All language subtitles for The Accident (2019) - 01x04 - Episode 4.MTB.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:03,260 CPS have come back. There's going to be no criminal investigation. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,280 How do we fight on? A private prosecution. 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,960 This is what we want you to say. 4 00:00:08,060 --> 00:00:09,540 And when they come for me? 5 00:00:09,540 --> 00:00:12,780 We won't hurt you, unless we absolutely have to. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,640 Harriet, why are you calling Iwan? 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,560 This is a lot less nefarious than you think it is. 8 00:00:19,580 --> 00:00:20,880 I haven't been the best of dads. 9 00:00:20,880 --> 00:00:23,760 But I'm trying to do better here, on this one, right now. 10 00:00:23,760 --> 00:00:27,240 I'm a mother and a wife, and I say I'm done with the damage of it all. 11 00:00:27,240 --> 00:00:28,720 I'm out. 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,640 It was the second year Christmas disco. I don't remember. 13 00:00:40,640 --> 00:00:44,640 I don't. Everyone in London was wearing leggings, someone told us. 14 00:00:44,640 --> 00:00:47,000 Didn't have a clue what leggings were. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,640 Then you found it in Country Life at the dentist. 16 00:00:49,640 --> 00:00:52,640 Loved reading magazines at the dentist. 17 00:00:52,640 --> 00:00:55,000 And you said, "Well, that looks like tights to me." 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,360 So, you had us cut the feet off our tights and wear them, 19 00:00:57,360 --> 00:00:59,880 telling everyone, "These are leggings, we got them in Cardiff." 20 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 Yes, it's coming back to me a bit now. 21 00:01:02,200 --> 00:01:04,240 Knickers, am I right? You are right. 22 00:01:04,240 --> 00:01:06,560 Not one boy didn't see our knickers that night. 23 00:01:06,560 --> 00:01:08,080 Not one. 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,480 It took me months to forgive you. 25 00:01:09,480 --> 00:01:12,520 You were always worried about things like knickers too much. 26 00:01:14,920 --> 00:01:16,560 I'll be back. 27 00:01:16,560 --> 00:01:18,360 OK. OK, love. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,680 OK, love. Mum's here now. 29 00:01:22,680 --> 00:01:24,160 Mum's here now. 30 00:01:24,160 --> 00:01:26,560 OK. OK. Sh. 31 00:01:26,560 --> 00:01:29,280 Sh, sh, sh, sh. 32 00:01:29,280 --> 00:01:31,800 Just let it melt away. 33 00:01:33,400 --> 00:01:35,280 Let it melt away. 34 00:01:54,840 --> 00:01:57,120 Go back to sleep. 35 00:01:57,120 --> 00:01:58,480 Back to sleep. 36 00:02:05,720 --> 00:02:08,200 Philip wants her up first. 37 00:02:08,200 --> 00:02:10,120 Is she going to be OK? 38 00:02:10,120 --> 00:02:11,720 I tried to convince her not to... 39 00:02:13,520 --> 00:02:15,160 ..well, not to give evidence. 40 00:02:15,160 --> 00:02:16,280 But she was sure. 41 00:02:17,800 --> 00:02:20,120 The defence are going to tear her apart, aren't they? 42 00:02:20,120 --> 00:02:21,600 I get them, too. 43 00:02:21,600 --> 00:02:23,600 Nightmares. 44 00:02:23,600 --> 00:02:25,280 Never of what happened. 45 00:02:25,280 --> 00:02:27,760 I'm in a hole filling up with water, 46 00:02:27,760 --> 00:02:30,080 or in a house filling with smoke. 