All language subtitles for The Legend of the Lone Ranger (1981)(BR)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,375 --> 00:00:48,182 You got him! You got him! 2 00:00:49,433 --> 00:00:51,082 Shh! Sit down. Get down. 3 00:00:51,333 --> 00:00:53,332 Shh! 4 00:00:53,583 --> 00:00:56,332 We ain't never going to find that damn little redskin. 5 00:00:56,583 --> 00:00:58,190 When I do, I'm gonna scalp him. 6 00:00:58,441 --> 00:00:59,540 Go. 7 00:01:02,416 --> 00:01:03,615 The little Injun's somewhere. 8 00:01:03,866 --> 00:01:05,165 Get down. 9 00:01:05,416 --> 00:01:08,624 There's the Reid place! Come on, we're missing it! 10 00:01:08,875 --> 00:01:10,265 The ranch. 11 00:01:10,516 --> 00:01:11,974 The ranch! 12 00:01:12,125 --> 00:01:13,540 Dad! 13 00:01:13,791 --> 00:01:15,832 Ma! Dad! 14 00:01:30,875 --> 00:01:32,957 Dad! Ma! 15 00:01:35,541 --> 00:01:36,624 No! 16 00:01:38,750 --> 00:01:40,124 Ma! Ma! 17 00:01:44,666 --> 00:01:45,915 Ma! 18 00:01:47,333 --> 00:01:48,415 Ma! 19 00:01:54,083 --> 00:01:55,415 Ma! Ma! 20 00:01:55,666 --> 00:01:57,915 Ma! 21 00:01:58,166 --> 00:02:00,999 Ma! Ma! 22 00:02:02,333 --> 00:02:05,457 Oh, Ma. Ma. 23 00:02:05,708 --> 00:02:08,665 Ma... Ma... 24 00:02:10,125 --> 00:02:12,124 Ma... 25 00:02:15,416 --> 00:02:18,915 Oh, Ma... Ma... why'd you... 26 00:02:19,166 --> 00:02:21,457 why'd you have to die? 27 00:02:50,916 --> 00:02:54,665 Though we cannot see those that are dear to us 28 00:02:54,916 --> 00:02:58,207 does not mean that they are no longer with us. 29 00:02:58,458 --> 00:03:02,915 Keep your parents alive within you, and their spirits will never die. 30 00:03:05,333 --> 00:03:08,582 While you are here, do not stand apart. 31 00:03:09,666 --> 00:03:12,207 Follow the Indian way. 32 00:03:12,458 --> 00:03:14,249 Be one of us. 33 00:03:15,458 --> 00:03:17,915 Tonto will teach you. 34 00:03:21,250 --> 00:03:23,082 The legend started simply, 35 00:03:23,333 --> 00:03:26,040 just a boy without a home. 36 00:03:26,291 --> 00:03:29,832 Taken in by Indians, but still pretty much alone. 37 00:03:31,291 --> 00:03:34,082 He had to struggle with strange customs 38 00:03:34,333 --> 00:03:36,999 and his own fears from within. 39 00:03:37,250 --> 00:03:40,082 He learned the wisdom of the forest. 40 00:03:40,333 --> 00:03:43,165 He learned the ways of the wind. 41 00:03:47,333 --> 00:03:50,332 Elder: I recognize my familiar voice 42 00:03:50,583 --> 00:03:54,499 as a truth bearer that tells me what to do 43 00:03:54,750 --> 00:03:58,499 and what is just and which trail to follow... 44 00:04:01,125 --> 00:04:03,999 the trail of justice. 45 00:04:36,750 --> 00:04:38,415 Dan? Dan! 46 00:04:38,666 --> 00:04:40,707 Hey, John. Johnny. 47 00:04:42,500 --> 00:04:44,249 Oh, I knew you'd come. 48 00:04:48,333 --> 00:04:50,582 Anyway, Johnny, it's all arranged. 49 00:04:50,833 --> 00:04:53,749 You're gonna go stay with Aunt Martha in Detroit. 50 00:04:54,000 --> 00:04:57,332 Please, Dan, let me stay with you, please. 51 00:05:01,416 --> 00:05:03,165 I belong here. 52 00:05:28,000 --> 00:05:31,082 From this moment, wherever you go, 53 00:05:31,333 --> 00:05:35,915 whatever you do, you will always be kemo sabe. 54 00:05:39,666 --> 00:05:42,124 Trusted friend. 55 00:06:27,625 --> 00:06:31,749 The legends tell of men who died 56 00:06:32,000 --> 00:06:36,624 To open up the West 57 00:06:37,791 --> 00:06:43,957 They rode through hell to find their promised land. 58 00:06:47,708 --> 00:06:51,790 The legends tell of one who tried 59 00:06:52,041 --> 00:06:55,457 To fight for all the rest 60 00:06:55,708 --> 00:07:00,290 His name unknown 61 00:07:00,541 --> 00:07:05,332 A stranger alone 62 00:07:05,583 --> 00:07:11,749 The man in the mask 63 00:07:19,250 --> 00:07:20,999 Whoa! 64 00:07:23,875 --> 00:07:25,124 Damn dust. 65 00:07:25,375 --> 00:07:27,582 Ten to one we don't make Del Rio tonight. 66 00:07:27,833 --> 00:07:30,290 - Where you want these at? - ¡Hola! ¡Hola! 67 00:07:35,791 --> 00:07:39,040 - Wait for what? - ¡La señorita! ¡Señorita! 68 00:07:44,125 --> 00:07:46,832 Stagecoach driver: That's worth waiting for, all right. 69 00:07:57,500 --> 00:07:59,332 Are you going to Del Rio? 70 00:07:59,583 --> 00:08:01,790 Sure going to try, ma'am. 71 00:08:02,041 --> 00:08:04,165 Need help? 72 00:08:04,416 --> 00:08:05,832 Thank you. I'll manage. 73 00:08:12,041 --> 00:08:15,124 Get on up the road! Come on, boys! Tah! 74 00:08:15,375 --> 00:08:16,749 You manage very well. 75 00:08:19,916 --> 00:08:23,415 The legends tell of one brave man 76 00:08:23,666 --> 00:08:27,165 Who rose to meet the task 77 00:08:27,416 --> 00:08:31,999 His name unknown 78 00:08:32,250 --> 00:08:36,915 A stranger alone 79 00:08:37,166 --> 00:08:42,499 The man in the mask 80 00:08:46,791 --> 00:08:50,540 The man in the mask 81 00:08:51,333 --> 00:08:53,874 Would one of you gentlemen please change places with me? 82 00:08:54,125 --> 00:08:56,290 I can't read riding backwards. 83 00:08:56,541 --> 00:09:00,874 I've been in this seat for three days now, lady. 84 00:09:01,125 --> 00:09:03,415 It's warm and lucky. 85 00:09:03,666 --> 00:09:05,457 I beg your pardon. 86 00:09:06,416 --> 00:09:07,457 Here. 87 00:09:12,666 --> 00:09:13,749 Thank you. 88 00:09:14,041 --> 00:09:17,749 John. John Reid. 89 00:09:18,041 --> 00:09:19,499 Thank you, Mr. Reid. 90 00:09:34,416 --> 00:09:37,249 - She's a wonderful writer, isn't she? - Are you familiar with her? 91 00:09:37,500 --> 00:09:39,749 Well, actually, I prefer "Century of Dishonor." 92 00:09:40,000 --> 00:09:41,457 I haven't read it. 93 00:09:41,750 --> 00:09:43,290 Well, you should. 94 00:09:55,083 --> 00:09:57,499 You don't ever go blind. Never. 95 00:09:57,750 --> 00:09:58,999 Dark eyeglasses. 96 00:09:59,250 --> 00:10:02,832 Solar spectacles! This is why I came out west. 97 00:10:03,083 --> 00:10:06,749 - To manufacture, you know? - You're a man of vision, sir. 98 00:10:07,000 --> 00:10:09,749 Vision? Ha ha! Very good. 99 00:10:10,000 --> 00:10:11,582 Well, how about you, young man? 100 00:10:11,833 --> 00:10:14,790 I'm an attorney. I'm starting my practice. 101 00:10:15,041 --> 00:10:17,374 A lawyer. 102 00:10:17,625 --> 00:10:19,957 If we didn't have lawyers, we wouldn't have crooks. 103 00:10:20,208 --> 00:10:24,540 John: You know, I think you're gonna sell a pair of these 104 00:10:24,791 --> 00:10:26,124 to everybody in Texas. 105 00:10:26,375 --> 00:10:27,707 Ja! I will. I will. 106 00:10:27,958 --> 00:10:31,040 American opportunity, Mr. Reid. Take advantage. 107 00:10:31,291 --> 00:10:34,707 Driver: What the hell was that? 108 00:10:34,958 --> 00:10:37,082 - Indians? - Road agents! 109 00:10:37,333 --> 00:10:40,749 Here's what we're getting paid for, kid! Yah! Get the horse! 110 00:10:41,000 --> 00:10:42,707 Get up in there! Yah! 111 00:10:42,958 --> 00:10:44,790 - I can't! - Get their God damn horse! 