00:19:46,977 --> 00:19:53,190
Patrick, I want you to meet Mr
Willard Mims. He's a bookkeeper.
193
00:19:55,569 --> 00:19:57,356
Hello, Willard.
194
00:19:57,530 --> 00:20:02,116
Rintoon, you are through!
I swear this is your last run on this line.
195
00:20:02,284 --> 00:20:05,448
You know, after twenty years
as a top muleskinner,
196
00:20:05,621 --> 00:20:08,079
that company's gonna be
sorry to see me go.
197
00:20:08,582 --> 00:20:10,949
You won't be so sure of yourself
when we get to Bisbee.
198
00:20:11,127 --> 00:20:14,291
Swing your saddle up here, Patrick.
199
00:20:14,463 --> 00:20:15,670
Rintoon, I said...
200
00:20:15,840 --> 00:20:18,378
You said I'd be sorry
when we get to Bisbee.
201
00:20:18,551 --> 00:20:22,170
Now, just get back in there, Willard.
Throw her up here, Patrick.
202
00:20:22,346 --> 00:20:25,555
May I remind you, this is not...
203
00:20:29,854 --> 00:20:31,766
This is not the
regular passenger coach.
204
00:20:31,939 --> 00:20:33,225
Do you want me
to walk to Sasabe?
205
00:20:33,399 --> 00:20:35,061
It's only fifteen miles.
206
00:20:35,234 --> 00:20:36,816
Well, that's your problem.
207
00:20:36,986 --> 00:20:38,463
- Now, take that saddle off...
- Willard!
208
00:20:38,487 --> 00:20:42,356
Willard, we can't let
him walk all of that way.
209
00:20:43,200 --> 00:20:47,319
Well, if you ride,
you ride up on the boot.
210
00:20:47,496 --> 00:20:49,783
Much obliged. Ma'am.
211
00:20:56,297 --> 00:20:58,835
I wondered why the regular stage
would be almost an hour early.
212
00:20:59,008 --> 00:21:01,466
- I'm obliged to you, Ed.
- Well, thank Willard for that.
213
00:21:01,635 --> 00:21:06,130
I'll be getting off at Sasabe station.
Hank'll lend me a horse.
214
00:21:06,307 --> 00:21:08,014
- What's so funny?
- I was just thinking.
215
00:21:08,184 --> 00:21:10,767
First time I ever been on a honeymoon.
216
00:21:12,062 --> 00:21:13,769
Hey-yaah!
217
00:22:26,637 --> 00:22:30,221
- Much obliged for the lift, Ed.
- Any time, Patrick.
218
00:22:32,393 --> 00:22:37,513
- Hey, Hank! Hank!
- Jeff!
219
00:22:45,197 --> 00:22:46,278
Jeff!
220
00:22:47,575 --> 00:22:50,909
The regular stage
ain't due here for an hour.
221
00:22:52,121 --> 00:22:54,829
There ought to be somebody here.
222
00:22:54,999 --> 00:22:56,035
Hey, Hank!
223
00:22:57,418 --> 00:22:59,535
Rintoon, is there anything wrong?
224
00:22:59,712 --> 00:23:02,876
Nothing we can't handle
without you, Willard.
225
00:23:03,048 --> 00:23:05,665
- Jeff!
- Hey, Hank!
226
00:23:06,927 --> 00:23:10,420
You all drop
your guns and come on down.
227
00:23:15,936 --> 00:23:19,680
Gentle now.
Slow.
228
00:23:30,075 --> 00:23:33,694
You folks in the coach,
let me see your hands, please.
229
00:23:35,039 --> 00:23:36,701
Put 'em out there!
230
00:23:42,296 --> 00:23:46,631
Driver, if you got anything down that
boot, you'd best hand-haul it out here.
231
00:23:51,138 --> 00:23:53,596
I ain't got nothing
you'd want, but...
232
00:23:58,437 --> 00:24:00,429
if you say so.
233
00:24:23,337 --> 00:24:25,954
I swear you hit him in mid-air, Chink!
234
00:24:32,221 --> 00:24:34,429
I was waiting for that old man
to try something.
235
00:24:34,598 --> 00:24:37,038
- You didn't have to kill him.
- I would have sooner or later.
236
00:24:37,101 --> 00:24:39,781
Funny thing about Chink there,
he keeps trying to prove he can shoot
237
00:24:39,853 --> 00:24:42,095
better than any man alive.
And he can.
238
00:24:42,982 --> 00:24:45,065
Frank, candy!
239
00:24:47,987 --> 00:24:50,354
You know, his pulling that saw-gun
just saved us some time.
240
00:24:50,531 --> 00:24:52,693
Billy Jack, you shut your mouth.
Get them out of there.
241
00:24:52,866 --> 00:24:55,404
Chink, look up on top of the coach.
242
00:25:08,716 --> 00:25:11,300
Ain't nothing up here
but some old leather.
243
00:25:11,325 --> 00:25:12,734
How about the boot?
244
00:25:15,556 --> 00:25:17,923
Ain't nothing here either, Frank.
245
00:25:21,437 --> 00:25:25,807
- The mail. Where is it?
- I wouldn't know.
246
00:25:25,983 --> 00:25:29,272
- Mister, you tell me!
- You made a mistake.
247
00:25:29,445 --> 00:25:32,438
This isn't the regular stage.
It's not due for an hour.
248
00:25:32,614 --> 00:25:36,528
The stage you want is due here at five.
This is one I hired in Contention.
249
00:25:36,702 --> 00:25:39,319
Mrs Mims and I, we...
we're on our honeymoon.
250
00:25:39,496 --> 00:25:41,237
We were just married this morning.
251
00:25:44,418 --> 00:25:46,705
Just this morning?
252
00:25:49,798 --> 00:25:52,006
- That right?
- Of course it is!
253
00:25:52,176 --> 00:25:56,295
- Go in and check the schedule. You'll see.
- I'm asking this man. Well?
254
00:25:56,472 --> 00:25:58,179
I wouldn't know.
255
00:25:58,348 --> 00:26:00,089
He don't know nothing.
256
00:26:00,267 --> 00:26:02,759
How come you riding shotgun
for a pair of new-weds?
257
00:26:02,936 --> 00:26:07,101
- I wasn't. I got a place up on the Sasabe.
- Mister, is that true?
