Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,776 --> 00:00:06,278
d There's only one place
that I wanna be d
2
00:00:06,345 --> 00:00:07,879
d with a beach umbrella
3
00:00:07,980 --> 00:00:12,651
d and my toes
buried deep in the sand d
4
00:00:12,718 --> 00:00:15,921
d little string bikinis
walking by on parade d
5
00:00:15,988 --> 00:00:18,456
d beachfront seats,
man, I've got it made d
6
00:00:18,524 --> 00:00:23,361
d the only work I'm doing
is working on an awesome tan d
7
00:00:31,037 --> 00:00:32,637
Everybody get out!
8
00:00:32,738 --> 00:00:34,439
Hey!
Get out of the water!
9
00:00:34,507 --> 00:00:36,074
Out of the water!
10
00:00:36,142 --> 00:00:37,542
Everybody out now!
11
00:00:39,578 --> 00:00:42,948
Get out of the water now!
12
00:00:45,824 --> 00:00:56,744
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
13
00:01:03,836 --> 00:01:06,071
What do you think?
14
00:01:06,138 --> 00:01:08,273
Way too many clothes
for the shower.
15
00:01:08,374 --> 00:01:09,741
But I can fix that.
No, no.
16
00:01:09,842 --> 00:01:11,409
I just finished
my hair and makeup!
17
00:01:11,477 --> 00:01:13,144
I know. It looks great.
18
00:01:13,212 --> 00:01:15,580
You've got a lot to learn
about the ladies, Mr. Man.
19
00:01:15,681 --> 00:01:17,382
Well, why don't you
come and learn me?
20
00:01:17,483 --> 00:01:20,251
I would if I didn't have to be
at the bank in half an hour.
21
00:01:20,319 --> 00:01:22,654
Is everything okay?
Yeah.
22
00:01:28,327 --> 00:01:30,996
I was disappointed that I didn't
get the job at port St. Lucie,
23
00:01:31,063 --> 00:01:33,231
but I figure if I can't
get a job as a nurse,
24
00:01:33,332 --> 00:01:34,566
then I can take out a loan
25
00:01:34,667 --> 00:01:36,668
and go back to med school
full time.
26
00:01:36,769 --> 00:01:38,770
Whoa! Look at you.
That's great.
27
00:01:38,871 --> 00:01:41,439
Yeah, I started to think
maybe not finding a job
28
00:01:41,507 --> 00:01:43,975
means that I should go for
what I really want.
29
00:01:44,043 --> 00:01:45,577
Okay.
30
00:01:45,678 --> 00:01:46,978
Which means a rain check
31
00:01:47,046 --> 00:01:49,314
on messing up the hair
and the makeup.
32
00:01:50,616 --> 00:01:52,417
Oh.
And wouldn't you know it.
33
00:01:52,518 --> 00:01:55,353
Forecast calls for rain
with a chance of -- Carlos.
34
00:01:55,421 --> 00:01:57,088
She looks like
one of the mermaids
35
00:01:57,156 --> 00:01:58,289
from the Weeki Wachee shows.
36
00:01:58,357 --> 00:02:00,025
The Weeki What-chee?
37
00:02:00,126 --> 00:02:02,160
The mermaid shows
at Weeki Wachee Springs
38
00:02:02,261 --> 00:02:05,663
have been a tradition in Florida
since the 1940s.
39
00:02:05,731 --> 00:02:07,365
Well, obviously hasn't got
any I.D. on her.
40
00:02:07,433 --> 00:02:09,300
Maybe she's from
this Weeki Whatchamacallit show.
41
00:02:09,402 --> 00:02:11,936
Weeki Wachee's not the only show
in town, my friend.
42
00:02:12,004 --> 00:02:14,672
Marisol and I just saw a mermaid
group at our country club.
43
00:02:14,774 --> 00:02:17,042
They're at all the big resorts
and upscale hotels.
44
00:02:17,143 --> 00:02:18,810
Well, with all these
legless women floating around,
45
00:02:18,911 --> 00:02:20,211
someone's got to be
making these tails.
46
00:02:20,279 --> 00:02:21,713
That's a good point.
47
00:02:21,814 --> 00:02:23,148
I'll bet most of these costumes
are custom-made.
48
00:02:23,249 --> 00:02:24,516
Oh, I'll get Daniel onto it,
49
00:02:24,617 --> 00:02:26,217
see if we can't
put a name to the fin.
50
00:02:26,285 --> 00:02:28,820
That's a lot of legwork
for an accidental drowning.
51
00:02:28,921 --> 00:02:30,455
I'm not sure why we're here.
52
00:02:30,556 --> 00:02:32,624
Uh, accidental, Carlos?
53
00:02:32,725 --> 00:02:34,659
You don't put on a tail like
that and not know how to use it.
54
00:02:34,727 --> 00:02:36,561
Look at her tris.
She's a swimmer.
55
00:02:36,629 --> 00:02:38,863
Swimmers drown all the time.
56
00:02:38,931 --> 00:02:40,231
So do divers, surfers.
57
00:02:40,332 --> 00:02:42,567
That's the risk you take
of being in the water.
58
00:02:42,635 --> 00:02:45,470
Look. The whole section of scale
has been scraped off.
59
00:02:45,538 --> 00:02:47,405
The tail probably got caught
on something.
60
00:02:47,473 --> 00:02:48,706
Well, what about her hands?
61
00:02:48,808 --> 00:02:51,076
Oh, that's a $40 manicure
at least.
62
00:02:52,078 --> 00:02:54,345
What? I live
in a house full of women.
63
00:02:55,748 --> 00:02:57,082
Yes. Yes, you do. Exactly.
64
00:02:57,183 --> 00:02:58,817
Well, she's got
two broken fingernails.
65
00:02:58,884 --> 00:03:00,318
Maybe she fought
with the killer.
66
00:03:00,386 --> 00:03:01,686
Or she hit something
in the water.
67
00:03:01,754 --> 00:03:04,289
Yeah, like the person
holding her down.
68
00:03:07,126 --> 00:03:09,060
And now, Carlos,
69
00:03:09,128 --> 00:03:12,297
I think you'll agree
that she had some help.
70
00:03:36,355 --> 00:03:37,989
No one saw
a mermaid being drowned.
71
00:03:38,090 --> 00:03:40,191
Well, taking into consideration
the degree of bloating
72
00:03:40,292 --> 00:03:43,161
and the wrinkles from her "washerwoman
effects" on her hands, I'd say
73
00:03:43,262 --> 00:03:45,396
the body's probably been
in the water about six hours.
74
00:03:45,464 --> 00:03:47,832
So, she was killed between
1:00 and 4:00 this morning?
75
00:03:47,933 --> 00:03:50,335
Well, in order to find out
how she got here,
76
00:03:50,436 --> 00:03:52,570
I need to find out
where she came from.
77
00:03:52,638 --> 00:03:55,039
I got Daniel to check the tides
and currents from last night.
78
00:04:01,714 --> 00:04:04,015
What the --
79
00:04:04,116 --> 00:04:05,617
How long have you been there?
80
00:04:05,718 --> 00:04:07,285
Tides and currents --
I'm on it.
81
00:04:07,386 --> 00:04:10,455
Sorry. She just...
looked so...real.
82
00:04:10,556 --> 00:04:13,124
You see?
He doesn't get it.
83
00:04:13,225 --> 00:04:16,227
The mythical lure
of the enchanting mermaid?
84
00:04:16,295 --> 00:04:17,529
Enticing mere mortal men
85
00:04:17,596 --> 00:04:19,197
to abandon their ships
and their senses
86
00:04:19,298 --> 00:04:21,466
for the carnal pleasures that
lie within her watery embrace.
87
00:04:21,567 --> 00:04:24,269
Well, that just sounds like a flowery
way of saying mermaids drown sailors.
88
00:04:24,370 --> 00:04:27,205
It's true -- most mermaid tales
don't end well.
89
00:04:27,306 --> 00:04:28,973
Still, you should see
a real mermaid show.
90
00:04:29,041 --> 00:04:31,276
I've been to all the big ones --
merbabes, the aquadolls,
91
00:04:31,377 --> 00:04:33,978
and, of course,
chicks of the sea.
92
00:04:34,046 --> 00:04:35,246
And between
you two mer-maniacs,
93
00:04:35,314 --> 00:04:36,781
we still don't know
who this woman is.
94
00:04:36,849 --> 00:04:39,384
Oh, we know. I tracked down
her tail, like you asked.
95
00:04:39,485 --> 00:04:42,287
It was custom-made --
cost $10,000.
96
00:04:42,388 --> 00:04:43,755
Whew.
That's a lot of clams.
97
00:04:43,856 --> 00:04:44,989
It was made
for Cassandra Hudson --
98
00:04:45,057 --> 00:04:46,491
delivered
to her apartment here.
99
00:04:46,592 --> 00:04:48,993
Well, let's see how
the other half of her lived.
100
00:04:49,061 --> 00:04:50,895
The landlord said
Cassandra's name
101
00:04:50,963 --> 00:04:52,730
is the only one on the lease,
but she does have a roommate --
102
00:04:52,798 --> 00:04:54,599
her younger sister.
Brooke Hudson?
103
00:04:54,700 --> 00:04:57,302
Little sis gets the catalogs,
big sis gets the bills.
104
00:04:57,403 --> 00:04:59,938
Cassandra was drowned,
so there's no murder weapon.
105
00:05:00,039 --> 00:05:02,507
Guess I'm not exactly sure
what we're looking for.
106
00:05:02,608 --> 00:05:04,742
Great minds, Daniel.
Neither do I.
107
00:05:04,843 --> 00:05:06,778
This looks like something --
electricity bill.
108
00:05:06,879 --> 00:05:08,413
That's pretty low for Florida.
109
00:05:08,514 --> 00:05:10,748
They have air-conditioning.
Doesn't look like they use it.
110
00:05:10,849 --> 00:05:12,717
Maybe they don't
spend a lot of time at home.
111
00:05:12,818 --> 00:05:14,352
Cassandra seemed busy.
112
00:05:14,453 --> 00:05:17,155
She volunteered
for save the manatees,
113
00:05:17,256 --> 00:05:18,556
donate to dolphins.
114
00:05:18,657 --> 00:05:20,592
Four years in a row --
instructor of the year.
115
00:05:20,693 --> 00:05:22,026
Made her parents proud.
116
00:05:22,127 --> 00:05:23,294
And her friends.
117
00:05:23,362 --> 00:05:24,696
That looks like a mermaid show.
118
00:05:24,797 --> 00:05:26,464
"Sirens of the Seas."
You know that one?
119
00:05:26,532 --> 00:05:28,366
Uh, they're not
one of the bigger acts.
120
00:05:28,434 --> 00:05:29,934
I've never seen them perform.
121
00:05:30,002 --> 00:05:31,436
And this might be her merman.
122
00:05:31,537 --> 00:05:33,538
Captain of the Tampa tech
water polo team.
123
00:05:33,639 --> 00:05:35,440
Here he is again,
with Cassandra
124
00:05:35,541 --> 00:05:37,642
and the synchronized swim club
in 2005.
125
00:05:37,710 --> 00:05:40,612
He traded in his captain's
jacket for a manager t-shirt?
126
00:05:40,713 --> 00:05:42,313
Speedos or bikinis?
Bikinis win.