112 00:10:45,041 --> 00:10:47,749 Indians! Indiana! 113 00:10:48,000 --> 00:10:50,374 Yah! Get on up the road! Ha! Yah! 114 00:10:56,500 --> 00:10:59,082 What the hell is he doing? He can't outrun them. 115 00:10:59,333 --> 00:11:01,957 - Well, he's gonna try. - He could get us killed. 116 00:11:30,583 --> 00:11:33,582 They're running now! Get up! Hah! 117 00:11:38,458 --> 00:11:41,540 Driver: Get up! Yah! Yah! 118 00:11:43,583 --> 00:11:47,649 Ha! Get on up the road! Get on, boy! Yah! 119 00:11:52,400 --> 00:11:53,499 Agh! 120 00:12:09,041 --> 00:12:11,082 Woman: Do any of you gentlemen have a gun? 121 00:12:11,333 --> 00:12:13,374 - Yes, ma'am. I do. - Well, use it, then! 122 00:12:13,625 --> 00:12:15,749 - It's not my fight, lady. - But it's mine! 123 00:12:16,416 --> 00:12:18,665 Give it to me! I'm not a coward. 124 00:12:23,666 --> 00:12:25,915 Gambler: So much for American opportunity. 125 00:12:29,875 --> 00:12:32,749 Driver: Get up! Get up! Yah! 126 00:12:35,083 --> 00:12:37,957 Yah! Get up! Yah! 127 00:12:38,208 --> 00:12:40,165 Yah! 128 00:12:42,625 --> 00:12:45,415 Jump on it and stop it! 129 00:12:47,500 --> 00:12:49,124 Yah! Hup! Yah! 130 00:12:53,041 --> 00:12:56,290 Yah! Get up! Yah! Hey! Hey! 131 00:13:00,958 --> 00:13:03,582 Yah! Get up! Ha! Yo! 132 00:13:13,916 --> 00:13:15,999 Yah! 133 00:13:18,583 --> 00:13:20,665 Up! Yah! Ha! 134 00:13:21,208 --> 00:13:22,874 Yah! 135 00:13:56,708 --> 00:13:58,290 Whoa! 136 00:13:58,541 --> 00:14:01,332 Whoa. Whoa! Whoa! 137 00:14:02,708 --> 00:14:05,415 - Let's have the pouch! - We ain't got no gold! 138 00:14:05,666 --> 00:14:08,040 - Ain't got no cash box. - The pouch! 139 00:14:08,291 --> 00:14:10,874 Hell, all I got is letters and packages. 140 00:14:11,125 --> 00:14:13,457 They ain't worth it. Them's government papers. 141 00:14:13,750 --> 00:14:15,790 - Let's go. - What? Just leave them here? 142 00:14:16,083 --> 00:14:17,915 - Them's our orders. - Who's going to tell? 143 00:14:18,166 --> 00:14:20,290 - Well, make it fast. - All right. 144 00:14:25,416 --> 00:14:27,332 - Come on! - I'm hurrying! 145 00:14:29,583 --> 00:14:31,457 What the hell are you doing in there? 146 00:14:31,708 --> 00:14:34,582 - Nothing, nothing! Nothing. - Nothing don't take that long. 147 00:14:37,375 --> 00:14:39,249 But she might. 148 00:14:57,458 --> 00:14:59,790 Kill him! Kill the bandit! 149 00:15:00,083 --> 00:15:01,790 - No! - Do it! 150 00:15:02,041 --> 00:15:03,457 No! 151 00:15:13,291 --> 00:15:15,332 I would like to thank you. 152 00:15:20,333 --> 00:15:24,499 Well, you can thank me by telling me your name. 153 00:15:26,791 --> 00:15:29,374 Amy. Amy Striker. 154 00:15:41,625 --> 00:15:45,082 They held up the Overland! They held up the Overland! 155 00:15:45,333 --> 00:15:49,165 They held up the Overland! Everybody's been killed! They're all dead! 156 00:15:49,416 --> 00:15:52,540 Del Rio was a town in trouble, 157 00:15:52,833 --> 00:15:55,082 a town with a gun in its back, 158 00:15:55,333 --> 00:15:57,207 plagued by crimes that just wouldn't stop 159 00:15:57,458 --> 00:16:00,249 and cursed with a sheriff who wore black. 160 00:16:00,500 --> 00:16:02,999 So you'd think they'd be suspicious, 161 00:16:03,250 --> 00:16:05,540 but simple folks rarely are. 162 00:16:05,791 --> 00:16:09,832 They're willing to trust their law to just about any man who wears a star. 163 00:16:10,083 --> 00:16:11,124 Reid: Whoa. 164 00:16:15,958 --> 00:16:17,207 Man: Here's the sheriff. 165 00:16:17,458 --> 00:16:20,082 They killed Shotgun and one of the passengers. 166 00:16:20,333 --> 00:16:21,874 Amy! Amy! 167 00:16:22,125 --> 00:16:24,332 There was five of 'em. This is what's left. 168 00:16:24,625 --> 00:16:26,040 Oh, Amy. Thank God. 169 00:16:26,291 --> 00:16:27,915 Two of them, huh? 170 00:16:28,208 --> 00:16:29,999 Well, they'll each hang twice. 171 00:16:30,250 --> 00:16:32,749 They wore the gray hoods, Sheriff. 172 00:16:33,041 --> 00:16:34,749 Cavendish gang. 173 00:16:35,000 --> 00:16:36,665 They's after these land grants. 174 00:16:36,916 --> 00:16:37,957 Come on. 175 00:16:39,583 --> 00:16:42,124 What's going to happen to those two outlaws? 176 00:16:42,375 --> 00:16:44,415 They're gonna take them to San Anton' 177 00:16:44,666 --> 00:16:46,457 Do you need a deposition? 178 00:16:46,708 --> 00:16:49,415 I don't know. You got one you want to get rid of? 179 00:16:55,333 --> 00:16:57,790 Oh, Mr. Reid. I'm Lucas Striker. 180 00:16:58,041 --> 00:16:59,290 My uncle. 181 00:17:00,500 --> 00:17:02,874 Oh, it's a pleasure to meet you, sir. 182 00:17:03,125 --> 00:17:05,915 Amy told me what you did. I just can't thank you enough. 183 00:17:06,166 --> 00:17:08,957 Why, if anything happened to her... 184 00:17:09,208 --> 00:17:12,332 Well, uh, you know, your niece was very courageous, sir. 185 00:17:14,458 --> 00:17:16,207 She never compromised an inch. 186 00:17:18,041 --> 00:17:21,624 Perhaps you might join us for supper tonight? 187 00:17:21,875 --> 00:17:24,124 Thank you. I'd like to, but I can't. 188 00:17:24,416 --> 00:17:26,999 I have to be at the Ranger post before dark. 189 00:17:27,250 --> 00:17:28,832 Oh, are you joining the Rangers? 190 00:17:29,083 --> 00:17:30,999 - No, sir. My brother. - I see. 191 00:17:36,291 --> 00:17:38,040 You shouldn't have come. 192 00:17:40,000 --> 00:17:43,124 You've got an education. You're a lawyer, for Christ's sakes! 193 00:17:43,375 --> 00:17:47,124 You got a chance to make something out of your life, 194 00:17:47,375 --> 00:17:48,749 but this is not the place. 195 00:17:52,166 --> 00:17:55,665 Dan, what's happened? I mean, what's wrong? 196 00:18:01,833 --> 00:18:04,040 You just don't understand. 197 00:18:04,291 --> 00:18:05,832 These are tough times. 198 00:18:07,625 --> 00:18:10,957 John, I got enough hurt in my life without having to worry about you, too. 199 00:18:15,708 --> 00:18:19,540 When I was 10 years old, you sent me away to learn, 200 00:18:19,791 --> 00:18:20,957 and I learned. 201 00:18:22,333 --> 00:18:25,040 But the most important thing I learned was that I belong here. 202 00:18:25,291 --> 00:18:27,957 You don't understand. 203 00:18:29,250 --> 00:18:30,749 It's still a frontier. 204 00:18:31,000 --> 00:18:33,724 It forces you to make sacrifices, to make choices. 205 00:18:35,433 --> 00:18:38,040 Your heart can't tell you what to do. Your gut tells you. 206 00:18:44,791 --> 00:18:48,124 Dan... 207 00:18:48,375 --> 00:18:49,957 we're the last of the Reids. 208 00:18:51,458 --> 00:18:53,040 You're my brother. 209 00:18:57,875 --> 00:19:02,082 Can't you understand that you don't belong here? 210 00:19:05,875 --> 00:19:09,040 Dan... I've come home. 211 00:19:11,125 --> 00:19:13,915 And my gut tells me that I'm going to stay. 212 00:19:25,583 --> 00:19:26,707 John. 213 00:19:35,166 --> 00:19:38,749 One day she just packed up, took Danny back to Richmond. 