258
00:26:07,775 --> 00:26:12,190
I suppose so. We picked him up
on the desert just outside of Contention.
259
00:26:13,113 --> 00:26:14,649
That's true.
260
00:26:14,823 --> 00:26:17,008
Billy Jack,
go in and check that schedule.
261
00:26:17,033 --> 00:26:18,033
Yo!
262
00:26:21,663 --> 00:26:26,374
Billy! Hey, lady, come over here.
263
00:26:31,298 --> 00:26:36,919
- Can you cook? Well, can you?
- Yes.
264
00:26:37,096 --> 00:26:41,010
Billy Jack, take her inside with you.
I could eat.
265
00:26:46,563 --> 00:26:50,773
He'll find the schedule.
Like I said, it's due at five o'clock.
266
00:26:50,943 --> 00:26:54,857
I can see how you made a mistake,
thinking we were the regular stage.
267
00:26:55,030 --> 00:26:57,022
We're on our way to Bisbee.
268
00:26:58,367 --> 00:27:01,451
Five o'clock sharp, that regular passenger
mail run will be pulling in here.
269
00:27:01,620 --> 00:27:05,910
- Yes, sir.
- He's a talker.
270
00:27:06,542 --> 00:27:09,410
What did you do with Hank?
271
00:27:09,586 --> 00:27:13,375
- Who's he?
- The station man here.
272
00:27:13,549 --> 00:27:16,132
He's over yonder in the well.
273
00:27:21,640 --> 00:27:24,883
- And the boy?
- He's with him.
274
00:27:31,525 --> 00:27:34,233
Frank! Five o'clock,
just like the fellow said.
275
00:27:34,403 --> 00:27:38,693
See! Look, you let us go and
we'll never breathe a word about this.
276
00:27:38,866 --> 00:27:40,653
Ain't he something?
277
00:27:42,035 --> 00:27:43,526
I swear, we won't tell a thing.
278
00:27:43,704 --> 00:27:45,286
I know you won't.
279
00:27:45,789 --> 00:27:48,953
You go along with what he said about
what's happened here?
280
00:27:49,126 --> 00:27:51,459
If I said yes,
you wouldn't believe me.
281
00:27:51,628 --> 00:27:54,211
Yeah, it's dumb even
talking about it, ain't it?
282
00:28:00,179 --> 00:28:03,889
- You know what's going to happen to you?
- I think so.
283
00:28:04,057 --> 00:28:06,470
- You scared?
- Yeah.
284
00:28:07,644 --> 00:28:09,684
Well, you're honest about it,
I'll say that for you.
285
00:28:09,771 --> 00:28:13,560
That well's going to be chock-full.
286
00:28:16,987 --> 00:28:20,151
Wait a minute.
What are you listening to him for?
287
00:28:20,324 --> 00:28:22,407
I told you, we won't
say a word about this.
288
00:28:22,576 --> 00:28:25,319
If you don't trust him, keep him here.
I don't know this man.
289
00:28:25,495 --> 00:28:27,703
I'm not speaking for him anyway.
290
00:28:27,873 --> 00:28:30,081
I'd be inclined to trust him
before I would you.
291
00:28:30,250 --> 00:28:34,335
Hey, talker. Why don't you start running
for the well and see if you can make it?
292
00:28:34,504 --> 00:28:36,584
- Man, be reasonable!
- Look, you're not leaving here
293
00:28:36,715 --> 00:28:38,860
and you're not going to be standing here
when that stage pulls in.
294
00:28:38,884 --> 00:28:41,092
Now you can yell and carry on,
but that's the way it is.
295
00:28:41,261 --> 00:28:44,345
- What about my wife?
- Well, I can't help her being a woman.
296
00:28:44,514 --> 00:28:47,803
- All right, Chink.
- No, no, wait!
297
00:28:47,976 --> 00:28:50,263
No, you can't do this!
298
00:28:50,437 --> 00:28:55,683
I'll give you anything you want,
anything at all, only... my wife!
299
00:28:57,402 --> 00:28:59,860
- Do you know who she is?
- No, who?
300
00:29:00,030 --> 00:29:02,488
- She's old man Gateway's daughter.
- So?
301
00:29:02,658 --> 00:29:06,197
So, he just owns the richest
copper mine in the territory.
302
00:29:06,370 --> 00:29:07,827
Well, don't you see?
303
00:29:07,996 --> 00:29:11,239
You've got the daughter of a millionaire.
His only daughter!
304
00:29:11,416 --> 00:29:13,144
What do you suppose
he'd pay to get her back?
305
00:29:13,168 --> 00:29:15,785
- I don't know, what?
- Anything you ask.
306
00:29:17,381 --> 00:29:20,624
Look, here you sit
waiting for a two-bit holdup
307
00:29:20,801 --> 00:29:23,760
and you've got a gold mine
right in your hands.
308
00:29:23,971 --> 00:29:28,306
- How do I know she's his daughter?
- You must have talked to the driver.
309
00:29:28,475 --> 00:29:30,262
Didn't he tell you?
310
00:29:30,811 --> 00:29:32,928
- Well?
- He told me.
311
00:29:33,105 --> 00:29:35,472
You wouldn't be lying
to stay out of the well, would you?
312
00:29:35,649 --> 00:29:39,313
Course he's not. Look, it's only
twenty miles back to Contention.
313
00:29:39,486 --> 00:29:42,406
- I could take a note to Mr Gateway and...
- And we'd never see you again.
314
00:29:42,489 --> 00:29:45,482
Would I save my own skin
and leave my wife here?
315
00:29:46,076 --> 00:29:48,113
I think you would.
316
00:29:51,331 --> 00:29:55,200
Well, then there's no use
even talking about it.
317
00:30:02,968 --> 00:30:07,212
You and you, over there
and sit on that bench.
318
00:30:36,043 --> 00:30:37,500
Billy.
319
00:30:44,301 --> 00:30:45,917
Pick up the guns.
320
00:30:58,440 --> 00:30:59,931
Get the horses.
321
00:31:04,780 --> 00:31:06,316
Mister!
322
00:31:10,118 --> 00:31:12,781
Put old man Gateway's name on that,
and where to find him.
323
00:31:12,954 --> 00:31:14,087
If I give it to him myself...
324
00:31:14,111 --> 00:31:16,062
You're not going to
give it to him yourself.