47 00:02:31,560 --> 00:02:32,680 Mia. 48 00:02:34,080 --> 00:02:35,760 Mia is sometimes there. 49 00:02:38,000 --> 00:02:39,440 And sometimes she's... 50 00:02:42,320 --> 00:02:45,840 Oh, Rhys isn't as kind as you, he doesn't stroke my hair. 51 00:02:45,840 --> 00:02:49,840 He just wakes up, wakes me up, says I'm having "another one", 52 00:02:49,840 --> 00:02:52,760 rolls over, farts and falls back asleep. 53 00:02:56,760 --> 00:02:59,360 Thought you'd cut me off, you know that? 54 00:02:59,360 --> 00:03:01,040 Over all this. 55 00:03:03,280 --> 00:03:05,240 Well... 56 00:03:05,240 --> 00:03:06,920 ..then I'd have nothing left. 57 00:03:09,160 --> 00:03:11,120 Best friend I ever had. 58 00:03:12,640 --> 00:03:15,080 Only best friend I've ever had. 59 00:03:16,840 --> 00:03:18,640 Only you chose the wrong side. 60 00:03:19,960 --> 00:03:21,840 We're going to win. 61 00:03:21,840 --> 00:03:23,320 We've an ace up our sleeve. 62 00:03:25,240 --> 00:03:27,480 Harriet won't know what's hit her. 63 00:03:46,040 --> 00:03:48,320 Oh, not from the carton! 64 00:03:48,320 --> 00:03:50,200 Saves on the washing up. 65 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 She up? 66 00:03:51,600 --> 00:03:55,240 Not yet. I'm trying to give her as long as possible. 67 00:03:57,040 --> 00:03:59,320 They could give her a hard time today, you know that? 68 00:04:02,960 --> 00:04:04,360 Yes, I know. 69 00:04:14,800 --> 00:04:17,840 A private prosecution is launched today by the families 70 00:04:17,840 --> 00:04:20,200 involved in the tragedy at Glyngolau. 71 00:04:20,200 --> 00:04:23,080 In an unprecedented action, they will pursue a charge of gross 72 00:04:23,080 --> 00:04:26,480 negligence manslaughter against the defendant Harriet Paulsen. 73 00:04:26,480 --> 00:04:27,680 13 months... 74 00:04:47,240 --> 00:04:49,200 Thanks for coming in. 75 00:04:49,200 --> 00:04:52,280 Why do I get the feeling of doom whenever I'm around you? 76 00:04:54,240 --> 00:04:57,920 Harriet, I'd like you to meet your barrister, Gareth. Gareth, Harriet. 77 00:04:57,920 --> 00:05:01,000 Good to meet you. Hello, Gareth. Hi. 78 00:05:03,800 --> 00:05:06,120 Right. Let's get this started. 79 00:05:06,120 --> 00:05:09,680 Our intention is to flood the court with lots of questions as to 80 00:05:09,680 --> 00:05:12,040 who could have saved these kids' lives. 81 00:05:12,040 --> 00:05:15,080 That will tell you as much as you need to know, but the truth is, 82 00:05:15,080 --> 00:05:18,040 it's better for you to hear it fresh for the first time in court. 83 00:05:18,040 --> 00:05:19,920 Because here is the thing, 84 00:05:19,920 --> 00:05:23,000 this whole case is going to come down to something quite specific. 85 00:05:23,000 --> 00:05:25,320 And that is who can tell the better story. 86 00:05:25,320 --> 00:05:27,640 Who the jury wants to believe. 87 00:05:27,640 --> 00:05:29,640 You're talking about likability? No. 88 00:05:29,640 --> 00:05:32,000 We're never going to win a popularity contest. 89 00:05:32,000 --> 00:05:34,880 These people are trying to decide whether or not you're a monster. 90 00:05:34,880 --> 00:05:37,920 So, when you sit in the dock, you need to show them you were just 91 00:05:37,920 --> 00:05:39,240 doing your job. 92 00:05:43,840 --> 00:05:45,600 Oh, you are up. 93 00:05:45,600 --> 00:05:47,240 Let's get you dressed, shall we? 94 00:05:48,840 --> 00:05:50,880 You can still say no. 95 00:05:50,880 --> 00:05:52,680 I need to do this. 96 00:05:54,440 --> 00:05:56,160 You had another nightmare. 