Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Sub by ®NETFLIX
[ The King: Eternal Monarch ]
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,001
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:05,121 --> 00:00:07,226
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
4
00:00:07,251 --> 00:00:08,095
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,909
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
6
00:00:42,375 --> 00:00:43,335
What the hell
7
00:00:43,918 --> 00:00:45,712
do you think you're doing right now?
8
00:00:47,172 --> 00:00:48,214
I've...
9
00:00:51,426 --> 00:00:52,802
finally met you,
10
00:00:55,221 --> 00:00:56,389
Lieutenant Jeong Tae-eul.
11
00:01:24,959 --> 00:01:26,961
What are you doing?
Are you out of your mind?
12
00:01:27,337 --> 00:01:30,131
Can't you see my ID?
I'm a police officer. What are you doing?
13
00:01:31,091 --> 00:01:32,217
That was a greeting.
14
00:01:32,801 --> 00:01:34,844
-What?
-Because I'm happy to see you.
15
00:01:35,428 --> 00:01:37,222
So, you were across the universe.
16
00:01:39,974 --> 00:01:41,351
You really existed.
17
00:01:43,895 --> 00:01:46,189
And after 25 years,
you're still a lieutenant.
18
00:01:49,401 --> 00:01:51,778
LIEUTENANT JEONG TAE-EUL
BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990
19
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
How do you know my rank?
20
00:01:57,409 --> 00:02:00,745
I have been watching you for a long time,
although you may not believe me.
21
00:02:00,829 --> 00:02:03,415
If you knew I wouldn't believe you,
why say such bullshit?
22
00:02:03,748 --> 00:02:05,834
I will ask you again, sir.
23
00:02:06,376 --> 00:02:07,877
Show me your ID.
24
00:02:08,795 --> 00:02:09,879
I'm afraid I can't.
25
00:02:10,672 --> 00:02:13,133
-I don't have an ID.
-Why don't you have an ID?
26
00:02:13,216 --> 00:02:14,300
Because I am
27
00:02:15,135 --> 00:02:15,969
who I am.
28
00:02:18,096 --> 00:02:19,848
I guess you won't believe this either.
29
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
What the...
30
00:02:22,684 --> 00:02:25,812
It seems that my feelings are conveyed,
and you are confused,
31
00:02:25,895 --> 00:02:28,148
so I will sum up the current situation.
32
00:02:28,898 --> 00:02:30,733
I am the King of the Kingdom of Corea.
33
00:02:31,443 --> 00:02:33,570
I crossed the dimension
with lightning and thunder
34
00:02:33,653 --> 00:02:36,281
while chasing after a suspicious person
and arrived here.
35
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
I was confused for a while,
36
00:02:38,783 --> 00:02:40,910
but after giving it some thought,
37
00:02:41,870 --> 00:02:45,290
I came to the conclusion
that this is a parallel universe.
38
00:02:47,917 --> 00:02:49,669
This is a parallel universe?
39
00:02:49,752 --> 00:02:52,088
It's a bit different,
but let's not get into the details.
40
00:02:52,172 --> 00:02:53,339
There's already one thing
41
00:02:53,840 --> 00:02:55,258
that makes a big difference.
42
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
QUEEN YUNA
THE BEGINNING OF A NEW LEGEND
43
00:03:00,513 --> 00:03:03,391
It seems that this country
is ruled by a Queen in this universe.
44
00:03:03,641 --> 00:03:05,685
And she seems to be pretty beloved.
45
00:03:06,603 --> 00:03:08,646
We do love our Queen Yuna.
46
00:03:09,397 --> 00:03:11,065
She's loved by the whole nation.
47
00:03:11,149 --> 00:03:12,484
Just like I am.
48
00:03:13,735 --> 00:03:16,154
Now, escort me to your Queen,
49
00:03:16,237 --> 00:03:18,323
and give well-dried grass and water
to Maximus,
50
00:03:18,782 --> 00:03:20,575
my seventh-grade official.
51
00:03:20,658 --> 00:03:22,786
How am I supposed to take you
52
00:03:22,952 --> 00:03:23,953
to Queen Yuna?
53
00:03:24,746 --> 00:03:25,997
You've got to buy a ticket.
54
00:03:28,208 --> 00:03:30,752
There seems to be something wrong
with our conversation.
55
00:03:31,961 --> 00:03:34,631
-Am I right?
-Now you're talking sense.
56
00:03:35,381 --> 00:03:36,466
This is annoying.
57
00:03:37,050 --> 00:03:38,426
He must be a movie star.
58
00:03:40,220 --> 00:03:43,556
-He must be a celebrity.
-Take a picture of his face.
59
00:03:49,437 --> 00:03:51,940
So, you're saying
60
00:03:52,607 --> 00:03:54,651
you came from a parallel universe,
61
00:03:55,735 --> 00:03:57,820
where you are
the King of the Kingdom of Corea.
62
00:03:59,072 --> 00:04:01,449
And there was lightning on your way here.
63
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
And the horse is a seventh-grade official.
64
00:04:05,495 --> 00:04:06,996
Is that what you're saying now?
65
00:04:07,789 --> 00:04:10,625
It looks like you don't understand
what a parallel universe is.
66
00:04:10,708 --> 00:04:12,335
Did you not study science?
67
00:04:13,044 --> 00:04:16,381
Who is this half-crazy bastard?
68
00:04:19,092 --> 00:04:21,678
Is this what your personality is like?
69
00:04:22,345 --> 00:04:23,179
Yes.
70
00:04:24,514 --> 00:04:27,183
My personality has been like this
for about 30 years now.
71
00:04:27,684 --> 00:04:28,560
Why?
72
00:04:28,643 --> 00:04:30,770
I have never imagined it.
73
00:04:32,689 --> 00:04:34,357
I thought you would be softer...
74
00:04:36,568 --> 00:04:37,443
This is new.
75
00:04:38,111 --> 00:04:38,945
Sure.
76
00:04:39,028 --> 00:04:40,780
Enough with the self-introduction.
77
00:04:41,239 --> 00:04:42,740
Let me introduce myself now.
78
00:04:46,703 --> 00:04:50,790
You didn't show me your ID,
you violated the traffic law,
79
00:04:51,374 --> 00:04:55,336
and you touched the body
of a police officer on duty. Right?
80
00:04:56,671 --> 00:05:00,049
You have the right to an attorney,
and you have the right to remain silent.
81
00:05:00,383 --> 00:05:02,385
If you move, it will only hurt more.
82
00:05:07,765 --> 00:05:09,601
I am the King of the Kingdom of Corea--
83
00:05:10,727 --> 00:05:12,478
My arm. My arm!
84
00:05:13,187 --> 00:05:14,606
EPISODE TWO
85
00:05:14,689 --> 00:05:16,232
FORENSIC SERVICE
86
00:05:22,488 --> 00:05:24,407
-What a handsome white horse.
-What is it?
87
00:05:24,490 --> 00:05:26,284
-What's going on?
-It looks so pretty.
88
00:05:26,367 --> 00:05:27,410
It makes a great photo.
89
00:05:27,493 --> 00:05:29,120
Where did you come from?
90
00:05:29,203 --> 00:05:30,330
It looks great.
91
00:05:30,997 --> 00:05:33,207
-I haven't seen a real white horse.
-What's this?
92
00:05:35,293 --> 00:05:37,253
Let me ask you again.
93
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
What's your name?
94
00:05:40,506 --> 00:05:43,676
I can tell you,
but you cannot call me by that name.
95
00:05:44,135 --> 00:05:45,428
That's my answer again.
96
00:05:45,970 --> 00:05:47,472
The name is not meant to be used.
97
00:05:47,555 --> 00:05:51,017
Then let's say it's "Kim Gae-ddong"
for convenience's sake.
98
00:05:51,100 --> 00:05:52,435
"Gae-ddong" as in "dog poop"?
99
00:05:54,228 --> 00:05:56,939
You could have called me
"Hong Gil-dong" or "Mr. so-and-so."
100
00:05:57,273 --> 00:05:58,691
And my family name isn't even Kim--
101
00:05:58,775 --> 00:06:01,402
Mr. Kim Gae-ddong,
take out all your belongings
102
00:06:01,486 --> 00:06:02,445
and put them here.
103
00:06:02,528 --> 00:06:05,198
If you disobey the order,
I will take them out myself.
104
00:06:16,626 --> 00:06:17,877
I will check your belongings.
105
00:06:20,380 --> 00:06:21,464
THE KINGDOM OF COREA
106
00:06:30,473 --> 00:06:31,933
Right, there was one there, too.
107
00:06:32,308 --> 00:06:34,018
Think of it as the concern
108
00:06:34,352 --> 00:06:37,605
of the Head Court Lady
over the Royal Ancestral Shrine.
109
00:06:37,689 --> 00:06:38,940
Good luck.
110
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
-100,000 won bills?
-What's wrong?
111
00:06:49,325 --> 00:06:50,910
Don't you have those bills here?
112
00:06:50,994 --> 00:06:52,662
Did you play Monopolyyesterday?
113
00:06:52,745 --> 00:06:54,872
-Did you buy much land?
-Will you keep talking down to me?
114
00:06:54,956 --> 00:06:56,499
You've talked down to me
since Gwanghwamun.
115
00:06:56,582 --> 00:06:59,168
-I'm three years older than you.
-Does that matter right now?
116
00:07:00,169 --> 00:07:01,629
Goodness. It looks quite real.
117
00:07:03,047 --> 00:07:06,342
There's a chance that this may've been
involved in crime or fraud,
118
00:07:06,968 --> 00:07:08,136
so I'm seizing it.
119
00:07:12,974 --> 00:07:15,226
-When will we get the result?
-In about two hours.
120
00:07:17,311 --> 00:07:18,354
Bring it to the office.
121
00:07:18,438 --> 00:07:20,022
Okay. I'll bring it to you straight away.
122
00:07:23,026 --> 00:07:24,110
What's that?
123
00:07:24,694 --> 00:07:27,989
You don't have an ID,
you failed to identify yourself,
124
00:07:28,239 --> 00:07:31,159
and you've been uncooperative with police.
You know that, right?
125
00:07:31,242 --> 00:07:33,578
I need your cooperation
with the fingerprint identification.
126
00:07:34,996 --> 00:07:37,415
No one is allowed to touch my body.
Even you--
127
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Don't think that you just overpowered me.
128
00:07:47,592 --> 00:07:49,886
I have trained my body
with all kinds of exercises.
129
00:07:51,220 --> 00:07:52,472
You seem to not believe me.
130
00:07:53,181 --> 00:07:55,183
I hope to be able to prove it.
131
00:07:55,725 --> 00:07:58,102
Rowing, horse-riding,
taekwondo, fencing, boxing...
132
00:08:12,116 --> 00:08:13,659
His Majesty went out again?
133
00:08:16,204 --> 00:08:17,163
Yes.
134
00:08:17,705 --> 00:08:20,374
He went out without permission again
in the early evening.
135
00:08:20,458 --> 00:08:22,585
I thought so, since my security level
136
00:08:23,336 --> 00:08:24,420
has been elevated.