127
00:05:42,414 --> 00:05:44,148
Yeah, well,
when you put it that way...
128
00:05:44,250 --> 00:05:46,684
Let's contact Tampa tech,
get some records on this guy,
129
00:05:46,785 --> 00:05:49,187
see who Aquaman is and if
he's still in the picture.
130
00:05:49,288 --> 00:05:50,688
Looks like he is.
131
00:05:50,789 --> 00:05:52,890
Here he is on the "Sirens
of the Sea" wall calendar.
132
00:05:52,992 --> 00:05:55,460
Good girl, Cassandra. She wrote
down all her appointments.
133
00:05:55,561 --> 00:05:56,961
Sirens performed last night.
134
00:05:57,062 --> 00:05:58,830
And they're rehearsing
right now.
135
00:05:58,931 --> 00:06:01,332
That's what
we were looking for.
136
00:06:22,288 --> 00:06:24,055
5, 6, 7, 8!
137
00:06:24,123 --> 00:06:27,058
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 --
138
00:06:27,126 --> 00:06:28,059
Stop!
139
00:06:28,127 --> 00:06:30,028
What the hell was that?!
140
00:06:30,129 --> 00:06:31,929
You look like
out there, sirens.
141
00:06:32,031 --> 00:06:34,899
How about we do it right
and stop wasting my time?
142
00:06:35,000 --> 00:06:36,267
I think you're great.
143
00:06:36,368 --> 00:06:38,736
Good work, sirens.
Nice. Looking good.
144
00:06:38,837 --> 00:06:40,705
Hey, jackass,
this is a closed practice.
145
00:06:40,773 --> 00:06:42,840
Oh, well, uh, not anymore.
I just opened it.
146
00:06:42,908 --> 00:06:45,176
Detective Longworth.
And you are?
147
00:06:45,277 --> 00:06:48,046
Uh...Jay -- Nelson.
148
00:06:48,113 --> 00:06:49,614
Is there a problem, sir?
149
00:06:49,682 --> 00:06:51,249
Well, that depends.
150
00:06:51,317 --> 00:06:53,351
Where were you from 1:00
till 4:00 A.M. last night?
151
00:06:53,419 --> 00:06:55,053
Home -- asleep.
Why?
152
00:06:55,120 --> 00:06:56,354
What about before that?
153
00:06:56,422 --> 00:06:58,122
Before that?
Um...
154
00:06:58,223 --> 00:07:00,558
I was
at Daryl McMillan�s house.
155
00:07:01,860 --> 00:07:04,228
Daryl McMillan --
De Mac.
156
00:07:04,330 --> 00:07:05,697
You know, the music guy
157
00:07:05,764 --> 00:07:07,799
with the song from
the one-hit-wonder boy band.
158
00:07:07,866 --> 00:07:09,467
"Boom, Bam, Bounce."
159
00:07:09,568 --> 00:07:11,436
Oh, right --
"Boom, Bam, Bounce."
160
00:07:11,503 --> 00:07:12,537
Oh, I hated that song.
161
00:07:12,604 --> 00:07:13,538
Yeah.
162
00:07:13,605 --> 00:07:14,706
What were you doing there?
163
00:07:14,773 --> 00:07:16,974
This.
I'm the team manager.
164
00:07:17,042 --> 00:07:18,476
Daryl's putting
the financing together
165
00:07:18,577 --> 00:07:20,211
for a show
featuring the sirens.
166
00:07:20,312 --> 00:07:22,146
All this week, he's hosting
parties for potential investors.
167
00:07:22,247 --> 00:07:24,816
So this show is gonna be like
the Weeki Wachee mermaid shows?
168
00:07:24,883 --> 00:07:27,085
Weeki Wachee?
No, I don't think so.
169
00:07:27,152 --> 00:07:30,488
Ever heard of Cirque du Soleil?
A little show called "O"?
170
00:07:30,589 --> 00:07:33,491
What the sirens are doing will blow
those water rats right out of the pool.
171
00:07:33,592 --> 00:07:36,060
Must be hard to rehearse
when you're missing a siren.
172
00:07:39,131 --> 00:07:40,698
We're missing two.
173
00:07:40,766 --> 00:07:43,468
Cassandra and who else?
174
00:07:43,569 --> 00:07:44,936
Brooke.
175
00:07:45,037 --> 00:07:46,637
Cassandra's sister was a siren?
176
00:07:46,739 --> 00:07:48,072
Yeah.
177
00:07:48,140 --> 00:07:50,441
In fact, the whole idea
for this show is...hers.
178
00:07:50,509 --> 00:07:52,310
What's going on?
Where are they?
179
00:07:52,411 --> 00:07:54,946
Oh, I can tell you where
Cassandra is -- the morgue.
180
00:07:55,047 --> 00:07:56,748
She was murdered last night.
181
00:07:56,849 --> 00:07:57,749
What?
182
00:07:57,850 --> 00:07:58,816
No.
183
00:07:58,884 --> 00:08:01,119
That can't be.
I just...
184
00:08:01,220 --> 00:08:02,720
What about Brooke?
Where is she?
185
00:08:02,788 --> 00:08:04,288
I was hoping you could tell me.
186
00:08:04,390 --> 00:08:06,424
Why?
What did Brooke do?
187
00:08:06,492 --> 00:08:08,459
Is she a suspect?
188
00:08:08,527 --> 00:08:09,761
Is she?
189
00:08:10,796 --> 00:08:11,896
Well, she is now.
190
00:08:12,865 --> 00:08:14,665
Brooke Hudson is in the wind.
I'll get out a BOLO.
191
00:08:14,767 --> 00:08:15,933
Cassandra was killed
12 hours ago.
192
00:08:16,034 --> 00:08:17,135
Brooke could be anywhere
by now.
193
00:08:17,236 --> 00:08:18,836
Well, what about her family?
194
00:08:18,937 --> 00:08:21,472
They're out of state --
they haven't been notified yet
195
00:08:21,573 --> 00:08:23,508
since Brooke is
the closest next of kin.
196
00:08:23,609 --> 00:08:25,109
So, now they need
a notification
197
00:08:25,210 --> 00:08:26,778
and a squad car
outside their door
198
00:08:26,879 --> 00:08:28,012
in case Brooke shows up.
199
00:08:28,080 --> 00:08:29,514
Yeah, uh, let's have Daniel
200
00:08:29,615 --> 00:08:31,416
pull Brooke's
driver's license photo.
201
00:08:31,517 --> 00:08:33,251
That's a good idea --
get her face on a flier,
202
00:08:33,352 --> 00:08:35,253
pass it around
the neighborhood.
203
00:08:36,088 --> 00:08:37,989
Go.
I'll get this moving.
204
00:08:41,059 --> 00:08:42,593
I'm sorry to interrupt.
205
00:08:42,694 --> 00:08:44,128
Oh, you're not interrupting.
206
00:08:44,229 --> 00:08:45,997
Weren't you just
talking to Manus about a case?
207
00:08:46,064 --> 00:08:47,498
Okay, you're interrupting.
208
00:08:49,067 --> 00:08:51,469
I can't get a loan --
I went to three banks,
209
00:08:51,537 --> 00:08:53,504
and they all turned me down
because I don't have a job.
210
00:08:53,605 --> 00:08:56,007
But I can't find a job,
which is why I wanted
211
00:08:56,074 --> 00:08:58,042
to go back to med school
full time.
212
00:08:58,143 --> 00:08:59,944
Okay. It's okay.
We'll figure something out.
213
00:09:00,012 --> 00:09:01,546
Everything we've tried
hasn't worked.
214
00:09:01,613 --> 00:09:02,980
I don't know
what to do anymore.
215
00:09:03,081 --> 00:09:04,949
Why not just take a break?
216
00:09:05,017 --> 00:09:06,217
And do...?
217
00:09:06,285 --> 00:09:08,653
Nothing. That's what
"take a break" means.
218
00:09:08,720 --> 00:09:10,154
Ever since the hospital closed,
219
00:09:10,255 --> 00:09:11,989
everything in my life
is going wrong.
220
00:09:12,991 --> 00:09:14,859
Okay, not everything.
221
00:09:14,927 --> 00:09:16,327
Look, I know you're upset.
222
00:09:16,428 --> 00:09:18,062
And I know
what you're gonna say --
223
00:09:18,163 --> 00:09:20,565
"Relax. Take a deep breath.
Be patient.
224
00:09:20,632 --> 00:09:22,133
"This is just a little hiccup
225
00:09:22,201 --> 00:09:23,534
"and that you deserve
some time off
226
00:09:23,635 --> 00:09:25,203
"because you've been
pushing yourself so hard
227
00:09:25,270 --> 00:09:27,472
with the job and Jeff
and your divorce and school."
228
00:09:27,573 --> 00:09:28,873
And maybe you're right.
229
00:09:28,941 --> 00:09:31,676
But...? I thought
I heard a "but" in there.
230
00:09:31,743 --> 00:09:33,911
No "but."
You're right.
231
00:09:33,913 --> 00:09:35,413
I'll take a break.
232
00:09:35,481 --> 00:09:36,481
Yeah.
233
00:09:40,118 --> 00:09:41,486
It's okay, Daniel.
234
00:09:41,553 --> 00:09:43,488
Did you make up those fliers
with Brooke's photo?
235
00:09:43,555 --> 00:09:44,689
We don't need them.
236
00:09:44,756 --> 00:09:46,090
Brooke is here --in the tank.
237
00:09:46,191 --> 00:09:48,392
The drunk tank?
238
00:09:48,494 --> 00:09:51,863
Detective's
here to talk to you.
239
00:09:51,930 --> 00:09:53,297
Come on. Let's go.
240
00:09:56,935 --> 00:09:59,604
Look, I know you want
to talk to me about my sister,
241
00:09:59,671 --> 00:10:01,405
but I really...
242
00:10:01,473 --> 00:10:03,708
I just -- I can't --
I can't do this right now.
243
00:10:03,775 --> 00:10:05,676
Rough night, huh?
244
00:10:05,777 --> 00:10:07,111
The roughest.
245
00:10:07,212 --> 00:10:11,249
And could really use a swim
right about now.
246
00:10:11,316 --> 00:10:13,217
That's just what
Cassandra and I would do
247
00:10:13,318 --> 00:10:14,752
when we needed to feel better.
248
00:10:14,853 --> 00:10:17,088
Now I have to call my parents.
249
00:10:17,189 --> 00:10:18,456
Uh, they've been notified.
250
00:10:18,557 --> 00:10:20,291
So, you want to tell me
what happened?
251
00:10:20,392 --> 00:10:21,425
I don't remember.
252
00:10:21,493 --> 00:10:22,727
That's your story?
253
00:10:22,794 --> 00:10:24,695
No, it's not a story.
It's the truth.
254
00:10:24,763 --> 00:10:27,532
How'd you get those marks
on your arms? Truthfully.
255
00:10:27,599 --> 00:10:30,434
Did you get those bruises
maybe fighting with Cassandra?
256
00:10:30,502 --> 00:10:32,169
No -- I got these
from the cops
257
00:10:32,271 --> 00:10:34,038
who dragged me in here
last night.
258
00:10:34,106 --> 00:10:35,907
Oh. So you doremember something?
259
00:10:36,008 --> 00:10:37,708
Good. Where were you
last night?