325
00:31:16,625 --> 00:31:19,465
You're going to stop on the main road
to Contention, one mile this side,
326
00:31:19,544 --> 00:31:21,439
and you're going to give that note to
somebody passing in.
327
00:31:21,463 --> 00:31:24,797
Tells old man Gateway you've got something
important to tell him about his daughter.
328
00:31:24,966 --> 00:31:27,709
He's to come alone. When he
gets there, you tell him the story.
329
00:31:27,886 --> 00:31:30,128
If he says no,
he doesn't see his daughter again.
330
00:31:30,305 --> 00:31:33,264
If he says yes, he's to bring
fifty thousand in US scrip
331
00:31:33,433 --> 00:31:36,346
to a place up back on the Sasabe.
And he comes alone.
332
00:31:37,270 --> 00:31:39,351
If he doesn't have
that much cash on hand?
333
00:31:39,376 --> 00:31:40,537
That's his problem.
334
00:31:41,400 --> 00:31:43,642
Why can't I go
right to him and tell him?
335
00:31:43,819 --> 00:31:45,606
Billy Jack's going along
to bring you back,
336
00:31:45,779 --> 00:31:48,988
and I don't want him any place
he can get cornered.
337
00:31:50,534 --> 00:31:54,904
When Mr Gateway comes out with the
money, then you'll let us go. Is that it?
338
00:31:55,080 --> 00:31:56,616
Yeah, that's it.
339
00:31:58,333 --> 00:32:00,074
Billy Jack!
340
00:32:01,128 --> 00:32:04,337
- When do we leave?
- Now.
341
00:32:07,509 --> 00:32:11,344
Could I say goodbye to my wife?
She's going to worry about me.
342
00:32:12,472 --> 00:32:14,509
We'll say goodbye for you.
343
00:32:29,739 --> 00:32:32,777
Heyah!
Giddup! Giddup!
344
00:32:45,922 --> 00:32:48,642
That boy puts his wife on a stake
and then wants to kiss her goodbye.
345
00:32:48,800 --> 00:32:49,916
You figure me that one.
346
00:32:50,093 --> 00:32:53,211
What I can't figure is why
you only asked for fifty thousand.
347
00:32:53,388 --> 00:32:56,881
- I'm not greedy.
- We don't have a need for this one, Frank.
348
00:32:57,684 --> 00:32:59,724
You unhitch two of them mules.
I'll worry about him.
349
00:32:59,895 --> 00:33:01,352
We might as well do it now as later.
350
00:33:01,521 --> 00:33:03,228
- We're taking him with us.
- What for?
351
00:33:03,398 --> 00:33:05,230
'Cause I say so.
That be good enough reason?
352
00:33:05,400 --> 00:33:09,485
Come on, Frank. We could run him down the
well and both take a bust at him. Come on!
353
00:33:09,654 --> 00:33:11,566
Just unhitch them mules.
354
00:33:20,165 --> 00:33:24,956
- I'd like to bury that man before we go.
- Put him in the well.
355
00:33:25,128 --> 00:33:28,747
- That ain't no fit place.
- What's your name?
356
00:33:28,924 --> 00:33:32,042
- Brennan.
- Well, Brennan, don't push your luck.
357
00:33:32,219 --> 00:33:33,960
He goes in the well.
358
00:34:06,503 --> 00:34:09,587
Lady, you're going to have to step up
on this mule just like your friend.
359
00:34:09,756 --> 00:34:11,964
We've got no more horses.
360
00:35:52,859 --> 00:35:53,940
Hold!
361
00:35:55,654 --> 00:35:58,734
Chink, you put that man to chopping
some wood and then take care of the stock.
362
00:35:58,865 --> 00:36:01,778
I'm going to find this lady
something to cook.
363
00:36:09,501 --> 00:36:12,164
Hey, lady,
come over here and sit down.
364
00:36:14,673 --> 00:36:18,257
We can't build a fire without
cutting wood. Take it.
365
00:37:11,271 --> 00:37:14,184
Lady, settle down someplace.
366
00:37:16,443 --> 00:37:20,733
Ain't you going to eat? Well?
367
00:37:20,905 --> 00:37:23,067
I'm not hungry.
368
00:37:23,241 --> 00:37:27,155
- You?
- Coffee's all.
369
00:37:27,328 --> 00:37:30,036
Well, pour him some.
370
00:37:32,292 --> 00:37:33,292
Ooh!
371
00:37:56,483 --> 00:37:58,975
What have you done with my husband?
372
00:37:59,152 --> 00:38:02,270
You know, you cook good.
A woman should cook good.
373
00:38:03,531 --> 00:38:05,818
I have a right to know.
374
00:38:05,992 --> 00:38:08,200
Well, I suppose you do.
375
00:38:08,369 --> 00:38:11,533
Chink, you tell this lady here
where her husband is.
376
00:38:11,706 --> 00:38:15,290
Contention. Billy Jack took him there
to see your old man.
377
00:38:16,544 --> 00:38:17,876
My father?
378
00:38:18,129 --> 00:38:21,247
Talk has it he owns the richest
copper stake in this territory.
379
00:38:21,424 --> 00:38:24,258
Having you here
kind of makes us partners.
380
00:38:25,011 --> 00:38:26,297
I don't understand.
381
00:38:26,471 --> 00:38:29,714
Your daddy's gonna have to pay
to get you safe back.
382
00:38:32,310 --> 00:38:34,768
- And if he doesn't?
- He'd better.
383
00:38:39,859 --> 00:38:42,897
I ain't never shot me a woman before,
have I, Frank?
384
00:38:43,071 --> 00:38:45,688
Chink, you shut up and eat.
385
00:38:47,492 --> 00:38:49,734
My husband is all right, then?
386
00:38:49,911 --> 00:38:51,948
Billy Jack will fetch him here
in the morning.
387
00:38:52,121 --> 00:38:53,453
I see.
388
00:38:54,290 --> 00:38:55,622
Do you?
389
00:39:01,047 --> 00:39:05,963
Come dark, you and him
stay the night in there.
390
00:39:11,015 --> 00:39:15,476
And me being either one of you,
I wouldn't come anywhere near that door.
391
00:39:17,397 --> 00:39:20,640
- That plain, Brennan?
- Yeah.
392
00:39:20,817 --> 00:39:24,527
That's good. That's good.