97 00:05:56,160 --> 00:05:58,080 Wasn't because of this. 98 00:05:59,400 --> 00:06:02,080 What the defence are fighting for, they're going to be tough on you. 99 00:06:02,080 --> 00:06:03,680 The cross-examination... 100 00:06:03,680 --> 00:06:05,920 They've p-p-prepared me. I'm ready. 101 00:06:07,680 --> 00:06:10,040 You've heard, right? 102 00:06:10,040 --> 00:06:13,600 They've all taken on mortgages they can't pay back 103 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 to pay for this trial. 104 00:06:15,600 --> 00:06:20,000 I lost my friends, Mum. I've got no friends left. 105 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 This is my chance to say my bit and do my bit. 106 00:06:25,160 --> 00:06:27,120 I know it's not what you want... 107 00:06:28,920 --> 00:06:31,240 ..but it's all I've got to give. 108 00:06:31,240 --> 00:06:33,560 And I want to get justice. Don't you? 109 00:06:33,560 --> 00:06:36,000 I just don't want you to get hurt. 110 00:06:38,520 --> 00:06:40,400 Too late for that. 111 00:06:50,960 --> 00:06:53,320 This will be an emotive case. 112 00:06:53,320 --> 00:06:57,400 It is a case that has attracted a lot of press interest. 113 00:06:57,400 --> 00:07:00,600 It is a case where the evidence might sometimes be overwhelming. 114 00:07:02,080 --> 00:07:04,520 Morning. Tell me this is going to be OK. 115 00:07:04,520 --> 00:07:07,080 This is Gemma, she'll be representing us. 116 00:07:07,080 --> 00:07:11,440 Hello. You promise me you'll protect her up there. 117 00:07:11,440 --> 00:07:13,200 I will do my best. 118 00:07:13,200 --> 00:07:17,600 The defendant has been accused of gross negligence manslaughter. 119 00:07:17,600 --> 00:07:20,560 The fact this is a private prosecution makes no 120 00:07:20,560 --> 00:07:25,000 difference to how you, the jury, or I as the judge should react. 121 00:07:25,000 --> 00:07:28,600 You must try this case on the evidence in front of you 122 00:07:28,600 --> 00:07:30,680 about the defendants before you. 123 00:07:30,680 --> 00:07:33,360 When you've received all the information, 124 00:07:33,360 --> 00:07:37,680 I will then ask you to come to a verdict of guilty or not guilty. 125 00:07:49,160 --> 00:07:51,600 Please state your name. 126 00:07:51,600 --> 00:07:53,240 Leona Bevan. 127 00:07:53,240 --> 00:07:54,920 And how old are you, Leona? 128 00:07:54,920 --> 00:07:56,160 16. 129 00:07:58,040 --> 00:08:00,280 Why did you go to the site that day? 130 00:08:02,200 --> 00:08:04,240 To, erm... 131 00:08:04,240 --> 00:08:05,360 ..c-cause trouble. 132 00:08:06,440 --> 00:08:08,000 Why? 133 00:08:09,040 --> 00:08:10,600 Something to do. 134 00:08:12,160 --> 00:08:14,960 And it mattered to my dad, the project... 135 00:08:16,600 --> 00:08:18,880 ..a-and I wanted to annoy him. 136 00:08:18,880 --> 00:08:20,080 How did you break in? 137 00:08:21,160 --> 00:08:23,040 We scaled the fence. 138 00:08:23,040 --> 00:08:24,440 This fence here? 139 00:08:25,920 --> 00:08:27,680 Yes. 140 00:08:27,680 --> 00:08:29,960 And then you travelled through the site... 141 00:08:31,320 --> 00:08:33,320 ..and arrived in this basement here. 142 00:08:33,320 --> 00:08:34,600 Yes. 143 00:08:36,040 --> 00:08:38,880 Where there were a number of gas canisters. 144 00:08:40,360 --> 00:08:41,360 Yes. 145 00:08:42,560 --> 00:08:44,880 Did you think to check what they were? 146 00:08:44,880 --> 00:08:46,520 No. 147 00:08:46,520 --> 00:08:50,000 I just thought they looked strange and then I moved on. 148 00:08:50,000 --> 00:08:51,880 And then what happened? 