260
00:10:37,809 --> 00:10:39,744
Are you kidding right now?
261
00:10:39,845 --> 00:10:41,712
Well, the cops didn't
bring you in till 3:00 A.M.
262
00:10:41,813 --> 00:10:44,248
I was at Daryl McMillan�s house
for an investor party.
263
00:10:44,316 --> 00:10:45,950
He wanted to show off
the costumes
264
00:10:46,018 --> 00:10:47,385
that would be in the show.
265
00:10:47,486 --> 00:10:48,920
Oh, you mean
the $10,000 mermaid tail
266
00:10:49,021 --> 00:10:50,354
that Cassandra was gonna wear?
267
00:10:50,455 --> 00:10:52,223
Oh, it was actually $20,000.
268
00:10:52,291 --> 00:10:55,293
And Cassandra's tail wasn't
the only thing on display.
269
00:10:55,394 --> 00:10:57,962
After we performed
in Daryl's pool,
270
00:10:58,030 --> 00:10:59,630
he insisted
that we stick around
271
00:10:59,731 --> 00:11:01,699
and have drinks
with potential investors.
272
00:11:01,767 --> 00:11:03,267
Well, obviously,
273
00:11:03,368 --> 00:11:04,936
checkbooks weren't
the only things getting loose.
274
00:11:06,672 --> 00:11:09,607
Okay. Uh, here. Let me lob
a couple easy ones at you.
275
00:11:09,675 --> 00:11:12,577
What time did you leave,
and who did you leave with?
276
00:11:12,678 --> 00:11:14,946
My sister was just murdered,
277
00:11:15,047 --> 00:11:17,782
and you are asking mefor an alibi?
278
00:11:17,883 --> 00:11:20,284
Or the name
of your designated driver.
279
00:11:20,385 --> 00:11:22,420
D.U.I., murder rap --
your choice.
280
00:11:22,521 --> 00:11:23,988
Okay, I...
281
00:11:24,056 --> 00:11:26,057
I did take Cassandra's car.
282
00:11:26,158 --> 00:11:27,725
And where is that car now?
283
00:11:27,793 --> 00:11:30,131
I don't know.
Honestly, I really don't.
284
00:11:30,251 --> 00:11:31,631
Look, I know
what people think about me,
285
00:11:31,751 --> 00:11:32,743
but I loved my sister.
286
00:11:32,863 --> 00:11:33,881
Okay, hold that lie.
287
00:11:35,088 --> 00:11:37,268
Yeah, Carlos.
288
00:11:37,336 --> 00:11:39,570
All right.
I'll be right there.
289
00:11:39,671 --> 00:11:41,939
Uh, you were saying
about how you didn't kill your sister?
290
00:11:42,040 --> 00:11:43,174
How could I?
291
00:11:43,241 --> 00:11:45,109
She was alive
when I left Daryl's party,
292
00:11:45,177 --> 00:11:47,178
and I have been locked up
in here all night.
293
00:11:47,245 --> 00:11:48,980
All right, well,
now that you're out,
294
00:11:49,081 --> 00:11:52,416
make sure you don't disappear --
like Cassandra's car.
295
00:11:54,519 --> 00:11:56,320
O-kay. That's not Cassandra.
That's --
296
00:11:56,421 --> 00:11:58,356
What is that?
297
00:11:58,423 --> 00:12:00,591
You'll never guess what Carlos
found hiding inside her tail.
298
00:12:00,692 --> 00:12:01,959
My patience?
299
00:12:02,060 --> 00:12:03,794
Yeah, it was right next to
your sense of humor.
300
00:12:03,895 --> 00:12:05,663
You're welcome.
It's an octopus.
301
00:12:05,731 --> 00:12:08,032
They don't have skeletons, so
they can squeeze into anything.
302
00:12:08,100 --> 00:12:10,001
And they like to hide
in dark places,
303
00:12:10,068 --> 00:12:11,936
like inside
Cassandra's mermaid tail.
304
00:12:12,004 --> 00:12:13,504
Nice work if you can get it.
305
00:12:13,605 --> 00:12:14,972
But unless he can tell me
who drowned Cassandra,
306
00:12:15,073 --> 00:12:16,273
he's just a side of Sushi.
307
00:12:16,375 --> 00:12:17,708
Oh, you don't want to eat that.
308
00:12:17,809 --> 00:12:19,877
His leg has been injected
with a color tattoo tag.
309
00:12:19,978 --> 00:12:21,312
Which means
he's one of many octopuses
310
00:12:21,380 --> 00:12:23,014
in some kind
of scientific experiment.
311
00:12:23,081 --> 00:12:25,016
It's likely their movements
are being tracked
312
00:12:25,083 --> 00:12:27,685
and we can find out
exactly where this one has been.
313
00:12:27,753 --> 00:12:29,353
And that's
how I'm gonna figure out
314
00:12:29,454 --> 00:12:31,288
exactly where
Cassandra's body was dumped.
315
00:12:31,356 --> 00:12:32,890
Wait -- what do you mean
"dumped"?
316
00:12:32,991 --> 00:12:34,125
Well, no one saw her
being drowned
317
00:12:34,192 --> 00:12:35,626
because she didn't drown
in the ocean.
318
00:12:35,727 --> 00:12:37,662
Cassandra's blood composition
is more consistent
319
00:12:37,729 --> 00:12:39,330
with somebody
who drowned in fresh water.
320
00:12:39,431 --> 00:12:40,698
Like a lake?
Yes.
321
00:12:40,799 --> 00:12:42,166
Except, after analyzing
her stomach contents,
322
00:12:42,267 --> 00:12:43,968
I found chlorine.
323
00:12:44,069 --> 00:12:48,572
So, whoever drowned Cassandra
had access to a pool, a car,
324
00:12:48,640 --> 00:12:51,642
and I'm guessing
a lot of alcohol.
325
00:12:53,123 --> 00:12:54,478
Her sister Brooke.
326
00:12:59,502 --> 00:13:01,789
Brooke lied about how
she got these bruises on her arms.
327
00:13:01,909 --> 00:13:04,426
The uniform that brought her in found
her passed out on the sidewalk --
328
00:13:04,546 --> 00:13:07,109
definitely not fighting back.
Well, not with them anyway.
329
00:13:07,229 --> 00:13:08,663
This uniform
didn't happen to notice
330
00:13:08,764 --> 00:13:10,064
Cassandra's blue Taurus nearby?
331
00:13:10,132 --> 00:13:11,366
We went back to the location
to check.
332
00:13:11,434 --> 00:13:13,001
Cassandra's car isn't there.
333
00:13:13,068 --> 00:13:14,736
Well, the killer
needed to use some vehicle
334
00:13:14,804 --> 00:13:16,638
to move the body
from the pool to the ocean.
335
00:13:16,705 --> 00:13:18,373
And Brooke admitted
she took the car?
336
00:13:18,441 --> 00:13:19,908
So much for sisterly love.
337
00:13:19,975 --> 00:13:22,010
Well, Brooke was as bad
as Cassandra was good.
338
00:13:22,111 --> 00:13:24,679
Brooke's car was confiscated
during a previous D.U.I.
339
00:13:24,780 --> 00:13:27,348
She's had multiple citings
for public intoxication
340
00:13:27,416 --> 00:13:29,484
and three years of juvi
under her belt.
341
00:13:29,585 --> 00:13:31,820
So, this is Cassandra's phone
records and the financials.
342
00:13:31,887 --> 00:13:34,189
This is Brooke's? Mm-hmm.
It's a tale of two sisters.
343
00:13:34,256 --> 00:13:35,824
Cassandra had some money
socked away.
344
00:13:35,891 --> 00:13:37,826
Brooke didn't have two nickels
to rub together.
345
00:13:37,893 --> 00:13:40,862
Cassandra had perfect credit.
Brooke's credit is nonexistent.
346
00:13:40,963 --> 00:13:42,330
Probably why she was forced
to live with her sister.
347
00:13:42,431 --> 00:13:45,033
Cassandra called her parents
almost every day.
348
00:13:45,134 --> 00:13:46,267
Brooke hardly ever.
349
00:13:46,368 --> 00:13:48,670
Except on the night
Cassandra died.
350
00:13:48,771 --> 00:13:50,004
Brooke called her parents.
351
00:13:50,072 --> 00:13:51,673
And at midnight,
352
00:13:51,774 --> 00:13:53,741
Brooke called Cassandra
five times in five minutes.
353
00:13:53,809 --> 00:13:55,844
Hm. I wonder why.
354
00:13:55,911 --> 00:13:58,279
Let's get Brooke back in here and
find out what that was all about.
355
00:13:58,347 --> 00:14:00,248
I want to see
what this was all about first.
356
00:14:00,349 --> 00:14:02,951
Cassandra made
lots of late-night calls
357
00:14:03,018 --> 00:14:04,419
to Daryl in this last month.
358
00:14:04,520 --> 00:14:06,354
But three months ago,
it was Brooke
359
00:14:06,455 --> 00:14:09,424
that was making calls to Daryl
in the wee hours of the morning.
360
00:14:09,525 --> 00:14:12,427
Well, they don't call him
Mr. "Boom, Bam, Bounce" for nothing.
361
00:14:12,528 --> 00:14:15,196
Sounds like the sisters
were interested in the same man.
362
00:14:15,264 --> 00:14:17,198
Well, now I'm interested
in him, too.
363
00:14:21,270 --> 00:14:22,303
Morning.
364
00:14:22,371 --> 00:14:23,705
Morning.
365
00:14:23,806 --> 00:14:26,107
Excuse the mess.
We had a party last night.
366
00:14:26,208 --> 00:14:27,742
We got it in.
367
00:14:27,843 --> 00:14:29,744
Yeah, and I heard you got
two more investor events
368
00:14:29,845 --> 00:14:30,745
to host this week.
369
00:14:30,846 --> 00:14:32,313
Have to.
370
00:14:32,381 --> 00:14:34,315
This is like trying
to finance the biggest, baddest,
371
00:14:34,383 --> 00:14:38,286
most crazy-ass, spectacular
Broadway musical -- on water.
372
00:14:38,387 --> 00:14:41,756
We talking about
"Phantom of the Opera" on water.
373
00:14:41,857 --> 00:14:44,058
"Le mis" -- on water.
374
00:14:44,126 --> 00:14:46,628
"Cats" -- on water.
375
00:14:46,729 --> 00:14:48,229
"Cats" on water?
376
00:14:48,297 --> 00:14:50,431
Yeah, you might want
to rethink that one.
377
00:14:50,499 --> 00:14:53,468
But I get your point --
costs a lot of money.
378
00:14:53,569 --> 00:14:55,403
Let me get that
out of your way.
379
00:14:56,906 --> 00:14:58,239
Ho! Great pool.
380
00:14:58,307 --> 00:15:00,241
And a great view
of the intercoastal.
381
00:15:00,309 --> 00:15:02,010
What is that --
a 40-foot cruiser?
382
00:15:02,111 --> 00:15:03,645
More like a damn houseboat
these days.
383
00:15:03,746 --> 00:15:05,280
Haven't been able to move it
in three weeks.
384
00:15:05,381 --> 00:15:06,915
You believe that?
385
00:15:07,016 --> 00:15:09,284
Talking about "Engine's
in dry dock, missing a part."
386
00:15:10,853 --> 00:15:12,253
Let me shut up.
