All language subtitles for The Royle Family - 03x03 - Decorating.Unspecified.English.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,508 --> 00:00:10,262 ♪ I would like to leave this city 2 00:00:10,308 --> 00:00:15,018 ♪ This old town don't smell too pretty and 3 00:00:15,068 --> 00:00:18,697 ♪ I can feel the warning signs 4 00:00:18,748 --> 00:00:22,502 ♪ Running around my mind 5 00:00:23,708 --> 00:00:26,302 ♪ So what do you say? 6 00:00:26,348 --> 00:00:31,058 ♪ You can't give me the dreams that are mine anyway 7 00:00:31,108 --> 00:00:34,942 ♪ You're half the world away 8 00:00:35,548 --> 00:00:38,381 ♪ Half the world away 9 00:00:39,548 --> 00:00:42,620 ♪ Half the world away ♪ 10 00:00:42,668 --> 00:00:46,820 (Radio) # Why does it always rain on me? 11 00:00:46,868 --> 00:00:48,267 ♪ Is it because... ♪ 12 00:00:48,308 --> 00:00:50,947 Could Dave not have given you a hand with this, Jim? 13 00:00:50,988 --> 00:00:56,142 No, he's under Denise's bloody thumb, isn't he? The lanky streak of piss. 14 00:00:56,188 --> 00:00:59,146 Seen him carrying the baby around all the bloody time? 15 00:00:59,188 --> 00:01:03,181 I never, ever picked me kids up. Unless they fell over. 16 00:01:03,228 --> 00:01:05,423 Me neither. 17 00:01:05,468 --> 00:01:07,698 No, he's a bloody auld woman with that baby. 18 00:01:07,748 --> 00:01:11,058 Twice last week he had the emergency doctor out to Baby David. 19 00:01:11,108 --> 00:01:15,704 Ooh, Denise was bloody fuming. He woke her up both times, didn't he? 20 00:01:15,748 --> 00:01:18,626 No, he's completely under her bloody thumb, lad. 21 00:01:18,668 --> 00:01:20,499 Always has been, Jim. 22 00:01:20,548 --> 00:01:22,982 She says, "Shit," he jumps on the shovel. 23 00:01:23,028 --> 00:01:24,381 Yeah. 24 00:01:24,428 --> 00:01:26,658 No fun going for a pint with the bugger now. 25 00:01:26,708 --> 00:01:30,303 After three pints, he's got the bloody photograph of the nipper out, 26 00:01:30,348 --> 00:01:32,100 he's crying his bloody eyes out! 27 00:01:32,148 --> 00:01:35,584 Oh! And that bloody farmyard he's making for Baby David. Ooh! 28 00:01:35,628 --> 00:01:39,621 - It's doing my head in. - I'm sick of that farmyard too, Jim. 29 00:01:41,388 --> 00:01:45,700 Oh, he's bloody terrified of her, always looking at his watch, always on edge. 30 00:01:45,748 --> 00:01:49,297 He's under the bloody thumb all right, he's not a bloody man. 31 00:01:49,348 --> 00:01:51,020 (Door opens) 32 00:01:51,068 --> 00:01:53,059 Quick! 33 00:01:53,108 --> 00:01:56,703 ♪ Why does it always rain on me? ♪ 34 00:01:56,748 --> 00:01:58,067 Hiya! 35 00:01:58,108 --> 00:02:00,463 Oh, I tell you what, this is hard work, Barb. 36 00:02:00,508 --> 00:02:03,978 Yeah. 'Ey, you all right, Twiggy? 37 00:02:04,028 --> 00:02:06,019 All right, Barb? 38 00:02:06,788 --> 00:02:10,781 Werert you getting one of them steamer thingies so you could get it done quick? 39 00:02:10,828 --> 00:02:14,537 For 15 pound a day? You put the kettle on, Barb, that'll make enough steam. 40 00:02:14,588 --> 00:02:17,022 Hey, Barb, make my bacon dead crispy, will you? 41 00:02:17,068 --> 00:02:19,536 Yeah. Jim, don't forget you promised me 42 00:02:19,588 --> 00:02:22,386 you'd have that done for Baby David's christening. 43 00:02:22,428 --> 00:02:25,943 Bloody hell, Barb, it doesn't even want decorating. It's spotless. 44 00:02:25,988 --> 00:02:30,425 Jim, you could have moved the table and put covers over me good chairs. 45 00:02:30,468 --> 00:02:32,857 (Sighs) Bloody hell, Barb. 46 00:02:32,908 --> 00:02:36,821 Ah, 'ey, Twiggy, how's your little Lee? What happened with Dixons? 47 00:02:36,868 --> 00:02:38,984 I went round there and wised 'em up. 48 00:02:39,028 --> 00:02:41,337 And luckily, they're not charging him now. 49 00:02:41,388 --> 00:02:43,379 Aww. 50 00:02:43,428 --> 00:02:45,942 Wort stop him, though. Thieving little get. 51 00:02:45,988 --> 00:02:48,866 - He gets that off you, Twig. - Thanks, Jim, yeah. 52 00:02:48,908 --> 00:02:50,899 (Laughs) 53 00:02:53,748 --> 00:02:55,784 That's what this is all about, you know. 54 00:02:55,828 --> 00:02:59,707 I've got to decorate the whole bloody room just for this bloody christening. 