393
00:39:39,586 --> 00:39:43,296
- Mr Brennan.
- Yes, ma'am?
394
00:39:43,464 --> 00:39:47,128
They must have known all the time about
our being on the way to Bisbee.
395
00:39:47,302 --> 00:39:50,045
How else would they know
who my father is?
396
00:39:51,055 --> 00:39:55,516
They were probably in Contention and
they heard my husband charter the coach.
397
00:39:56,102 --> 00:39:58,139
That's likely the way it was.
398
00:39:58,938 --> 00:40:01,476
Just wait till
my father hears about this.
399
00:40:01,649 --> 00:40:04,107
He'll have every man
in the territory out here.
400
00:40:04,277 --> 00:40:06,360
I hope he doesn't do that.
401
00:40:06,529 --> 00:40:08,529
He's not going to let
these men get away with this.
402
00:40:08,656 --> 00:40:13,242
He's got no choice.
If they form men to ride this way...
403
00:40:14,621 --> 00:40:18,365
Well, they've killed
and they'll kill again if they have to.
404
00:40:22,128 --> 00:40:24,245
I'm sorry you getting
involved in this.
405
00:40:25,298 --> 00:40:27,381
It hadn't been my day.
406
00:40:30,970 --> 00:40:33,212
You have a place near here,
haven't you?
407
00:40:33,389 --> 00:40:35,301
Yes, ma'am. On the Sasabe.
408
00:40:36,517 --> 00:40:39,601
They'll be worried
about you, won't they?
409
00:40:40,521 --> 00:40:42,057
At my place?
410
00:40:42,357 --> 00:40:44,189
No, ma'am. I'm alone.
411
00:40:44,359 --> 00:40:45,691
Oh.
412
00:40:50,198 --> 00:40:53,236
Mrs Mims, you'd better
try and get some sleep.
413
00:41:07,507 --> 00:41:09,999
- Mr Brennan.
- Yes, ma'am?
414
00:41:11,761 --> 00:41:17,473
My husband, he was rude to you.
I'm sure he didn't mean to be.
415
00:41:18,518 --> 00:41:21,101
- Good night.
- Good night.
416
00:42:14,407 --> 00:42:15,739
Go have a look.
417
00:42:32,341 --> 00:42:34,549
Pour yourself a cup of coffee.
418
00:42:46,814 --> 00:42:49,852
Have a seat. Over there.
419
00:42:58,826 --> 00:43:01,346
That wasn't a head I seen poking
out that door last night, was it?
420
00:43:01,370 --> 00:43:03,474
- If it was, why didn't you shoot at it?
- I about did.
421
00:43:03,498 --> 00:43:07,538
Lucky thing it disappeared,
whatever it was.
422
00:43:07,710 --> 00:43:10,293
- The lady, is she still asleep?
- Yeah.
423
00:43:11,130 --> 00:43:13,042
Too bad about her.
424
00:43:13,216 --> 00:43:17,051
Guess she's one of the plainest females
I ever seen. Her hair, the way it is.
425
00:43:17,220 --> 00:43:20,634
And she could do something about her
clothes to let you know she's a woman.
426
00:43:20,807 --> 00:43:23,327
It's no wonder she come off with
a low-grade husband like she did.
427
00:43:23,351 --> 00:43:26,185
- He ain't much.
- You got a wife up on your place, Brennan?
428
00:43:26,312 --> 00:43:27,644
No.
429
00:43:27,814 --> 00:43:30,682
You should have.
Ain't right for a man to be alone.
430
00:43:30,858 --> 00:43:35,148
- They say that.
- Well, I ought to know.
431
00:43:35,321 --> 00:43:39,315
Billy Jack and Chink,
I don't like them.
432
00:43:42,036 --> 00:43:44,494
Sometimes I get the feeling
they ain't even along.
433
00:43:44,664 --> 00:43:48,499
Always talking the same words.
Women, drinking and the such.
434
00:43:49,001 --> 00:43:52,961
I ain't narrow-thinking,
but a man gets tired of that all the time.
435
00:43:53,131 --> 00:43:55,088
A man gets awful tired of that.
436
00:43:56,968 --> 00:43:59,426
- You cook good coffee.
- Brennan.
437
00:44:02,181 --> 00:44:03,181
Talk.
438
00:44:05,059 --> 00:44:08,973
- What about?
- Your place. What's it like?
439
00:44:10,356 --> 00:44:13,474
- It's not much. Not yet, anyway.
- Got stock on it?
440
00:44:13,651 --> 00:44:16,234
- Some.
- Work the ground?
441
00:44:17,530 --> 00:44:19,817
I plan to. Yeah.
442
00:44:22,660 --> 00:44:24,447
I'm gonna have me a place someday.
443
00:44:24,620 --> 00:44:28,204
I've thought about it.
I've thought about it a lot.
444
00:44:28,374 --> 00:44:30,707
A man should have
something of his own.
445
00:44:30,918 --> 00:44:32,454
Something to belong to.
446
00:44:33,254 --> 00:44:35,120
To be proud of.
447
00:44:35,882 --> 00:44:38,295
You figure you'll get it this way?
448
00:44:39,719 --> 00:44:41,676
Sometimes you don't have a choice.
449
00:44:42,388 --> 00:44:43,845
Don't you?
450
00:44:44,640 --> 00:44:47,007
- Now look, Brennan...
- Frank!
451
00:44:51,314 --> 00:44:52,850
Here they come.
452
00:45:18,925 --> 00:45:21,042
Grab the horses, Billy Jack.
453
00:45:22,595 --> 00:45:25,554
- Well, it's all set.
- What'd he say?
454
00:45:25,723 --> 00:45:26,950
He said he'd bring out the money.
455
00:45:26,974 --> 00:45:29,466
Is that right, Billy Jack?
He say he'd bring out the money?
456
00:45:29,644 --> 00:45:30,644
That's what he said.
457
00:45:30,728 --> 00:45:33,971
- You expect any funny business?
- Nope!
458
00:45:35,524 --> 00:45:37,311
He can scare up
that much money, can he?
459
00:45:37,485 --> 00:45:39,885
He said he could, but it'd
take him most of the day to do it.
460
00:45:39,946 --> 00:45:42,984
- Means he'd be out sometime tomorrow.
- That's right.