149 00:08:56,160 --> 00:08:58,040 W-w... 150 00:08:58,040 --> 00:08:59,480 We went upstairs... 151 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 ..Mia and me. 152 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 Ava wanted a light, 153 00:09:04,560 --> 00:09:06,880 so I chucked one down to her. 154 00:09:06,880 --> 00:09:10,360 Could any of you smell gas at any time? 155 00:09:10,360 --> 00:09:11,800 No. 156 00:09:11,800 --> 00:09:12,880 And then? 157 00:09:12,880 --> 00:09:14,520 Everything went... 158 00:09:16,000 --> 00:09:17,840 Everything got... 159 00:09:22,160 --> 00:09:25,520 Mia called for me and I called back. 160 00:09:27,480 --> 00:09:29,120 And then 161 00:09:29,120 --> 00:09:32,120 the next thing I remember is being pulled from the building. 162 00:09:35,120 --> 00:09:36,800 We rest, Your Honour. 163 00:09:43,160 --> 00:09:45,520 How are you doing, Leona? Are you getting better? 164 00:09:45,520 --> 00:09:47,320 The doctors seem to think so. 165 00:09:49,160 --> 00:09:50,880 I'm getting there. 166 00:09:50,880 --> 00:09:53,200 Delighted to hear that. 167 00:09:53,200 --> 00:09:55,880 I'm going to ask a few questions now. 168 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 All I'm interested in is the truth, you understand? 169 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 So, you were the ringleader. 170 00:10:04,160 --> 00:10:06,440 The other eight kids were there because of you. 171 00:10:07,600 --> 00:10:10,080 They wanted to be there. I didn't force them. 172 00:10:10,080 --> 00:10:13,840 And to be clear, you travelled through the site, 173 00:10:13,840 --> 00:10:16,080 undertaking acts of vandalism? 174 00:10:17,280 --> 00:10:18,760 Yes. 175 00:10:18,760 --> 00:10:21,120 You scrawled on the walls, 176 00:10:21,120 --> 00:10:23,720 you broke what you could. 177 00:10:23,720 --> 00:10:26,720 You generally did as much damage as possible. 178 00:10:26,720 --> 00:10:28,280 I'm not proud of it. 179 00:10:30,560 --> 00:10:32,880 When you heard your friends were dead, 180 00:10:32,880 --> 00:10:34,880 did you feel some responsibility? 181 00:10:34,880 --> 00:10:37,440 I... I don't think that's a fair question. 182 00:10:37,440 --> 00:10:40,160 I disagree, the question has validity. 183 00:10:43,920 --> 00:10:46,560 I realise this is my fault. 184 00:10:46,560 --> 00:10:48,560 I realise I can't be forgiven. 185 00:10:51,400 --> 00:10:53,960 But I also think that if the building had been properly 186 00:10:53,960 --> 00:10:56,240 maintained, we wouldn't be here. 187 00:10:56,240 --> 00:10:57,960 No. 188 00:10:57,960 --> 00:10:59,360 You'd be in jail. 189 00:11:01,240 --> 00:11:02,720 Maybe. 190 00:11:02,720 --> 00:11:05,080 Those canisters, what did you call them? 191 00:11:05,080 --> 00:11:09,480 You said they looked "strange", and yet you didn't touch them. 192 00:11:09,480 --> 00:11:13,360 Not one piece. You rampaged over the rest of the site but these 193 00:11:13,360 --> 00:11:16,280 strange-looking canisters, you didn't play with one bit? 194 00:11:16,280 --> 00:11:17,960 No, we didn't. 195 00:11:17,960 --> 00:11:21,960 According to your evidence, you were on the site to "cause trouble". 196 00:11:21,960 --> 00:11:23,400 You said, 197 00:11:23,400 --> 00:11:28,480 "It mattered to my Dad, the project, and I wanted to annoy him." 198 00:11:28,480 --> 00:11:31,560 The Court has seen some of the words you wrote on the site. 199 00:11:31,560 --> 00:11:34,520 I just drew b-b-b-butterflies! 