55 00:02:59,748 --> 00:03:01,864 Why couldn't we have had it at their gaff? 56 00:03:01,908 --> 00:03:03,819 Oh, cos that would mean our Denise 57 00:03:03,868 --> 00:03:07,656 would have to get off her arse and do something, wouldn't she? 58 00:03:08,708 --> 00:03:11,666 - Hey, I saw Cheryl the other night. - Where? 59 00:03:11,708 --> 00:03:14,461 Outside the chippy, waiting for it to open! 60 00:03:14,508 --> 00:03:16,499 (Both laugh) 61 00:03:20,028 --> 00:03:22,417 Ooh. 62 00:03:22,468 --> 00:03:24,265 It is common, that wallpaper. 63 00:03:24,308 --> 00:03:27,027 I'll be glad to get that woodchip up. 64 00:03:27,068 --> 00:03:30,344 - Did all right, that, Barb. Pound a roll. - Yeah. 65 00:03:35,708 --> 00:03:37,699 (# Lou Bega: Mambo No. 5) 66 00:03:46,828 --> 00:03:49,183 ♪ One, two, three, four, five 67 00:03:49,228 --> 00:03:51,867 ♪ Everybody in the car, so come on, let's ride 68 00:03:51,908 --> 00:03:54,103 ♪ To the liquor store around the corner 69 00:03:54,148 --> 00:03:58,107 ♪ The boys say they want some gin and juice, but I really don't wanna 70 00:03:58,148 --> 00:04:00,343 ♪ Beer bust like I had last week 71 00:04:00,388 --> 00:04:02,856 ♪ I must stay deep cos talk is cheap 72 00:04:02,908 --> 00:04:05,741 ♪ I like Angela, Pamela, Sandra and Rita 73 00:04:05,788 --> 00:04:08,780 ♪ And as I continue, you know they're getting sweeter 74 00:04:08,828 --> 00:04:11,820 ♪ So what can I do? I really beg you, my Lord 75 00:04:11,868 --> 00:04:13,984 ♪ To me, flirting is just like a sport 76 00:04:14,028 --> 00:04:17,623 ♪ Anything fly, it's all good, let me dump it 77 00:04:17,668 --> 00:04:19,021 ♪ And send in the trumpet 78 00:04:19,068 --> 00:04:21,741 ♪ A little bit of Monica in my life 79 00:04:21,788 --> 00:04:24,382 ♪ A little bit of Erica by my side 80 00:04:24,428 --> 00:04:27,181 ♪ A little bit of Rita's all I need 81 00:04:27,228 --> 00:04:30,026 ♪ A little bit of Tina's what I see 82 00:04:30,068 --> 00:04:32,741 ♪ A little bit of Sandra in the sun 83 00:04:32,788 --> 00:04:35,586 ♪ A little bit of Mary all night long 84 00:04:35,628 --> 00:04:38,347 ♪ A little bit of Jessica, here I am 85 00:04:38,388 --> 00:04:40,777 ♪ A little bit of you makes me your man 86 00:04:40,828 --> 00:04:42,625 ♪ Aah! 87 00:04:57,708 --> 00:04:59,983 ♪ Mambo number five! 88 00:05:00,788 --> 00:05:02,585 ♪ Aah! 89 00:05:03,548 --> 00:05:06,346 ♪ Jump up and down and move it all around 90 00:05:06,388 --> 00:05:09,186 ♪ Shake your head to the sound, put your hands on the ground 91 00:05:09,228 --> 00:05:11,822 ♪ Take one step left and one step right 92 00:05:11,868 --> 00:05:14,826 ♪ And one to the front and one to the side 93 00:05:14,868 --> 00:05:17,302 ♪ Clap your hands once and clap your hands twice 94 00:05:17,348 --> 00:05:19,862 ♪ And if it looks like this then you're doing it right 95 00:05:19,908 --> 00:05:22,342 ♪ A little bit of Monica in my life 96 00:05:22,388 --> 00:05:25,107 ♪ A little bit of Erica by my side 97 00:05:25,148 --> 00:05:27,867 ♪ A little bit of Rita's all I need 98 00:05:27,908 --> 00:05:30,706 ♪ A little bit of Tina's what I see 99 00:05:30,748 --> 00:05:33,421 ♪ A little bit of Sandra in the sun 100 00:05:33,468 --> 00:05:36,107 ♪ A little bit of Mary all night long 101 00:05:36,148 --> 00:05:38,946 ♪ A little bit of Jessica, here I am 102 00:05:38,988 --> 00:05:41,422 ♪ A little bit of you makes me your man 103 00:05:41,468 --> 00:05:43,265 ♪ Aah! 104 00:05:57,708 --> 00:05:59,505 ♪ Aah! 105 00:06:00,788 --> 00:06:04,144 ♪ Trumpet! The trumpet! 106 00:06:06,348 --> 00:06:09,579 - ♪ Mambo number five! - ♪ Mambo number five! ♪ 107 00:06:11,028 --> 00:06:14,145 Hello, this has been Jeff on the Best Music Mix on 104.9 FM, 108 00:06:14,188 --> 00:06:16,907 with Lou Bega, the choice of Leanne from Peterwood, 109 00:06:16,948 --> 00:06:18,939 the classic Mambo No. 5. 110 00:06:18,988 --> 00:06:20,819 If you fancy a night out tonight... 