214 00:19:40,458 --> 00:19:43,290 Well, maybe she'll change her mind. 215 00:19:43,541 --> 00:19:44,874 No. 216 00:19:45,166 --> 00:19:47,915 Not till we make it safe out here. 217 00:19:48,166 --> 00:19:52,624 Safe so a man can raise a family and provide for them. 218 00:19:54,125 --> 00:19:57,082 But I don't know. This territory is endless. 219 00:19:58,458 --> 00:20:00,915 That just may be impossible. 220 00:20:01,166 --> 00:20:04,957 Bastards come out of nowhere, strike... 221 00:20:05,208 --> 00:20:07,290 and just disappear. 222 00:20:08,708 --> 00:20:11,165 - I don't even know where they hole up. - Who's that? 223 00:20:12,208 --> 00:20:15,082 - The Cavendish gang. - Cavendish? 224 00:20:15,333 --> 00:20:17,790 They're the ones who robbed the stage. 225 00:20:18,500 --> 00:20:21,874 Cavendish don't rob stages. Cavendish robs ranches. 226 00:20:22,125 --> 00:20:26,165 They've been grabbing land, driving the owners off, 227 00:20:26,416 --> 00:20:27,707 robbing, killing... 228 00:20:29,416 --> 00:20:30,582 burning. 229 00:20:30,833 --> 00:20:32,082 Who is this Cavendish? 230 00:20:32,333 --> 00:20:35,457 Butch Cavendish. Butch for "butcher." 231 00:20:36,500 --> 00:20:39,624 Major in the Union Army, dishonorably discharged. 232 00:20:39,875 --> 00:20:43,707 Grant court-martialed him right after the Battle of Chattanooga. 233 00:20:43,958 --> 00:20:46,582 Now he's heading an outlaw army in Texas. 234 00:20:46,833 --> 00:20:47,874 Well... 235 00:20:50,083 --> 00:20:52,665 you know you'll get him. 236 00:20:52,916 --> 00:20:54,749 You going to see him when he comes out here? 237 00:20:55,000 --> 00:20:56,082 Cavendish? 238 00:20:56,333 --> 00:20:58,207 Grant. 239 00:20:58,458 --> 00:21:00,207 Grant's coming out here. 240 00:21:00,458 --> 00:21:03,499 He's going to hunt buffalo, make speeches. 241 00:21:04,750 --> 00:21:07,582 Everybody in the whole town's gonna turn out there 242 00:21:07,833 --> 00:21:09,165 and wave little flags at him. 243 00:21:09,416 --> 00:21:10,515 Me? 244 00:21:12,975 --> 00:21:14,499 I'd like to piss on him. 245 00:21:14,750 --> 00:21:17,749 He's the President of the United States. 246 00:21:18,000 --> 00:21:20,332 He's a liar and a drunk. 247 00:21:20,583 --> 00:21:23,457 Piss on the President. Piss on the Cabinet. 248 00:21:23,708 --> 00:21:27,374 They ain't going to help us out here, you know. 249 00:21:27,625 --> 00:21:30,999 In Texas, robbers are outlaws. 250 00:21:31,250 --> 00:21:32,749 In Washington... 251 00:21:34,583 --> 00:21:36,040 robbers are elected. 252 00:21:36,291 --> 00:21:37,457 Isn't that right? 253 00:21:40,166 --> 00:21:41,374 Huh, little brother? 254 00:21:42,875 --> 00:21:44,749 John? 255 00:21:46,875 --> 00:21:48,624 Well, it is. 256 00:21:52,083 --> 00:21:54,999 I don't want to talk about it anymore. 257 00:21:59,833 --> 00:22:02,332 Butch Cavendish lived undisturbed, 258 00:22:02,583 --> 00:22:03,715 waging his private war, 259 00:22:04,008 --> 00:22:06,499 and men who made mistakes were simply men he could not afford. 260 00:22:08,750 --> 00:22:14,040 Some say he was a monster, and others called him mad. 261 00:22:15,083 --> 00:22:19,874 Let's just say Butch Cavendish was everything that's bad. 262 00:22:28,083 --> 00:22:30,457 About-face! 263 00:22:34,541 --> 00:22:37,749 Dale Wesley Stillwell 264 00:22:38,041 --> 00:22:40,582 and Robert Edward Gattlin, 265 00:22:40,833 --> 00:22:43,790 it is the finding of this military tribunal 266 00:22:44,041 --> 00:22:46,457 that you are in violation of the Articles of War, 267 00:22:46,708 --> 00:22:48,999 and your undisciplinary conduct 268 00:22:49,250 --> 00:22:52,374 resulted in the failure of a military objective. 269 00:22:56,000 --> 00:22:57,165 Therefore, 270 00:22:57,416 --> 00:22:59,915 it is the pronouncement of this tribunal 271 00:23:00,250 --> 00:23:04,040 that you be executed by firing squad forthwith. 272 00:23:06,833 --> 00:23:09,540 - Mr. Perlmutter. - Sir? 273 00:23:09,791 --> 00:23:13,207 - Carry out the orders of the tribunal. - Yes, sir. 274 00:23:30,708 --> 00:23:31,749 Lock... 275 00:23:35,708 --> 00:23:37,207 and load. 276 00:23:41,791 --> 00:23:43,207 Sheriff: Major Cavendish, sir. 277 00:23:46,791 --> 00:23:48,165 Butch: What is it? 278 00:23:48,416 --> 00:23:51,665 Well, sir... well, it seems to me, sir, 279 00:23:51,916 --> 00:23:54,707 that they just... they just did what most men would've done. 280 00:23:57,041 --> 00:24:00,624 I have no room for ordinary men, Mr. Wiatt. 281 00:24:00,875 --> 00:24:04,624 We are on a course that will alter the history of this country. 282 00:24:04,875 --> 00:24:06,082 Men who do not obey orders 283 00:24:06,333 --> 00:24:08,582 for the sake of their own personal gains... 284 00:24:12,416 --> 00:24:16,540 are a clear and present danger to my plan. 285 00:24:16,791 --> 00:24:18,332 Do I make myself understood? 286 00:24:19,708 --> 00:24:21,790 Yes, sir, you do. 287 00:24:24,291 --> 00:24:25,957 Proceed, Mr. Perlmutter. 288 00:24:26,208 --> 00:24:28,749 Yes, sir. Stevens. 289 00:24:29,583 --> 00:24:32,290 Assume the firing position! 290 00:24:35,083 --> 00:24:37,540 Ready. 291 00:24:37,791 --> 00:24:39,249 Aim. 292 00:24:40,208 --> 00:24:41,332 Fire! 293 00:25:31,541 --> 00:25:33,332 It's really exciting, isn't it? 294 00:26:09,291 --> 00:26:11,499 Dan, there's somebody I'd like you to meet, come on. 295 00:26:18,875 --> 00:26:20,357 - Lucas. - Hello, Captain. 296 00:26:20,608 --> 00:26:22,165 - Good to see you. - Nice to see you. 297 00:26:22,416 --> 00:26:25,165 - Good evening, Mr. Reid. - Captain, this is my niece Amy. 298 00:26:25,416 --> 00:26:28,374 - She's on her way to San Francisco. - How do you do? 299 00:26:28,625 --> 00:26:30,957 Well, John's told me a lot about you. 300 00:26:33,291 --> 00:26:35,290 I read your article in the paper this morning. 301 00:26:35,541 --> 00:26:36,915 Oh, did you like it? 302 00:26:38,000 --> 00:26:39,540 Well, it made me sound like a hero. 303 00:26:41,166 --> 00:26:43,457 I enjoyed your editorial about Cavendish, Mr. Striker. 304 00:26:43,708 --> 00:26:44,749 Thank you. 305 00:26:45,000 --> 00:26:46,774 If more folks laid it on the table like you, 306 00:26:47,025 --> 00:26:49,249 - we could put an end to him. - We'll stop him, Captain. 307 00:26:49,500 --> 00:26:51,774 Which reminds me, I've got to get tomorrow's edition out. 308 00:26:52,025 --> 00:26:54,124 - So if you'll excuse me? - Do you need me to help? 309 00:26:54,375 --> 00:26:56,274 Oh, no, Amy, stay here and have a good time. 310 00:26:56,525 --> 00:26:57,915 Gentlemen, good night. 311 00:27:03,708 --> 00:27:05,332 Nice party. 312 00:27:05,583 --> 00:27:06,749 Yes. 313 00:27:08,291 --> 00:27:09,582 Isn't it? 314 00:27:09,833 --> 00:27:13,957 Uh, yeah... yes, ma'am. All this talking makes me dry. 315 00:27:14,208 --> 00:27:16,149 It was very nice to have met you, Miss Amy. 316 00:27:16,500 --> 00:27:18,290 Oh, it was my pleasure, Captain. 