387
00:15:12,321 --> 00:15:14,322
My high-class problems, right?
Yeah.
388
00:15:14,423 --> 00:15:15,757
Lord knows, I was lucky.
389
00:15:15,858 --> 00:15:17,358
Made all my money
in the music biz
390
00:15:17,426 --> 00:15:18,960
when you could still make
your money in the music biz.
391
00:15:19,061 --> 00:15:21,462
Right, yeah --
"Boom, Bam, Bounce."
392
00:15:21,564 --> 00:15:22,764
Yeah.
393
00:15:22,865 --> 00:15:24,165
Yeah, well,
with that kind of success,
394
00:15:24,233 --> 00:15:25,833
you can have
anything you want, huh?
395
00:15:25,935 --> 00:15:28,536
Or anyone. Like, uh...
Like Cassandra, maybe?
396
00:15:28,604 --> 00:15:31,005
Nah. Me and her
were strictly business.
397
00:15:31,073 --> 00:15:33,608
But there were plenty
who wanted to hit that.
398
00:15:33,709 --> 00:15:36,344
Like Jay Nelson?
Oh, no doubt.
399
00:15:36,412 --> 00:15:39,147
Everybody knew my man Jay was carrying
a torch for her since college.
400
00:15:41,417 --> 00:15:42,517
Damn.
401
00:15:42,618 --> 00:15:44,319
I can't believe she's gone.
402
00:15:44,420 --> 00:15:46,955
Who would do that to Cassie?
403
00:15:47,056 --> 00:15:48,957
Sorry.
404
00:15:49,058 --> 00:15:50,692
No, take your time.
405
00:15:50,793 --> 00:15:52,660
It's just, Cassandra was
the total package.
406
00:15:52,761 --> 00:15:54,529
You know, she was beautiful,
talented.
407
00:15:54,630 --> 00:15:55,964
Girl had a head for business.
408
00:15:56,065 --> 00:15:57,865
She was the business manager
for the sirens.
409
00:15:57,967 --> 00:16:01,069
She could do graphic design,
marketing -- all that.
410
00:16:01,170 --> 00:16:03,338
It was her idea to take
the sirens to the next level
411
00:16:03,439 --> 00:16:04,872
by doing this show.
412
00:16:04,974 --> 00:16:06,641
Oh, so you're gonna lose
a lot of money
413
00:16:06,709 --> 00:16:08,409
unless you find a replacement
for Cassandra?
414
00:16:08,510 --> 00:16:11,479
Like your old buddy Brooke,
maybe?
415
00:16:11,547 --> 00:16:13,381
Drunky? Hell no.
416
00:16:13,449 --> 00:16:14,682
She's a hot mess.
417
00:16:14,783 --> 00:16:16,351
Girl causes nothing
but damn trouble.
418
00:16:16,452 --> 00:16:18,319
What kind of trouble?
419
00:16:18,420 --> 00:16:20,021
Last night, she drove off
in Cassandra's car.
420
00:16:20,089 --> 00:16:21,856
Everybody knew Cassandra's
whole life was in that car.
421
00:16:21,924 --> 00:16:23,358
She couldn't function
without it.
422
00:16:23,459 --> 00:16:25,860
So she took Cassandra's car
just to get back at her?
423
00:16:25,961 --> 00:16:27,395
Left her sister stranded.
424
00:16:27,463 --> 00:16:30,064
Jay gave Cassandra a ride home
in his car.
425
00:16:30,165 --> 00:16:33,468
So, Jay may have been the last
person to see her alive.
426
00:16:41,110 --> 00:16:43,611
Now, depending on whatthe European market is doing --
427
00:16:49,852 --> 00:16:51,386
Hey!
428
00:17:02,731 --> 00:17:04,065
Mom, what are you doing?
429
00:17:04,133 --> 00:17:06,067
I don't know.
What do you want to do?
430
00:17:06,135 --> 00:17:07,769
Uh, I'm going to my room, so...
431
00:17:07,836 --> 00:17:10,772
Uh, well, wait.
Um, how was school?
432
00:17:12,207 --> 00:17:13,541
Fine.
433
00:17:13,642 --> 00:17:15,810
How were your classes?
434
00:17:15,911 --> 00:17:17,378
They're good.
435
00:17:17,479 --> 00:17:19,480
What's going on
with your friends?
436
00:17:20,482 --> 00:17:22,617
Nothing.
437
00:17:22,685 --> 00:17:23,751
Bored?
438
00:17:23,852 --> 00:17:26,320
Yeah,
with the one-word sentences.
439
00:17:27,222 --> 00:17:28,723
Wait, Jeff.
440
00:17:28,824 --> 00:17:30,324
What?!
441
00:17:30,392 --> 00:17:34,595
Let me just enjoy
spending some time with my son.
442
00:17:34,663 --> 00:17:36,564
Without the eye-rolling,
please.
443
00:17:36,665 --> 00:17:39,500
It's a small sacrifice
to make for your mom.
444
00:17:39,601 --> 00:17:40,968
Fine. Okay?
445
00:17:41,036 --> 00:17:43,504
Enjoy me.
446
00:17:43,605 --> 00:17:45,073
Thank you.
447
00:17:45,140 --> 00:17:46,841
And remember --
we're playing Yahtzee tonight.
448
00:17:46,942 --> 00:17:48,609
Mom,
you've got to get a --
449
00:17:48,677 --> 00:17:50,745
No, don't say "Get a life,"
because I had a life --
450
00:17:50,846 --> 00:17:52,513
a really good one --
and I will again.
451
00:17:57,386 --> 00:17:59,487
Now...go to your room
and finish your homework
452
00:17:59,588 --> 00:18:01,456
so we can start having fun.
453
00:18:02,858 --> 00:18:05,159
Okay.
454
00:18:08,764 --> 00:18:10,064
Oh, my God.
455
00:18:10,966 --> 00:18:12,433
Detective, you have a minute?
456
00:18:12,534 --> 00:18:14,869
Not really. Did you get
Jay's records from Tampa tech?
457
00:18:14,970 --> 00:18:17,105
Not yet, but the school's
sending over all his files.
458
00:18:17,172 --> 00:18:18,806
I need what kind of car
Jay drives, too.
459
00:18:18,874 --> 00:18:20,541
Oh, and see
whatever you can get me
460
00:18:20,609 --> 00:18:22,877
on Daryl McMillan�s finances.
461
00:18:22,978 --> 00:18:24,512
What happened to the octopus?
462
00:18:24,613 --> 00:18:26,347
You had him less than a day,
and he's already dead?
463
00:18:26,448 --> 00:18:29,517
H-he's at the marine life
institute, being checked out.
464
00:18:29,618 --> 00:18:31,552
So you found the teuthologist
that tagged him?
465
00:18:31,620 --> 00:18:33,721
Yeah, and I also figured out where the
killer dumped Cassandra's body from.
466
00:18:33,822 --> 00:18:35,656
Okay, next time,
lead with that.
467
00:18:35,724 --> 00:18:38,659
It turns out that octopus
is one of 13 juvenile octopuses
468
00:18:38,727 --> 00:18:41,062
living on the pylons
at the 14th street causeway.
469
00:18:41,163 --> 00:18:43,197
You checked the tides
and currents from last night?
470
00:18:43,265 --> 00:18:45,066
Yeah, and I figured out
that Cassandra's body
471
00:18:45,167 --> 00:18:47,001
had to be dropped into the bay
in this area here,
472
00:18:47,102 --> 00:18:50,071
in order to pass by the octopus
settlement on the causeway
473
00:18:50,172 --> 00:18:52,473
before the tides pulled the body
out into the ocean.
474
00:18:52,541 --> 00:18:54,475
A road runs right next to
that part of the bay.
475
00:18:54,543 --> 00:18:56,677
It's only a short drive
from there to Daryl's house.
476
00:18:56,745 --> 00:18:58,212
Well, that makes sense.
477
00:18:58,280 --> 00:19:00,081
Cassandra's killer drowned her
in Daryl's pool.
478
00:19:00,182 --> 00:19:01,749
And put her in the mermaid's
tail that was on display
479
00:19:01,817 --> 00:19:03,518
in Daryl's house to make it
look like an accident.
480
00:19:03,619 --> 00:19:05,820
Drove from Daryl's house,
dumped her in the bay.
481
00:19:05,921 --> 00:19:07,889
Daryl's house, Daryl's pool --
instead of a car,
482
00:19:07,990 --> 00:19:09,991
the body could have been dumped
by Daryl's boat.
483
00:19:10,092 --> 00:19:11,592
Detective Longworth
had me confirm
484
00:19:11,660 --> 00:19:13,661
that Daryl's cruiser engine
has been in dry dock.
485
00:19:13,729 --> 00:19:15,329
What about the wet dock?
486
00:19:15,397 --> 00:19:17,098
Maybe Daryl just rolled the body
right off his deck.
487
00:19:17,199 --> 00:19:18,599
Ah, except
instead of six hours,
488
00:19:18,667 --> 00:19:20,268
it would have taken
a couple weeks
489
00:19:20,369 --> 00:19:22,436
for the tides and currents
to carry Cassandra's body
490
00:19:22,538 --> 00:19:23,938
from the bay
out into the ocean.
491
00:19:24,006 --> 00:19:25,540
And Daryl
doesn't have a motive.
492
00:19:25,641 --> 00:19:27,675
He's the one person that needed
Cassandra to stay alive.
493
00:19:28,844 --> 00:19:30,912
Well, Daryl may not have
a motive,
494
00:19:31,013 --> 00:19:33,247
but jilted Jay
and jealous Brooke do.
495
00:19:33,315 --> 00:19:34,348
But we still don't have
enough evidence
496
00:19:34,449 --> 00:19:35,883
to bring either of them in.
497
00:19:35,951 --> 00:19:38,853
But we do know where
both of them will be tonight.
498
00:20:01,143 --> 00:20:03,711
Hey. Keep looking like that,
we'll both go blind.
499
00:20:03,779 --> 00:20:04,712
Huh?
500
00:20:04,813 --> 00:20:05,713
Oh. Thanks.
501
00:20:05,781 --> 00:20:07,381
Enjoying yourself?
502
00:20:07,482 --> 00:20:10,418
No. This is torture.
And you dragged me here.
503
00:20:10,519 --> 00:20:12,086
In case Marisol asks.
504
00:20:12,154 --> 00:20:14,422
I didn't know the human body
could even get in that position.
505
00:20:14,523 --> 00:20:16,157
Yeah, and that's holding their breath.
506
00:20:16,225 --> 00:20:17,658
What do you even call that?
507
00:20:17,759 --> 00:20:19,227
A wet dream.
508
00:20:20,229 --> 00:20:21,996
W-- b-because they're
in the water and they're...
509
00:20:22,064 --> 00:20:23,164
Dreamy?
510
00:20:23,232 --> 00:20:25,566
I wanted to say
"athletes."
511
00:20:25,667 --> 00:20:27,134
I mean, a little respect.
512
00:20:27,202 --> 00:20:28,903
These girls really know
how to swim.
513
00:20:29,004 --> 00:20:30,905
Yeah, and they can fight.
514
00:20:31,006 --> 00:20:32,874
I talked to some of the employees
from the catering company.
515
00:20:32,941 --> 00:20:35,109
At the last party, Brooke
and Cassandra had a fight.