111 00:06:20,868 --> 00:06:22,460 I tell you what, 112 00:06:22,508 --> 00:06:25,864 he's got it sussed there with all the women, hasn't he, auld Mambo? 113 00:06:25,908 --> 00:06:28,024 - Too right, Jim. - (Laughs) 114 00:06:28,068 --> 00:06:30,946 Would you like a little bit of Cheryl, Twiggy? 115 00:06:30,988 --> 00:06:34,105 You couldn't get a little bit of Cheryl, Jim. 116 00:06:34,148 --> 00:06:36,662 (Both laughing) 117 00:06:36,708 --> 00:06:39,939 - Have you seen the size of her belly? - Oh, it's not right, is it? 118 00:06:39,988 --> 00:06:43,025 - That much weight on a young girl. - Oh, dear. 119 00:06:44,588 --> 00:06:46,306 Oh, 'ey. 120 00:06:46,348 --> 00:06:50,307 Hey, that was funny last week, with Dave and the van, getting the police round. 121 00:06:50,348 --> 00:06:52,339 What? 122 00:06:52,388 --> 00:06:54,379 What was that? Dave? Our Dave? 123 00:06:55,268 --> 00:06:57,782 - Didrt he say nothing about it? - No. 124 00:06:57,828 --> 00:07:00,820 - Oh, I can't tell you. - No, come on, Twiggy, tell us. 125 00:07:00,868 --> 00:07:03,302 Oh, I can't, Jim. He'll go mad if I tell you. 126 00:07:03,348 --> 00:07:05,543 Go on, Twig, I won't say nothing, honest. 127 00:07:05,588 --> 00:07:08,102 Well, all right, I'll tell you, but listen. 128 00:07:08,148 --> 00:07:10,139 Don't let him know you heard it from me. 129 00:07:10,188 --> 00:07:12,179 I won't say a word, Twig. Come on. 130 00:07:12,228 --> 00:07:14,219 Right, well. Last week, 131 00:07:14,268 --> 00:07:17,897 Dave nipped down to the chemist's round the corner in the van 132 00:07:17,948 --> 00:07:21,179 and then walked back home, forgot he bloody drove there. 133 00:07:21,228 --> 00:07:26,097 So the next morning, he gets up, looks out, sees the vars missing, 134 00:07:26,148 --> 00:07:28,503 phones the police, saying it's been robbed. 135 00:07:28,548 --> 00:07:32,985 Ten minutes later, the police find the van outside the chemist's where he left it. 136 00:07:33,028 --> 00:07:36,737 The pillock! They nearly did him for wasting police time. 137 00:07:41,468 --> 00:07:43,459 (Jim) Oh, the bloody soft sod. 138 00:07:43,508 --> 00:07:45,499 (Both laughing) 139 00:07:46,388 --> 00:07:49,824 - What are you two laughing at? - Dave, the soft sod. 140 00:07:49,868 --> 00:07:53,383 Had the police looking for his van, he'd left it outside the chemist's! 141 00:07:53,428 --> 00:07:55,180 The top hat! 142 00:07:55,228 --> 00:07:57,219 It's easily done, that, Jim. 143 00:07:57,268 --> 00:07:59,862 I bet the police have a few of them every day. 144 00:07:59,908 --> 00:08:01,944 - (Sighs) - Hey, Twiggy. 145 00:08:01,988 --> 00:08:05,458 Irt Baby David coming on? Have you seen him recently? 146 00:08:05,508 --> 00:08:07,942 - Yeah, Barb. He's smashing. - Yeah. 147 00:08:07,988 --> 00:08:11,537 It's why we're doing up this room, you know. For the christening. 148 00:08:12,588 --> 00:08:15,022 Hey, Twiggy, you are still coming, aren't you? 149 00:08:15,068 --> 00:08:17,343 Oh, yeah, Barb. Wouldrt miss that. 150 00:08:17,388 --> 00:08:20,698 Aah. Hey, you still going out with that girl? What's she called? 151 00:08:21,388 --> 00:08:23,060 - Michelle? - Yeah. 152 00:08:23,108 --> 00:08:25,986 - Yeah. - Oh, why don't you bring her along? 153 00:08:26,028 --> 00:08:28,223 - (Mouths) - You sure about that, Barb? 154 00:08:28,268 --> 00:08:30,782 Oh, yeah. More, the merrier. 155 00:08:31,788 --> 00:08:34,860 - You sure? - No problem, Twig. 156 00:08:34,908 --> 00:08:36,705 Oh. 157 00:08:38,508 --> 00:08:41,022 - (Doorbell) - Ooh. I'll get that. 158 00:08:45,508 --> 00:08:47,499 - Hiya, Dave. You all right? - Hi. 159 00:08:47,548 --> 00:08:51,018 - Yeah. - Oh, come in. Oh, hello, Baby David. 160 00:08:51,068 --> 00:08:55,505 And, hey, Jim, you watch it. Don't you say a word about Dave and the van. 161 00:08:55,548 --> 00:08:57,539 I mean it. 162 00:08:57,588 --> 00:08:59,579 Twiggy, don't be worrying. 163 00:09:03,668 --> 00:09:06,421 - It's Dave. - (Jim) All right, Dave? 164 00:09:06,468 --> 00:09:08,743 Where's the van? 165 00:09:09,828 --> 00:09:11,819 What? 166 00:09:11,868 --> 00:09:15,622 - I said, "How's your mam?" - Oh, she's fine, thanks. Yeah. 167 00:09:15,668 --> 00:09:17,659 Shall I take him? 168 00:09:18,668 --> 00:09:24,504 Hello! It's your nana! Hello, darling. 