317 00:27:27,375 --> 00:27:28,749 Nice party. 318 00:27:29,000 --> 00:27:31,124 You said that already. 319 00:27:31,375 --> 00:27:33,415 I did, didn't I? 320 00:27:53,208 --> 00:27:56,499 I have a feeling you're going to be a very important lawyer. 321 00:27:57,791 --> 00:28:01,957 I just want to make sure the West has an honest system of justice. 322 00:28:02,250 --> 00:28:05,290 Oh, you sound just like my uncle. 323 00:28:13,375 --> 00:28:14,415 Here. 324 00:28:15,291 --> 00:28:17,665 Oh, you remembered. "A Century of Dishonor." 325 00:28:20,333 --> 00:28:21,665 Thank you. 326 00:28:23,750 --> 00:28:25,457 I'd like you to keep it. 327 00:28:26,666 --> 00:28:28,290 I will. 328 00:28:28,541 --> 00:28:31,124 Will you write me and tell me how you like San Francisco? 329 00:28:31,375 --> 00:28:33,040 Yes, of course. 330 00:28:33,291 --> 00:28:35,540 Maybe you could... 331 00:28:35,791 --> 00:28:39,790 send some articles or stories that you've written. 332 00:28:40,083 --> 00:28:41,624 Of course. 333 00:28:44,625 --> 00:28:45,999 So I guess this is good-bye. 334 00:28:47,916 --> 00:28:49,290 For now. 335 00:29:06,166 --> 00:29:08,624 Maybe we should go back. 336 00:29:11,375 --> 00:29:12,707 Amy, I... 337 00:29:13,000 --> 00:29:14,540 I think we should go back. 338 00:29:26,083 --> 00:29:29,415 Captain Reid! Captain Reid! Captain Reid! 339 00:29:34,750 --> 00:29:39,207 Hidalgo! 340 00:29:39,458 --> 00:29:40,665 What happened? 341 00:29:40,916 --> 00:29:43,499 ¡El periódico! ¡El periódico! 342 00:29:43,750 --> 00:29:46,124 The Dispatch. Get the horses. 343 00:30:07,375 --> 00:30:08,707 Amy, wait here. 344 00:30:17,375 --> 00:30:20,040 Uncle Lucas. Uncle Lucas! 345 00:30:25,250 --> 00:30:27,665 No. No. 346 00:30:27,916 --> 00:30:30,374 - Please, no. - Amy, Amy. 347 00:30:30,625 --> 00:30:31,957 Uncle Lucas. 348 00:30:34,625 --> 00:30:37,790 All he lived for was his newspaper. 349 00:30:38,041 --> 00:30:39,415 - Collins! - There's tracks, sir! 350 00:30:39,666 --> 00:30:42,832 Six riders, heading north. 351 00:30:43,083 --> 00:30:44,207 Mount up. 352 00:30:46,041 --> 00:30:48,665 I wish I had an answer for you, Amy. 353 00:30:56,833 --> 00:30:58,332 John, where the hell are you going? 354 00:30:58,583 --> 00:31:00,499 With you. 355 00:31:00,750 --> 00:31:02,249 Well, let's get 'em. 356 00:31:05,500 --> 00:31:06,915 Please come back. 357 00:31:48,750 --> 00:31:51,207 Well, this is about right. 358 00:31:51,458 --> 00:31:53,665 I got my best party shirt on for something like this? 359 00:31:53,916 --> 00:31:55,665 Look at Lopez. Don't hear him griping. 360 00:31:55,916 --> 00:31:58,665 He had every swirling chiquita in the place wanting to marry him. 361 00:32:00,833 --> 00:32:04,207 Now he's out here riding with us for glory and God and Texas. 362 00:32:07,166 --> 00:32:08,790 Man: Hey, Stephenson, 363 00:32:09,041 --> 00:32:11,249 why don't you swallow that damn stinking cigar? 364 00:32:11,500 --> 00:32:13,932 Yeah, I could, but it sure keeps my nose warm. 365 00:32:14,183 --> 00:32:16,832 Man: I'm beginning to strongly dislike this Cavendish feller. 366 00:32:18,625 --> 00:32:22,332 Yeah, I wonder if he knows the Rangers are riding right up his ass. 367 00:33:22,833 --> 00:33:23,957 A great place for a picnic. 368 00:33:26,958 --> 00:33:28,874 Where the hell are we? 369 00:33:29,125 --> 00:33:31,249 Man: Bryant's Gap. 370 00:33:31,500 --> 00:33:35,874 Captain, you want I should ride up ahead, take a look? 371 00:33:36,125 --> 00:33:39,207 Yeah, okay, Collins, but you watch yourself. 372 00:33:39,458 --> 00:33:40,999 Always do, Captain. 373 00:33:56,750 --> 00:33:58,874 Get over there, Tex. 374 00:33:59,125 --> 00:34:00,207 Good boy. 375 00:34:17,875 --> 00:34:21,290 Wait till you meet my kid. You're gonna love him. 376 00:34:21,541 --> 00:34:23,874 Not if he's anything like you. 377 00:34:24,125 --> 00:34:26,499 Well, he is. Spitting damn image. 378 00:34:26,750 --> 00:34:29,707 - Jerky? - No, thanks. 379 00:34:29,958 --> 00:34:31,665 You don't know what you're missing. 380 00:34:31,916 --> 00:34:34,457 His mother's gonna let him come out and visit for Christmas. 381 00:34:34,708 --> 00:34:36,165 You really miss him, don't you? 382 00:34:38,041 --> 00:34:39,124 Yeah. 383 00:34:39,375 --> 00:34:42,124 Look, uh... 384 00:34:42,375 --> 00:34:44,332 if anything was ever to happen to me... 385 00:34:46,458 --> 00:34:48,332 I want you to check on him for me. 386 00:34:48,583 --> 00:34:49,932 Nothing's gonna happen to you. 387 00:34:50,183 --> 00:34:52,957 If it was gonna happen, it would've happened a long time ago. 388 00:34:53,208 --> 00:34:54,249 Yeah. 389 00:34:56,291 --> 00:34:57,332 Yeah, I suppose. 390 00:34:59,291 --> 00:35:02,790 But just the same, you know, would you? In case? 391 00:35:03,041 --> 00:35:04,415 Sure. 392 00:35:08,541 --> 00:35:10,540 You know how a boy needs a father. 393 00:36:07,208 --> 00:36:08,665 Here. 394 00:36:10,791 --> 00:36:11,940 What's this for? 395 00:36:12,191 --> 00:36:13,290 It's for you. 396 00:36:13,541 --> 00:36:15,749 You can't be shooting outlaws without it. 397 00:36:16,000 --> 00:36:17,749 You should know that. 398 00:36:19,000 --> 00:36:20,190 There's Collins. 399 00:36:30,650 --> 00:36:31,749 Mount up. 400 00:37:02,000 --> 00:37:03,624 Dan: Where is he now? 401 00:37:07,125 --> 00:37:08,540 Let's get the hell out of here. 402 00:37:35,125 --> 00:37:36,165 Go back! 403 00:37:36,458 --> 00:37:38,999 Come on, we gotta get out the other way! The other way! 404 00:37:42,416 --> 00:37:43,499 Come on! Back the other way! 405 00:38:30,750 --> 00:38:32,049 John! 406 00:38:37,400 --> 00:38:39,182 Hi, kid. 407 00:38:43,291 --> 00:38:44,999 How do you like being a Ranger? 408 00:38:46,958 --> 00:38:48,207 More than anything. 409 00:38:48,458 --> 00:38:49,749 Yeah, great life, ain't it? 410 00:38:52,916 --> 00:38:55,749 Homer! Homer! 411 00:38:57,700 --> 00:38:59,757 I've been a Ranger longer than you've been alive. 412 00:39:03,383 --> 00:39:05,040 Been in San Anton' with big Sam Houston. 413 00:39:05,291 --> 00:39:07,790 Fought alongside McCullough in the Mexican War. 414 00:39:08,041 --> 00:39:10,290 Rode with Kit Carson and John Coffee Hays. 415 00:39:10,541 --> 00:39:12,540 All those years, kid, I learned one thing. 416 00:39:12,791 --> 00:39:14,040 What was that? 417 00:39:14,291 --> 00:39:17,540 It ain't the bullet that gets you. 418 00:39:17,791 --> 00:39:19,040 It's the fall. 419 00:39:22,833 --> 00:39:24,790 John! John! 420 00:39:27,208 --> 00:39:28,332 Dan! 421 00:39:32,000 --> 00:39:33,665 - Dan! - Stay down, John! 422 00:39:49,291 --> 00:39:51,249 Dan. Dan. 423 00:39:53,416 --> 00:39:56,957 Dan... Dan. 424 00:39:57,208 --> 00:39:59,457 Oh. Oh, Dan. 425 00:40:00,833 --> 00:40:03,624 At least this time we were together. 