461
00:45:43,157 --> 00:45:44,426
You give him the directions, Billy?
462
00:45:44,450 --> 00:45:47,221
Like you said, right at the mouth of
the barranco chock-full of willow.
463
00:45:47,245 --> 00:45:51,239
- Do you think he can find it?
- I made him say it twice every turn.
464
00:45:52,208 --> 00:45:55,372
- How'd he take it?
- How do you think he took it?
465
00:45:55,544 --> 00:45:57,410
Mister, I'm asking you.
466
00:45:58,464 --> 00:46:01,798
Well, of course he was mad. But there
wasn't anything he could do about it.
467
00:46:01,968 --> 00:46:06,383
He's a reasonable man. I think you
made yourself a pretty good deal.
468
00:46:07,515 --> 00:46:10,883
Yeah. Now do you want to stay out here
or go back in?
469
00:46:13,521 --> 00:46:14,521
What?
470
00:46:16,148 --> 00:46:18,014
You don't hear so good.
471
00:46:20,486 --> 00:46:22,022
You mean, you'd let me go?
472
00:46:22,196 --> 00:46:25,439
Mister, we don't need you any more.
Billy, get him his horse.
473
00:46:29,161 --> 00:46:33,246
I could go back now and lead
old man Gateway back here in the morning.
474
00:46:33,416 --> 00:46:37,376
- Sure you could.
- My wife, she's all right?
475
00:46:37,545 --> 00:46:38,956
Still asleep.
476
00:46:39,797 --> 00:46:42,164
Listen, you know
I'd rather stay here with her,
477
00:46:42,341 --> 00:46:44,674
but if it means getting
old man Gateway out here faster,
478
00:46:44,844 --> 00:46:45,924
then I think I'd better go.
479
00:46:46,012 --> 00:46:48,282
I know what you mean.
Don't you want to see your wife?
480
00:46:48,306 --> 00:46:51,470
Well, the quicker
I get travelling, the better.
481
00:46:51,642 --> 00:46:53,304
She'll understand.
482
00:46:55,938 --> 00:46:58,851
- We'll see you tomorrow then?
- About the same time.
483
00:46:59,025 --> 00:47:00,025
Yeah.
484
00:47:03,904 --> 00:47:06,897
- All right to get going?
- Sure.
485
00:47:08,075 --> 00:47:10,988
- Now?
- Sure.
486
00:47:34,101 --> 00:47:35,433
Bust him, Chink.
487
00:47:52,286 --> 00:47:54,073
Get rid of him, Billy.
488
00:48:03,923 --> 00:48:06,040
What do you suppose
is the matter with her?
489
00:48:06,217 --> 00:48:09,927
Hey, lady, don't you realise
what you just got out of?
490
00:48:10,096 --> 00:48:12,304
She didn't know he did it.
491
00:48:13,182 --> 00:48:15,845
No, I don't guess she would, at that.
492
00:48:16,018 --> 00:48:17,884
Lady, don't you know
that boy was selling you?
493
00:48:18,062 --> 00:48:20,975
This whole thing was his idea
to save his own skin.
494
00:48:21,148 --> 00:48:23,060
He was ready to leave you
again just now.
495
00:48:23,234 --> 00:48:27,103
Then I got awful sick of him,
way down deep inside.
496
00:48:27,279 --> 00:48:30,772
That was some boy you was married to
who would do a thing like that.
497
00:48:30,950 --> 00:48:32,532
Look, what he did was wrong,
498
00:48:32,701 --> 00:48:36,240
but you going along with it,
then shooting him down, that was all right?
499
00:48:37,081 --> 00:48:40,620
If you can't see the difference,
I ain't gonna explain it to you.
500
00:48:47,550 --> 00:48:49,132
How many does that make?
501
00:48:49,301 --> 00:48:53,545
- He was the seventh.
- When do you figure on eight and nine?
502
00:48:53,722 --> 00:48:56,465
Tomorrow before we leave,
you can count on it.
503
00:48:56,642 --> 00:49:00,101
- If your boss gives the word.
- Don't worry about that.
504
00:49:00,271 --> 00:49:03,014
I figure I can count on
mine in the back.
505
00:49:03,190 --> 00:49:05,648
You can count on
getting yours in the front.
506
00:49:05,818 --> 00:49:08,026
I'd kinda like to watch your face.
507
00:49:08,195 --> 00:49:11,905
But you can make a run for it right now
if you'd like to make it interesting.
508
00:49:12,074 --> 00:49:15,192
Better than just standing there
and getting it.
509
00:49:15,369 --> 00:49:18,658
- I'll wait till tomorrow.
- Suit yourself.
510
00:49:35,181 --> 00:49:38,970
- I... I'm sorry, Mrs Mims.
- Why didn't you tell me?
511
00:49:39,143 --> 00:49:42,636
- Why didn't you tell me that he was...
- It wouldn't have helped.
512
00:49:45,733 --> 00:49:48,567
He could have been
doing it for all of us.
513
00:49:49,945 --> 00:49:51,857
Yes, ma'am.
514
00:49:57,328 --> 00:49:59,786
But you don't
believe that, do you?
515
00:50:00,080 --> 00:50:02,663
You knew your husband
better than I did.
516
00:50:05,211 --> 00:50:08,124
Terrible things have happened
these past two days,
517
00:50:09,340 --> 00:50:13,300
yet all I can do is think of myself.
518
00:50:14,053 --> 00:50:18,013
All I can do is look at myself
and feel very foolish.
519
00:50:18,390 --> 00:50:19,756
And do you know why?
520
00:50:19,934 --> 00:50:22,221
Because I know now
that he never cared for me!
521
00:50:22,394 --> 00:50:25,102
That he married me
for his own interests!
522
00:50:28,901 --> 00:50:35,068
I saw him killed just now,
and I couldn't even feel sorry for him.
523
00:50:35,241 --> 00:50:38,154
All I could do was think that he didn't
love me! That he didn't care...
524
00:50:38,327 --> 00:50:41,161
Now you listen to me, Mrs Mims.
525
00:50:41,330 --> 00:50:43,970
Your husband married you for your money.
You know it and I know it.
526
00:50:44,124 --> 00:50:46,616
But you're alive and he's dead
and that makes the difference.