516
00:20:35,210 --> 00:20:36,477
Yeah.
517
00:20:36,578 --> 00:20:38,212
Well, tonight, she's a lover,
not a fighter.
518
00:20:43,485 --> 00:20:46,554
Talk about
taking one for the team.
519
00:20:46,655 --> 00:20:48,623
Brooke working those investors.
520
00:20:48,690 --> 00:20:51,459
Must have killed you
to see Cassandra do that.
521
00:20:51,560 --> 00:20:53,561
Is that why you wanted to drive
her home the night she drowned?
522
00:20:53,662 --> 00:20:54,996
I didn't drive her home.
523
00:20:55,063 --> 00:20:56,497
That's right. You dumped
her body in the ocean.
524
00:20:56,598 --> 00:20:58,399
I didn't kill her, either.
525
00:20:58,500 --> 00:21:00,568
Yeah, nice try. Except you were
the last one to see her alive.
526
00:21:00,669 --> 00:21:02,803
You don't know that.
Who told you that?
527
00:21:02,871 --> 00:21:04,005
Not who -- what.
528
00:21:04,106 --> 00:21:06,140
I don't know
what you're talking about.
529
00:21:06,241 --> 00:21:07,508
Your car, of course.
530
00:21:07,609 --> 00:21:09,644
Or should I say
"your car keys."
531
00:21:09,745 --> 00:21:11,679
Screw you.
I'm not giving you my keys.
532
00:21:11,780 --> 00:21:13,915
Yeah. You know, I kind of figured
you'd say something like that,
533
00:21:13,982 --> 00:21:16,117
so I came prepared
to make a trade.
534
00:21:16,218 --> 00:21:18,052
Your car, my search warrant.
535
00:21:21,790 --> 00:21:23,391
Thank you.
536
00:21:28,330 --> 00:21:30,064
Come on, mermaid king.
537
00:21:38,520 --> 00:21:39,391
What's going on?
538
00:21:39,518 --> 00:21:40,908
When can I get my car
and get out of here?
539
00:21:41,028 --> 00:21:42,695
Uh, in about 25 to life.
540
00:21:42,796 --> 00:21:45,197
We found scales from Cassandra's
mermaid tail in your back seat.
541
00:21:45,265 --> 00:21:47,237
So? I drove it
from her apartment
542
00:21:47,357 --> 00:21:49,669
over to Daryl's house
for the costume party.
543
00:21:49,907 --> 00:21:50,519
Oh.
544
00:21:50,639 --> 00:21:52,371
Cassandra's car always had
so much crap in it.
545
00:21:52,439 --> 00:21:54,073
She didn't have room
to move anything that big.
546
00:21:54,174 --> 00:21:57,576
Well, we also found this dried,
foamy fluid on your back seat.
547
00:21:57,678 --> 00:21:59,612
You know, it looks like
the kind of foam that only comes
548
00:21:59,713 --> 00:22:01,514
out of a person's airway
once they've drowned.
549
00:22:02,516 --> 00:22:03,783
This is crazy.
550
00:22:03,884 --> 00:22:06,819
I didn't kill Cassandra.
We were friends.
551
00:22:06,887 --> 00:22:08,087
Yeah, but everyone knows
552
00:22:08,155 --> 00:22:09,288
you wanted something more,
though, right?
553
00:22:09,356 --> 00:22:10,756
Come on --
you've been waiting
554
00:22:10,824 --> 00:22:12,291
for her to fall in love with you
since college.
555
00:22:12,359 --> 00:22:13,826
You know, I didn't understand
556
00:22:13,894 --> 00:22:15,761
how the captain
of the water polo team
557
00:22:15,829 --> 00:22:18,464
would suddenly start managing
the synchronized swim club.
558
00:22:18,532 --> 00:22:20,366
Then I got your file
from Tampa tech.
559
00:22:21,601 --> 00:22:23,436
You found out
about the accident.
560
00:22:23,537 --> 00:22:25,671
And the criminal investigation.
I was acquitted at trial.
561
00:22:25,739 --> 00:22:27,940
Yeah, but you were suspended
from Tampa tech
562
00:22:28,008 --> 00:22:30,142
and thrown off
the water polo team
563
00:22:30,243 --> 00:22:32,945
for a hit-and-run crash that
totaled -- wow -- three cars.
564
00:22:33,013 --> 00:22:34,246
Take it easy.
Nobody was hurt.
565
00:22:34,347 --> 00:22:37,516
Wow.
Especially not Cassandra.
566
00:22:37,617 --> 00:22:40,286
You made sure of that
by taking the blame.
567
00:22:40,387 --> 00:22:42,321
I was driving th--
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
568
00:22:42,389 --> 00:22:46,192
But you were driving
Cassandra's old car.
569
00:22:46,293 --> 00:22:49,095
You know, I think
it was actually Cassandra
570
00:22:49,196 --> 00:22:50,830
who was behind the wheel.
571
00:22:53,200 --> 00:22:54,433
She would have lost
572
00:22:54,534 --> 00:22:56,135
her synchronized swimming
scholarship.
573
00:22:56,203 --> 00:22:57,636
And you wanted to save her.
574
00:22:57,738 --> 00:22:59,338
Yeah. I did.
575
00:22:59,439 --> 00:23:00,806
Is that so wrong?
576
00:23:00,907 --> 00:23:03,642
So, you sacrificed yourself
for her back then,
577
00:23:03,744 --> 00:23:07,179
and you've been doing it ever
since by managing the sirens,
578
00:23:07,280 --> 00:23:09,281
putting up
with the drunk sister.
579
00:23:09,382 --> 00:23:10,816
In fact, I think
you'd do anything for her
580
00:23:10,917 --> 00:23:12,384
as long as you thought
you still had a shot.
581
00:23:12,486 --> 00:23:14,053
I'm just out here
making a living, man.
582
00:23:14,121 --> 00:23:17,223
Yeah, exactly.
And everything was good, right?
583
00:23:17,290 --> 00:23:19,458
Until this show
came along --
584
00:23:19,559 --> 00:23:22,361
the chance for the sirens
to be something big.
585
00:23:22,462 --> 00:23:23,829
And then suddenly,
586
00:23:23,930 --> 00:23:26,198
Daryl -- not you --
is Cassandra's savior.
587
00:23:26,299 --> 00:23:29,201
Daryl is just an overpriced suit
with a one-hit wonder.
588
00:23:29,302 --> 00:23:32,404
Cassandra didn't seem
to think so.
589
00:23:32,506 --> 00:23:34,707
That's why you didn't
drive her home that night.
590
00:23:34,808 --> 00:23:36,275
She wouldn't let you.
591
00:23:36,343 --> 00:23:39,011
She went back to Daryl's,
and that pissed you off.
592
00:23:39,079 --> 00:23:41,747
You got out of your car, you
followed her back to Daryl's house,
593
00:23:41,815 --> 00:23:43,382
and you drowned her
in Daryl's pool.
594
00:23:43,450 --> 00:23:45,084
That actually makes sense.
595
00:23:45,185 --> 00:23:46,886
No, that's not what happened.
596
00:23:46,987 --> 00:23:49,088
That's not -- I swear to you
that's not what happened.
597
00:23:49,189 --> 00:23:51,624
Hey! Are you listening
to me?!
598
00:23:51,725 --> 00:23:54,693
The night Cassandra was killed,
she left with Jay,
599
00:23:54,795 --> 00:23:57,096
but she came back here
to be with you.
600
00:23:57,197 --> 00:23:59,598
Come on, detective.
You done lost your damn mind.
601
00:23:59,699 --> 00:24:01,100
I told you --
602
00:24:01,168 --> 00:24:03,102
Yeah, I know, I know --
"strictly business."
603
00:24:03,170 --> 00:24:05,104
But I'm not buying it.
604
00:24:05,172 --> 00:24:07,873
First of all,
Cassandra wasn't even my type --
605
00:24:07,974 --> 00:24:09,308
too much
of a goody-goody.
606
00:24:09,376 --> 00:24:10,876
And if she did come back,
607
00:24:10,977 --> 00:24:12,878
it was to swim in my pool,
not to mess with me.
608
00:24:12,946 --> 00:24:15,047
I told her she could
practice here anytime.
609
00:24:15,115 --> 00:24:17,249
So, Cassandra came back here
to take a swim,
610
00:24:17,350 --> 00:24:18,450
but you didn't hear her?
611
00:24:18,552 --> 00:24:20,486
This house has 17 rooms.
612
00:24:20,554 --> 00:24:22,955
My bedroom isn't even
in this zip code.
613
00:24:23,023 --> 00:24:24,957
Besides, you don't know if
Cassandra was drowned in my pool.
614
00:24:25,025 --> 00:24:26,992
I do know her body
was dumped in the ocean.
615
00:24:27,093 --> 00:24:28,828
But since you don't think
she was drowned in your pool,
616
00:24:28,929 --> 00:24:31,163
you won't mind me
having a look around outside?
617
00:24:31,264 --> 00:24:32,665
Go ahead.
Thanks.
618
00:24:32,732 --> 00:24:34,834
And seeing as your house
covers two zip codes,
619
00:24:34,935 --> 00:24:37,603
I asked a few friends from the
substation to give me a hand.
620
00:24:37,671 --> 00:24:39,505
Hey!
621
00:24:39,573 --> 00:24:41,340
Oh, and you know
that little skiff
622
00:24:41,408 --> 00:24:43,342
on the back
of your dry-dock cruiser?
623
00:24:43,410 --> 00:24:46,178
Gonna take that down
to the substation as evidence.
624
00:24:55,388 --> 00:24:58,290
Yes, can I speak
with Dr. Avery?
625
00:24:58,391 --> 00:25:00,960
H-he and I, uh,
spoke a couple of weeks ago
626
00:25:01,027 --> 00:25:03,028
about a job in Atlanta.
627
00:25:03,129 --> 00:25:04,964
Callie?
628
00:25:11,571 --> 00:25:12,471
Oh, yeah.
629
00:25:12,572 --> 00:25:13,606
Cheese fries?
630
00:25:13,673 --> 00:25:14,807
Yeah. Uh-huh.
631
00:25:16,376 --> 00:25:17,710
Oh, thank you!
632
00:25:17,777 --> 00:25:19,511
I thought it might be
that kind of a day.
633
00:25:19,613 --> 00:25:21,480
Yeah. Did you find
the mermaid killer?
634
00:25:21,581 --> 00:25:22,848
Not yet.
635
00:25:22,949 --> 00:25:24,450
Oh. Narrowed down
the suspects?
636
00:25:24,517 --> 00:25:26,719
Mm, not really.
Waiting on evidence as we speak.
637
00:25:26,786 --> 00:25:29,054
There's only one thing
I really can't figure out.
638
00:25:29,155 --> 00:25:30,489
Besides who killed her?
639
00:25:30,590 --> 00:25:31,857
Okay, two things.
640
00:25:31,958 --> 00:25:33,058
Why did the killer
put the tail on her
641
00:25:33,159 --> 00:25:34,627
before dumping her
in the ocean?
642
00:25:34,694 --> 00:25:37,329
Didn't you say that she just
got the tail delivered
643
00:25:37,430 --> 00:25:39,398
the day she was killed?
644
00:25:39,499 --> 00:25:41,367
Yeah, and then it was on display
that night at a costume party.