169 00:09:24,548 --> 00:09:26,982 Your nana! Have you got a smile? 170 00:09:27,028 --> 00:09:29,940 Aww. Come and see your grandad. 171 00:09:30,788 --> 00:09:32,779 And here's Uncle Twiggy. 172 00:09:32,828 --> 00:09:34,659 - Hello! - Hello, Baby Dave. 173 00:09:34,708 --> 00:09:36,460 - Hello! - Aww. 174 00:09:36,508 --> 00:09:38,305 (Chuckling) 175 00:09:39,948 --> 00:09:41,461 Come on. 176 00:09:41,508 --> 00:09:44,068 How's Fag Ash Lil? Where is she? 177 00:09:44,108 --> 00:09:47,862 She's next door, she's having a look at Cheryl's new, er... 178 00:09:47,908 --> 00:09:49,899 - scales. - (Jim) Oh. 179 00:09:51,028 --> 00:09:54,259 Did you, er, drive here? 180 00:09:54,308 --> 00:09:56,299 - Yeah, I've come in the van. - Oh. 181 00:09:57,988 --> 00:10:01,139 Where've you put it? The van, I mean, you know. 182 00:10:01,188 --> 00:10:03,907 Just in case I've got to tell the coppers. 183 00:10:08,908 --> 00:10:11,297 Bet you've told him, haven't you? 184 00:10:13,548 --> 00:10:15,539 I told you not to. 185 00:10:16,508 --> 00:10:18,499 (Both laughing) 186 00:10:21,748 --> 00:10:26,697 I... You're all right, Dave. Your secret's safe with me, son. 187 00:10:26,748 --> 00:10:28,739 I won't tell a bloody soul. 188 00:10:29,908 --> 00:10:33,184 Are we... going for a little drink afters in the Feathers, Twig? 189 00:10:33,228 --> 00:10:35,025 Hey, you'd better not, Jim. 190 00:10:35,068 --> 00:10:37,662 You just give us a bloody hand with this scraping 191 00:10:37,708 --> 00:10:39,699 and we'll say nowt. 192 00:10:43,508 --> 00:10:46,386 - Ta, Barb. - Oh, can I have a bacon butty, please? 193 00:10:46,428 --> 00:10:49,147 Oh, course you can, Dave. 194 00:10:49,188 --> 00:10:52,703 Oh, Dave. I'm really sorry the police had a go at you. 195 00:10:54,228 --> 00:10:56,264 Can I have some red sauce, please? 196 00:10:56,308 --> 00:10:58,299 Yeah, course you can. 197 00:11:00,108 --> 00:11:02,338 You should have got a steamer for this, Jim. 198 00:11:02,388 --> 00:11:05,983 Bloody hell, Dave, don't you start. For 15 pound a bloody day? 199 00:11:06,028 --> 00:11:09,987 Why do I need a steamer when I've got two big soft melts like you? Come on. 200 00:11:18,428 --> 00:11:21,704 (Radio) # This is my moment 201 00:11:21,748 --> 00:11:28,699 ♪ This is my perfect moment with you ♪ 202 00:11:28,748 --> 00:11:30,420 There you go. 203 00:11:30,468 --> 00:11:34,620 Got to cook some bacon for your daddy. I have. 204 00:11:34,668 --> 00:11:36,659 Ah! I have. 205 00:11:37,668 --> 00:11:39,226 Who's this? 206 00:11:39,268 --> 00:11:40,860 - Hiya, Mam. - Hello, love. 207 00:11:40,908 --> 00:11:43,786 - Ah, are you all right? - Yeah. Hiya, Cheryl. 208 00:11:43,828 --> 00:11:46,388 - Hi, Barbara. - Hey, Baby Davey. 209 00:11:46,428 --> 00:11:48,578 - Hello. - Hello. Aww. 210 00:11:48,628 --> 00:11:52,257 You're so gorgeous, aren't you? You're so gorgeous. He's so gorgeous. 211 00:11:52,308 --> 00:11:54,458 He was so good for me all day yesterday. 212 00:11:54,508 --> 00:11:56,544 - Aah, was he? - Yeah. 213 00:11:56,588 --> 00:12:00,217 Aww. Hey, Mam, Cheryl's just been showing me her new scales. 214 00:12:00,268 --> 00:12:02,338 Oh, have you got some new scales, Cheryl? 215 00:12:02,388 --> 00:12:04,504 - Yeah. - Aww. What are they like? 216 00:12:04,548 --> 00:12:07,381 - Much more accurate. - You mean you're lighter on them? 217 00:12:07,428 --> 00:12:09,896 - Yeah. - Aww. 218 00:12:09,948 --> 00:12:14,021 Cheryl? Why don't you just take little Baby David upstairs for a little while 219 00:12:14,068 --> 00:12:15,740 while me and Mam have a ciggy? 220 00:12:15,788 --> 00:12:18,700 All right. Do you want to come upstairs with me? 221 00:12:18,748 --> 00:12:20,659 - With Auntie Cheryl? - Bye-bye. 222 00:12:20,708 --> 00:12:22,938 - Say bye-bye. - (Both) Bye-bye. 223 00:12:22,988 --> 00:12:27,220 - Say bye-bye. - (AIl) Bye-bye. Bye-bye. 224 00:12:27,268 --> 00:12:29,463 Awww. 225 00:12:29,508 --> 00:12:32,898 - Cheryl? - Yeah, OK. 226 00:12:32,948 --> 00:12:35,508 - Bye-bye. - Bye-bye. Aww. 227 00:12:35,548 --> 00:12:37,539 - Here you are. - Ta. 228 00:12:40,788 --> 00:12:43,348 - You are a good mother, Denise. - Ta. 229 00:12:43,388 --> 00:12:46,186 Are you still doing your pelvic floor exercises? 