527
00:50:46,794 --> 00:50:49,555
You can cry and moon about being
a fool until they shoot you tomorrow,
528
00:50:49,630 --> 00:50:53,920
or you can start thinking about saving
your skin. But I'll tell you this.
529
00:50:54,343 --> 00:50:58,337
It'll take both of us
working together to stay alive.
530
00:50:58,514 --> 00:51:01,848
- They said they'd let us go.
- You think they'd do that?
531
00:51:02,017 --> 00:51:04,225
They've killed four people
in less than two days.
532
00:51:04,395 --> 00:51:07,082
And the only reason they've kept me around
this long is because they thought
533
00:51:07,106 --> 00:51:10,144
they might've needed me in case something
went wrong in Contention.
534
00:51:12,236 --> 00:51:17,982
No, Mrs Mims, we've got until your father
gets here tomorrow, that's all.
535
00:51:20,119 --> 00:51:22,532
I don't care what happens to me.
536
00:51:27,376 --> 00:51:28,833
Well, I care about me.
537
00:51:29,003 --> 00:51:32,337
I'm not going to be shot in the belly
because you feel sorry for yourself.
538
00:51:33,382 --> 00:51:38,002
They're going to kill us, Mrs Mims.
Think about that for a while.
539
00:51:38,429 --> 00:51:40,170
Well, what can I do?
540
00:51:40,639 --> 00:51:42,130
I don't know.
541
00:51:43,434 --> 00:51:46,927
We've got to keep our eyes open,
watch every move they make.
542
00:51:47,104 --> 00:51:50,313
And when our chance comes,
we've got to take it.
543
00:51:57,489 --> 00:51:59,230
I'm scared.
544
00:52:01,076 --> 00:52:02,783
So am I.
545
00:52:17,009 --> 00:52:18,966
Hey, that's a big buck, Chink.
546
00:52:19,136 --> 00:52:22,095
He was in a full run, I hit him smack
in the middle, near tore him in two.
547
00:52:22,264 --> 00:52:26,008
Billy Jack, you get Brennan to dress down
enough for supper. You do the cooking.
548
00:52:26,185 --> 00:52:27,471
Aw, that's woman's work!
549
00:52:27,645 --> 00:52:29,789
I said you'll do the cooking,
I'm not going to have burnt meat
550
00:52:29,813 --> 00:52:32,271
'cause that lady's
in a state over her husband.
551
00:53:08,268 --> 00:53:12,012
You want I should take a plate in
to the woman, Frank?
552
00:53:12,189 --> 00:53:13,930
Eat.
553
00:53:14,400 --> 00:53:17,734
You'd never know she was around,
would you? Quiet like she is.
554
00:53:17,903 --> 00:53:20,520
Them's the kind
you gotta watch, Billy.
555
00:53:20,698 --> 00:53:26,035
I had me a quiet woman once.
Outside she was as calm as Sunday,
556
00:53:26,203 --> 00:53:30,322
but inside, wild as mountain scenery.
557
00:53:30,499 --> 00:53:33,583
Gotta ride out that way again one day.
558
00:53:33,836 --> 00:53:36,954
- Where's that, Chink?
- Sonora Town.
559
00:53:37,131 --> 00:53:39,464
Hey, I was there once.
560
00:53:39,633 --> 00:53:44,344
Once? You mean you never been back?
561
00:53:44,513 --> 00:53:46,505
What for?
562
00:53:48,058 --> 00:53:54,180
- How old are you, Billy?
- I don't know. Young mostly. Why?
563
00:53:54,356 --> 00:54:00,148
Just happens there's over ten head of
female to every man in Sonora. That's why!
564
00:54:01,572 --> 00:54:06,112
- Ah, who said?
- I said. Ought to know.
565
00:54:06,910 --> 00:54:08,947
I guess I romanced over half of 'em.
566
00:54:09,121 --> 00:54:11,329
Been there yet,
if I hadn't pulled a leg muscle.
567
00:54:14,168 --> 00:54:18,458
I was bucking horses across the line
and selling 'em tame up in Bisbee.
568
00:54:19,923 --> 00:54:22,290
You never told me that, Chink.
569
00:54:22,468 --> 00:54:23,879
Never asked me.
570
00:54:24,803 --> 00:54:28,296
Course a good amount
of 'em are nothing but hurrah gals.
571
00:54:28,474 --> 00:54:31,888
But the way I look at it,
a woman's a woman.
572
00:54:32,936 --> 00:54:34,893
Ain't that right, Frank?
573
00:54:36,398 --> 00:54:40,233
- If you say so.
- See?
574
00:54:45,449 --> 00:54:50,160
Hey, Chink, when that fella
gets here with the money,
575
00:54:50,329 --> 00:54:53,948
what say we both swing
down that way, toward Sonora?
576
00:54:54,124 --> 00:54:56,912
I swear you're getting older
all the time, Billy.
577
00:54:57,336 --> 00:54:58,417
Ain't he, Frank?
578
00:54:58,587 --> 00:55:01,079
Yeah. All the time.
579
00:56:18,625 --> 00:56:20,742
You're quite a hand at that.
580
00:56:23,255 --> 00:56:26,248
Suppose you're wondering
how come we do be keeping you around.
581
00:56:26,425 --> 00:56:30,715
- Am I?
- Plain face truth is I like you, Brennan.
582
00:56:30,888 --> 00:56:33,221
There ain't many men
I can say that about.
583
00:56:33,390 --> 00:56:35,177
Many say it about you?
584
00:56:35,350 --> 00:56:37,512
There was then when they did.
585
00:56:37,769 --> 00:56:41,934
Yeah, time was I was looked on with
a fair amount of respect where I come from.
586
00:56:42,107 --> 00:56:44,099
- Where's that?
- Wyoming.
587
00:56:44,276 --> 00:56:45,892
You're a long way from home.
588
00:56:46,069 --> 00:56:47,480
I have to be.
589
00:56:48,238 --> 00:56:51,777
Why there's them would see me
hang if I was to ride there again.
590
00:56:51,950 --> 00:56:54,112
Strange, the law
wanting to do me that way.
591
00:56:54,286 --> 00:56:57,529
Me, I never tripped a hammer
on a man in my life.
592
00:56:57,706 --> 00:57:00,949
I leave that to young guns
like them two over there.
593
00:57:01,335 --> 00:57:02,951
Look at 'em.