137
00:08:25,797 --> 00:08:27,256
Where has he gone this time?
138
00:08:27,340 --> 00:08:29,425
Did he go see the ice cap again?
139
00:08:29,717 --> 00:08:31,094
No, not there.
140
00:08:31,177 --> 00:08:33,304
He left all his winter clothes.
141
00:08:34,138 --> 00:08:37,475
This time, I have no clue.
142
00:08:38,726 --> 00:08:41,604
Captain Jo assumes that he disappeared
143
00:08:41,687 --> 00:08:44,816
through the bamboo forest
near the racetracks.
144
00:08:48,653 --> 00:08:51,989
Just until this summer,
he was shameless about running away.
145
00:08:52,073 --> 00:08:54,575
This is no laughing matter.
146
00:08:54,867 --> 00:08:58,538
You should really knock some sense
into him this time.
147
00:08:58,871 --> 00:09:01,207
Don't ask him if he had fun this time.
148
00:09:01,290 --> 00:09:03,751
But that's my biggest interest.
149
00:09:04,627 --> 00:09:06,337
So, what should we say this time?
150
00:09:06,671 --> 00:09:08,673
We've already used acute gastritis
151
00:09:09,257 --> 00:09:11,342
and acne caused by the change of season.
152
00:09:13,219 --> 00:09:18,140
Why don't you use the method
that you used a year ago?
153
00:09:18,224 --> 00:09:20,351
Let's say he cooped himself up
in his study
154
00:09:20,434 --> 00:09:22,770
because he has math fever again.
155
00:09:23,479 --> 00:09:27,233
Let's say he even has the Prince over
to help him solve math problems.
156
00:09:29,152 --> 00:09:31,737
I guess I should stay here
for a few hours.
157
00:09:31,821 --> 00:09:35,074
Looks like we'll have another rush
of applicants for science and engineering.
158
00:09:35,158 --> 00:09:37,535
This is so frustrating.
159
00:09:38,619 --> 00:09:43,332
Captain Jo said he's searching,
so let's hope he finds something.
160
00:09:59,348 --> 00:10:04,020
The CCTVs caught him pass by
the sixth point but not the seventh point.
161
00:10:05,855 --> 00:10:07,899
This bamboo forest
is the only thing between them,
162
00:10:07,982 --> 00:10:09,734
but the footprints stop here.
163
00:10:13,029 --> 00:10:15,406
It means he disappeared here,
164
00:10:15,823 --> 00:10:17,575
which makes no sense.
165
00:10:18,159 --> 00:10:21,078
I'll check the footage again
to make sure we didn't miss anything
166
00:10:21,162 --> 00:10:21,996
and search again.
167
00:10:22,079 --> 00:10:23,289
Right.
168
00:10:23,456 --> 00:10:24,415
That makes sense.
169
00:10:25,333 --> 00:10:28,753
Either you missed something,
or I missed what you missed.
170
00:10:29,545 --> 00:10:31,839
You two take care of it.
Just the two of you.
171
00:10:31,923 --> 00:10:33,841
-You know what I mean.
-Yes.
172
00:10:33,925 --> 00:10:36,469
I will be on outside duty,
so call me to keep me updated.
173
00:10:38,512 --> 00:10:39,347
Right.
174
00:10:41,223 --> 00:10:44,393
You said His Majesty went to check
if it's a clock or rabbit, right?
175
00:10:44,977 --> 00:10:45,811
Yes.
176
00:10:46,395 --> 00:10:48,314
Seriously, we are innocent.
177
00:10:49,732 --> 00:10:51,859
We had no idea that His Majesty was there.
178
00:10:51,943 --> 00:10:54,987
We were trying to catch the bitch
that ran away with our boss' money
179
00:10:55,071 --> 00:10:56,030
and ended up there.
180
00:10:56,113 --> 00:10:57,448
-That's what happened.
-Hey.
181
00:10:58,240 --> 00:11:01,327
That bitch doesn't have a home
nor does she have an identity.
182
00:11:01,410 --> 00:11:04,205
We must get her while she's in our sight.
Otherwise, we can't.
183
00:11:04,288 --> 00:11:06,958
Please be generous.
184
00:11:07,041 --> 00:11:08,626
You see, we did some investigating,
185
00:11:08,709 --> 00:11:12,922
and what they say
mostly corresponds to what happened.
186
00:11:13,005 --> 00:11:15,299
-Did you find the woman they were chasing?
-Not yet.
187
00:11:15,383 --> 00:11:17,093
We have our eyes on her too,
188
00:11:17,176 --> 00:11:20,221
because she's committed
various crimes like theft and assault.
189
00:11:20,429 --> 00:11:22,765
But we don't know her face or her name.
190
00:11:22,848 --> 00:11:25,518
Rather, we got tips from these guys.
191
00:11:26,060 --> 00:11:28,020
-What is she called again?
-Luna.
192
00:11:28,521 --> 00:11:29,605
Luna, it is.
193
00:11:29,689 --> 00:11:31,899
I will call you as soon as we catch her.
194
00:11:31,983 --> 00:11:34,485
Please prepare
the CCTV footage of her as well.
195
00:11:34,568 --> 00:11:35,444
I will.
196
00:11:35,528 --> 00:11:36,362
Hey.
197
00:11:38,280 --> 00:11:39,532
Hey.
198
00:11:40,866 --> 00:11:42,243
Give me a cushion to sit on.
199
00:11:42,535 --> 00:11:43,661
Or at least a chair.
200
00:11:45,121 --> 00:11:47,081
I have never sat on the floor before.
201
00:11:50,292 --> 00:11:51,711
I know you can hear me.
202
00:11:51,794 --> 00:11:54,088
Is he the person you talked about?
Prince Charming?
203
00:12:11,147 --> 00:12:12,815
JO EUN-SUP
204
00:12:22,408 --> 00:12:23,284
Yeong.
205
00:12:24,785 --> 00:12:26,078
Is that you, Yeong?
206
00:12:26,203 --> 00:12:27,246
What's your problem?
207
00:12:30,458 --> 00:12:31,417
I'm here.
208
00:12:31,625 --> 00:12:32,501
This way.
209
00:12:34,628 --> 00:12:36,797
He says he's not a prince but a king.
210
00:12:36,881 --> 00:12:39,133
-He says he can't sit on the floor.
-I see.
211
00:12:39,216 --> 00:12:40,676
See? I knew you could hear me.
212
00:12:45,014 --> 00:12:48,684
Yeong, I had no idea
that you would follow me.
213
00:12:48,768 --> 00:12:50,269
He's a little scary.
214
00:12:51,437 --> 00:12:53,814
Director Jeong asked me
to pass this to Squad Three.
215
00:12:54,565 --> 00:12:55,399
This...
216
00:12:55,900 --> 00:12:57,276
is for the delivery.
217
00:13:03,824 --> 00:13:04,825
He's not
218
00:13:06,368 --> 00:13:07,203
Yeong.
219
00:13:09,538 --> 00:13:10,414
He's not.
220
00:13:10,498 --> 00:13:13,375
Yeong? You keep saying that name.
Who is that?
221
00:13:13,459 --> 00:13:14,585
My name is Jo Eun-sup.
222
00:13:14,668 --> 00:13:17,463
Why do you answer him? Don't talk to him.
223
00:13:17,546 --> 00:13:20,049
One should not ignore what others say.
224
00:13:20,132 --> 00:13:21,801
There is a horse outside.
225
00:13:22,093 --> 00:13:24,303
It was one dashing horse.
226
00:13:25,262 --> 00:13:26,847
Are you the owner of the horse?
227
00:13:28,849 --> 00:13:31,769
He's like King Arthur.
King Arthur rides a white horse, you know.
228
00:13:31,852 --> 00:13:33,646
I loved that cartoon.
229
00:13:33,729 --> 00:13:34,814
Did you see it?
230
00:13:36,190 --> 00:13:37,191
Wait.
231
00:13:40,194 --> 00:13:41,570
My, look at that watch.
232
00:13:41,654 --> 00:13:42,530
What is it?
233
00:13:46,659 --> 00:13:48,744
At least you have good taste.
234
00:13:50,788 --> 00:13:52,915
It's the only watch in this world
that was made
235
00:13:52,998 --> 00:13:55,960
to celebrate the first victory of Maximus,
my fine horse.
236
00:13:56,585 --> 00:13:57,420
Right.
237
00:13:58,003 --> 00:13:59,255
There are two worlds now.
238
00:14:01,507 --> 00:14:03,092
It's the only watch in two worlds.
239
00:14:03,884 --> 00:14:05,636
Yeong would have recognized right away
240
00:14:05,719 --> 00:14:08,556
that the accurate watch
doesn't go faster or slower
241
00:14:09,640 --> 00:14:11,559
even by one tenth of a second.
242
00:14:11,642 --> 00:14:13,269
I get it.
243
00:14:13,727 --> 00:14:15,479
He speaks with elegance,
just like his horse.
244
00:14:15,563 --> 00:14:17,565
I wish my horses were as elegant.
245
00:14:18,482 --> 00:14:20,693
-I do have horses too, you know.
-You do?
246
00:14:21,735 --> 00:14:23,154
Horseradish, sawhorse,
247
00:14:24,280 --> 00:14:25,281
Red Horse.
248
00:14:27,032 --> 00:14:28,075
Eun-sup.
249
00:14:30,452 --> 00:14:32,788
It's seven already. Aren't you going home?
250
00:14:33,956 --> 00:14:35,040
Wait.
251
00:14:36,750 --> 00:14:38,836
I didn't want to say this,
252
00:14:40,629 --> 00:14:43,340
but please lay it
on at least a piece of paper.
253
00:14:44,383 --> 00:14:46,302
It has never been laid on the floor.
254
00:14:46,385 --> 00:14:48,095
He seems pretty ill.
255
00:14:48,179 --> 00:14:50,890
This is why I told you not to talk to him.
256
00:14:51,974 --> 00:14:53,350
I should get going.
257
00:14:57,897 --> 00:15:00,482
FORENSICS TEAM
GYEONG-RAN
258
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
You can't find his identity? At all?
259
00:15:03,986 --> 00:15:05,821
Are you saying he's an unidentified man?
260
00:15:05,905 --> 00:15:07,615
There must be some record.
261
00:15:07,698 --> 00:15:10,242
I know. But we found nothing.
262
00:15:10,326 --> 00:15:13,537
I haven't seen any adult over 30
whose fingerprints aren't registered.
263
00:15:14,038 --> 00:15:17,541
It's a rare case,
but there's a chance that he was a child
264
00:15:17,625 --> 00:15:19,793
that went missing
before registering his fingerprints.
265
00:15:21,879 --> 00:15:24,215
Take his DNA sample and send it
to the Women and Juvenile Division.
266
00:15:24,298 --> 00:15:26,800
And I will have to take a look
at the bank notes again.
267
00:15:26,884 --> 00:15:29,970
I don't know who made it,
but it looks like real money.
268
00:15:30,221 --> 00:15:31,222
Good luck.