426 00:40:03,875 --> 00:40:05,040 No. 427 00:40:05,291 --> 00:40:07,624 Dan: Weren't we? 428 00:40:07,875 --> 00:40:10,249 - Dan. - Weren't we, little brother? 429 00:40:10,500 --> 00:40:12,040 No, Dan. 430 00:40:14,833 --> 00:40:19,457 No!! No!! 431 00:40:31,291 --> 00:40:33,332 Pick up the hymn books, boys. 432 00:40:33,583 --> 00:40:34,999 It's all over. 433 00:40:45,916 --> 00:40:47,290 Collins. 434 00:40:47,541 --> 00:40:48,915 Yes, sir. 435 00:40:52,208 --> 00:40:54,707 Go down and check the bodies. 436 00:40:57,000 --> 00:40:59,332 Sir, couldn't you send somebody else, sir? 437 00:40:59,625 --> 00:41:00,832 You rode with them. 438 00:41:01,083 --> 00:41:02,649 Well, yes, sir, I did, but... 439 00:41:04,858 --> 00:41:05,915 Sir. 440 00:41:32,000 --> 00:41:36,207 One thing about that Cavendish, he knew how to set a trap. 441 00:41:37,416 --> 00:41:40,915 And he finished off the Rangers that day in Brvant's Gap. 442 00:41:44,000 --> 00:41:48,457 And Collins had to check them all till Butch was satisfied. 443 00:41:50,416 --> 00:41:53,290 Dead men lying everywhere... 444 00:41:53,541 --> 00:41:56,374 and bloody brothers side by side. 445 00:42:21,041 --> 00:42:24,290 It'd seem too coincidental if the only survivor wasn't wounded. 446 00:42:24,833 --> 00:42:27,082 Yes, sir, Major. 447 00:42:27,333 --> 00:42:30,040 Maybe they'll give you a medal. 448 00:45:40,833 --> 00:45:43,749 Dan. Dan! 449 00:45:44,000 --> 00:45:45,749 Shh. 450 00:45:51,250 --> 00:45:53,957 Shh. Rest. 451 00:46:03,166 --> 00:46:04,874 Kemo sabe. 452 00:46:09,583 --> 00:46:11,124 Reid: What? 453 00:46:11,375 --> 00:46:13,457 Kemo sabe. 454 00:46:20,666 --> 00:46:24,332 - Tonto? - Yes.... 455 00:46:24,583 --> 00:46:27,415 And Tonto recognized John Reid 456 00:46:27,666 --> 00:46:29,040 by the amulet he wore. 457 00:46:29,291 --> 00:46:34,499 But John had once saved Tonto's life, so this evened up the score. 458 00:46:37,666 --> 00:46:41,332 Tonto had to hide his friend and keep him out of town 459 00:46:41,583 --> 00:46:45,082 'cause if Butch had known that one Ranger lived, 460 00:46:45,333 --> 00:46:47,582 he was sure to hunt him down. 461 00:46:49,916 --> 00:46:52,915 Native elder: The white man has made many promises to us, 462 00:46:53,166 --> 00:46:54,915 yet they keep only one. 463 00:46:55,166 --> 00:46:57,290 They promised to take our land from us, 464 00:46:57,541 --> 00:46:59,332 and they took it. 465 00:46:59,625 --> 00:47:02,040 You see the suffering and the misery 466 00:47:02,291 --> 00:47:03,832 they bring to your people, 467 00:47:04,083 --> 00:47:07,999 yet you bring one to us to nurse back to health. 468 00:47:08,250 --> 00:47:09,332 Tonto, why? 469 00:47:11,833 --> 00:47:14,624 Nobody has reason to fill their hearts with hatred 470 00:47:14,875 --> 00:47:17,332 for the white man more than I. 471 00:47:17,583 --> 00:47:19,832 He's taken from me my wife and my child, 472 00:47:20,083 --> 00:47:23,332 but the man I brought here is my brother. 473 00:47:23,583 --> 00:47:26,332 And I will protect his life with my own if I have to. 474 00:47:27,916 --> 00:47:32,374 And if I'm wrong and he proves to be an enemy, 475 00:47:32,625 --> 00:47:37,040 then I, Tonto, will decorate my lance with his white man's hair. 476 00:47:39,083 --> 00:47:43,999 But until that day comes, let him not be judged by his color, 477 00:47:44,250 --> 00:47:48,124 but by his heart as a man and a friend. 478 00:48:13,791 --> 00:48:16,624 What is it that brings two friends together 479 00:48:16,875 --> 00:48:19,790 or sends the waves to the sand? 480 00:48:20,041 --> 00:48:22,207 And what is it that drives a creature of nature 481 00:48:22,458 --> 00:48:25,832 to reach out to the world of man? 482 00:48:26,083 --> 00:48:28,832 Just such a creature was this great white horse, 483 00:48:29,083 --> 00:48:32,082 as wise and as wild as a runaway, 484 00:48:32,333 --> 00:48:34,874 and the moment John first laid eyes on him, 485 00:48:35,125 --> 00:48:37,190 he swore he'd ride him someday. 486 00:49:26,333 --> 00:49:30,499 Maybe you need a bigger target, like a sleeping buffalo. 487 00:49:30,958 --> 00:49:32,499 Try this. 488 00:49:35,250 --> 00:49:37,165 A silver bullet. 489 00:49:37,416 --> 00:49:38,999 It's more accurate. 490 00:49:53,250 --> 00:49:56,457 Tribal chiefs first used silver on their arrows. 491 00:49:56,708 --> 00:50:00,165 It makes them fly longer and straighter. 492 00:50:00,416 --> 00:50:01,715 Silver is pure. 493 00:50:01,966 --> 00:50:04,449 It's been a symbol of justice and 494 00:50:04,474 --> 00:50:06,956 purity since the year of the sun. 495 00:50:26,666 --> 00:50:28,540 Well, good morning. 496 00:50:55,625 --> 00:50:56,665 Look at him. 497 00:51:04,541 --> 00:51:06,790 He shines like the moon. 498 00:51:07,041 --> 00:51:08,915 Like silver. 499 00:51:20,833 --> 00:51:22,249 Silver. 500 00:51:32,500 --> 00:51:34,582 Easy, boy. 501 00:51:40,000 --> 00:51:41,040 Silver. 502 00:51:43,750 --> 00:51:45,915 Whoa. 503 00:51:46,166 --> 00:51:48,457 Easy, boy. 504 00:51:48,708 --> 00:51:51,082 That's a boy. 505 00:51:53,166 --> 00:51:55,249 Easy, Silver. 506 00:51:58,916 --> 00:52:00,915 Whoa. 507 00:52:04,416 --> 00:52:07,832 Easy. 508 00:52:08,083 --> 00:52:09,457 Easy, boy. 509 00:54:40,458 --> 00:54:41,832 Good boy. 510 00:54:49,666 --> 00:54:51,415 Yah! 511 00:55:35,250 --> 00:55:36,915 Whoa! 512 00:55:41,000 --> 00:55:43,124 Whoa! 513 00:56:18,458 --> 00:56:19,624 When I found you, 514 00:56:19,875 --> 00:56:23,207 I was searching for the men that raided my village. 515 00:56:23,458 --> 00:56:24,582 I seek right. 516 00:56:24,833 --> 00:56:28,915 I will not be herded like soldier's sheep from pen to pen 517 00:56:29,166 --> 00:56:32,540 or issued my food and clothing by government agents. 518 00:56:34,791 --> 00:56:37,182 I am man and am free to die for what I feel. 519 00:56:39,891 --> 00:56:42,165 And the day might not be many winter counts away 520 00:56:42,416 --> 00:56:44,207 when all men will be brothers. 521 00:56:44,458 --> 00:56:47,249 And a new Indian nation will come out of this time of change, 522 00:56:47,500 --> 00:56:50,582 strong and proud and united. 523 00:56:51,791 --> 00:56:54,749 Well, then, let brother ride with brother. 524 00:57:01,416 --> 00:57:03,665 If I am to find Cavendish, 525 00:57:03,916 --> 00:57:08,124 I can no longer appear as John Reid. 526 00:57:08,375 --> 00:57:10,415 Cavendish and his men must think 527 00:57:10,666 --> 00:57:14,124 that all the Rangers were killed in the massacre, 528 00:57:14,375 --> 00:57:18,957 and only then will I be free to avenge my brother's death. 529 00:57:23,708 --> 00:57:27,749 We will go back to Bryant's Gap and dig one more grave. 