230 00:12:46,228 --> 00:12:48,503 I've not had time. You know, with the baby. 231 00:12:48,548 --> 00:12:51,665 Oh, yeah. 'Ey, irt it good of Cheryl, 232 00:12:51,708 --> 00:12:55,257 using up her holidays to look after Baby David? 233 00:12:55,308 --> 00:12:57,776 Well, she is his godmother, you know. 234 00:12:57,828 --> 00:13:00,547 - He is her responsibility. - Yeah. 235 00:13:00,588 --> 00:13:04,422 You know, you will have to spend a full day on your own with him soon. 236 00:13:04,468 --> 00:13:08,507 I know. But, post-baby fatigue. What can you do? 237 00:13:27,628 --> 00:13:31,064 Oh, come on, Dave, use a bit of bloody elbow grease. 238 00:13:36,068 --> 00:13:38,059 That's more like it. 239 00:13:48,868 --> 00:13:50,904 Are we doing the ceiling and all, Jim? 240 00:13:50,948 --> 00:13:54,304 Ceiling, my arse. Hey, keep your bloody gob shut. 241 00:14:18,108 --> 00:14:20,178 He's gone down. 242 00:14:20,228 --> 00:14:22,219 - Who? - Baby David. 243 00:14:22,268 --> 00:14:24,736 - Aww. - (Sighs) 244 00:14:27,028 --> 00:14:30,464 - Is that bacon, Barbara? - Yeah, I'm making Dave a bacon butty. 245 00:14:30,508 --> 00:14:33,147 - Do you want one? - Yeah, thanks. 246 00:14:34,068 --> 00:14:36,707 - Do you want one, Denise? - Yeah. 247 00:14:36,748 --> 00:14:39,182 Oh, er, no. No. 248 00:14:39,228 --> 00:14:41,219 Ooh, yeah. No. 249 00:14:43,028 --> 00:14:45,861 If you make it and she doesn't want it, I'll have it. 250 00:14:45,908 --> 00:14:48,058 (Barbara) Aww. Thanks, Cheryl. 251 00:14:53,028 --> 00:14:55,747 - Do you know they're stripping the wall? - Oh, I know. 252 00:14:55,788 --> 00:14:59,906 It's for Baby David's christening. It's only three weeks away, Cheryl. 253 00:14:59,948 --> 00:15:03,736 - Oh! - I'm tired even thinking about it. 254 00:15:03,788 --> 00:15:07,463 And I've got another six pound to lose before I get into a size ten. 255 00:15:08,108 --> 00:15:10,099 Yeah. Me too. 256 00:15:12,388 --> 00:15:14,379 (Door opens) 257 00:15:17,748 --> 00:15:21,502 - Got owt to eat, Mam? - Oh. "Hiya, Cheryl. Hiya, Denise. 258 00:15:21,548 --> 00:15:23,857 "Hiya, Mam." I don't know, Antony. 259 00:15:25,588 --> 00:15:27,783 - Hiya, Cheryl. - Hiya, Antony. 260 00:15:27,828 --> 00:15:30,342 - Hiya, Darren. - Hiya, Cheryl. 261 00:15:30,388 --> 00:15:33,425 - Hiya, Denise. - Hiya, Antony. 262 00:15:33,468 --> 00:15:35,823 - Hiya, Darren. - Hiya, Denise. 263 00:15:35,868 --> 00:15:38,860 - Oh, hiya, Darren. - Hiya, Barbara. 264 00:15:38,908 --> 00:15:40,899 - Got owt to eat, Mam? - No. 265 00:15:46,548 --> 00:15:48,300 - Hiya, Dave. - Hiya, Ant. 266 00:15:48,348 --> 00:15:50,259 - Hiya, Dave. - Hiya, Darren. 267 00:15:50,308 --> 00:15:51,980 - Hiya, Dave. - Hiya, Cheryl. 268 00:15:52,028 --> 00:15:53,859 - Barbara. - Hiya, Dave. 269 00:15:53,908 --> 00:15:56,866 - No, can I have me bacon butty, please? - Oh! 270 00:15:56,908 --> 00:15:58,899 Yeah. 271 00:16:01,348 --> 00:16:03,737 - There you are. - Thanks, Barbara. 272 00:16:05,988 --> 00:16:08,707 Hey. You know Darren in there? 273 00:16:08,748 --> 00:16:11,706 - You know who he's seeing, don't you? - Who? 274 00:16:11,748 --> 00:16:14,216 Big Julie from Argos. 275 00:16:14,268 --> 00:16:17,021 The one who looks like Tina Turner. Ugh! 276 00:16:17,068 --> 00:16:19,138 - Big Julie from Argos? - Yeah. 277 00:16:19,188 --> 00:16:23,227 - How old is she? - Late 30s or something. About 36, 37. 278 00:16:23,268 --> 00:16:25,259 38, 39. Something like that. 279 00:16:26,188 --> 00:16:29,817 Bloody hell, she's twice his age. Darren hasn't even started shaving. 280 00:16:29,868 --> 00:16:32,746 Nothing wrong with that, Jim. She's a divorced woman. 281 00:16:32,788 --> 00:16:34,904 I wouldn't mind having a pop at it meself. 282 00:16:34,948 --> 00:16:38,657 Oh, bugger off, will you, Twiggy? Big Julie from Argos? 