594
00:57:03,962 --> 00:57:08,252
Billy Jack, no folks, no schooling.
Been fighting and cheating his way
595
00:57:08,425 --> 00:57:11,259
since he was first able to walk.
And Chink, the same.
596
00:57:11,386 --> 00:57:14,299
Shot his first man dead
when he was twelve.
597
00:57:14,473 --> 00:57:15,839
His old man.
598
00:57:16,016 --> 00:57:18,975
Caught him beating his mother
with a broken tequila bottle.
599
00:57:19,144 --> 00:57:21,557
Nothing but animals.
600
00:57:22,481 --> 00:57:24,564
You run with 'em.
601
00:57:24,733 --> 00:57:26,895
Well, I can't help the way they are.
602
00:57:27,069 --> 00:57:29,812
Nobody can help their kind.
603
00:57:30,739 --> 00:57:32,731
Nobody tries.
604
00:57:35,911 --> 00:57:38,949
Well, I sure don't know
why I like you, Brennan.
605
00:57:39,122 --> 00:57:42,160
You talk back, you act proud
when you should be bowing down.
606
00:57:42,334 --> 00:57:46,374
I sure don't know why.
But I'll tell you this.
607
00:57:46,546 --> 00:57:49,414
Your hill's gonna get higher to climb
come tomorrow morning.
608
00:57:49,591 --> 00:57:53,380
When that money gets here, Billy Jack and
Chink'll be all for killing you and the lady.
609
00:57:53,553 --> 00:57:55,010
And you?
610
00:57:56,139 --> 00:57:59,348
Like you say, I run with 'em.
611
00:58:34,511 --> 00:58:35,922
Mr Brennan?
612
00:58:37,222 --> 00:58:39,714
I'm sorry for the way
I acted this morning.
613
00:58:40,308 --> 00:58:42,174
I hoped you'd understand.
614
00:58:42,352 --> 00:58:44,594
Maybe I do, better than you think.
615
00:58:44,771 --> 00:58:49,015
But right now, you need a way to stay
alive more than you need sympathy.
616
00:58:49,192 --> 00:58:51,309
I can't help the way I feel.
617
00:58:52,988 --> 00:58:54,604
Did you love him?
618
00:58:56,533 --> 00:58:59,025
- I married him.
- That's not what I asked.
619
00:58:59,202 --> 00:59:03,321
- Did you love him?
- Yes. Yes, I did.
620
00:59:03,498 --> 00:59:05,285
Mrs Mims, you're a liar.
You didn't love him
621
00:59:05,459 --> 00:59:09,169
and you never for one minute thought
he loved you. That's true, isn't it?
622
00:59:12,049 --> 00:59:14,086
Do you know what it's like
to be alone
623
00:59:14,259 --> 00:59:17,047
in a camp full of
roughneck miners,
624
00:59:17,220 --> 00:59:19,712
a father who holds
a quiet hatred for you
625
00:59:19,890 --> 00:59:22,758
because you're not the son
he's always wanted?
626
00:59:22,934 --> 00:59:29,477
Yes, I married Willard Mims because
I couldn't stand being alone any more.
627
00:59:29,649 --> 00:59:34,360
I knew all the time he didn't love me.
But I didn't care.
628
00:59:34,529 --> 00:59:36,270
I thought I'd make him love me.
629
00:59:36,448 --> 00:59:39,862
And by the time that
he asked me to marry him,
630
00:59:40,994 --> 00:59:46,035
I'd lied to myself inside for so long
that I believed it was me he cared for
631
00:59:46,208 --> 00:59:47,790
and not the money.
632
00:59:49,628 --> 00:59:51,620
Now this.
633
00:59:55,258 --> 00:59:57,841
So, what have you lost,
outside of a little pride?
634
00:59:58,011 --> 01:00:01,175
Afraid you can't get another man, is
that it? Afraid what people might say?
635
01:00:01,348 --> 01:00:03,951
Even if Willard did marry you
for your money, at least he married you.
636
01:00:03,975 --> 01:00:08,345
He was your first and last chance as far as
you were concerned, so you grabbed him.
637
01:00:17,197 --> 01:00:20,656
You think nobody'll have you because you
bite your lip and hang your head.
638
01:00:20,826 --> 01:00:22,818
But let me tell you something.
639
01:00:23,286 --> 01:00:26,199
You're as much woman as any of 'em.
A lot more than most.
640
01:00:26,373 --> 01:00:28,518
But you got to realise,
if you don't think anything of yourself,
641
01:00:28,542 --> 01:00:29,811
how do you expect anybody else to?
642
01:00:29,835 --> 01:00:31,918
- I can't help how I feel.
- If you can't, who can?
643
01:00:32,087 --> 01:00:34,545
You can't always sit back
and wait for something to happen.
644
01:00:34,714 --> 01:00:41,211
Sometimes you gotta walk up
and take what you want.
645
01:01:03,994 --> 01:01:08,204
I'll be back and when I get back,
you two be ready to leave.
646
01:01:08,373 --> 01:01:11,787
Frank, you're sure you don't want
I should go along?
647
01:01:11,960 --> 01:01:13,417
I'm sure.
648
01:01:13,587 --> 01:01:16,500
Fifty thousand.
That's a lot of dollars.
649
01:01:16,673 --> 01:01:18,960
You might need some help
getting back here again.
650
01:01:19,134 --> 01:01:20,670
I said I'm sure.
651
01:01:37,986 --> 01:01:41,400
- What do you want?
- Water.
652
01:01:41,573 --> 01:01:43,860
Well, get it.
653
01:01:45,869 --> 01:01:48,236
Brennan, from now on when you walk,
you walk noisy
654
01:01:48,413 --> 01:01:51,406
or you're going to get your head
blowed off before you figured.
655
01:01:51,583 --> 01:01:53,245
Thanks.
656
01:02:02,844 --> 01:02:05,632
You boys are going
to like it in Mexico.
657
01:02:05,805 --> 01:02:09,549
Then again, of course,
he just might swing north.
658
01:02:09,726 --> 01:02:12,343
Hard to find a man
in that piney country.
659
01:02:16,775 --> 01:02:19,813
What'd you mean by that remark
you just passed?
660
01:02:22,239 --> 01:02:24,401
Frank was talking to you.
661
01:02:24,574 --> 01:02:27,738
Did he say anything would make you
pass a remark like that?