269
00:15:32,264 --> 00:15:33,349
Okay, bye.
270
00:15:35,100 --> 00:15:37,102
Gosh, I dug my own grave.
271
00:15:38,395 --> 00:15:40,356
Seriously, who are you?
272
00:15:42,149 --> 00:15:43,359
Open your mouth.
273
00:15:50,324 --> 00:15:54,328
You tried to identify my fingerprints,
but you failed to identify me.
274
00:15:55,162 --> 00:15:56,288
Is that right?
275
00:15:56,830 --> 00:15:57,831
It means
276
00:15:57,915 --> 00:16:00,709
I don't exist in this world.
277
00:16:02,878 --> 00:16:05,881
And the two worlds
aren't exactly the same.
278
00:16:08,759 --> 00:16:11,178
Will you keep talking nonsense?
279
00:16:11,720 --> 00:16:14,223
-I said, open your mouth.
-Just like I don't exist here,
280
00:16:14,556 --> 00:16:16,600
you didn't exist in my world either.
281
00:16:16,976 --> 00:16:19,395
It took me a while to find you
and some effort to confirm it.
282
00:16:19,478 --> 00:16:21,438
Your affiliation was questionable,
283
00:16:21,981 --> 00:16:24,358
and a photo of you and your birthdate
was the only lead I had.
284
00:16:32,866 --> 00:16:33,742
A photo?
285
00:16:33,826 --> 00:16:36,036
Are you saying you have a photo of me?
286
00:16:37,746 --> 00:16:38,747
Why?
287
00:16:38,831 --> 00:16:41,292
Why do you have a photo of me?
288
00:16:42,376 --> 00:16:45,212
Seriously, what are you?
You said this the moment you saw me.
289
00:16:45,296 --> 00:16:47,172
"I've finally met you."
290
00:16:47,756 --> 00:16:49,466
Why did you finally meet me?
291
00:16:50,843 --> 00:16:52,428
You had better worry about your life.
292
00:16:52,511 --> 00:16:55,431
Anyone who talks down to me like you
gets beheaded.
293
00:16:58,100 --> 00:16:59,351
Are you a spy?
294
00:16:59,810 --> 00:17:01,895
Is your mission
to explode this police station?
295
00:17:01,979 --> 00:17:06,358
-Is that why you secretly investigated me?
-You don't look that important...
296
00:17:06,942 --> 00:17:09,194
-Do you know me?
-I was curious about you,
297
00:17:09,278 --> 00:17:10,696
and I thought about you a lot.
298
00:17:11,447 --> 00:17:12,698
You also look better in real life.
299
00:17:17,953 --> 00:17:21,790
That young man is the Captain
of the Royal Guards in my world.
300
00:17:22,291 --> 00:17:24,585
Some people don't exist in both worlds,
like you and me.
301
00:17:26,295 --> 00:17:28,255
So, this is a parallel world?
302
00:17:29,089 --> 00:17:29,965
Prove it.
303
00:17:30,049 --> 00:17:31,634
The proof is right in front of you.
304
00:17:32,676 --> 00:17:34,219
I came
305
00:17:35,387 --> 00:17:36,597
from the other world.
306
00:17:48,776 --> 00:17:49,652
Why...
307
00:17:51,028 --> 00:17:52,488
do you look at me like that?
308
00:17:53,405 --> 00:17:54,406
How else should I look at you?
309
00:17:54,490 --> 00:17:56,617
Make sure they don't give me
the wrong idea.
310
00:17:57,117 --> 00:17:59,244
Right now,
your eyes are those of a criminal.
311
00:17:59,328 --> 00:18:00,204
A petty criminal.
312
00:18:01,538 --> 00:18:03,999
-Do you have any other proof?
-Lieutenant Jeong Tae-eul.
313
00:18:05,376 --> 00:18:08,087
To help you understand,
I will give you a simple explanation,
314
00:18:08,170 --> 00:18:09,129
so listen carefully.
315
00:18:10,464 --> 00:18:13,509
Quantum mechanics,
which Albert Einstein discovered...
316
00:18:17,680 --> 00:18:21,392
You know, I don't know about other things,
but I know my eyes are charming.
317
00:18:21,475 --> 00:18:22,810
I was born with deep-set eyes.
318
00:18:22,893 --> 00:18:26,605
What about the quantum mechanics
which Albert Einstein discovered?
319
00:18:26,730 --> 00:18:28,357
Did the mechanics fix a car or something?
320
00:18:36,323 --> 00:18:39,243
Quantum mechanics,
which Albert Einstein discovered,
321
00:18:39,660 --> 00:18:41,370
led to the parallel universe theory,
322
00:18:42,913 --> 00:18:45,249
which states that our universe
consists of particles
323
00:18:45,332 --> 00:18:48,043
that can exist in two places
324
00:18:48,585 --> 00:18:50,170
if particles that form substances
325
00:18:50,754 --> 00:18:52,631
can be waves as well,
326
00:18:52,714 --> 00:18:56,093
just like light can be both waves
327
00:18:56,176 --> 00:18:58,470
and particles at the same time,
328
00:18:59,012 --> 00:19:02,349
and therefore suggests the possibility
of the existence of parallel universes.
329
00:19:08,605 --> 00:19:09,773
I guess that didn't help.
330
00:19:12,067 --> 00:19:14,069
The theory where our universe--
331
00:19:19,283 --> 00:19:20,784
Thanks for the speech.
332
00:19:23,370 --> 00:19:25,581
They are all idiots.
333
00:19:26,165 --> 00:19:29,001
I thought I'd see only gorgeous men
once I became Prime Minister.
334
00:19:29,084 --> 00:19:30,294
But you...
335
00:19:35,841 --> 00:19:37,843
But you formed the cabinet.
336
00:19:38,719 --> 00:19:39,970
I know.
337
00:19:41,221 --> 00:19:43,807
I chose them to shoot in the foot.
338
00:19:44,558 --> 00:19:46,643
-So, that was it for today, right?
-Yes, ma'am.
339
00:19:48,020 --> 00:19:49,354
I will see you tomorrow.
340
00:20:00,491 --> 00:20:02,576
Was the state administration
article published?
341
00:20:02,659 --> 00:20:03,744
Yes.
342
00:20:06,830 --> 00:20:07,706
Here.
343
00:20:09,166 --> 00:20:12,544
And starting from tomorrow,
His Majesty's schedule is open for a week.
344
00:20:12,628 --> 00:20:13,629
So, I had a look into it
345
00:20:13,712 --> 00:20:16,340
and the security level for Prince Buyeong
has elevated, as expected.
346
00:20:17,674 --> 00:20:19,009
So, the King ran off again.
347
00:20:25,224 --> 00:20:26,808
Maybe he has a woman.
348
00:20:27,476 --> 00:20:28,894
That woman is here.
349
00:20:28,977 --> 00:20:31,438
If the King has a woman,
that woman has to be me.
350
00:20:31,522 --> 00:20:34,107
I'm trying to make
the whole nation believe that,
351
00:20:34,233 --> 00:20:36,151
so it would be bad
if he has another woman.
352
00:20:36,235 --> 00:20:38,487
Is she young? Is she pretty?
353
00:20:40,531 --> 00:20:42,449
Chances are pretty high.
354
00:20:42,866 --> 00:20:43,867
Get out.
355
00:20:44,284 --> 00:20:45,118
Yes, ma'am.
356
00:21:01,510 --> 00:21:03,512
THESE ARE THE FACES
OF THE KINGDOM OF COREA
357
00:21:03,595 --> 00:21:04,638
THEY LOOK CUTE TOGETHER
358
00:21:07,933 --> 00:21:09,977
IS THE KING AND THE PRIME MINISTER
ON A DATE?
359
00:21:10,060 --> 00:21:11,228
He was right.
360
00:21:13,313 --> 00:21:15,190
The left side of my face looks prettier.
361
00:21:18,151 --> 00:21:20,195
The lipstick was a bit too much.
362
00:21:25,242 --> 00:21:29,037
I'm letting you go because I'm a good cop.
Consider yourself lucky.
363
00:21:29,121 --> 00:21:31,164
I was bound to be freed
after 48 hours anyway.
364
00:21:31,248 --> 00:21:34,418
-There was no reason to arrest me.
-Yes, but you got out earlier.
365
00:21:35,669 --> 00:21:38,255
How can I contact you
when I get the DNA test result?
366
00:21:38,338 --> 00:21:39,256
Right.
367
00:21:40,048 --> 00:21:40,882
Well...
368
00:21:48,640 --> 00:21:50,017
You can contact me here.
369
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
I heard this was near your place.
370
00:21:52,603 --> 00:21:54,605
-Who said that?
-That young man from earlier.
371
00:21:54,688 --> 00:21:55,689
ROYAL INFINITY HOTEL
372
00:21:55,772 --> 00:21:57,649
Was his name Eun-sup?
373
00:21:58,335 --> 00:22:00,253
I heard he was your junior in high school.
374
00:22:00,944 --> 00:22:04,072
And I also heard that your father runs
a taekwondo center.
375
00:22:06,241 --> 00:22:08,535
Do you even know
how expensive this hotel is?
376
00:22:08,619 --> 00:22:10,287
This is a five-star hotel.
377
00:22:10,746 --> 00:22:13,081
-Do you have money?
-I don't, but I can get some.
378
00:22:14,124 --> 00:22:16,168
Where's the nearest jewelry shop
around here?
379
00:22:20,714 --> 00:22:23,008
This is a diamond.
380
00:22:23,091 --> 00:22:24,801
It's a diamond?
381
00:22:26,094 --> 00:22:28,764
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
382
00:22:32,517 --> 00:22:34,686
I have been a gemologist for 40 years,
383
00:22:35,729 --> 00:22:38,106
and I haven't seen a diamond
with such delicate cuts.
384
00:22:39,358 --> 00:22:43,070
I would say
it practically has no inclusions at all.
385
00:22:43,487 --> 00:22:44,988
Goodness.
386
00:22:46,907 --> 00:22:48,075
Where did you get this?
387
00:22:48,617 --> 00:22:50,452
I will ask where they bought it later.
388
00:22:50,702 --> 00:22:52,454
The Head Court Lady is in charge.
389
00:22:54,206 --> 00:22:55,749
How much can you give me?
390
00:22:55,832 --> 00:22:56,875
Well...
391
00:22:57,250 --> 00:23:00,379
It's a fine product,
but there's no warranty.
392
00:23:00,545 --> 00:23:04,341
And a fine diamond like this
includes risks.
393
00:23:07,260 --> 00:23:08,637
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
394
00:23:10,430 --> 00:23:12,015
-Are you a cop?
-Yes.
395
00:23:14,685 --> 00:23:16,353
Tell him about your other identity.
396
00:23:16,436 --> 00:23:17,604
Princess Diana.
397
00:23:32,285 --> 00:23:33,578
You seem confused.
398
00:23:35,163 --> 00:23:36,790
So, what's with the diamond?
399
00:23:38,166 --> 00:23:39,209
Did you steal it?