530 00:57:29,875 --> 00:57:31,124 John Reid will... 531 00:57:32,958 --> 00:57:35,790 be buried with his brother and the Rangers forever. 532 00:57:41,833 --> 00:57:46,374 I swear to you, Dan... no matter how long it takes, 533 00:57:46,625 --> 00:57:50,499 no matter where they are, I will find them. 534 00:57:53,250 --> 00:57:55,624 What Cavendish and men like him owe you, 535 00:57:55,875 --> 00:57:57,582 they will pay in full. 536 00:57:59,583 --> 00:58:01,999 There will be justice in the West. 537 00:58:03,416 --> 00:58:06,707 To this, my brother, I pledge my life. 538 00:58:25,958 --> 00:58:28,665 Hi-ho, Silver! 539 00:59:27,708 --> 00:59:30,332 Now John Reid was just a memory. 540 00:59:30,583 --> 00:59:32,957 The masked man had taken his place. 541 00:59:33,208 --> 00:59:35,832 But that doesn't mean his heart wasn't touched 542 00:59:36,083 --> 00:59:38,332 when he saw Amy Striker's face. 543 00:59:38,583 --> 00:59:42,832 Amy had stayed to do her uncle's work and to keep his dreams alive, 544 00:59:43,083 --> 00:59:45,832 but unless the masked man could find Cavendish, 545 00:59:46,125 --> 00:59:49,457 true justice would never survive. 546 01:00:22,166 --> 01:00:27,415 You're too late, mister. Some old bar dog got all of my money. 547 01:00:27,666 --> 01:00:30,457 The brave survivor of Bryant's Gap. 548 01:00:30,708 --> 01:00:31,915 That's right. 549 01:00:32,166 --> 01:00:33,374 What was it like? 550 01:00:33,625 --> 01:00:35,457 It was like hell. 551 01:00:40,125 --> 01:00:42,207 Cavendish? 552 01:00:42,458 --> 01:00:43,915 I don't know who it was. 553 01:00:46,583 --> 01:00:49,957 Why are you wearing a mask? 554 01:00:50,208 --> 01:00:53,915 Because I'm in hiding... like you are. 555 01:00:54,166 --> 01:00:56,082 What are you getting at, mister? 556 01:00:56,333 --> 01:00:58,707 I want you to take me to Cavendish. 557 01:00:59,250 --> 01:01:00,999 Collins: How would I know Cavendish? 558 01:01:01,250 --> 01:01:02,832 John: You led the Rangers to him. 559 01:01:03,083 --> 01:01:05,165 And now you're going to lead me to him. 560 01:01:05,416 --> 01:01:08,499 No, see, you got it all wrong. 561 01:01:08,750 --> 01:01:11,957 I'm a big hero around here. Isn't that right? 562 01:01:12,208 --> 01:01:14,374 John: What did they promise you? 563 01:01:16,208 --> 01:01:17,749 Was it money? Land? 564 01:01:21,583 --> 01:01:23,999 What was worth having your friends slaughtered? 565 01:01:24,250 --> 01:01:25,999 You're crazy. 566 01:01:26,250 --> 01:01:28,290 And I don't know what the hell you're talking about. 567 01:01:28,541 --> 01:01:31,915 You know what I'm talking about. Where is he? 568 01:01:35,416 --> 01:01:36,874 I don't know Cavendish. 569 01:01:37,125 --> 01:01:39,499 Why did he set up the Rangers? 570 01:01:53,708 --> 01:01:56,540 I know what happened there. 571 01:01:56,791 --> 01:02:00,540 For Christ's sake, mister. I can't. 572 01:02:03,291 --> 01:02:04,915 You can, and you will. 573 01:02:07,750 --> 01:02:10,582 Collins, tell me. 574 01:02:11,791 --> 01:02:13,082 The train. 575 01:02:13,333 --> 01:02:14,624 What train? 576 01:02:14,875 --> 01:02:16,915 The train. He wants the train. 577 01:02:35,541 --> 01:02:37,207 The masked man. 578 01:02:44,416 --> 01:02:47,332 Looks like you're going to hang alone. 579 01:02:58,500 --> 01:03:01,124 Coal tender... 580 01:03:01,375 --> 01:03:02,957 soldier's car, 581 01:03:03,208 --> 01:03:05,457 club car, 582 01:03:05,708 --> 01:03:07,624 presidential car. 583 01:03:09,500 --> 01:03:10,999 Are we clear, gentlemen? 584 01:03:11,250 --> 01:03:12,457 Yes, sir. 585 01:03:16,208 --> 01:03:18,582 Whitloff and Richardson. 586 01:03:18,833 --> 01:03:19,915 Yes, sir. 587 01:03:33,791 --> 01:03:35,374 Westlake. 588 01:03:37,041 --> 01:03:38,374 Eastman and Neeley. 589 01:03:38,625 --> 01:03:40,582 Yes, sir. 590 01:03:40,875 --> 01:03:42,332 Gentlemen, 591 01:03:42,583 --> 01:03:44,290 the President. 592 01:03:51,458 --> 01:03:54,724 Man: That's no way for him to die after what he went through! 593 01:03:54,975 --> 01:03:58,249 - Well, he's civilized for an Indian! - What kind of law do they understand?! 594 01:03:58,500 --> 01:04:00,957 Swift, short, and certain! 595 01:04:01,208 --> 01:04:02,874 Let's string him up! 596 01:04:05,750 --> 01:04:07,540 Wald's bringing them here. 597 01:04:07,791 --> 01:04:09,332 Just like he said. 598 01:04:10,875 --> 01:04:14,665 Hey, Crazy Horse, you're on your way to the Happy Hunting Grounds. 599 01:04:14,916 --> 01:04:19,699 They look like a herd of buffalo. They're going to be tough to control. 600 01:04:27,116 --> 01:04:28,415 Order! Order! 601 01:04:28,666 --> 01:04:31,074 Don't get in the way, Wiatt. We're taking the Indian. 602 01:04:31,325 --> 01:04:33,249 - Now just step aside. - Now, you listen to me. 603 01:04:33,500 --> 01:04:36,415 Two or three of you want to go in there and get him, that's all right. 604 01:04:36,666 --> 01:04:39,082 I don't want the rest of you dirtying up the place. 605 01:04:40,791 --> 01:04:43,915 You, you, and you, go get him. 606 01:04:54,166 --> 01:04:56,290 There's only one kind of good Indian. 607 01:05:07,875 --> 01:05:12,332 I don't guess anyone stopped to ask what Tonto was guilty of. 608 01:05:12,583 --> 01:05:16,165 That didn't stop them from wanting to see him swinging high above. 609 01:05:17,083 --> 01:05:19,165 But Tonto showed no sign of fear, 610 01:05:19,416 --> 01:05:22,207 and he held onto a fervent hope 611 01:05:22,500 --> 01:05:25,290 that the masked man wouldn't let his blood brother hang 612 01:05:25,541 --> 01:05:27,915 from the end of a rope. 613 01:05:33,458 --> 01:05:35,249 This is for Eddie Collins. 614 01:06:20,916 --> 01:06:23,749 Those Cavendish boys had been working real hard 615 01:06:24,000 --> 01:06:25,707 going over each step of their plan. 616 01:06:26,750 --> 01:06:28,832 Meanwhile, old Butch was mighty disturbed 617 01:06:29,083 --> 01:06:32,999 by reports of a strange masked man. 618 01:06:33,250 --> 01:06:35,790 But he wouldn't let rumors mess up his scheme. 619 01:06:36,041 --> 01:06:38,749 So he set out on his final campaign. 620 01:06:39,000 --> 01:06:41,665 He and his boys rode to the rendezvous 621 01:06:41,916 --> 01:06:44,790 with President Grant's private train. 622 01:06:47,750 --> 01:06:49,624 Miss Striker! Miss Striker! 623 01:06:49,875 --> 01:06:51,165 Yes, Manuel? 624 01:06:51,416 --> 01:06:53,707 There's a padre wants to see you in the church right away. 625 01:06:53,958 --> 01:06:55,707 Father Monteleone? 626 01:06:55,958 --> 01:06:58,082 No! Another padre. He said it was very important. 627 01:06:58,333 --> 01:06:59,874 And I promised that I would bring you. 628 01:07:00,208 --> 01:07:02,040 Well... 629 01:07:02,291 --> 01:07:04,165 in that case, I'd best go see what he wants. 630 01:07:04,416 --> 01:07:07,707 You must have done something real bad, Miss Striker. 