283 00:16:38,708 --> 00:16:41,222 Hey, that big bride with our little Darren. 284 00:16:41,268 --> 00:16:43,862 She could have him for bloody breakfast, her. 285 00:16:43,908 --> 00:16:48,743 His spuds have only just dropped and Tina Turner's already got hold of 'em! 286 00:16:53,148 --> 00:16:54,866 You're havir that, Dave. 287 00:16:56,628 --> 00:16:59,188 Oh, that was lovely. Thanks, Barbara. 288 00:17:02,468 --> 00:17:05,904 I don't know how you can eat mayonnaise and ketchup together. 289 00:17:05,948 --> 00:17:09,623 (Radio) # We can take forever, just one minute at a time 290 00:17:09,668 --> 00:17:11,465 ♪ Whoa 291 00:17:12,428 --> 00:17:16,660 ♪ More than a woman ♪ More than a woman 292 00:17:16,708 --> 00:17:18,938 ♪ More than a woman to me 293 00:17:18,988 --> 00:17:21,138 ♪ Whoa 294 00:17:21,188 --> 00:17:25,022 ♪ More than a woman ♪ More than a woman ♪ 295 00:17:25,068 --> 00:17:27,866 (Twiggy) You'll never guess who I saw in the Feathers. 296 00:17:27,908 --> 00:17:30,547 - Who, Twig? - Black Roy and his white wife. 297 00:17:30,588 --> 00:17:33,785 Black Roy and his white wife? I haven't seen him for ages. 298 00:17:33,828 --> 00:17:37,025 - Or her. How are they? - He's put a right load of weight on. 299 00:17:37,068 --> 00:17:40,538 Has he? The lazy sod. That's because he doesn't look after himself. 300 00:17:40,588 --> 00:17:43,546 She waits on him hand and bloody foot. 301 00:17:43,588 --> 00:17:46,546 - Who's that, Jim? - Black Roy's white wife. 302 00:17:46,588 --> 00:17:50,501 Anyway, they were telling me they've sorted themselves out with Sky Digital. 303 00:17:50,548 --> 00:17:52,584 Oh, they would have, that bloody pair. 304 00:17:52,628 --> 00:17:57,748 He hasn't been around cos he's been getting his money's won'th. The tight get. 305 00:18:00,628 --> 00:18:03,188 (Dave) Have they got Sky Digital, then, Twiggy? 306 00:18:03,228 --> 00:18:05,025 Yeah. 307 00:18:05,068 --> 00:18:07,582 Have they got all the channels and everything? 308 00:18:07,628 --> 00:18:10,461 Yeah, they've got the lot. 309 00:18:10,508 --> 00:18:14,501 - Have they got the movie channels? - Yeah, they've got the lot. 310 00:18:14,548 --> 00:18:17,665 Have they got Sky Sports 1, 2 and 3 channels? 311 00:18:17,708 --> 00:18:19,858 - (Jim sighs) - Yeah, they've got the lot. 312 00:18:19,908 --> 00:18:24,106 - Have they got the Discovery Channel? - Yes! They've got the bloody lot! 313 00:18:24,148 --> 00:18:27,697 The jammy get! Can't you bloody understand what he's saying? 314 00:18:27,748 --> 00:18:29,739 Ohhh, blimey. 315 00:18:34,068 --> 00:18:36,138 Are you still getting Sky Digital, Jim? 316 00:18:36,188 --> 00:18:39,498 What's the bloody point? I don't get to watch the bloody box, do I, 317 00:18:39,548 --> 00:18:41,903 with all the work I've got to do in this house? 318 00:18:41,948 --> 00:18:43,939 Ohhh, blimey. 319 00:18:49,828 --> 00:18:53,821 Oh, Cheryl, I forgot to ask you. How's your dad's ingrowing toenail? 320 00:18:54,548 --> 00:18:57,426 Oh, he still can't get his shoe on, Barbara. 321 00:18:57,468 --> 00:19:00,187 - Aww. - He's resting his foot on a pouf. 322 00:19:00,228 --> 00:19:02,105 (Antony and Darren giggling) 323 00:19:07,188 --> 00:19:09,179 How old are you two? 324 00:19:19,988 --> 00:19:23,264 (Dave) Hey, Twiggy, you still keeping an eye out for a car for me? 325 00:19:23,308 --> 00:19:27,665 Yeah, Dave. Only I'm not having a lot of luck in your price range. 326 00:19:27,708 --> 00:19:31,098 200 quid isn't much for a car these days, you know. 327 00:19:31,148 --> 00:19:34,424 Mind you, I might have found something. 328 00:19:34,468 --> 00:19:37,107 - Oh, have you, Twig? - Yeah. 329 00:19:37,148 --> 00:19:41,619 I'll tell you what. It's a smooth, very quiet, nice little runner. 330 00:19:42,668 --> 00:19:44,659 - Ooh, is it? - Yeah. 331 00:19:45,468 --> 00:19:48,346 - There is one little drawback. - What's that? 332 00:19:48,388 --> 00:19:50,379 It's a milk float. 