400
00:23:40,919 --> 00:23:44,589
Have you ever seen someone bring a cop
while trying to sell a stolen diamond?
401
00:23:48,677 --> 00:23:52,139
Who knows?
Maybe that Head Court Lady or whatever
402
00:23:52,347 --> 00:23:53,515
stole it.
403
00:23:53,598 --> 00:23:55,851
I will ask her that too.
404
00:23:57,519 --> 00:23:59,229
She's not the kind of person, though.
405
00:24:03,775 --> 00:24:05,402
What is that, by the way,
406
00:24:05,485 --> 00:24:06,403
Princess Diana?
407
00:24:10,699 --> 00:24:12,117
It's the 63 Building.
408
00:24:13,118 --> 00:24:13,952
Why?
409
00:24:14,661 --> 00:24:16,955
Does your world
not have something like that?
410
00:24:17,622 --> 00:24:20,584
We have 63 of those in Haeundae.
411
00:24:21,209 --> 00:24:23,545
-Is that the only one here?
-Yes, it's the only one.
412
00:24:24,045 --> 00:24:26,173
You can take a taxi across the road
to get to the hotel.
413
00:24:30,427 --> 00:24:31,261
Are you leaving?
414
00:24:32,804 --> 00:24:33,764
Why?
415
00:24:34,765 --> 00:24:35,599
Don't go.
416
00:24:37,309 --> 00:24:40,687
It took 25 years for me to meet you.
417
00:24:43,106 --> 00:24:44,316
I hope
418
00:24:45,442 --> 00:24:47,402
today will be a long day.
419
00:24:48,820 --> 00:24:49,780
Get out of my way.
420
00:24:50,489 --> 00:24:53,283
I already had a long day today
because of Kim Gae-ddong.
421
00:24:58,705 --> 00:25:00,957
LEE SANG-DO'S WIFE
TESTIFIER
422
00:25:02,667 --> 00:25:03,710
Hello?
423
00:25:05,212 --> 00:25:06,838
Is this Mr. Lee Sang-do's wife?
424
00:25:09,174 --> 00:25:11,218
Yes, I can. I will be right there.
425
00:25:15,013 --> 00:25:17,599
Hey, Lee Sang-do's wife
answered the phone.
426
00:25:17,682 --> 00:25:19,309
Okay. See you at the hardware store.
427
00:25:24,022 --> 00:25:27,943
I think it's been about three weeks
since my husband left home.
428
00:25:30,111 --> 00:25:33,031
Why didn't you report him missing then?
429
00:25:33,573 --> 00:25:36,493
It's not like this is the first time
he ran away after we fought.
430
00:25:37,327 --> 00:25:39,371
I just thought he might
be gambling somewhere.
431
00:25:40,497 --> 00:25:42,624
This time it lasted a bit longer, though.
432
00:25:44,543 --> 00:25:47,796
Is there anyone
who might hold a grudge against him?
433
00:25:48,380 --> 00:25:49,589
To be honest,
434
00:25:50,715 --> 00:25:53,510
whoever killed him, it would make sense.
435
00:25:54,636 --> 00:25:57,806
He borrowed money from everyone he knew.
436
00:25:58,223 --> 00:26:02,477
He borrowed money from everyone,
carrying two phones around.
437
00:26:03,186 --> 00:26:05,188
Now I have to pay for all the debt...
438
00:26:33,633 --> 00:26:36,595
My, she grew by leaps and bounds.
439
00:26:43,894 --> 00:26:45,437
-Hello?
-This is a collect call.
440
00:26:45,520 --> 00:26:46,396
Eun-sup.
441
00:26:46,980 --> 00:26:48,732
It's me, King Arthur.
442
00:26:49,190 --> 00:26:51,568
Please pick up the phone.I need to talk to you.
443
00:26:51,651 --> 00:26:54,779
If you wish to continue the phone call,press the pound key.
444
00:26:55,071 --> 00:26:56,281
He's out of his mind.
445
00:27:01,286 --> 00:27:02,370
Come in.
446
00:27:03,413 --> 00:27:04,372
Wow.
447
00:27:04,456 --> 00:27:08,251
I'm glad I managed to convince you
after 13 attempts.
448
00:27:08,335 --> 00:27:10,253
This suite is awesome.
449
00:27:12,672 --> 00:27:13,506
By the way,
450
00:27:15,050 --> 00:27:16,760
why did you bring me here?
451
00:27:16,843 --> 00:27:18,678
I wanted to catch up with you.
452
00:27:19,304 --> 00:27:20,347
"Catch up"?
453
00:27:21,139 --> 00:27:22,766
We've got nothing to catch up with.
454
00:27:24,434 --> 00:27:26,686
Everything in your left hand is all yours.
455
00:27:26,770 --> 00:27:28,396
Do you want me to sit over there?
456
00:27:30,106 --> 00:27:31,358
So, what should we begin with?
457
00:27:31,942 --> 00:27:33,568
I want to see a photo of your family.
458
00:27:33,652 --> 00:27:36,321
It would be better if it was from
when you were very young.
459
00:27:37,030 --> 00:27:40,825
Most people usually don't carry around
photos like that,
460
00:27:41,409 --> 00:27:43,828
but I looked the best then.
461
00:27:44,037 --> 00:27:45,121
Hold on.
462
00:27:45,205 --> 00:27:46,247
All right.
463
00:27:51,753 --> 00:27:53,088
There it is!
464
00:27:54,130 --> 00:27:56,091
Why do you want to see the photo, though?
465
00:28:00,845 --> 00:28:01,680
I was right.
466
00:28:04,099 --> 00:28:05,725
This is a parallel world.
467
00:28:07,978 --> 00:28:09,521
Hey, do you want to die?
468
00:28:11,022 --> 00:28:12,983
Answer your phone before I kill you.
469
00:28:13,483 --> 00:28:15,068
You freak. A horse?
470
00:28:15,151 --> 00:28:17,737
Are you serious? You told him, didn't you?
471
00:28:17,821 --> 00:28:20,031
Pick up the phone already,or I will kill you.
472
00:28:20,115 --> 00:28:22,367
Answer me! You are so dead.
473
00:28:25,829 --> 00:28:27,288
Someone is texting you.
474
00:28:28,290 --> 00:28:29,457
A warning of murder.
475
00:28:37,693 --> 00:28:39,987
I heard you had a broad yard.
476
00:28:40,844 --> 00:28:44,139
Please take good care of Maximus,my seventh-grade official.
477
00:28:44,222 --> 00:28:46,224
What in the world is this?
478
00:28:46,308 --> 00:28:48,101
It doesn't make any sense.
479
00:28:48,184 --> 00:28:49,352
It looks so well-fed.
480
00:28:50,186 --> 00:28:52,689
It doesn't seem to be a regular horse.
481
00:28:53,398 --> 00:28:56,026
-It's a seventh-grade official.
-I knew it.
482
00:28:56,109 --> 00:28:59,320
Tae-eul, are you sure the man
who left this horse is the owner?
483
00:28:59,779 --> 00:29:01,990
If he is, you must not let him go.
484
00:29:02,073 --> 00:29:04,576
Not many people in Korea own horses.
He must be incredibly rich.
485
00:29:04,659 --> 00:29:06,161
-Is that so?
-Yes.
486
00:29:06,244 --> 00:29:08,997
See that? Old sayings are always right.
487
00:29:09,080 --> 00:29:11,249
"Nice horses for nice horses,
488
00:29:11,750 --> 00:29:14,377
soft horses turn away wrath."
489
00:29:14,461 --> 00:29:15,628
That's right.
490
00:29:16,129 --> 00:29:18,048
It sounds somewhat off, though.
491
00:29:18,131 --> 00:29:19,716
-Delivery!
-What do you mean?
492
00:29:19,799 --> 00:29:21,301
Hey, take a picture of it.
493
00:29:23,219 --> 00:29:25,221
Did you order fried chicken?
494
00:29:25,305 --> 00:29:26,222
-Yes.
-Delivery.
495
00:29:26,639 --> 00:29:27,724
Thank you.
496
00:29:28,266 --> 00:29:30,143
I ordered some food.
You should have some.
497
00:29:30,226 --> 00:29:32,979
-Come here.
-I have got no appetite.
498
00:29:35,440 --> 00:29:37,150
Dang, I really am in trouble.
499
00:29:38,234 --> 00:29:39,194
Kim Gae-ddong!
500
00:29:40,987 --> 00:29:42,781
A moment of your time, please.
501
00:29:42,864 --> 00:29:46,034
Has a well-built man
in his early thirties,
502
00:29:46,117 --> 00:29:48,286
around six-foot-one with a likable face,
503
00:29:48,370 --> 00:29:50,121
checked into this hotel today?
504
00:29:50,622 --> 00:29:53,792
I'm sorry, but we are not permitted
to give out information--
505
00:29:53,875 --> 00:29:54,834
Yes, I know.
506
00:29:55,418 --> 00:29:56,961
You don't need to tell me.
507
00:29:57,045 --> 00:29:58,254
Hold on a second, please.
508
00:30:05,762 --> 00:30:07,764
The horse you left at my place.
509
00:30:07,847 --> 00:30:09,974
I bet I can sell it for a good price.
510
00:30:11,184 --> 00:30:12,769
I'm giving you ten minutes.
511
00:30:19,192 --> 00:30:22,654
Please deliver this message to his room.
512
00:30:37,043 --> 00:30:39,587
That was nine minutes and forty seconds.
Close call.
513
00:30:40,672 --> 00:30:42,048
The suite is on the upper floors,
514
00:30:42,132 --> 00:30:44,342
so it took five minutes
for the manager to come up.
515
00:30:44,426 --> 00:30:46,261
-I headed down as soon as I could.
-Sit.
516
00:30:46,344 --> 00:30:47,679
I was about to.
517
00:30:49,055 --> 00:30:51,516
Should I sit here like this?
518
00:30:52,600 --> 00:30:54,227
What are you going to do about the horse?
519
00:30:55,812 --> 00:30:56,980
If it's okay with you--
520
00:30:57,063 --> 00:30:58,481
It's not okay with me.
521
00:30:58,565 --> 00:31:00,525
I will feed him and brush him myself.
522
00:31:00,608 --> 00:31:01,734
Stop stating the obvious.
523
00:31:01,818 --> 00:31:03,027
It's only for a while.
524
00:31:03,611 --> 00:31:05,029
I can't stay here for long.
525
00:31:05,113 --> 00:31:06,948
I must return to my own world.
526
00:31:07,574 --> 00:31:11,619
Could you lend my dear Maximus
just 16 square meters of your lawn?
527
00:31:11,703 --> 00:31:15,039
Isn't that my entire lawn?
When are you going back to your world?
528
00:31:15,665 --> 00:31:16,666
I haven't decided yet.
529
00:31:16,749 --> 00:31:18,668
You should have done that first.
530
00:31:18,751 --> 00:31:20,086
I should have,
531
00:31:21,087 --> 00:31:22,839
but I postponed it for later.