645
00:25:41,434 --> 00:25:42,534
You should see this thing.
646
00:25:42,602 --> 00:25:44,036
Oh, wait --
I have a photo.
647
00:25:44,137 --> 00:25:46,906
Putting the tail on the victim
exhibits latent anger.
648
00:25:46,973 --> 00:25:49,909
Clearly, the killer wanted
to demean and objectify
649
00:25:49,976 --> 00:25:52,177
the thing
that Cassandra loved most --
650
00:25:52,245 --> 00:25:53,245
being a mermaid.
651
00:25:53,346 --> 00:25:54,747
Okay, now you're making fun.
652
00:25:54,814 --> 00:25:56,348
Okay, maybe just a little.
653
00:25:56,449 --> 00:25:58,817
No, it's like when you get
a new pair of shoes delivered.
654
00:25:58,885 --> 00:26:00,753
You don't just
throw them in the closet.
655
00:26:00,820 --> 00:26:01,854
You try them on first.
656
00:26:01,955 --> 00:26:02,855
You do?
657
00:26:02,956 --> 00:26:03,856
Yeah.
658
00:26:03,957 --> 00:26:05,090
Wow. Oh, yeah.
659
00:26:05,158 --> 00:26:05,991
Yeah.
660
00:26:06,092 --> 00:26:07,593
Something this beautiful,
661
00:26:07,694 --> 00:26:09,395
how could she not try it on
and go for a swim?
662
00:26:09,462 --> 00:26:12,197
So, Cassandra put on the tail
herself before she was murdered.
663
00:26:12,265 --> 00:26:14,733
That would certainly make things
easier for my suspect.
664
00:26:16,269 --> 00:26:17,670
And I think
this little piece of evidence
665
00:26:17,737 --> 00:26:18,871
will be the nail in the coffin.
666
00:26:18,972 --> 00:26:20,072
Carlos.
667
00:26:20,173 --> 00:26:21,573
Wait. What?
668
00:26:21,641 --> 00:26:23,542
The dried foam
on the back seat of Jay's car
669
00:26:23,643 --> 00:26:25,210
wasn't aspirated
after a drowning.
670
00:26:25,278 --> 00:26:26,345
It was vomit.
671
00:26:26,446 --> 00:26:27,880
Does the DNA match Cassandra's?
672
00:26:27,981 --> 00:26:29,548
No, but it's definitely
from a close relative --
673
00:26:29,649 --> 00:26:32,418
most likely Brooke, given
her history of getting drunk
674
00:26:32,519 --> 00:26:33,786
and being rescued by Jay.
675
00:26:33,887 --> 00:26:35,554
Any luck
locating Cassandra's car?
676
00:26:35,655 --> 00:26:37,923
Not yet, but Daniel
did retrieve Brooke's messages.
677
00:26:38,024 --> 00:26:39,692
What messages?
678
00:26:40,660 --> 00:26:44,009
Oh, and, hey,so sorry about your car.
679
00:26:44,129 --> 00:26:46,365
Didn't mean to leavewithout saying goodbye.
680
00:26:46,466 --> 00:26:50,202
You think you fooled everyone,but you cannot fool me.
681
00:26:50,303 --> 00:26:52,104
"Cassandra issuch a good person,
682
00:26:52,205 --> 00:26:53,605
good daughter, good friend."
683
00:26:53,673 --> 00:26:54,773
Good liar!
684
00:26:54,841 --> 00:26:56,809
I know all about you and Daryl.
685
00:26:56,910 --> 00:26:59,078
I am so angry right now,I could kill you!
686
00:27:00,814 --> 00:27:03,415
Brooke's five
phone calls to Cassandra
687
00:27:03,516 --> 00:27:05,451
were actually
five angry messages.
688
00:27:05,552 --> 00:27:07,686
Brooke sounds like
she's on the edge.
689
00:27:07,787 --> 00:27:09,621
Sounds like
she's already jumped.
690
00:27:09,723 --> 00:27:11,056
And you know
what they say --
691
00:27:11,157 --> 00:27:13,325
when the going gets tough,
the tough go swimming.
692
00:27:17,831 --> 00:27:19,531
Hello?
693
00:27:22,002 --> 00:27:23,635
Brooke?
694
00:27:56,194 --> 00:27:57,907
It's okay.
I've got you.
695
00:27:58,027 --> 00:28:00,264
Of course I'm okay!
What are you doing?!
696
00:28:00,332 --> 00:28:03,033
I'm holding my breath.
I'm not drowning.
697
00:28:03,134 --> 00:28:04,869
You're doing what?
698
00:28:04,970 --> 00:28:06,103
Practicing.
699
00:28:06,204 --> 00:28:09,907
I have to stay under
for 45 seconds.
700
00:28:09,975 --> 00:28:12,576
I am the star of the show now.
701
00:28:12,677 --> 00:28:15,446
I'm taking over for Cassandra.
702
00:28:15,514 --> 00:28:17,314
The show must go on, right?
703
00:28:17,415 --> 00:28:19,683
That's what
Cassandra would have wanted.
704
00:28:22,387 --> 00:28:24,488
You know,
the night Cassandra was killed,
705
00:28:24,589 --> 00:28:28,092
you sent her
five very nasty messages.
706
00:28:28,159 --> 00:28:31,896
Jay was going to make her
a star, and you were jealous.
707
00:28:33,231 --> 00:28:36,600
The sirens' show was my idea.
708
00:28:36,701 --> 00:28:38,402
I brought that to Daryl
months ago,
709
00:28:38,503 --> 00:28:39,637
but when he met Cassandra,
710
00:28:39,704 --> 00:28:41,472
he completely forgot
that I existed.
711
00:28:41,540 --> 00:28:43,440
Yeah, you were jealous.
You were angry.
712
00:28:43,542 --> 00:28:45,009
No, I was resigned.
713
00:28:45,076 --> 00:28:46,443
I'm used to being
the bad sister.
714
00:28:46,545 --> 00:28:47,978
Even my parents think so.
715
00:28:48,079 --> 00:28:50,514
Jay said after college,
Cassandra completely changed.
716
00:28:50,615 --> 00:28:52,082
Some things stayed the same.
717
00:28:52,183 --> 00:28:56,320
Cassandra always got
everything that was good,
718
00:28:56,421 --> 00:28:58,489
from looks to talent --
719
00:28:58,557 --> 00:29:00,024
especially men.
720
00:29:00,091 --> 00:29:02,126
Like Jay.
721
00:29:02,193 --> 00:29:04,628
Good guys like Jay
never fall in love with me.
722
00:29:05,730 --> 00:29:06,797
But I'm not bad.
723
00:29:06,898 --> 00:29:08,299
No.
You just act that way.
724
00:29:08,366 --> 00:29:10,167
What did you do
with Cassandra's car?
725
00:29:10,268 --> 00:29:12,002
This again?
I told you --
726
00:29:12,103 --> 00:29:14,271
Well, now I forget.
Two can play at that game.
727
00:29:14,372 --> 00:29:17,508
The only thing I remember
after Daryl's
728
00:29:17,609 --> 00:29:19,777
was what I was drinking --
vodka mostly,
729
00:29:19,844 --> 00:29:21,378
but probably what did me in
730
00:29:21,446 --> 00:29:23,714
were the flaming shots
of Tequila and rum.
731
00:29:23,815 --> 00:29:25,015
Flaming shots?
732
00:29:25,116 --> 00:29:26,383
Mm-hmm.
Don't ask me where.
733
00:29:26,451 --> 00:29:28,252
Well, can I ask somebody else?
734
00:29:30,088 --> 00:29:31,855
Sure. Go ahead.
735
00:29:31,923 --> 00:29:34,458
You see?
I am not all bad.
736
00:29:40,565 --> 00:29:42,466
Welcome to the firehouse,
737
00:29:42,534 --> 00:29:45,235
home of Florida's
famous flaming shots.
738
00:29:48,707 --> 00:29:50,908
And there's Cassandra's Taurus.
739
00:29:51,710 --> 00:29:52,910
Packed to the gills.
740
00:29:54,446 --> 00:29:56,714
Let's unpack.
741
00:29:59,084 --> 00:30:00,818
Jay wasn't kidding.
742
00:30:00,919 --> 00:30:03,354
Cassandra really didlive out of the back of her car.
743
00:30:03,455 --> 00:30:05,356
But it looks like she was
planning to live someplace else.
744
00:30:05,457 --> 00:30:08,292
Somewhere cold.
Wool sweaters and a winter coat?
745
00:30:08,360 --> 00:30:11,629
That's for relocation,
not vacation.
746
00:30:11,696 --> 00:30:13,063
"Atlantic Commerce Financial."
747
00:30:13,164 --> 00:30:14,798
I saw a statement from this bank
at Daryl's place.
748
00:30:14,899 --> 00:30:16,700
The account is
for the sirens of the sea,
749
00:30:16,801 --> 00:30:17,968
but it was addressed to Daryl.
750
00:30:18,069 --> 00:30:19,570
Yeah, so was the one I saw.
751
00:30:19,638 --> 00:30:22,406
But that one was postmarked
from palm glade, Florida.
752
00:30:22,474 --> 00:30:23,907
But the bank statement
in your hand is different.
753
00:30:24,009 --> 00:30:25,709
That one was mailed
from north Carolina.
754
00:30:25,810 --> 00:30:28,345
Which is where Atlantic commerce
financial is actually located.
755
00:30:28,446 --> 00:30:30,681
But what was Cassandra doing
with Daryl's bank statements?
756
00:30:30,749 --> 00:30:33,751
Not sure. Daniel looked into
everyone's personal finances.
757
00:30:33,852 --> 00:30:35,252
Didn't find any impropriety.
758
00:30:35,353 --> 00:30:36,987
But now I want to know
what's going on
759
00:30:37,088 --> 00:30:38,822
with the corporate finances
of the sirens.
760
00:30:38,923 --> 00:30:41,025
Okay, detective,
here's your new cellphone.
761
00:30:41,126 --> 00:30:42,826
I downloaded some video footage
of the sirens
762
00:30:42,927 --> 00:30:44,228
you might want to see.
763
00:30:44,295 --> 00:30:46,163
It's from a DVD we found
in Cassandra's car,
764
00:30:46,264 --> 00:30:48,098
some kind of promotional thing
on the sirens.
765
00:30:48,199 --> 00:30:50,200
Okay, let's have a look.
766
00:30:50,301 --> 00:30:52,870
Hey. Jay, what the hellare you doing?
767
00:30:52,937 --> 00:30:54,838
Investors don't want to seethe chorus.
768
00:30:54,939 --> 00:30:56,073
They want to see the star.
769
00:30:56,141 --> 00:30:58,008
I'm over here, dumbass.
770
00:30:58,109 --> 00:30:59,677
And that's the good sister?
771
00:30:59,778 --> 00:31:01,745
Hard to believe Jay was
carrying a torch for her.
772
00:31:01,846 --> 00:31:04,048
Maybe he'd finally had enough.
You want to bring Jay in?
773
00:31:04,115 --> 00:31:05,582
He should be
at the rehearsal pool.
774
00:31:05,684 --> 00:31:06,917
Should be.
775
00:31:07,018 --> 00:31:08,719
I get the feeling
that Jay stopped doing
776
00:31:08,787 --> 00:31:11,188
what he was supposed to
a long time ago.