200 00:11:34,520 --> 00:11:36,800 You're a liar, aren't you, Leona? 201 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 You committed a terrible crime, 202 00:11:38,160 --> 00:11:40,080 breaking into a site you shouldn't have. 203 00:11:40,080 --> 00:11:42,440 And once on the site, you committed even more 204 00:11:42,440 --> 00:11:44,800 offences - writing sick slogans on the wall. 205 00:11:44,800 --> 00:11:47,360 And when you came across these canisters, you pushed a few 206 00:11:47,360 --> 00:11:50,280 over, you smashed them around a bit, you probably didn't even notice the 207 00:11:50,280 --> 00:11:54,000 gas starting to spill, and when your friend Ava asked for a light, we... 208 00:11:54,000 --> 00:11:56,760 I-I-I've never lied about what I did! 209 00:11:56,760 --> 00:11:58,840 You gave it to her. 210 00:11:58,840 --> 00:12:01,600 Your friends were in there because of you. 211 00:12:01,600 --> 00:12:03,920 They caused damage because of you. 212 00:12:03,920 --> 00:12:06,840 The machinery was broken because of you. 213 00:12:06,840 --> 00:12:10,080 The light was given because of you. 214 00:12:11,320 --> 00:12:14,280 YOU'RE responsible for this terrible incident, aren't you? 215 00:12:14,280 --> 00:12:15,520 No! 216 00:12:16,600 --> 00:12:19,600 No, that isn't how it happened! 217 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 No further questions. 218 00:12:24,440 --> 00:12:26,120 Mam... 219 00:12:27,240 --> 00:12:28,560 Mam! 220 00:12:33,960 --> 00:12:36,960 Court usher, will you bring the wheelchair ramp immediately, please? 221 00:12:36,960 --> 00:12:39,880 Mam! Mam! 222 00:12:44,640 --> 00:12:47,280 Leona! Leona! 223 00:12:47,280 --> 00:12:50,280 Do you have a message for the other families? 224 00:13:30,279 --> 00:13:32,039 Glastonbury festival. 225 00:13:32,039 --> 00:13:35,419 I'm 19 years old and I've no money, 226 00:13:35,509 --> 00:13:39,999 and we've taken the train up, but I decide to go child's fare. 227 00:13:39,999 --> 00:13:42,439 You OK? I get up there and it's fine. 228 00:13:42,439 --> 00:13:43,879 I heard what happened. 229 00:13:43,879 --> 00:13:45,359 Shh. I'm listening. 230 00:13:45,359 --> 00:13:47,759 Coming back, a police officer stops me, looks at my ticket, 231 00:13:47,759 --> 00:13:50,239 asks me my age, and I tell him 15. 232 00:13:50,239 --> 00:13:54,119 He asks my date of birth, I tell him my fake date of birth. 233 00:13:54,119 --> 00:13:56,599 He tells me he's going to ring these through and check. 234 00:13:56,599 --> 00:13:58,439 Is that really your date of birth...? 235 00:13:58,439 --> 00:14:01,279 Dad, this is the lamest crime ever committed. 236 00:14:01,279 --> 00:14:04,239 Told him the truth, begged forgiveness, 237 00:14:04,239 --> 00:14:06,559 bastards took me to court. 238 00:14:06,559 --> 00:14:09,879 Dad had to find out, it was awful. 239 00:14:09,879 --> 00:14:12,839 Honestly, lamest crime ever. 240 00:14:12,839 --> 00:14:14,119 My point is... 241 00:14:14,119 --> 00:14:16,479 Your point is you're a career criminal 242 00:14:16,479 --> 00:14:18,399 and so know what it is like to be one. 243 00:14:18,399 --> 00:14:21,319 When we found all that hash... 244 00:14:21,319 --> 00:14:23,319 Weed, it was weed, 245 00:14:23,319 --> 00:14:25,079 and I was only dealing a bit of it. 246 00:14:26,999 --> 00:14:28,439 I wanted to throw you out. 247 00:14:29,959 --> 00:14:33,639 I didn't want a drug dealer in the house. Your mum said no. 248 00:14:33,639 --> 00:14:35,119 She said, "She'll learn." 