532
00:31:23,464 --> 00:31:24,424
I like
533
00:31:26,050 --> 00:31:27,552
being here with you like this.
534
00:31:33,474 --> 00:31:35,727
And you went shopping in the meanwhile?
535
00:31:38,271 --> 00:31:41,774
I was out shopping for Eun-sup,
and the clerk asked me to try it on.
536
00:31:41,858 --> 00:31:44,694
I tried it as I needed
a change of clothes,
537
00:31:47,447 --> 00:31:48,698
and it looked so good on me.
538
00:31:48,781 --> 00:31:50,950
I wasn't asking a question.
It was an insult.
539
00:31:51,492 --> 00:31:52,327
Never mind.
540
00:31:53,912 --> 00:31:55,872
I'll look after the horse
until the DNA test result comes in.
541
00:31:56,456 --> 00:31:57,832
Why are you tying your hair?
542
00:31:57,916 --> 00:31:58,958
Don't tie your hair.
543
00:32:02,754 --> 00:32:03,755
Focus, will you?
544
00:32:04,923 --> 00:32:06,799
I'm going to look after your horse.
545
00:32:07,258 --> 00:32:08,760
Animals are innocent,
546
00:32:09,469 --> 00:32:12,138
but Kim Gae-ddong might not be.
547
00:32:13,640 --> 00:32:15,642
So, stay out of trouble until then.
548
00:32:15,725 --> 00:32:18,520
Unless you want to find out
how much your horse can sell for.
549
00:32:28,363 --> 00:32:29,530
That was scary.
550
00:32:32,534 --> 00:32:35,495
The cause of deathis blunt force trauma to the head.
551
00:32:35,578 --> 00:32:37,163
The stage of rigor mortis shows
552
00:32:37,247 --> 00:32:39,707
that the body was disposed of
in the trunk after death.
553
00:32:39,791 --> 00:32:43,002
Taking into account
that the decaying process was quick,
554
00:32:43,544 --> 00:32:45,171
the death was three weeks ago.
555
00:32:45,255 --> 00:32:47,966
The victim Lee Sang-do
left home three weeks ago.
556
00:32:48,383 --> 00:32:50,927
-Did you figure out what the weapon was?
-Yes.
557
00:32:51,010 --> 00:32:53,179
One is the wound on the corpse,
558
00:32:53,263 --> 00:32:55,473
and the other is on the suspect,
Kim Bok-man.
559
00:32:55,765 --> 00:32:58,726
The two wounds are identical.
There's one weapon.
560
00:32:58,810 --> 00:33:00,436
It must be something quite heavy.
561
00:33:01,312 --> 00:33:03,648
Could it be something like this?
562
00:33:06,776 --> 00:33:08,069
A lever?
563
00:33:09,487 --> 00:33:10,863
I don't see why not.
564
00:33:12,031 --> 00:33:14,033
It's often used
at the National Assembly too.
565
00:33:17,036 --> 00:33:18,538
Could this be
566
00:33:19,163 --> 00:33:20,832
what made these wounds?
567
00:33:21,833 --> 00:33:23,876
I guess it could be.
568
00:33:24,627 --> 00:33:26,337
-Let's find the weapon first.
-Okay.
569
00:33:26,421 --> 00:33:31,092
BOTTLES, METAL, STYROFOAM
570
00:33:40,351 --> 00:33:41,269
Hello?
571
00:33:41,352 --> 00:33:44,188
It seems that there's a dish called
budaejjigae in your world.
572
00:33:44,272 --> 00:33:46,524
I would like to try it.If you are free sometime--
573
00:33:51,571 --> 00:33:52,405
Hello?
574
00:33:52,780 --> 00:33:54,490
I'm in front of Gyeongbokgung Palace,
575
00:33:54,574 --> 00:33:56,659
and they happen to be reenactinga royal event.
576
00:33:56,743 --> 00:33:58,244
Why do they say it's for the last king?
577
00:33:58,328 --> 00:34:00,038
Did something happen to Queen Yuna--
578
00:34:02,248 --> 00:34:03,458
Hello?
579
00:34:03,541 --> 00:34:05,543
I just discovered
something very interesting.
580
00:34:06,294 --> 00:34:08,463
It turns out the bakery that makes
my pre-meal bread
581
00:34:08,546 --> 00:34:09,964
exists in this world too.
582
00:34:11,758 --> 00:34:12,925
What's odd, though,
583
00:34:13,426 --> 00:34:14,969
is that everyone here is tasting--
584
00:34:23,978 --> 00:34:24,896
Excuse me.
585
00:34:25,146 --> 00:34:26,022
Thank you.
586
00:34:26,773 --> 00:34:28,691
I wouldn't mind if you used it for longer.
587
00:34:29,317 --> 00:34:30,443
That would be dangerous.
588
00:34:31,027 --> 00:34:33,488
I suppose she's tying up her hair now.
589
00:34:33,571 --> 00:34:34,864
I see.
590
00:34:35,990 --> 00:34:37,658
I would like to have this one packed.
591
00:34:38,159 --> 00:34:39,702
This is a sample.
592
00:34:42,497 --> 00:34:43,414
Here.
593
00:34:43,498 --> 00:34:44,624
No.
594
00:34:45,208 --> 00:34:46,292
I want this.
595
00:34:47,043 --> 00:34:48,252
Excuse me?
596
00:35:07,605 --> 00:35:12,318
I'm sure you have a good car, a secretary,
597
00:35:12,819 --> 00:35:15,071
and other better things to do.
598
00:35:15,530 --> 00:35:18,658
Why are you doing tough work like this?
599
00:35:19,826 --> 00:35:22,078
This dancheong has 300 years of history.
600
00:35:23,037 --> 00:35:25,289
Painting over it like this
601
00:35:26,332 --> 00:35:28,292
is as if I am covering it
with another history.
602
00:35:33,047 --> 00:35:34,966
A history of my own.
603
00:35:35,049 --> 00:35:36,175
I see.
604
00:35:36,259 --> 00:35:37,677
That's why
605
00:35:38,119 --> 00:35:42,457
your color seems to have depth.
606
00:36:04,991 --> 00:36:05,992
Good.
607
00:36:08,953 --> 00:36:11,706
Thank you so much
for coming to Myeong-ho's birthday party.
608
00:36:11,789 --> 00:36:14,167
Don't say that. We should thank you.
609
00:36:15,084 --> 00:36:15,960
It's fun.
610
00:36:19,088 --> 00:36:22,216
Okay. So, enjoy the food and have fun.
611
00:36:22,300 --> 00:36:24,427
Right. I got him a present.
612
00:36:29,474 --> 00:36:30,975
-Happy birthday.
-Happy birthday.
613
00:36:31,059 --> 00:36:32,060
Thank you.
614
00:36:33,686 --> 00:36:35,188
Hurry. Take a picture.
615
00:36:37,690 --> 00:36:39,233
Look at his face.
616
00:36:45,239 --> 00:36:46,699
He looks ugly in this one.
617
00:36:48,576 --> 00:36:49,744
This one?
618
00:36:49,827 --> 00:36:54,374
It would be nice if you could
play soccer with Myeong-ho one day.
619
00:36:55,875 --> 00:36:58,127
Now, shall we blow out the candles?
620
00:36:58,211 --> 00:36:59,462
We were just about to leave.
621
00:36:59,962 --> 00:37:01,672
We're going to play on a trampoline,
622
00:37:01,756 --> 00:37:03,091
but Myeong-ho can't do that.
623
00:37:03,174 --> 00:37:04,008
Let's go.
624
00:37:16,396 --> 00:37:18,022
-I want to go to the toilet.
-Sure.
625
00:37:18,106 --> 00:37:19,649
No, I can go by myself.
626
00:38:03,609 --> 00:38:05,278
I'm sorry.
627
00:38:05,653 --> 00:38:07,029
We were too loud, weren't we?
628
00:38:08,489 --> 00:38:10,074
What did you pray for?
629
00:38:11,284 --> 00:38:12,368
Well...
630
00:38:14,036 --> 00:38:15,621
I wish that my son could...
631
00:38:23,004 --> 00:38:26,424
I wish my son could walk.
632
00:38:27,258 --> 00:38:29,135
That will not happen.
633
00:38:30,887 --> 00:38:35,141
Your child will never get to walk.
634
00:38:36,517 --> 00:38:37,351
However,
635
00:38:38,728 --> 00:38:41,814
you can make those children limp.
636
00:38:44,442 --> 00:38:47,653
Would you like to change the prayer?
637
00:38:55,870 --> 00:38:58,498
Three elementary studentshave been seriously injured
638
00:38:58,581 --> 00:39:00,666
by a truck while jaywalking.
639
00:39:01,167 --> 00:39:04,128
It is unlikely that the three studentswill make a full recovery.
640
00:39:04,670 --> 00:39:08,466
We must review the speed limitin school zones.
641
00:39:08,549 --> 00:39:10,843
Is there a happy occasion to celebrate?
642
00:39:12,637 --> 00:39:13,471
Yes.
643
00:39:14,889 --> 00:39:16,349
It's my dead son's birthday.
644
00:39:16,891 --> 00:39:19,352
I'm sorry.
645
00:39:23,898 --> 00:39:25,316
Why are you sorry?
646
00:39:26,484 --> 00:39:27,944
Just finish what you were doing.
647
00:39:52,843 --> 00:39:55,763
Ms. Song Jeong-hye, are you inside?
It's the police.
648
00:40:00,017 --> 00:40:01,978
I'm here because of your son, Ms. Song.
649
00:40:04,021 --> 00:40:05,356
Your son...
650
00:40:07,316 --> 00:40:09,277
tripped at a reservoir and drowned.
651
00:40:10,820 --> 00:40:12,738
Your husband was killed in a hit-and-run.
652
00:40:13,698 --> 00:40:15,032
Both your husband and son
653
00:40:15,658 --> 00:40:17,743
had suspicious deaths.
654
00:40:18,828 --> 00:40:20,288
Now, the whole world
655
00:40:21,497 --> 00:40:23,165
will accuse you.
656
00:40:27,628 --> 00:40:29,380
What do you want to do now?
657
00:40:31,674 --> 00:40:34,468
Do you want redemption?
658
00:40:55,323 --> 00:40:56,699
How pathetic you are.
659
00:40:57,199 --> 00:40:58,909
You've sinned by laughing once,
660
00:41:03,414 --> 00:41:05,333
and now you can never laugh again.
661
00:41:13,382 --> 00:41:19,096
LEE JI-HUN
662
00:41:26,937 --> 00:41:30,232
This is the record of the blackmailing
text messages the victim sent you.
663
00:41:30,316 --> 00:41:33,527
He sent dozens of messages a day,
saying that you should watch out
664
00:41:33,611 --> 00:41:35,446
and that he would kill you.
665
00:41:35,863 --> 00:41:38,783
He even found the address
to your apartment and blackmailed you.
666
00:41:43,245 --> 00:41:48,125
Detective, you shouldn't let
such trivial texts fluster yourself.
667
00:41:49,794 --> 00:41:50,628
I didn't kill him.