777
00:31:20,331 --> 00:31:21,965
How'd you know I was here?
778
00:31:22,033 --> 00:31:23,567
The killer always returns
to the scene of the crime.
779
00:31:23,668 --> 00:31:24,868
I didn't kill her.
780
00:31:24,969 --> 00:31:26,470
Right.
781
00:31:26,571 --> 00:31:28,706
Oh, and if you're looking
for the skiff off Daryl's boat,
782
00:31:28,773 --> 00:31:29,740
it's not there.
783
00:31:29,841 --> 00:31:31,208
FDLE took it into evidence.
784
00:31:31,309 --> 00:31:32,943
That's not what I'm doing.
785
00:31:33,044 --> 00:31:35,412
We have a performance here
later tonight.
786
00:31:35,513 --> 00:31:37,381
Everyone thinks
you were in love with Cassandra.
787
00:31:37,482 --> 00:31:40,284
You spent a lot of time cleaning up
her messes, including her sister.
788
00:31:40,351 --> 00:31:41,952
In fact,
you've been spending more time
789
00:31:42,053 --> 00:31:43,854
taking care of Brooke
than anything else.
790
00:31:44,989 --> 00:31:46,757
I got to get things ready
back at the house.
791
00:31:46,858 --> 00:31:48,092
Oh, we found Cassandra's car.
792
00:31:48,159 --> 00:31:51,228
She had this DVD footage
that you took
793
00:31:51,329 --> 00:31:53,931
at one of
the sirens' practices.
794
00:31:54,032 --> 00:31:55,132
Here -- take a look.
795
00:31:55,134 --> 00:31:56,767
I've seen it.
I recorded it.
796
00:31:56,868 --> 00:31:58,402
Oh, then you know
all the footage is Brooke.
797
00:31:58,503 --> 00:32:00,104
Yeah. She's the star
of the show.
798
00:32:00,205 --> 00:32:01,605
Now.
799
00:32:01,673 --> 00:32:04,942
Not four weeks ago,
when you took this footage.
800
00:32:05,043 --> 00:32:07,277
You weren't in love
with Cassandra anymore.
801
00:32:07,378 --> 00:32:08,979
You were in love with Brooke.
802
00:32:09,047 --> 00:32:10,314
I'm late for practice.
803
00:32:10,415 --> 00:32:12,282
Oh, I think
you're also the kind of guy
804
00:32:12,383 --> 00:32:14,651
that would do anythingfor the woman he loves.
805
00:32:14,753 --> 00:32:16,153
You want to protect Brooke.
806
00:32:16,221 --> 00:32:18,388
You want to help her
any you can.
807
00:32:18,490 --> 00:32:19,990
You know what?
Believe me -- I get that.
808
00:32:20,058 --> 00:32:23,160
But this time, Jay,
things have gone way too far.
809
00:32:26,564 --> 00:32:29,433
I told Cassandra I didn't like
the way she was treating Brooke.
810
00:32:29,501 --> 00:32:32,469
She didn't agree.
We got into an argument.
811
00:32:32,570 --> 00:32:35,072
That's why she got out
of the car. But that is it.
812
00:32:35,140 --> 00:32:37,841
Then what were you doing
snooping around here?
813
00:32:37,942 --> 00:32:39,576
You look guilty.
814
00:32:39,644 --> 00:32:41,111
You think I'm guilty?
815
00:32:41,212 --> 00:32:43,814
Then go ahead -- arrest me.
Get it over with.
816
00:32:43,882 --> 00:32:45,916
Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
817
00:32:45,984 --> 00:32:47,951
Well, don't worry. I'm still
waiting on the evidence.
818
00:32:48,052 --> 00:32:51,255
So I'm not really ready
to arrest anybody.
819
00:32:51,356 --> 00:32:52,422
Yet.
820
00:33:10,441 --> 00:33:14,278
Oh, yeah.
And now for a special request.
821
00:33:15,713 --> 00:33:16,647
Oh. Oh, no.
822
00:33:16,714 --> 00:33:17,848
Oh, yes.
823
00:33:17,916 --> 00:33:19,216
No.
Oh, yes.
824
00:33:19,284 --> 00:33:21,819
"Boom, Bam, Bounce."
You don't like this song?
825
00:33:21,920 --> 00:33:24,154
I can't believe
you requested this song.
826
00:33:24,255 --> 00:33:26,323
Well, it got you
off the dance floor.
827
00:33:26,424 --> 00:33:28,025
Yeah, mission accomplished.
828
00:33:28,092 --> 00:33:30,060
Well, I'm glad
that you're enjoying yourself,
829
00:33:30,161 --> 00:33:31,662
even if it is at my expense.
830
00:33:31,729 --> 00:33:33,831
Well, thank you
for getting me out of the house.
831
00:33:33,932 --> 00:33:35,199
I was going crazy
832
00:33:35,266 --> 00:33:37,201
just constantly
thinking about things.
833
00:33:37,268 --> 00:33:40,637
But all of that thinking led me
to a couple of good thoughts.
834
00:33:40,738 --> 00:33:43,173
Well, that's funny, because
I had some thoughts, too.
835
00:33:43,274 --> 00:33:45,309
Okay, well, you first.
But you first.
836
00:33:45,376 --> 00:33:48,712
I want to co-sign the loan
with you.
837
00:33:48,813 --> 00:33:50,581
That way,
you can go back to school.
838
00:33:50,648 --> 00:33:52,482
I mean, I know how crazy you're
going at home with nothing to do.
839
00:33:52,550 --> 00:33:54,585
Jim, you don't have to
do that now.
840
00:33:54,652 --> 00:33:56,019
Thank you for the offer.
841
00:33:56,120 --> 00:33:58,055
Sounds like you have a plan.
842
00:33:58,122 --> 00:34:00,290
I've decided to switch fields.
843
00:34:01,359 --> 00:34:03,927
Look, if I can't get a job
as a nurse,
844
00:34:04,028 --> 00:34:06,063
then I'll do something else.
845
00:34:06,130 --> 00:34:07,397
Like?
846
00:34:07,498 --> 00:34:10,567
Like working for
a physical therapist --
847
00:34:10,668 --> 00:34:13,103
at a yoga studio or even a spa.
848
00:34:13,204 --> 00:34:17,574
Or I'll administer
Botox injections.
849
00:34:17,675 --> 00:34:20,277
Anything health-related,
I'm open to.
850
00:34:20,378 --> 00:34:23,213
Wow. Sounds like
you have a plan.
851
00:34:23,314 --> 00:34:24,882
You said that already.
852
00:34:24,949 --> 00:34:27,050
No, Cal. No, that's great.
It is.
853
00:34:27,118 --> 00:34:28,619
It's just...
854
00:34:28,686 --> 00:34:30,420
I want you to be happy.
855
00:34:30,488 --> 00:34:32,289
So do I.
856
00:34:32,390 --> 00:34:34,791
This is for us.
857
00:34:34,859 --> 00:34:38,362
So, let's toast my new job --
whatever that may be.
858
00:34:38,429 --> 00:34:39,730
Whatever that may be.
859
00:34:41,866 --> 00:34:43,600
Sorry.
Mm-hmm.
860
00:34:43,701 --> 00:34:44,701
Awww.
861
00:34:46,604 --> 00:34:47,905
Carlos?
862
00:34:47,972 --> 00:34:50,240
Are you listening
to "Boom, Bam, Bounce"?
863
00:34:50,341 --> 00:34:51,708
Well, trying not to.
864
00:34:51,776 --> 00:34:54,111
Did you finish
processing Daryl's skiff?
865
00:34:54,212 --> 00:34:56,947
DNA test results match.
866
00:34:57,048 --> 00:34:59,249
Cassandra's body
was in the skiff.
867
00:34:59,350 --> 00:35:01,585
Thank you.
868
00:35:01,686 --> 00:35:03,387
Time to "Boom, Bam, Bounce"?
869
00:35:03,488 --> 00:35:05,956
Yeah.
Um...can I drop you home?
870
00:35:06,057 --> 00:35:08,492
I have to see a man
about a mermaid.
871
00:35:08,593 --> 00:35:10,994
Ladies and gentlemen,
I want to thank you --
872
00:35:11,062 --> 00:35:13,597
and your checkbooks --
for coming out tonight.
873
00:35:13,665 --> 00:35:17,301
And welcome
to our final investor preview.
874
00:35:17,402 --> 00:35:21,838
So, put your hands together
for the sirens of the sea.
875
00:35:37,455 --> 00:35:38,922
What are you doing here?
876
00:35:40,658 --> 00:35:43,193
I thought you said you weren't
ready to arrest anyone yet.
877
00:35:43,294 --> 00:35:44,594
I wasn't.
878
00:35:44,662 --> 00:35:45,862
You said I was guilty.
879
00:35:45,930 --> 00:35:46,897
You are.
880
00:35:46,998 --> 00:35:48,198
Of protecting Brooke.
881
00:35:48,299 --> 00:35:49,533
Hey!
882
00:35:49,634 --> 00:35:50,767
Show's over, sister!
883
00:36:00,771 --> 00:36:03,539
Cassandra stole $5 million
from the investors,
884
00:36:03,607 --> 00:36:06,375
including $40,000
from her parents.
885
00:36:06,675 --> 00:36:07,725
I don't understand.
886
00:36:07,845 --> 00:36:09,645
Brooke does.
Don't you, Brooke?
887
00:36:09,713 --> 00:36:11,214
What's happening
with your parents?
888
00:36:11,315 --> 00:36:13,049
They gave Cassandra money
for the show.
889
00:36:13,150 --> 00:36:15,184
I had my intern look into
the corporate finances
890
00:36:15,252 --> 00:36:16,652
for the sirens of the sea.
891
00:36:16,753 --> 00:36:18,688
He found out that
Brooke's parents were investors.
892
00:36:18,789 --> 00:36:21,057
That was
their entire life savings.
893
00:36:21,158 --> 00:36:23,192
They would do anything for her.
894
00:36:23,260 --> 00:36:24,994
You were afraid Cassandra was
gonna screw them over.
895
00:36:25,062 --> 00:36:27,263
She screwed everybody over
her entire life.
896
00:36:27,331 --> 00:36:28,498
So you got into a fight.
897
00:36:28,599 --> 00:36:30,433
Yes, but then I left.
In her car.
898
00:36:30,534 --> 00:36:32,201
That's when
you saw her suitcase --
899
00:36:32,269 --> 00:36:33,703
winter clothes in the trunk.
900
00:36:33,804 --> 00:36:35,104
You needed to confirm
your suspicions,
901
00:36:35,172 --> 00:36:36,772
so you got on her laptop,
902
00:36:36,874 --> 00:36:39,275
you found out
what we found out -- the truth.
903
00:36:39,343 --> 00:36:41,377
Uh, including a one-way eTicket
to Switzerland
904
00:36:41,445 --> 00:36:42,778
that was due to depart today.
905
00:36:42,880 --> 00:36:44,280
A one-way ticket?
906
00:36:44,348 --> 00:36:47,116
What are you --
what are you talking about?
907
00:36:47,184 --> 00:36:49,085
She wasn't even gonna stick
around for the show to open?
908
00:36:49,186 --> 00:36:51,053
No, the sirens of the sea act
was never supposed to open.