249 00:14:35,119 --> 00:14:37,439 And I didn't. And you have. 250 00:14:40,319 --> 00:14:43,399 Since the accident, I've been so proud of you. 251 00:14:45,679 --> 00:14:47,559 It only took the death of all my friends. 252 00:15:00,999 --> 00:15:03,279 Couldn't leave Wales behind, is that it? 253 00:15:06,079 --> 00:15:08,359 They put me in this hotel. 254 00:15:08,359 --> 00:15:09,919 I didn't know you'd be here. 255 00:15:09,919 --> 00:15:11,599 Who's they? 256 00:15:14,319 --> 00:15:16,879 You were lured here with luxury by the prosecution 257 00:15:16,879 --> 00:15:18,319 to testify against me... 258 00:15:20,079 --> 00:15:22,759 ..and those poor women are paying for it. 259 00:15:25,479 --> 00:15:28,039 I've been thinking about us. 260 00:15:28,039 --> 00:15:30,759 I've been thinking about us, too. 261 00:15:33,479 --> 00:15:39,159 I just wanted to say sorry, if I upset you, 262 00:15:39,159 --> 00:15:40,519 abused you. 263 00:15:40,519 --> 00:15:41,519 Sorry if I... 264 00:15:42,879 --> 00:15:44,799 ..well, sorry. 265 00:15:46,399 --> 00:15:48,639 The way they look at me, up there... 266 00:15:52,239 --> 00:15:55,199 ..I see their faces and I just... 267 00:16:01,239 --> 00:16:04,879 ..I hope, whatever happens, I hope you're OK. 268 00:16:08,759 --> 00:16:10,639 I'm OK. 269 00:16:10,639 --> 00:16:11,679 Yeah. 270 00:16:15,359 --> 00:16:18,199 It was good seeing you. 271 00:16:57,599 --> 00:17:00,559 Can you tell us how you know the defendant? 272 00:17:01,799 --> 00:17:04,119 I was her executive assistant. 273 00:17:04,119 --> 00:17:06,479 What kind of work did you do for her? 274 00:17:06,479 --> 00:17:10,039 I was across everything, I checked everything she was sent, 275 00:17:10,039 --> 00:17:12,399 went through everything she was sending out. 276 00:17:12,399 --> 00:17:15,719 So her correspondence, any contracts, 277 00:17:15,719 --> 00:17:19,119 any communication whatsoever, you knew about it. 278 00:17:19,119 --> 00:17:20,639 Yes. 279 00:17:20,639 --> 00:17:24,119 And you were also having an intimate relationship with her. 280 00:17:24,119 --> 00:17:25,119 Yes. 281 00:17:26,399 --> 00:17:29,479 How did you react when these events first happened? 282 00:17:29,479 --> 00:17:32,839 I was upset, just like she was. 283 00:17:36,559 --> 00:17:40,559 And then I wanted to do everything I could to defend her. 284 00:17:43,199 --> 00:17:49,599 Let's move on to the matter of the steel and how... 285 00:17:49,599 --> 00:17:51,879 Yes, I have no... 286 00:17:53,159 --> 00:17:57,839 I must say, the matters with the steel makes me extremely angry. 287 00:17:57,839 --> 00:17:59,359 Why? 288 00:17:59,359 --> 00:18:02,439 Because I've known Harriet, the defendant, for a long time 289 00:18:02,439 --> 00:18:05,519 and there's no way she would have knowingly put people in danger. 290 00:18:05,519 --> 00:18:09,119 The steel company should be who's on the stand here, they supplied poor 291 00:18:09,119 --> 00:18:13,439 quality steel and at no point was Harriet aware of what they'd done. 292 00:18:15,559 --> 00:18:17,919 This is not what you previously have told us. 293 00:18:17,919 --> 00:18:19,399 Well, I was confused. 294 00:18:19,399 --> 00:18:21,399 And you... 295 00:18:21,399 --> 00:18:24,679 ..I knew what you wanted me to say. 296 00:18:24,679 --> 00:18:26,679 You played on my hurt. 297 00:18:26,679 --> 00:18:29,839 You played on my rejection from a firm and relationship 298 00:18:29,839 --> 00:18:31,359 that I cared about greatly. 