668
00:41:51,337 --> 00:41:53,881
A bloodstain was detected in your place.
669
00:41:54,465 --> 00:41:55,549
That's my blood.
670
00:41:56,175 --> 00:42:00,221
I was going home after drinking
and someone hit the back of my head.
671
00:42:00,304 --> 00:42:02,306
Is that so? When was that?
672
00:42:03,641 --> 00:42:07,853
Tell me the exact date, time,
and your whereabouts on that day.
673
00:42:09,897 --> 00:42:11,899
I think it was three weeks ago.
674
00:42:11,982 --> 00:42:13,943
Wait. Maybe it wasn't that long ago.
675
00:42:14,026 --> 00:42:15,319
Damn it. I don't know.
676
00:42:15,569 --> 00:42:17,988
When I regained consciousness,
I found myself at home.
677
00:42:18,072 --> 00:42:19,865
The floor was all bloody so I wiped it.
678
00:42:22,868 --> 00:42:24,245
It's not your blood.
679
00:42:24,328 --> 00:42:26,372
It corresponds to the victim's DNA.
680
00:42:27,164 --> 00:42:31,168
Lee Sang-do attacked you
with a weapon first and you murdered him
681
00:42:32,002 --> 00:42:33,129
with the weapon.
682
00:42:34,088 --> 00:42:35,464
Where is the weapon?
683
00:42:36,799 --> 00:42:39,718
What weapon? I didn't do it.
684
00:42:40,219 --> 00:42:43,055
Go ask at the bar.
I'm a regular customer there.
685
00:42:47,059 --> 00:42:49,562
NUMBER ONE
686
00:42:55,263 --> 00:42:56,138
Wait.
687
00:42:59,078 --> 00:43:00,497
It's Lee Sang-do.
688
00:43:05,489 --> 00:43:06,866
I checked the CCTV,
689
00:43:06,949 --> 00:43:10,661
and it's certain that Lee Sang-do
followed Kim Bok-man three weeks ago.
690
00:43:10,745 --> 00:43:13,789
Lee Sang-do followed him
to the entrance of his apartment building,
691
00:43:14,081 --> 00:43:16,334
and his whereabouts after that
is unconfirmed.
692
00:43:18,127 --> 00:43:21,589
The CCTV at the apartment is useless.
The footage is only kept for a week.
693
00:43:22,506 --> 00:43:24,550
It seems pretty simple now.
694
00:43:24,634 --> 00:43:26,385
All we need to do is find the weapon.
695
00:43:26,469 --> 00:43:27,511
The weapon?
696
00:43:28,095 --> 00:43:29,472
It's ten. Let's go home.
697
00:43:30,598 --> 00:43:32,058
-Let's go home.
-Wait.
698
00:43:35,353 --> 00:43:38,439
How did the owner of a hardware store,
who is just an ordinary man,
699
00:43:39,398 --> 00:43:42,276
find Kim Bok-man's phone number
and home address?
700
00:43:44,487 --> 00:43:47,114
There's no information whatsoever
on Kim Bok-man's website.
701
00:43:48,074 --> 00:43:49,784
Why would he hire a private detective
702
00:43:50,201 --> 00:43:51,911
when he had so much debt?
703
00:43:51,994 --> 00:43:54,205
I guess he didn't mind
having a little more debt.
704
00:43:54,288 --> 00:43:55,414
You see,
705
00:43:55,873 --> 00:43:59,835
when one loses money and loses their mind,
they can do anything.
706
00:43:59,919 --> 00:44:03,297
We might need to hire a private detective
ourselves to find the weapon.
707
00:44:03,381 --> 00:44:05,466
Tomorrow, we need to scavenge--
708
00:44:05,549 --> 00:44:07,385
That's a good point. Let's go home.
709
00:44:11,222 --> 00:44:12,098
Let's go home.
710
00:44:12,181 --> 00:44:13,349
Let's go.
711
00:44:30,074 --> 00:44:30,908
Open your mouth.
712
00:44:31,575 --> 00:44:35,204
You seem like a high-class horse,
so I got an organic one.
713
00:44:37,123 --> 00:44:37,998
What's the matter?
714
00:44:38,082 --> 00:44:40,418
Is it not good enough
for a seventh-grade official?
715
00:44:40,501 --> 00:44:42,753
Does it have to be fresh from the farm?
716
00:44:43,379 --> 00:44:44,547
My goodness.
717
00:44:48,926 --> 00:44:51,262
Why do I feel like you just got mad at me?
718
00:44:54,306 --> 00:44:56,183
Where's your owner?
719
00:45:05,734 --> 00:45:06,944
Hey, Eun-sup.
720
00:45:07,153 --> 00:45:08,446
Where are you now?
721
00:45:18,706 --> 00:45:20,499
THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY
722
00:45:22,710 --> 00:45:24,795
He's been doing that for three days now.
723
00:45:24,962 --> 00:45:27,965
I gave him a cushion to sit on
and fed him after work.
724
00:45:29,467 --> 00:45:30,718
I will feed him today.
725
00:45:39,226 --> 00:45:40,394
Why is she sitting there?
726
00:45:42,396 --> 00:45:43,397
Is she his girlfriend?
727
00:45:43,481 --> 00:45:44,648
He had a girlfriend?
728
00:45:53,157 --> 00:45:55,659
Are you from the Louvre Museum?You're like a sculpture.
729
00:45:55,743 --> 00:45:58,120
A nation that forgets its pasthas no future.
730
00:45:58,204 --> 00:45:59,497
Drink this and keep it up.
731
00:45:59,580 --> 00:46:01,290
Most people here seem very kind.
732
00:46:01,999 --> 00:46:03,709
They kept giving me things like this.
733
00:46:04,877 --> 00:46:06,712
And I discovered something important.
734
00:46:06,795 --> 00:46:09,507
In this world,
this country has a presidential system.
735
00:46:09,590 --> 00:46:10,508
Well done.
736
00:46:13,761 --> 00:46:14,637
She's leaving.
737
00:46:14,720 --> 00:46:15,763
Is he going with her?
738
00:46:17,181 --> 00:46:18,557
Please don't go.
739
00:46:18,641 --> 00:46:20,518
-Oh, no. Don't go.
-Please don't.
740
00:46:40,204 --> 00:46:41,330
Why aren't you eating?
741
00:46:41,413 --> 00:46:43,582
I don't eat food
that wasn't tasted beforehand.
742
00:46:43,916 --> 00:46:45,793
I could be poisoned anytime.
743
00:46:45,876 --> 00:46:48,045
Is that so?
Then how have you been eating food here?
744
00:46:48,128 --> 00:46:49,380
Eun-sup did it for me.
745
00:46:49,505 --> 00:46:51,048
You made him taste your food?
746
00:46:51,131 --> 00:46:53,676
I didn't even have to.
He always eats first.
747
00:46:54,260 --> 00:46:57,137
So, are you saying
I should taste your food?
748
00:46:57,221 --> 00:46:58,097
No.
749
00:46:59,848 --> 00:47:01,892
If this food is poisoned
and I'm dying here,
750
00:47:02,601 --> 00:47:06,063
what I'm saying now will be my last words.
751
00:47:11,068 --> 00:47:12,152
Shoot.
752
00:47:13,529 --> 00:47:14,863
Thank you for everything.
753
00:47:16,490 --> 00:47:18,158
Because you existed somewhere,
754
00:47:19,243 --> 00:47:20,494
I was less lonely
755
00:47:21,370 --> 00:47:22,663
for the past 25 years.
756
00:47:45,603 --> 00:47:46,520
How can food
757
00:47:47,438 --> 00:47:48,647
taste like this?
758
00:47:49,064 --> 00:47:50,816
I haven't tasted anything like this.
759
00:47:50,899 --> 00:47:53,360
Do you not have any chicken in your world?
760
00:47:53,444 --> 00:47:55,779
We don't have ones
covered in sauce like this.
761
00:48:01,285 --> 00:48:03,037
It tastes excellent.
762
00:48:04,830 --> 00:48:06,248
What did you do in the library?
763
00:48:06,707 --> 00:48:08,667
I read about your world's history.
764
00:48:09,001 --> 00:48:11,003
I wanted to know how different it is
from my world's.
765
00:48:11,086 --> 00:48:12,630
So, how is it different?
766
00:48:12,713 --> 00:48:15,424
The history of this country separated
since Prince Sohyeon.
767
00:48:16,300 --> 00:48:18,636
In your world, he passed away early,
768
00:48:18,719 --> 00:48:21,513
while in my world,
he remained in history as King Yeongjong.
769
00:48:21,597 --> 00:48:23,015
He stopped the Qing invasion.
770
00:48:23,349 --> 00:48:26,393
The history of the two worlds
started to go separate ways since,
771
00:48:26,477 --> 00:48:27,978
and ended up here now.
772
00:48:28,062 --> 00:48:30,564
It seems that in your world,
the country has quickly grown
773
00:48:30,648 --> 00:48:33,317
through intensive industrialization
since the war and division.
774
00:48:33,984 --> 00:48:34,860
I was impressed.
775
00:48:34,943 --> 00:48:36,737
Do you write novels online?
776
00:48:37,446 --> 00:48:38,947
Is that what you wrote until now?
777
00:48:40,449 --> 00:48:41,784
Do you think it's here?
778
00:48:42,701 --> 00:48:45,829
The reason why I survived that day.
779
00:48:46,830 --> 00:48:51,293
Even on a night like that, a baby is born.
780
00:48:51,585 --> 00:48:52,836
Isn't it great?
781
00:48:55,339 --> 00:48:57,091
That night,
782
00:48:58,759 --> 00:49:00,344
I heard the sound of a flute.
783
00:49:21,990 --> 00:49:24,201
Do you think
it was the sound of Manpasikjeok?
784
00:49:24,868 --> 00:49:26,078
No way.
785
00:49:26,954 --> 00:49:29,873
Manpasikjeok doesn't make any sound,
Your Majesty.
786
00:49:30,457 --> 00:49:31,375
That's not true.
787
00:49:32,334 --> 00:49:33,919
I definitely heard it.
788
00:49:34,628 --> 00:49:36,422
That's why I went to Cheonjongo.
789
00:49:37,423 --> 00:49:39,466
I couldn't hear anything
790
00:49:40,342 --> 00:49:42,136
because the flute was too loud.
791
00:49:44,054 --> 00:49:45,556
I couldn't even hear the gunfire.
792
00:49:51,854 --> 00:49:54,940
I didn't know you remembered everything
793
00:49:56,275 --> 00:50:00,404
because you have never mentioned
what happened that day.
794
00:50:00,487 --> 00:50:03,949
I held onto two things
795
00:50:04,992 --> 00:50:06,410
that night.
796
00:50:07,202 --> 00:50:09,163
I'm asking if one of them
797
00:50:10,497 --> 00:50:13,834
is in the whip you are holding.
798
00:50:18,380 --> 00:50:22,342
Also, whether or not
you have the other one.
799
00:50:25,179 --> 00:50:26,263
That's right.