631 01:07:21,791 --> 01:07:22,999 Man: More coffee, sir? 632 01:07:23,250 --> 01:07:26,040 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 633 01:07:27,250 --> 01:07:29,332 Oh! General. Come in, come in! 634 01:07:29,583 --> 01:07:31,290 Gentlemen, gentlemen, I'd like you to meet 635 01:07:31,583 --> 01:07:33,224 our new guest, General Aurelio Rodriguez. 636 01:07:33,575 --> 01:07:34,815 He's joining us for the hunt. 637 01:07:35,108 --> 01:07:36,815 - Mr. President. - General. 638 01:07:37,066 --> 01:07:39,149 I'd like to introduce the legendary Wild Bill Hickok! 639 01:07:39,400 --> 01:07:41,040 - Oh, Señor Hickok. - How do you do, sir? 640 01:07:43,125 --> 01:07:44,957 Right there is the famous Buffalo Bill Cody. 641 01:07:45,208 --> 01:07:48,332 - Howdy, General. - Señor Buffalo. 642 01:07:48,583 --> 01:07:52,082 And you know, of course, Brigadier George Armstrong Custer. 643 01:07:52,333 --> 01:07:54,415 - Brigadier. - General. 644 01:07:54,666 --> 01:07:57,415 Sit down, General. Armstrong, move over there. 645 01:07:57,666 --> 01:08:00,540 Let the general sit or I'll send you up to Montana. 646 01:08:07,583 --> 01:08:09,707 You sent for me, Father? 647 01:08:09,958 --> 01:08:12,499 Yes, my child. 648 01:08:13,666 --> 01:08:18,249 Your writings, they are very brave but dangerous. 649 01:08:18,500 --> 01:08:20,415 What do you mean, Father? 650 01:08:20,666 --> 01:08:25,290 In my travels, I have met a man who wears a mask 651 01:08:25,541 --> 01:08:29,457 but is dedicated to law and order. 652 01:08:30,750 --> 01:08:33,165 He wants you to know that he will not stop 653 01:08:33,416 --> 01:08:37,749 until he has brought Cavendish and his men to justice. 654 01:08:38,000 --> 01:08:40,665 Well, until he finds Cavendish, 655 01:08:40,916 --> 01:08:43,040 I shall simply continue with my writings. 656 01:08:43,291 --> 01:08:45,915 No, you must not. You will be hurt. 657 01:08:46,916 --> 01:08:50,374 In here, quickly. Please. 658 01:08:57,333 --> 01:09:00,915 You see, Father, I cannot stop my writing. 659 01:09:01,166 --> 01:09:04,790 It is my only weapon. It is all I have. 660 01:09:06,666 --> 01:09:07,874 I understand. 661 01:09:08,125 --> 01:09:12,665 Thank you, Father. I am most grateful for your concern. 662 01:09:12,916 --> 01:09:16,874 Now... with respect, you must excuse me. 663 01:09:17,125 --> 01:09:19,832 I'm on my way to a meeting for President Grant's arrival. 664 01:09:20,125 --> 01:09:21,207 The President? 665 01:09:21,458 --> 01:09:25,040 Amy: Yes. He's arriving here on the afternoon train. 666 01:09:25,291 --> 01:09:27,290 - Today? - Yes. 667 01:09:27,541 --> 01:09:29,465 Although I suspect the children are more eager 668 01:09:29,716 --> 01:09:32,065 to see Buffalo Bill than they are to see the President. 669 01:09:32,316 --> 01:09:33,874 My God. 670 01:09:34,125 --> 01:09:35,707 What is the matter, Father? 671 01:09:35,958 --> 01:09:38,707 You should have gone to San Francisco. 672 01:09:38,958 --> 01:09:40,707 What did you say? 673 01:09:40,958 --> 01:09:42,357 I must go. 674 01:09:43,566 --> 01:09:44,624 Wait. 675 01:09:46,375 --> 01:09:47,707 The masked man... 676 01:09:47,958 --> 01:09:49,207 Trust him. 677 01:09:52,416 --> 01:09:55,207 Father... Father... 678 01:09:57,916 --> 01:09:59,540 Father. 679 01:10:22,250 --> 01:10:23,915 Del Rio is the next stop, Mr. President. 680 01:10:24,166 --> 01:10:26,840 I want to be there and gone in three minutes, not a breath more. 681 01:10:27,091 --> 01:10:29,415 - Yes, Mr. President. - Where the hell is Del Rio? 682 01:10:29,666 --> 01:10:33,165 Gentlemen, look what I have to put up with. 683 01:10:33,416 --> 01:10:35,207 Well, I'll leave you on your own. 684 01:10:35,458 --> 01:10:37,165 I have to rewrite that speech 685 01:10:37,416 --> 01:10:39,999 for whatever the name of that town is. 686 01:10:44,083 --> 01:10:45,124 Whoa. 687 01:10:55,041 --> 01:10:58,015 Right turnabout. Yo! 688 01:11:05,683 --> 01:11:07,040 Which way? 689 01:11:07,291 --> 01:11:09,165 Through the gorge. We'll save hours. 690 01:11:09,416 --> 01:11:11,207 - Let's go, Silver! - Come on, Scout! 691 01:11:26,666 --> 01:11:29,582 The next time we play poker in Mexico, yes? 692 01:11:29,875 --> 01:11:31,915 No, I don't think so. 693 01:12:06,541 --> 01:12:08,915 Ah, gentlemen. Come in, come in. 694 01:12:09,166 --> 01:12:11,540 Sit down, gentlemen. Sit down. 695 01:12:11,791 --> 01:12:13,915 Now listen to this, see how you like it. 696 01:12:28,875 --> 01:12:30,707 "And I, as your president, 697 01:12:30,958 --> 01:12:34,299 am ready to defend the lives of American citizens at any cost." 698 01:12:34,550 --> 01:12:35,749 How do you like it? 699 01:12:36,041 --> 01:12:37,582 Sounds damn good, sir. 700 01:12:49,000 --> 01:12:51,415 Look, when I was out here three years ago, 701 01:12:51,666 --> 01:12:53,499 these hills were black with buffalo. 702 01:12:53,750 --> 01:12:57,165 I've been here three days, I haven't seen a single one. 703 01:12:57,416 --> 01:12:59,082 Cody, what happened to them? 704 01:12:59,333 --> 01:13:00,415 I shot 'em. 705 01:13:02,125 --> 01:13:03,874 Now, here, here, gentlemen. 706 01:13:04,125 --> 01:13:09,790 The plight of the buffalo and the American Indian in these times 707 01:13:10,041 --> 01:13:12,332 is no laughing matter. 708 01:13:12,583 --> 01:13:14,249 Now, with that, you'll excuse me. 709 01:13:14,500 --> 01:13:16,332 I think I'll take a short nap. 710 01:13:16,583 --> 01:13:18,915 - Mr. President. - Mr. President. 711 01:13:19,166 --> 01:13:20,957 Good afternoon, gentlemen. 712 01:13:47,333 --> 01:13:48,874 Major. 713 01:14:53,416 --> 01:14:54,790 Whoa. 714 01:14:56,875 --> 01:14:57,957 The train. 715 01:15:02,166 --> 01:15:03,832 Let's go, Silver. 716 01:15:13,583 --> 01:15:15,249 Switch it. 717 01:17:13,500 --> 01:17:16,499 I am Major Bartholomew Cavendish, 718 01:17:16,750 --> 01:17:20,040 and you, Mr. President, are my prisoner. 719 01:17:24,291 --> 01:17:26,257 So Cavendish had pulled it off 720 01:17:26,508 --> 01:17:27,957 and vanished without firing a shot. 721 01:17:28,208 --> 01:17:30,749 The masked man and Tonto had to move fast 722 01:17:31,041 --> 01:17:33,749 and ride while his trail was still hot. 723 01:17:34,000 --> 01:17:35,707 They didn't know what he intended to do, 724 01:17:35,958 --> 01:17:38,540 but the life at stake was President Grant's. 725 01:17:38,791 --> 01:17:40,582 Perhaps Butch would hold him. 726 01:17:40,875 --> 01:17:42,957 Perhaps Butch would kill him. 727 01:17:43,208 --> 01:17:45,582 They just couldn't take that chance. 728 01:18:08,166 --> 01:18:10,999 Tell me one thing. 729 01:18:11,250 --> 01:18:15,457 Are you here to rescue Grant or to get Cavendish? 730 01:18:17,750 --> 01:18:20,832 I signed your court-martial? I don't remember. 731 01:18:21,083 --> 01:18:23,332 - What happened wasn't my fault. - Never is. 732 01:18:25,791 --> 01:18:27,874 I got that at Shiloh. 