333 00:19:50,428 --> 00:19:52,225 (Jim cackles) 334 00:19:52,268 --> 00:19:55,465 Hey, that'd just suit you, Dave. You'd look bloody great in it. 335 00:19:55,508 --> 00:19:58,545 You could drop me a yogurt off every morning. 336 00:20:00,748 --> 00:20:03,308 Actually, though, it's not a bad idea, that, 337 00:20:03,348 --> 00:20:05,464 cos I could get me moped on the back of it. 338 00:20:05,508 --> 00:20:07,464 Why would you wanna do that, Dave? 339 00:20:07,508 --> 00:20:11,183 Well, if I wanted to take me moped anywhere, I could get it on the back. 340 00:20:11,228 --> 00:20:13,822 You'd drive the bloody thing there, wouldn't you? 341 00:20:13,868 --> 00:20:15,984 Come on, Dave, get a grip, son. 342 00:20:16,028 --> 00:20:17,700 Oh, yeah? 343 00:20:17,748 --> 00:20:20,945 You're not doing your community service today, Darren? 344 00:20:20,988 --> 00:20:23,263 - I did it this morning. - Oh. 345 00:20:23,308 --> 00:20:26,698 - How much have you got left to do? - Another year. 346 00:20:26,748 --> 00:20:29,546 Aww. Well, it'll soon go. 347 00:20:29,588 --> 00:20:32,182 - Yeah. - Yeah. 348 00:20:32,228 --> 00:20:34,901 Might make you think twice about doing it again. 349 00:20:34,948 --> 00:20:36,939 Yeah. 350 00:20:36,988 --> 00:20:39,138 How many times have you done it now? 351 00:20:39,188 --> 00:20:40,667 Twice. 352 00:20:40,708 --> 00:20:43,586 How many times have you been caught? 353 00:20:43,628 --> 00:20:46,267 - Er... twice. - Oh. 354 00:20:46,308 --> 00:20:48,378 - Has it taught you a lesson? - Yeah. 355 00:20:48,428 --> 00:20:50,419 Don't get caught! 356 00:20:52,148 --> 00:20:54,139 Nice one. 357 00:21:00,508 --> 00:21:03,341 - Aah! Bloody hell, Jim! - Ah, Jim. 358 00:21:03,388 --> 00:21:05,458 That's bloody terrible, that is. 359 00:21:05,508 --> 00:21:09,979 That's not me, Twiggy. That's the old wallpaper paste that you're smelling. 360 00:21:10,028 --> 00:21:11,984 It's not, it's your arse, mate. 361 00:21:12,028 --> 00:21:14,019 You want raking out, you, Jim. 362 00:21:16,668 --> 00:21:20,547 I'll tell you what, Dave. Your ex was in the Feathers and all last night. 363 00:21:20,588 --> 00:21:22,977 - Oh, who? - Beverley Macca. 364 00:21:23,028 --> 00:21:25,462 - Oh. - She was looking a treat. 365 00:21:25,508 --> 00:21:28,545 High heels, fishnets, short white leather skirt. 366 00:21:28,588 --> 00:21:32,024 Low-cut top, baps out, the lot. She looked the biz. 367 00:21:32,068 --> 00:21:34,263 Bloody hell. What's her face like, Twig? 368 00:21:34,308 --> 00:21:37,027 I've never managed to look that high up. 369 00:21:38,428 --> 00:21:42,421 Heh! I tell you what, Dave, you slipped up there. Dumping her for our Denise? 370 00:21:42,468 --> 00:21:45,221 I wouldn't mind looking for Luxembourg there, eh? 371 00:21:45,268 --> 00:21:47,224 What do you mean? 372 00:21:47,268 --> 00:21:49,577 Well, tuning in with the old chapel hat pegs! 373 00:21:49,628 --> 00:21:51,425 (Whistles) 374 00:21:52,548 --> 00:21:54,664 You know what I'm talking about, Twiglet. 375 00:21:54,708 --> 00:21:59,657 I do, Jim. Hey. I know you're not supposed to say this in this day and age, 376 00:21:59,708 --> 00:22:01,744 what with the millennium and all that, 377 00:22:01,788 --> 00:22:04,461 but you cannot beat a great pair of knockers. 378 00:22:04,508 --> 00:22:05,987 - No. - Oh, that's true, lad. 379 00:22:06,028 --> 00:22:08,417 Personality doesn't keep you warm at night. 380 00:22:08,468 --> 00:22:11,619 - No. - You can't play with a personality. 381 00:22:11,668 --> 00:22:16,219 No. But you can play with a bloody big pair of baps, though! Phwooar. 382 00:22:16,268 --> 00:22:18,259 - Too true, Twig. - Yep. 383 00:22:18,308 --> 00:22:21,266 Hey, Darren, can you get us any more of them cheap ciggies? 384 00:22:21,308 --> 00:22:24,459 - Oh, not any more, Denise, no. - Aww, why not? 385 00:22:24,508 --> 00:22:26,897 Well, me mam got fired from the off-licence. 386 00:22:26,948 --> 00:22:31,464 (Barbara) Aww. Hey, Darren. What happened with your Uncle Jack's pub? 387 00:22:31,508 --> 00:22:33,817 Oh, he got the money back off the insurance. 