800
00:50:29,224 --> 00:50:32,311
I have been keeping it in secret,
801
00:50:33,437 --> 00:50:37,316
and I brought it to give it back to you
despite my fear.
802
00:50:40,235 --> 00:50:42,404
What an odd thing it is.
803
00:50:43,572 --> 00:50:45,866
Something that is silent made a sound,
804
00:50:47,117 --> 00:50:50,287
and something
that cannot be identified exists.
805
00:50:53,665 --> 00:50:56,668
Which is why I wished
806
00:50:57,586 --> 00:51:00,214
you had forgotten everything.
807
00:51:11,016 --> 00:51:14,478
Is this a secret between us?
808
00:51:16,104 --> 00:51:17,856
Yes, Your Majesty.
809
00:51:20,734 --> 00:51:22,069
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
810
00:51:22,152 --> 00:51:23,278
Do you think it's here?
811
00:51:24,238 --> 00:51:25,239
The reason
812
00:51:26,657 --> 00:51:28,408
why I survived that day.
813
00:51:30,869 --> 00:51:33,956
Why do you never believe
814
00:51:35,123 --> 00:51:36,416
anything I say?
815
00:51:36,500 --> 00:51:37,918
Is that how belief works?
816
00:51:39,378 --> 00:51:41,672
Am I supposed to believe
nonsense just like that?
817
00:51:42,756 --> 00:51:45,801
I'm the type of person who still can't
believe the Earth is round.
818
00:51:45,884 --> 00:51:47,719
But a parallel universe?
819
00:51:48,554 --> 00:51:49,721
Pre-meal bakery?
820
00:51:50,556 --> 00:51:52,641
Stop your nonsense
and eat before it gets cold.
821
00:51:53,225 --> 00:51:55,686
Just do one thing
before we get your DNA test result.
822
00:51:56,228 --> 00:51:57,354
Do nothing.
823
00:51:58,564 --> 00:52:00,649
If you don't believe me,
why do you help me?
824
00:52:01,817 --> 00:52:02,985
Is it some sense of duty?
825
00:52:03,068 --> 00:52:05,529
You only need that
when you have to save the country.
826
00:52:06,029 --> 00:52:06,905
Then why?
827
00:52:06,989 --> 00:52:09,491
There's no reason. I just do it.
828
00:52:09,575 --> 00:52:11,702
I'm a police officer
of the Republic of Korea.
829
00:52:17,457 --> 00:52:18,292
Anything else?
830
00:52:20,627 --> 00:52:22,462
Is there any other reason?
831
00:52:23,505 --> 00:52:25,924
The reason why
I have to stay in your world.
832
00:52:27,175 --> 00:52:28,427
Could there be a reason?
833
00:53:00,667 --> 00:53:03,795
EXHIBITION FROM KING TAEJO
TO THE LAST KING SUNJONG
834
00:53:58,767 --> 00:54:00,727
I just saw the White Rabbit
with the clock.
835
00:54:24,710 --> 00:54:26,795
Goodness. What was that?
836
00:54:28,005 --> 00:54:29,798
Wait. You are Jo Yeong.
837
00:54:30,924 --> 00:54:32,342
Where did you buy this?
838
00:54:32,426 --> 00:54:34,136
It's our class uniform.
839
00:54:34,219 --> 00:54:36,555
I suppose we ordered them online.
840
00:54:37,764 --> 00:54:39,016
Please excuse me.
841
00:54:39,099 --> 00:54:40,892
Can I take a picture with you?
842
00:54:40,976 --> 00:54:42,185
No.
843
00:54:49,776 --> 00:54:54,156
They said they would call me by today,
but I still haven't heard back.
844
00:54:54,489 --> 00:54:55,991
I guess it means I didn't pass.
845
00:54:56,283 --> 00:54:57,993
Where are you? Let's go grab a drink.
846
00:54:59,244 --> 00:55:00,579
Hang on a second.
847
00:55:02,247 --> 00:55:03,582
Hey, I'll call you back.
848
00:55:03,665 --> 00:55:05,542
THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE
849
00:55:07,711 --> 00:55:08,879
Hello?
850
00:55:09,421 --> 00:55:10,297
Yes.
851
00:55:11,089 --> 00:55:12,132
That's me.
852
00:55:13,300 --> 00:55:15,552
The final interview? Really?
853
00:55:16,386 --> 00:55:17,220
Okay.
854
00:55:18,388 --> 00:55:19,389
Okay.
855
00:55:20,515 --> 00:55:22,976
Okay. Thank you. Bye.
856
00:55:23,560 --> 00:55:26,855
Are you Ms. Myeong Seung-a?
I work for the Royal Guard--
857
00:55:26,938 --> 00:55:29,691
Jo Yeong. You're really him.
This is unbelievable.
858
00:55:29,775 --> 00:55:31,401
That's right. I'm Jo Yeong.
859
00:55:33,153 --> 00:55:36,490
Is this the camera that you were holding
at the rowing competition?
860
00:55:37,365 --> 00:55:38,533
May I see the photos?
861
00:55:39,868 --> 00:55:40,702
What?
862
00:55:40,786 --> 00:55:43,121
Sure. Take a look. Here.
863
00:55:45,624 --> 00:55:48,376
Did you know I was here?
864
00:55:48,960 --> 00:55:50,337
Yes, I knew you were here.
865
00:55:50,962 --> 00:55:52,297
Oh, you did.
866
00:55:53,924 --> 00:55:54,841
How?
867
00:56:05,227 --> 00:56:06,561
Thanks for your cooperation.
868
00:56:07,145 --> 00:56:09,940
Could you please send me
the photos by email?
869
00:56:10,023 --> 00:56:10,941
Wow.
870
00:56:11,024 --> 00:56:13,401
I guess these photos are helpful.
871
00:56:13,485 --> 00:56:17,114
I don't know yet,
but I might find a clue later.
872
00:56:17,322 --> 00:56:18,907
Here's my email address.
873
00:56:18,990 --> 00:56:20,408
He's so cool.
874
00:56:20,492 --> 00:56:21,576
I can hear you.
875
00:56:21,660 --> 00:56:22,786
Really?
876
00:56:38,468 --> 00:56:41,513
Did you investigate the assailants
from the rowing competition?
877
00:56:41,680 --> 00:56:45,517
Yes, but they seem unrelated
to His Majesty's absence.
878
00:56:46,351 --> 00:56:48,270
I found one lead, though.
879
00:56:48,395 --> 00:56:50,397
It's the woman that caused the incident.
880
00:56:50,730 --> 00:56:53,066
It seems that His Majesty
was after that woman as well.
881
00:56:53,150 --> 00:56:53,984
Wait.
882
00:56:54,985 --> 00:56:57,070
His Majesty was after whom?
883
00:56:57,737 --> 00:56:58,613
A woman?
884
00:56:59,781 --> 00:57:01,700
I just saw the White Rabbitwith the clock.
885
00:57:02,492 --> 00:57:04,035
It's just my suspicion.
886
00:57:04,119 --> 00:57:06,371
I will let you know
when I find concrete evidence.
887
00:57:08,331 --> 00:57:11,209
-Make sure to investigate thoroughly
-Yes, ma'am.
888
00:57:11,293 --> 00:57:14,462
The talismans haven't been working,
889
00:57:14,546 --> 00:57:18,925
so I was just about to go
and grab the shaman by the hair.
890
00:57:20,552 --> 00:57:22,929
I might end up bowing to her
to show my appreciation.
891
00:57:59,549 --> 00:58:01,134
One, two, three.
892
00:58:38,797 --> 00:58:41,007
I think that car owner will understand me.
893
00:58:43,927 --> 00:58:45,262
Welcome.
894
00:58:47,514 --> 00:58:48,890
Weren't you just in the yard?
895
00:58:49,516 --> 00:58:52,310
Wait. Are you the owner of the horse?
896
00:58:54,437 --> 00:58:56,856
It's nice to finally meet a citizen
who recognizes me.
897
00:58:57,357 --> 00:58:58,650
As you probably have assumed,
898
00:58:58,733 --> 00:59:00,694
I am the owner
of the seventh-grade official, Maximus,
899
00:59:00,777 --> 00:59:02,696
who is staying in the yard for a while.
900
00:59:02,779 --> 00:59:06,283
I am also
the King of the Kingdom of Corea.
901
00:59:06,866 --> 00:59:08,952
What an interesting character you have.
902
00:59:09,035 --> 00:59:13,039
If you don't mind, I would like to have
a cup of tasted milk tea.
903
00:59:15,458 --> 00:59:17,043
It's 5,800 won and you need to pay first.
904
00:59:46,323 --> 00:59:48,325
Hey, I'm in the yard. Come on down.
905
00:59:51,620 --> 00:59:52,787
Give me five minutes.
906
00:59:54,414 --> 00:59:56,082
Were you home?
907
00:59:56,791 --> 00:59:59,669
He appeared at the Gwanghwamun Junction,on horseback.
908
01:00:00,170 --> 01:00:03,173
He seemed a bit crazy,
but he's good-looking.
909
01:00:03,256 --> 01:00:06,217
I found no one
that matches his fingerprints.
910
01:00:06,718 --> 01:00:07,802
But he was handsome.
911
01:00:07,886 --> 01:00:11,306
I heard Tae-eul got herself into
a difficult situation with a handsome guy.
912
01:00:11,389 --> 01:00:12,474
Have you seen him?
913
01:00:13,475 --> 01:00:17,479
Hey, Eun-sup is waiting. You can go first.
I'll join you after hanging the laundry.
914
01:00:17,562 --> 01:00:19,773
What should we order? Half and half?
915
01:00:19,856 --> 01:00:21,441
-Hey, wait--
-Sounds great!
916
01:00:34,954 --> 01:00:36,539
I know that I have just met you,
917
01:00:37,165 --> 01:00:40,668
but what exactly is the relationship
between you and Lieutenant Jeong?
918
01:00:40,752 --> 01:00:42,212
The relationship between
Mickey Mouse and Bugs Bunny?
919
01:00:43,463 --> 01:00:45,090
The relationship between two and three?
920
01:00:45,215 --> 01:00:46,633
The relationship between
Hongdae and Kondae?
921
01:00:47,884 --> 01:00:49,052
What do you mean?
922
01:00:49,135 --> 01:00:51,429
If you know we just met,
then why do you say such bullshit?
923
01:00:52,013 --> 01:00:52,889
That's what I meant.
924
01:00:54,307 --> 01:00:55,558
Stand there.
925
01:01:00,105 --> 01:01:02,982
It's a mug shot. Just in case.
I heard you're unidentified.
926
01:01:03,650 --> 01:01:04,484
Stand there.
927
01:01:07,570 --> 01:01:08,780
Are you crazy? What was that?
928
01:01:08,863 --> 01:01:10,532
Just in case you are my savior.
929
01:01:11,241 --> 01:01:13,493
I wished you weren't, and you aren't.
930
01:01:13,576 --> 01:01:14,828
Who is this crazy bastard?
931
01:01:14,911 --> 01:01:17,539
I've heard that many times
since my arrival, although...