662
01:02:27,911 --> 01:02:29,618
Well, did he?
663
01:02:29,788 --> 01:02:33,748
- What do you think?
- I think you're just saying words.
664
01:02:34,209 --> 01:02:37,702
Then you got nothing to worry about.
665
01:02:45,971 --> 01:02:48,008
- What is it?
- Sssh!
666
01:03:09,661 --> 01:03:11,698
- Billy Jack!
- Yeah.
667
01:03:11,871 --> 01:03:13,828
Keep an eye on 'em.
668
01:03:14,416 --> 01:03:18,535
- Where are you going, Chink?
- I'm gonna circle high around
669
01:03:18,712 --> 01:03:22,331
and make sure Frank don't
ride away rich and leave us poor!
670
01:03:42,068 --> 01:03:45,232
- Chink and Usher have gone.
- Gone?
671
01:03:55,040 --> 01:03:58,750
Now. It's now or...
672
01:03:58,918 --> 01:04:00,375
- Unbutton your dress.
- What?
673
01:04:00,545 --> 01:04:02,958
Just do like I tell you!
Billy Jack will come in here.
674
01:04:03,131 --> 01:04:05,999
Act surprised, embarrassed.
Then smile at him.
675
01:04:06,176 --> 01:04:09,044
Once he comes through this door,
don't let him turn around.
676
01:04:33,161 --> 01:04:34,743
Coffee?
677
01:04:38,166 --> 01:04:39,828
What's the matter with it?
You make it?
678
01:05:05,151 --> 01:05:07,734
Ain't you gonna look in on the woman?
679
01:05:09,114 --> 01:05:10,696
What do you mean?
680
01:05:10,865 --> 01:05:14,074
You can't be so young
I have to draw you pictures.
681
01:05:31,469 --> 01:05:33,506
Have they been seeing her?
682
01:05:34,681 --> 01:05:37,469
They went in there yesterday morning
while you were gone.
683
01:06:59,724 --> 01:07:00,805
Don't look at him.
684
01:07:10,610 --> 01:07:11,851
Come on!
685
01:07:22,372 --> 01:07:23,738
In! Quick!
686
01:07:25,917 --> 01:07:27,533
Stay here, I'll get you a horse.
687
01:07:27,710 --> 01:07:30,669
See that lone peak? Ride right at it.
You'll hit the Sasabe.
688
01:07:30,838 --> 01:07:34,548
When you do, swing south. It follows on
into my place. You'll be safe there.
689
01:07:34,717 --> 01:07:37,300
- Well, what about you?
- I'm going to finish this.
690
01:07:37,470 --> 01:07:39,803
They come, I'm going to
finish this once and for all!
691
01:07:39,973 --> 01:07:42,053
- Oh, but why?
- Some things a man can't ride around!
692
01:07:42,141 --> 01:07:43,882
I'm staying with you.
693
01:07:44,227 --> 01:07:47,061
For two days you've been telling me
what to do and what not to do.
694
01:07:47,230 --> 01:07:50,314
Not any more.
If you stay, I stay.
695
01:07:56,406 --> 01:07:57,897
Back, get back!
696
01:08:32,859 --> 01:08:34,646
Billy Jack?
697
01:08:36,321 --> 01:08:37,687
Billy Jack!
698
01:08:41,993 --> 01:08:43,575
Well, take it.
699
01:08:51,085 --> 01:08:54,874
Chink! Chink!
700
01:08:55,048 --> 01:08:56,710
Chink, come on out!
701
01:08:58,926 --> 01:09:00,383
I'm going around those rocks.
702
01:09:00,553 --> 01:09:03,216
When I get even with Chink's horse,
let go at the door,
703
01:09:03,389 --> 01:09:06,052
and don't stop shooting
until the gun's empty.
704
01:10:14,711 --> 01:10:15,952
Chink!
705
01:12:27,844 --> 01:12:29,176
Billy Jack!
706
01:12:34,350 --> 01:12:35,511
Chink!
707
01:13:36,829 --> 01:13:38,445
Hold it!
708
01:13:42,793 --> 01:13:46,082
- You been busy, ain't you?
- Drop your gun.
709
01:13:49,133 --> 01:13:51,216
Now your saddle bags!
710
01:13:53,804 --> 01:13:55,261
Fifty thousand!
711
01:13:55,431 --> 01:13:58,344
Shame having to give that clear up!
712
01:13:58,976 --> 01:14:00,592
What have you done
with my father?
713
01:14:00,770 --> 01:14:04,730
Sent him on back to Contention, lady.
Told him you'd be along.
714
01:14:04,899 --> 01:14:07,767
- Too bad about them in there.
- Is it?
715
01:14:09,070 --> 01:14:10,936
Turn around, Usher.
716
01:14:11,113 --> 01:14:13,901
Did that, I wouldn't be able
to ride outta here peaceful.
717
01:14:14,075 --> 01:14:16,488
And that's what I full intend to do.
718
01:14:16,661 --> 01:14:18,448
I'm gonna walk over there
to my animal
719
01:14:18,621 --> 01:14:20,487
and ride on out like
I never even been here.
720
01:14:20,665 --> 01:14:22,702
I wouldn't try it.
721
01:14:23,459 --> 01:14:25,621
You won't do me
with that scatter gun.
722
01:14:25,795 --> 01:14:29,960
Not in the back.
I kept you alive, Brennan.
723
01:14:30,132 --> 01:14:35,173
Wasn't for me, you'd be in that well back
at that swing station. Remember?
724
01:14:35,346 --> 01:14:38,214
- I remember.
- I figured you would.
725
01:14:39,433 --> 01:14:43,427
- I'm gonna start walking.
- Don't do it, Frank.
726
01:15:08,629 --> 01:15:10,245
So long, Brennan.
727
01:15:11,424 --> 01:15:12,585
Lady.
728
01:16:19,867 --> 01:16:21,824
Brennan!
729
01:16:35,674 --> 01:16:37,506
Now you just stop that.
730
01:16:39,053 --> 01:16:40,840
It's all over.
731
01:16:41,597 --> 01:16:46,092
We'll have to ride back to Contention.
They'll want to know what happened.
732
01:16:57,196 --> 01:16:59,904
Come on, now.
It's gonna be a nice day.
733
01:17:21,804 --> 01:17:22,804
ยท
60647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.