909
00:36:51,154 --> 00:36:52,355
It was about
churning investors.
910
00:36:55,058 --> 00:36:57,193
You really didn't know,
did you?
911
00:36:57,261 --> 00:37:01,230
I just knew
that if...the show failed,
912
00:37:01,331 --> 00:37:03,266
then my parents
would lose everything.
913
00:37:03,367 --> 00:37:04,901
And that alone
was more than you could take,
914
00:37:05,002 --> 00:37:06,602
so you did the only thing
you could to fix it.
915
00:37:06,703 --> 00:37:07,603
You got hammered.
916
00:37:07,704 --> 00:37:09,071
Wait.
917
00:37:09,172 --> 00:37:12,141
You didn't kill Cassandra?
918
00:37:12,242 --> 00:37:13,643
No, but I know
you thought she did.
919
00:37:13,744 --> 00:37:16,045
That's why you were
snooping around the skiff.
920
00:37:16,113 --> 00:37:18,114
But no -- you didn't.
921
00:37:18,181 --> 00:37:19,248
But thank you.
922
00:37:19,349 --> 00:37:21,250
Now I know for sure who did.
923
00:37:21,351 --> 00:37:23,753
Why would I kill Cassandra?
She's the star of my show.
924
00:37:23,820 --> 00:37:26,322
Well, you were
churning investors together.
925
00:37:26,390 --> 00:37:27,456
We found her laptop.
926
00:37:27,558 --> 00:37:29,625
She was cooking the books.
927
00:37:29,726 --> 00:37:32,128
I mean,
$20,000 for a mermaid tail?
928
00:37:32,195 --> 00:37:34,130
The guy who made it said
he only charged you $10,000.
929
00:37:34,197 --> 00:37:36,265
I don't know
anything about that.
930
00:37:36,366 --> 00:37:37,967
Accounting was
Cassandra's department.
931
00:37:38,035 --> 00:37:39,302
I trusted her.
932
00:37:39,403 --> 00:37:41,003
Well, especially
since she seemed willing
933
00:37:41,104 --> 00:37:42,572
to take money
from her own parents.
934
00:37:42,673 --> 00:37:44,140
Of course, it was okay
935
00:37:44,207 --> 00:37:45,975
when you two were stealing
from investors together --
936
00:37:46,043 --> 00:37:48,277
just not when she was doing it
on her own, right?
937
00:37:48,378 --> 00:37:50,313
Okay, so maybe the books
were a little off.
938
00:37:50,380 --> 00:37:53,316
I'm not gonna kill anybody
over $10,000.
939
00:37:53,383 --> 00:37:55,318
Well, what about $5 million?
940
00:37:55,385 --> 00:37:59,322
Cassandra created phony
bank statements on her laptop,
941
00:37:59,389 --> 00:38:01,324
and she printed out
these phony documents,
942
00:38:01,391 --> 00:38:03,192
snail-mailed them
to you.
943
00:38:03,293 --> 00:38:05,828
Oh, we found the real ones
in her car.
944
00:38:05,929 --> 00:38:08,431
That's why you didn't notice
when she withdrew the 5 mil.
945
00:38:08,498 --> 00:38:10,433
She put that money
into a sirens account
946
00:38:10,500 --> 00:38:12,435
that only she had access to.
947
00:38:12,502 --> 00:38:13,636
So, the bitch played me.
Yeah.
948
00:38:13,737 --> 00:38:15,471
But like you said,
I didn't notice.
949
00:38:15,572 --> 00:38:17,506
Until the costume party.
950
00:38:17,608 --> 00:38:19,775
You must have noticed something was a
little off with Cassandra that night.
951
00:38:19,876 --> 00:38:22,178
I never even check
the sirens' bank account.
952
00:38:22,245 --> 00:38:23,679
But you did that night.
953
00:38:23,780 --> 00:38:25,881
In fact, the bank records show
you tried three times
954
00:38:25,949 --> 00:38:28,217
to access it online,
but you were denied.
955
00:38:28,318 --> 00:38:29,852
Cassandra changed
the password, huh?
956
00:38:29,953 --> 00:38:31,988
But Cassandra left with Jay.
957
00:38:32,055 --> 00:38:34,190
Then they got into a fight.
958
00:38:34,257 --> 00:38:36,525
So, she walked back to
your place, blow off some steam.
959
00:38:36,593 --> 00:38:38,127
That's when she saw
the mermaid tail.
960
00:38:38,228 --> 00:38:39,862
She couldn't resist taking
that for a spin in your pool.
961
00:38:39,963 --> 00:38:42,131
That's when you confronted her.
That's when you drowned her.
962
00:38:42,232 --> 00:38:43,733
You can't prove that.
963
00:38:43,800 --> 00:38:46,636
W-well, no. I can't.
That's what the FDLE techs do.
964
00:38:46,703 --> 00:38:49,171
That's why I got them
to process your skiff.
965
00:38:49,239 --> 00:38:51,641
With the cruiser out of commission,
you had to use the skiff,
966
00:38:51,708 --> 00:38:53,476
which you can only take out
as far as the bay,
967
00:38:53,543 --> 00:38:55,244
letting Cassandra's body
float underneath
968
00:38:55,345 --> 00:38:57,246
the 14th street causeway
as the tide went out,
969
00:38:57,347 --> 00:38:59,582
throwing her body onto the beach
when the tide came back in.
970
00:38:59,683 --> 00:39:01,217
Damn tides.
971
00:39:01,318 --> 00:39:03,019
Yeah, well,
can't blame the tides
972
00:39:03,086 --> 00:39:04,920
for the scales
from the mermaid tail
973
00:39:04,988 --> 00:39:07,523
we found in the skiff --
or the dried, aspirated foam.
974
00:39:07,624 --> 00:39:09,525
Tested positive
for Cassandra's DNA.
975
00:39:09,626 --> 00:39:13,029
You boom, bam, killed her,
Daryl.
976
00:39:13,096 --> 00:39:16,399
Guess she wasn't too goody-goody
for you after all.
977
00:39:16,466 --> 00:39:18,968
All right, let's go.
978
00:39:24,441 --> 00:39:26,342
How am I gonna
explain this to my parents?
979
00:39:26,443 --> 00:39:28,711
They're never gonna believe
that it wasn't my fault, either.
980
00:39:28,812 --> 00:39:31,113
I just...
981
00:39:31,181 --> 00:39:35,084
I thought that if I could
just be as good as Cassandra --
982
00:39:35,185 --> 00:39:36,719
in the show, I mean --
983
00:39:36,820 --> 00:39:40,356
that maybe I could help them
get their money back.
984
00:39:40,457 --> 00:39:42,892
Maybe people would look at me
differently for once.
985
00:39:42,993 --> 00:39:45,428
Well, Cassandra was ready
to screw everyone over --
986
00:39:45,529 --> 00:39:47,163
everyone except your parents.
987
00:39:48,198 --> 00:39:49,932
When she transferred the money
out of the sirens' account,
988
00:39:50,000 --> 00:39:52,535
she wired money back into
your parents account --
989
00:39:52,636 --> 00:39:54,270
with 20% interest.
990
00:39:54,371 --> 00:39:55,538
Can she do that?
991
00:39:55,639 --> 00:39:57,373
Yeah. It's already done.
It just cleared.
992
00:39:57,474 --> 00:39:59,041
And because
Cassandra took that money
993
00:39:59,109 --> 00:40:01,410
and put it into another
corporate account for the sirens
994
00:40:01,478 --> 00:40:03,245
and not a personal one
for herself,
995
00:40:03,313 --> 00:40:05,581
the courts probably won't freeze
those assets
996
00:40:05,649 --> 00:40:07,783
as part of the criminal case
against Daryl.
997
00:40:07,851 --> 00:40:09,452
So, what does that mean?
998
00:40:09,553 --> 00:40:12,288
That means
the show can still go on.
999
00:40:12,389 --> 00:40:14,356
If you two
are still interested in it.
1000
00:40:17,928 --> 00:40:19,895
Yeah.
Definitely.
1001
00:40:19,996 --> 00:40:22,498
Okay. Well, I'm gonna need three
front-row tickets for the opening.
1002
00:40:22,566 --> 00:40:23,899
Actually, make that nine.
1003
00:40:24,000 --> 00:40:26,969
Absolutely.
Anything you want.
1004
00:40:27,037 --> 00:40:29,672
Thank you, detective.
1005
00:40:29,773 --> 00:40:31,474
I don't know
how you figured it all out.
1006
00:40:31,575 --> 00:40:33,109
Ah, solving the case
was easy --
1007
00:40:33,210 --> 00:40:34,577
after I realized you two
were in love with each other.
1008
00:40:36,513 --> 00:40:38,147
Now it's up to you guys
to work that part out.
1009
00:40:41,051 --> 00:40:42,852
My work here is done.
1010
00:40:49,426 --> 00:40:50,593
Hi.
Hi. Bye.
1011
00:40:50,694 --> 00:40:52,261
Whoa. Hey.
Where are you going?
1012
00:40:52,362 --> 00:40:53,629
Oh, I'm late.
1013
00:40:53,730 --> 00:40:55,464
I signed up for a course
at a community college
1014
00:40:55,565 --> 00:40:57,633
that's gonna help me get a job
with an acupuncturist.
1015
00:40:57,734 --> 00:40:59,101
Cal, you don't have to do this.
1016
00:40:59,202 --> 00:41:01,137
No, actually,
I can't do this --
1017
00:41:01,204 --> 00:41:04,106
No, no, no. You're making all these
sacrifices just so you can be with me.
1018
00:41:04,207 --> 00:41:06,742
Yeah. It's called being in a
committed relationship. I know.
1019
00:41:06,843 --> 00:41:08,744
I also know that if you'd taken
that job in Atlanta,
1020
00:41:08,845 --> 00:41:10,846
you'd be the head nurse
in a number-one trauma center...
1021
00:41:10,947 --> 00:41:12,815
Why are you doing this?
...You'd finish med school
1022
00:41:12,916 --> 00:41:14,750
at a number-one teaching
hospital in the country.
1023
00:41:14,851 --> 00:41:16,185
Jim.
Cal.
1024
00:41:18,021 --> 00:41:19,155
If the job in Atlanta's
still available --
1025
00:41:19,222 --> 00:41:20,289
It is.
1026
00:41:21,691 --> 00:41:23,759
In between
defrosting the fridge
1027
00:41:23,860 --> 00:41:27,029
and watching a marathon
of "Storage Wars," I checked.
1028
00:41:31,735 --> 00:41:36,172
Look, Cal, Atlanta is
only a one-hour plane ride away.
1029
00:41:36,239 --> 00:41:38,641
And we've been through
so much together.
1030
00:41:38,742 --> 00:41:40,476
We can do this.
1031
00:41:41,945 --> 00:41:43,712
You give so much
to everyone else.
1032
00:41:43,780 --> 00:41:45,781
You sacrifice so much.
1033
00:41:45,882 --> 00:41:48,284
Maybe it's time
one of us jackasses stepped up
1034
00:41:48,385 --> 00:41:49,852
and did something for you.
1035
00:41:49,953 --> 00:41:53,155
Let me be that jackass.
1036
00:41:54,791 --> 00:41:57,938
d I don't wanna be the one
to say goodbye d
1037
00:41:58,226 --> 00:42:08,735
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
79498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.