388 00:22:35,228 --> 00:22:36,980 And was it him that burnt it down? 389 00:22:37,028 --> 00:22:40,100 - Yeah! - Hmm. (Chuckles) 390 00:22:42,628 --> 00:22:44,744 Are you a tit or a leg man, Dave? 391 00:22:44,788 --> 00:22:46,779 Like a bit of both, really. 392 00:22:47,748 --> 00:22:49,943 I thought you was more of a tit head! 393 00:22:54,108 --> 00:22:57,225 Hey. I'll tell you who I don't mind being on the box. 394 00:22:57,268 --> 00:23:00,658 What do they call her? You know, the other one. What's her name? 395 00:23:00,708 --> 00:23:02,778 - The auld one. Helen Mirren. - Oh, aye. 396 00:23:02,828 --> 00:23:06,582 I know she's knocking on a bit, but she still doesn't mind flipping them out. 397 00:23:06,628 --> 00:23:08,027 - Ooh-hoo! - Who's that? 398 00:23:08,068 --> 00:23:10,536 - Helen Mirren! - Her from Prime Suspect. 399 00:23:10,588 --> 00:23:13,546 Oh, her, ooh, she don't mind flipping them. 400 00:23:13,588 --> 00:23:16,386 I'll tell you what. Everything she's in, they're out. 401 00:23:16,428 --> 00:23:19,147 There's still plenty of life in them knockers. 402 00:23:19,188 --> 00:23:22,783 - Oh, yeah. Yeah, definitely. - Too true. 403 00:23:22,828 --> 00:23:26,218 (Antony as Ali G) What is the acoustic like in here? Shall we test it? 404 00:23:26,268 --> 00:23:27,462 Hear me now! 405 00:23:27,508 --> 00:23:31,262 (Both) ♪ Ride the punani, ride the punani ♪ 406 00:23:31,308 --> 00:23:33,299 Mm, it's a good acoustic. 407 00:23:33,348 --> 00:23:35,339 - Wicked! Booyakasha. - Booyakasha. 408 00:23:35,388 --> 00:23:36,821 - West side. - West side. 409 00:23:36,868 --> 00:23:38,824 - Oh, it's class. So top. - Proper top. 410 00:23:38,868 --> 00:23:41,940 Why don't you and Darren go in there with Dad and the lads? 411 00:23:41,988 --> 00:23:44,183 No way, he'll have us doing the stripping. 412 00:23:44,228 --> 00:23:46,822 - You're a right lazy get, you. - No, you are. 413 00:23:46,868 --> 00:23:48,540 - No, you are. - No, you are. 414 00:23:48,588 --> 00:23:50,658 - No, you are. You are. - No, you are. 415 00:23:50,708 --> 00:23:53,586 - No, you are. You're a lazy get. - Antony. 416 00:23:53,628 --> 00:23:56,301 I'm a full-time mother. Mam, will you tell him? 417 00:23:56,348 --> 00:23:59,863 - Antony! - Come on, Darren, let's go in there. 418 00:23:59,908 --> 00:24:03,423 (Jim) He said, "I'll take half a Viagra to stop pissing on me shoes!" 419 00:24:03,468 --> 00:24:05,459 (Roars of laughter) 420 00:24:06,428 --> 00:24:07,986 - Nice work. - All right, Ant? 421 00:24:08,028 --> 00:24:09,746 - All right. - All right, Darren? 422 00:24:09,788 --> 00:24:12,700 - All right, Twig. - Hello, Lurchio. 423 00:24:12,748 --> 00:24:15,501 - Hello, Casanova! - (Twiggy) Oh-ho-ho! 424 00:24:15,548 --> 00:24:18,665 (Jim) # Simply the best 425 00:24:18,708 --> 00:24:22,906 ♪ Better than all the rest 426 00:24:22,948 --> 00:24:26,782 ♪ Better than anyone 427 00:24:26,828 --> 00:24:30,059 ♪ Anyone I ever met ♪ 428 00:24:30,108 --> 00:24:32,986 - (AII laughing) - (Jim) Hey! Hey, killer. 429 00:24:33,028 --> 00:24:36,543 (Dave) I bet you're her... (AIl) # Private dancer 430 00:24:36,588 --> 00:24:38,977 ♪ Dancing for money 431 00:24:39,028 --> 00:24:43,340 ♪ Do what you want me to do ♪ Ha-ha-ha 432 00:24:43,388 --> 00:24:45,982 ♪ I'm your private dancer 433 00:24:46,028 --> 00:24:48,144 ♪ Dancing for money 434 00:24:48,188 --> 00:24:51,385 ♪ Any old music will do ♪ 435 00:24:52,468 --> 00:24:56,222 Have you seen her Nutbush city limits? 436 00:24:56,268 --> 00:24:58,259 (Cheering and laughter) 437 00:24:59,108 --> 00:25:01,702 ♪ So what do you say? 438 00:25:01,748 --> 00:25:06,742 ♪ You can't give me the dreams that are mine anyway 439 00:25:06,788 --> 00:25:10,337 ♪ You're half the world away 440 00:25:10,948 --> 00:25:14,497 ♪ Half the world away 441 00:25:15,108 --> 00:25:18,418 ♪ Half the world away 442 00:25:18,468 --> 00:25:23,303 ♪ I've been lost, I've been found but I don't feel down 443 00:25:24,508 --> 00:25:28,262 ♪ No, I don't feel down 444 00:25:28,908 --> 00:25:31,741 ♪ No, I don't feel down 445 00:25:32,908 --> 00:25:35,041 ♪ No, I don't feel down ♪ 35231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.