932
01:01:18,373 --> 01:01:20,333
that doesn't mean you can say it, though.
933
01:01:20,417 --> 01:01:23,586
Every word you say is beyond common sense.
934
01:01:23,670 --> 01:01:25,463
You had better watch what you say.
935
01:01:25,547 --> 01:01:26,840
Beheading is my kindest offer.
936
01:01:34,264 --> 01:01:36,307
What do you think
my kindest offer is, then?
937
01:01:37,434 --> 01:01:40,270
I'm kindest when I've just met someone.
938
01:01:44,190 --> 01:01:48,111
Which means if I see you again,
there will be more than just kind words.
939
01:01:57,454 --> 01:01:58,496
Yes, I'm coming.
940
01:02:03,752 --> 01:02:07,297
I still have no clue
what relationship he and Tae-eul have.
941
01:02:27,734 --> 01:02:28,943
Father!
942
01:02:29,652 --> 01:02:32,113
APRIL 2006
943
01:02:35,575 --> 01:02:38,036
Are we living in the Joseon era or what?
944
01:02:38,661 --> 01:02:40,997
How could you accept eggs for tuition?
945
01:02:43,708 --> 01:02:48,046
Well, Min-gu's family sells eggs...
946
01:02:49,631 --> 01:02:51,424
and they have too many left this month.
947
01:02:52,634 --> 01:02:56,262
You know, it takes quite a while
to go to the supermarket to buy eggs.
948
01:02:57,597 --> 01:02:59,349
It's all protein.
949
01:03:00,934 --> 01:03:03,978
You're saying nonsense.
950
01:03:04,062 --> 01:03:06,105
How can you pay the rent
for the center with this?
951
01:03:06,189 --> 01:03:08,983
I told you that you should help the kids
with their homework.
952
01:03:09,567 --> 01:03:12,111
You can't teach
the five tenets of taekwondo
953
01:03:12,195 --> 01:03:14,113
to the kids that want pink belts.
954
01:03:14,614 --> 01:03:15,949
By the way,
955
01:03:16,783 --> 01:03:19,452
why haven't you shown me
your report card from April?
956
01:03:20,036 --> 01:03:20,954
Tell me.
957
01:03:21,454 --> 01:03:24,499
It's been four months
since you entered high school,
958
01:03:24,582 --> 01:03:26,543
and I haven't seen any report card.
959
01:03:36,678 --> 01:03:37,720
Father,
960
01:03:39,180 --> 01:03:40,932
I have a good idea.
961
01:03:42,892 --> 01:03:44,310
It's a brilliant idea.
962
01:03:44,894 --> 01:03:46,688
The idea just crossed my mind,
963
01:03:47,689 --> 01:03:49,065
and I think it will work.
964
01:03:55,446 --> 01:03:57,907
-Want to play pool?
-You are so bad, but if you insist.
965
01:03:58,408 --> 01:04:00,201
Hey, you are the worst.
966
01:04:00,743 --> 01:04:01,619
Hey, wait.
967
01:04:09,627 --> 01:04:10,712
Let's go.
968
01:04:13,923 --> 01:04:15,008
TAEKWONDO
969
01:04:48,207 --> 01:04:49,083
It doesn't work.
970
01:04:49,167 --> 01:04:50,001
Taekwon!
971
01:04:50,084 --> 01:04:52,337
I told you I wanted to get
the double eyelid surgery.
972
01:04:52,420 --> 01:04:54,380
You will get it when you're older.
973
01:04:55,131 --> 01:04:56,174
Do it properly.
974
01:04:57,342 --> 01:05:00,178
Keep holding up. Then you will get it.
975
01:05:01,179 --> 01:05:03,514
All right. Let's do it again. Taekwon!
976
01:05:03,598 --> 01:05:04,807
Taekwon!
977
01:05:04,891 --> 01:05:06,976
Good. Let's do it again.
Keep your voice up.
978
01:05:07,060 --> 01:05:07,936
Taekwon!
979
01:05:08,019 --> 01:05:09,729
Taekwon!
980
01:05:17,612 --> 01:05:19,572
I told you it was a brilliant idea.
981
01:05:27,330 --> 01:05:28,331
Someone actually came.
982
01:05:29,499 --> 01:05:30,625
All right. At ease.
983
01:05:31,292 --> 01:05:34,420
That's it for today. Let's take a bow.
984
01:05:34,504 --> 01:05:38,549
Thank you for the lesson!
985
01:05:47,684 --> 01:05:48,810
What are you doing here?
986
01:05:48,893 --> 01:05:51,479
I know what "half and half" means too.
987
01:05:53,106 --> 01:05:54,023
I'm coming with you.
988
01:05:54,107 --> 01:05:55,233
No, you aren't.
989
01:05:55,733 --> 01:05:58,027
Have quality time
with your seventh-grade official.
990
01:06:18,965 --> 01:06:19,966
Anything else?
991
01:06:21,342 --> 01:06:23,261
Is there any other reason?
992
01:06:24,262 --> 01:06:26,514
The reason why
I have to stay in your world.
993
01:06:28,057 --> 01:06:29,142
Could there be a reason?
994
01:07:03,885 --> 01:07:07,138
Why are you still here?
Will you keep standing here?
995
01:07:08,139 --> 01:07:08,973
You...
996
01:07:10,099 --> 01:07:11,517
really shouldn't treat me like this.
997
01:07:11,601 --> 01:07:12,769
Why not?
998
01:07:13,728 --> 01:07:14,979
Because it upsets me.
999
01:07:16,230 --> 01:07:18,399
-What?
-Why would you leave me?
1000
01:07:18,483 --> 01:07:20,443
You are the only person I know
in this world.
1001
01:07:24,405 --> 01:07:25,740
You are driving me crazy.
1002
01:07:26,991 --> 01:07:29,118
Fine. Since you brought it up,
let me ask you.
1003
01:07:29,452 --> 01:07:31,788
Why am I the only person you know
in this world?
1004
01:07:31,954 --> 01:07:34,791
You act like you know me,
but I don't know you.
1005
01:07:34,874 --> 01:07:36,751
How do you know me?
1006
01:07:36,834 --> 01:07:40,338
I acquired your ID card 25 years ago.
1007
01:07:41,130 --> 01:07:42,799
To be precise, someone lost it.
1008
01:07:43,424 --> 01:07:44,842
Twenty-five years ago?
1009
01:07:45,384 --> 01:07:46,302
Who lost it?
1010
01:07:46,385 --> 01:07:49,222
I'm still looking for the person.
They seem to be related to you.
1011
01:07:49,305 --> 01:07:50,640
Of course.
1012
01:07:50,723 --> 01:07:53,935
If that person had my ID card,
they have to be related to me somehow.
1013
01:07:54,018 --> 01:07:56,270
Let's say what you are saying is true.
1014
01:07:56,354 --> 01:07:58,231
But 25 years ago,
1015
01:07:59,065 --> 01:08:00,108
I was only five.
1016
01:08:00,274 --> 01:08:03,861
Of course, I was more than qualified
to become a detective when I was five.
1017
01:08:03,945 --> 01:08:05,738
But still, you fool,
1018
01:08:05,905 --> 01:08:08,449
how would someone
find my ID card 25 years ago?
1019
01:08:08,533 --> 01:08:11,410
I don't know how,
but the ID card that I have
1020
01:08:11,494 --> 01:08:13,621
was issued on November 11th, 2019,
1021
01:08:14,163 --> 01:08:15,748
and I've been waiting for that day.
1022
01:08:19,210 --> 01:08:22,255
November 11th?
1023
01:08:26,008 --> 01:08:27,677
That's Leonardo DiCaprio's birthday.
1024
01:08:30,179 --> 01:08:33,015
I totally forgot about him.
1025
01:08:34,183 --> 01:08:36,102
Were we just meant to be?
1026
01:08:38,896 --> 01:08:41,148
Hey, Mr. Kim Gae-ddong.
1027
01:08:41,858 --> 01:08:43,442
You're having delusions.
1028
01:08:44,527 --> 01:08:46,154
Seriously,
1029
01:08:47,238 --> 01:08:50,116
stop this and go see a doctor
with the money you got from the diamond.
1030
01:08:50,199 --> 01:08:51,450
I don't have any left.
1031
01:08:51,534 --> 01:08:52,618
Right. It's...
1032
01:08:55,830 --> 01:08:57,540
I'm not just saying this.
1033
01:08:57,874 --> 01:08:59,500
You must have a family,
1034
01:09:00,042 --> 01:09:02,628
and they must be worried about you.
1035
01:09:03,504 --> 01:09:04,380
Family...
1036
01:09:09,176 --> 01:09:12,346
Is that what you wanted to know?
1037
01:09:12,430 --> 01:09:14,056
Yes, it is.
1038
01:09:14,140 --> 01:09:16,475
Okay, then. I will give you an answer.
1039
01:09:18,811 --> 01:09:20,146
I'm still single.
1040
01:09:22,565 --> 01:09:23,983
What are you trying to say?
1041
01:09:24,066 --> 01:09:26,110
Which means
I don't have any immediate family.
1042
01:09:26,736 --> 01:09:29,530
Therefore, I have just made
a very important decision.
1043
01:09:30,740 --> 01:09:34,744
I am going to give you the position
where you have to know who I am.
1044
01:09:35,703 --> 01:09:36,579
Fine.
1045
01:09:37,121 --> 01:09:38,539
Give it to me. What is it?
1046
01:09:39,582 --> 01:09:41,459
I wish I could understand you.
1047
01:09:55,681 --> 01:09:56,849
Lieutenant Jeong Tae-eul.
1048
01:09:59,518 --> 01:10:00,519
I take you...
1049
01:10:02,480 --> 01:10:03,898
to be my wife, the Queen.
1050
01:10:05,775 --> 01:10:08,402
-What?
-You just became the reason.
1051
01:10:09,987 --> 01:10:10,947
The reason...
1052
01:10:12,823 --> 01:10:14,325
why I should stay in this world.
1053
01:10:16,744 --> 01:10:18,329
Goodness.
1054
01:10:19,186 --> 01:10:24,024
He isn't half-crazy,
he is completely crazy.
1055
01:11:06,577 --> 01:11:11,327
Sub by ®NETFLIX
[ The King: Eternal Monarch ]
Synced by ParkMinYoung℠
1056
01:11:11,328 --> 01:11:16,078
Synced by ParkMinYoung℠
1057
01:11:31,110 --> 01:11:33,904
-I have been longing for you for 25 years.
-Be quiet!
1058
01:11:33,988 --> 01:11:36,574
-You will be beheaded for cutting me off.
-I can't stand you!
1059
01:11:36,657 --> 01:11:38,451
-What is this logo?
-I left the palace for too long.
1060
01:11:38,534 --> 01:11:39,952
Where are you?
1061
01:11:40,036 --> 01:11:41,287
I can stop time.
1062
01:11:41,412 --> 01:11:43,998
I think it's a side effectfrom crossing the gate.
1063
01:11:48,544 --> 01:11:50,504
Subtitle translation by Sun-young Baek
78918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.