299 00:18:31,359 --> 00:18:33,919 I swore an oath and I will tell the truth. 300 00:18:36,719 --> 00:18:38,239 Thank you. 301 00:18:40,359 --> 00:18:43,119 You swore on oath and you're fucking lying. 302 00:18:43,119 --> 00:18:46,199 Defence, do you have any cross-examination for this witness? 303 00:18:48,199 --> 00:18:51,079 I believe the witness has made himself perfectly clear. 304 00:18:51,079 --> 00:18:52,439 No further questions. 305 00:18:52,439 --> 00:18:54,239 You see, he doesn't even have any questions. 306 00:18:54,239 --> 00:18:55,999 He's got no questions. 307 00:18:55,999 --> 00:18:57,199 Fucking hell. 308 00:19:26,319 --> 00:19:28,839 If you're not trying to have a cigarette in there 309 00:19:28,839 --> 00:19:33,159 then I don't know you very well at all, Angela Griffiths. 310 00:19:41,039 --> 00:19:43,319 That was it, eh? 311 00:19:47,759 --> 00:19:49,719 That's what you were resting on? 312 00:19:49,719 --> 00:19:53,239 We went over all the files, we spoke to the manufacturer, 313 00:19:53,239 --> 00:19:57,679 all we needed to prove was that she knew, 314 00:19:57,679 --> 00:20:01,519 and then Philip got the idea to go to Tim, 315 00:20:01,519 --> 00:20:03,279 he got him to open up. 316 00:20:03,279 --> 00:20:04,519 And then... 317 00:20:06,599 --> 00:20:08,199 And then he fucked it. 318 00:20:08,199 --> 00:20:13,079 My daughter. My fucking daughter. 319 00:20:34,279 --> 00:20:37,879 Do you think he always knew that was what he was going to do? 320 00:20:37,879 --> 00:20:40,599 Trick them into thinking they had something and...? 321 00:20:40,599 --> 00:20:43,679 Or was it an impulsive decision based on them being too stupid 322 00:20:43,679 --> 00:20:48,039 to check we'd placed you in the same hotel they'd booked? 323 00:20:48,039 --> 00:20:49,599 You knew he was there? 324 00:20:50,839 --> 00:20:52,359 We're very good at our job. 325 00:20:52,359 --> 00:20:54,719 The other side are more amateur. 326 00:20:57,559 --> 00:20:59,239 You disapprove? 327 00:21:30,919 --> 00:21:33,679 Oh, my dad used to take me up here when I was a child. 328 00:21:34,959 --> 00:21:37,559 He used to say, "All this is yours." 329 00:21:37,559 --> 00:21:41,479 Mum, you may be about to give yourself a coronary. 330 00:21:41,479 --> 00:21:42,719 We can go slower. 331 00:21:45,119 --> 00:21:47,639 Common land was very important to him, 332 00:21:47,639 --> 00:21:50,599 he never wanted to be anywhere else. 333 00:21:50,599 --> 00:21:51,879 It is lush up here. 334 00:21:53,359 --> 00:21:55,599 Now your dad's dad, in contrast... 335 00:21:56,559 --> 00:21:59,759 ..well, he did everything he could to own as much of this as he could. 336 00:22:00,999 --> 00:22:02,799 Not rich enough to own the mill, 337 00:22:02,799 --> 00:22:05,319 but he owned Angela's house and a few others. 338 00:22:05,319 --> 00:22:07,999 He was a mean fucker, if I'm honest. 339 00:22:07,999 --> 00:22:10,279 Why did we sell them, those houses? 340 00:22:10,279 --> 00:22:12,239 Pay for his care, when he got ill. 341 00:22:12,239 --> 00:22:14,759 Your dad wanted him to have the best. 342 00:22:14,759 --> 00:22:17,119 He did some damage to your dad, if I'm honest, 343 00:22:17,119 --> 00:22:18,639 through that time and before. 