733 01:18:28,125 --> 01:18:29,790 Cavalry Major's. 734 01:18:30,041 --> 01:18:33,540 It was his last glorious charge. 735 01:18:33,791 --> 01:18:35,582 Poor bastard. 736 01:19:53,041 --> 01:19:54,832 Look around you, sir. 737 01:19:55,125 --> 01:19:58,790 Do you see chaos, discontent? 738 01:19:59,041 --> 01:20:00,915 Or do you see respect and order? 739 01:20:01,166 --> 01:20:02,874 I hadn't really noticed. 740 01:20:03,125 --> 01:20:06,249 You and the United States will notice my country... 741 01:20:07,833 --> 01:20:10,415 the Republic of New Texas. 742 01:20:10,666 --> 01:20:12,557 The manifest destiny of the United 743 01:20:12,582 --> 01:20:14,689 States will be impaired only slightly. 744 01:20:16,041 --> 01:20:20,499 Major Cavendish, you are a diseased son of a bitch. 745 01:21:38,625 --> 01:21:41,374 - I'd like your opinion. - Yes? 746 01:21:41,625 --> 01:21:43,290 No, thank you. 747 01:21:43,541 --> 01:21:46,207 "To Mr. Hamilton Fish, Secretary of State. 748 01:21:46,458 --> 01:21:50,540 Dear sir, whereas the government of the United States 749 01:21:50,791 --> 01:21:54,832 has failed to provide proper protection for American citizens, 750 01:21:55,083 --> 01:21:58,040 and whereas it has failed to provide honest leadership 751 01:21:58,291 --> 01:22:01,290 and moral courage..." 752 01:22:01,541 --> 01:22:06,207 "Therefore, let it be known that I, Major Bartholomew Cavendish, 753 01:22:06,458 --> 01:22:09,790 firmly resolve to hold the President of the United States as my prisoner 754 01:22:10,041 --> 01:22:12,207 until I am deeded sovereign right of ownership 755 01:22:12,458 --> 01:22:16,249 to the lands of Texas specified in this document. 756 01:22:16,500 --> 01:22:19,790 Furthermore, I demand that these lands be granted to me 757 01:22:20,041 --> 01:22:22,332 by an irrevocable act of the Congress of the United States 758 01:22:22,583 --> 01:22:26,332 no later than 30 days after the date set above, 759 01:22:26,583 --> 01:22:29,457 or the life of Ulysses S. Grant shall be forfeit." 760 01:22:31,458 --> 01:22:34,540 Sign as witness, please. 761 01:22:35,500 --> 01:22:38,665 - Very good. - You think so? 762 01:22:38,916 --> 01:22:40,915 Yes, marvelous. 763 01:22:41,166 --> 01:22:43,832 But 30 days is too long to give 'em. 764 01:22:44,083 --> 01:22:46,249 I'd change that. 765 01:22:46,500 --> 01:22:49,499 They'll dicker and debate and scratch their indecisive asses, 766 01:22:49,750 --> 01:22:52,290 and by the time they sober up, I'll be dead. 767 01:22:53,583 --> 01:22:55,124 You may be right. 768 01:22:58,333 --> 01:23:01,165 Well... 769 01:23:01,416 --> 01:23:03,832 it'll be interesting to see. 770 01:24:18,791 --> 01:24:20,249 Wake up, Sheriff. 771 01:24:21,875 --> 01:24:23,874 Where's the President? 772 01:24:24,125 --> 01:24:26,457 I don't know what the hell you're talking about. 773 01:24:31,375 --> 01:24:32,890 He's in the next room. 774 01:24:38,100 --> 01:24:40,624 I don't know how in the hell you got in here, but you... 775 01:25:06,708 --> 01:25:09,082 Mr. President. 776 01:25:09,333 --> 01:25:10,999 - Yes? - Excuse me, sir. 777 01:25:11,250 --> 01:25:14,082 - Eh, Christ, now what? - We're here to help. 778 01:25:14,333 --> 01:25:16,624 You don't look like someone that could help me, 779 01:25:16,875 --> 01:25:19,082 and neither does he. 780 01:25:21,041 --> 01:25:22,415 Here's a gun. 781 01:25:22,666 --> 01:25:26,749 Trust us, sir. We're gonna get you out of here. 782 01:25:48,458 --> 01:25:49,832 Follow me, sir. 783 01:26:03,708 --> 01:26:04,999 This way. 784 01:26:07,583 --> 01:26:09,165 Light the fuses. 785 01:27:06,291 --> 01:27:10,624 Damn me! The horses! The horses are loose! 786 01:27:10,875 --> 01:27:12,707 The horses! 787 01:27:12,958 --> 01:27:14,999 Choke up lead, you sons of bitches! 788 01:27:15,250 --> 01:27:18,040 The horses! The horses! 789 01:27:32,083 --> 01:27:33,815 - Jesus, what was that? - What's going on? 790 01:27:34,066 --> 01:27:37,099 - Let me get my pants on. We'll see. - Come on! Let's go see! 791 01:28:42,850 --> 01:28:44,999 Hey, where the hell you going and leaving me? 792 01:28:45,250 --> 01:28:46,599 You're safer here, Mr. President. 793 01:28:46,850 --> 01:28:49,582 Yeah, but I can help ya! I've been in a few battles myself, son! 794 01:28:49,833 --> 01:28:52,082 Now you're President, so keep your head down. 795 01:29:20,166 --> 01:29:24,957 Charge! Yee-ha! 796 01:29:37,708 --> 01:29:41,374 Come on, boys! Go get them! Come on! Come on! 797 01:29:49,833 --> 01:29:51,957 Grant: Get 'em all! Every one 'em! 798 01:30:00,500 --> 01:30:02,124 Let's get the hell out of here. 799 01:30:07,000 --> 01:30:08,749 Gimme that horse. Get out. 800 01:30:25,833 --> 01:30:27,124 Come on, boys! 801 01:33:06,583 --> 01:33:07,707 Do it! 802 01:33:31,833 --> 01:33:36,499 Your sins will be paid for in the fires of Hell. 803 01:33:38,708 --> 01:33:40,665 - Take him away. - Yes, sir. 804 01:33:46,500 --> 01:33:49,749 May I know, sir, to whom am I so indebted? 805 01:33:50,000 --> 01:33:53,165 Mr. President, please allow me to remain anonymous. 806 01:33:53,416 --> 01:33:55,749 I hope you'll understand. 807 01:33:56,000 --> 01:34:00,749 Well, I respect your dedication, and I will honor your request. 808 01:34:01,000 --> 01:34:05,665 Tonto, I thank you and I salute you. 809 01:34:05,916 --> 01:34:09,124 Thank me by honoring your treaties with my people. 810 01:34:09,375 --> 01:34:12,749 Yes. We will try. You have my word. 811 01:34:14,375 --> 01:34:17,290 - Mr. President. - May God ride with you. 812 01:34:32,541 --> 01:34:34,665 Who is that masked man? 813 01:34:36,000 --> 01:34:39,749 Hi-ho, Silver! Away! 814 01:34:40,083 --> 01:34:44,165 A fiery horse across the plains 815 01:34:44,416 --> 01:34:47,999 And he was gone from sight. 816 01:34:50,041 --> 01:34:57,624 He changed the course of history as he rode 817 01:34:59,958 --> 01:35:04,790 And folks would tell of one Lone Ranger 818 01:35:05,041 --> 01:35:07,624 turning wrong to right. 819 01:35:07,875 --> 01:35:11,999 They wondered who 820 01:35:12,250 --> 01:35:17,165 But they never knew 821 01:35:17,416 --> 01:35:23,957 The man in the mask 822 01:35:27,750 --> 01:35:31,415 The man in the mask 823 01:35:31,666 --> 01:35:34,415 Hi-ho, Silver! 824 01:35:34,666 --> 01:35:36,207 Away! 825 01:35:49,083 --> 01:35:50,540 Announcer: With his friend Tonto, 826 01:35:50,833 --> 01:35:53,374 the daring and resourceful masked rider of the plains 827 01:35:53,625 --> 01:35:58,207 led the fight for law and order in the early Western United States. 828 01:35:58,458 --> 01:36:00,540 Nowhere in the pages of history 829 01:36:00,791 --> 01:36:03,457 can one find a greater champion of justice. 830 01:36:03,708 --> 01:36:06,457 The Lone Ranger rides again! 59740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.