344 00:22:20,359 --> 00:22:23,239 Not that I'm speaking badly of him. 345 00:22:23,239 --> 00:22:25,639 I know how much you need your dad right now and I am 346 00:22:25,639 --> 00:22:27,599 so happy he is what you need, and... 347 00:22:29,879 --> 00:22:32,879 Mum, can you stop the chair? Mum, can you stop? 348 00:22:32,879 --> 00:22:37,199 Put the break on and come round here, so I can look at you. 349 00:22:38,559 --> 00:22:39,839 Look at me. 350 00:22:42,359 --> 00:22:43,839 I know what he is 351 00:22:43,839 --> 00:22:46,239 and I know what he's done. 352 00:22:46,239 --> 00:22:47,559 I... 353 00:22:48,959 --> 00:22:51,879 ..I've heard him come home drunk 354 00:22:51,879 --> 00:22:53,879 and I've seen what he does to you. 355 00:22:56,359 --> 00:22:58,839 I'm trying to make it OK for you. 356 00:22:58,839 --> 00:22:59,999 What? 357 00:23:01,479 --> 00:23:02,479 Me? 358 00:23:03,839 --> 00:23:06,719 He's done damage, I've done damage, you're just 359 00:23:06,719 --> 00:23:11,079 wiping our arses like you always do and I need it to be OK - 360 00:23:11,079 --> 00:23:12,279 for you... 361 00:23:13,319 --> 00:23:14,399 ..right now... 362 00:23:15,519 --> 00:23:19,839 ..because I can't look in your face any more. 363 00:23:20,959 --> 00:23:24,159 Because I know what I am, and you don't deserve a daughter like me. 364 00:23:27,879 --> 00:23:29,719 See, I knew it. 365 00:23:31,159 --> 00:23:34,359 I knew you knew what he did 366 00:23:34,359 --> 00:23:39,519 and it's to my shame that I let you think that's OK. 367 00:23:39,519 --> 00:23:41,079 So I'm guilty here, Leona. 368 00:23:41,079 --> 00:23:42,879 No. 369 00:23:42,879 --> 00:23:44,119 No, I'm more guilty. 370 00:23:48,119 --> 00:23:50,439 I should have left him years ago. 371 00:23:50,439 --> 00:23:51,919 I couldn't leave him. 372 00:23:54,159 --> 00:23:55,039 I loved him. 373 00:23:56,479 --> 00:23:58,079 I love him. 374 00:24:00,319 --> 00:24:01,959 I'm sorry. 375 00:24:01,959 --> 00:24:03,039 I'm sorry. 376 00:24:05,279 --> 00:24:06,239 Fuck! 377 00:24:12,199 --> 00:24:14,999 You shouldn't have gone onto the site, 378 00:24:14,999 --> 00:24:17,359 but you need to forgive yourself, do you hear me? 379 00:24:18,999 --> 00:24:22,319 Because I think you're capable of being quite a decent human being... 380 00:24:23,559 --> 00:24:25,839 ..as long as you don't let this define you. 381 00:24:28,319 --> 00:24:31,319 I don't regret it, going on that stand, just so you know. 382 00:24:33,639 --> 00:24:34,639 I don't. 383 00:24:36,919 --> 00:24:37,919 That's good. 384 00:24:39,719 --> 00:24:42,159 But I didn't... 385 00:24:42,159 --> 00:24:46,039 ..none of us damaged those canisters, whatever people think... 386 00:24:48,599 --> 00:24:53,119 What happened was our fault, we shouldn't have been there, 387 00:24:53,119 --> 00:24:56,319 but it was their fault, too, that fucking firm. 388 00:24:56,319 --> 00:24:58,039 I know. 389 00:25:00,079 --> 00:25:01,759 Are we going to lose, Mum? 390 00:25:14,754 --> 00:25:16,274 I'm making a fry up. 391 00:25:17,594 --> 00:25:18,994 Yeah, I can see. 392 00:25:20,994 --> 00:25:23,274 Even got some black pudding from the butchers. 393 00:25:24,914 --> 00:25:26,834 Did you now? 394 00:25:26,834 --> 00:25:29,354 It's good for you, did you know that? 395 00:25:29,354 --> 00:25:30,634 Black pudding. 396 00:25:30,634 --> 00:25:32,914 I'm not sure that's true. 397 00:25:32,914 --> 00:25:35,434 True as I stand up. 398 00:25:35,434 --> 00:25:37,394 Black pudding. 399 00:25:37,394 --> 00:25:38,874 It's the blood or something. Hm. 400 00:25:41,834 --> 00:25:44,714 Where's Martin? He's gone out. 401 00:25:47,154 --> 00:25:49,194 And Leona's asleep. 402 00:25:49,194 --> 00:25:51,914 Yeah, it's a funny thing, that. 403 00:25:51,914 --> 00:25:53,514 Whole new girl upstairs, 404 00:25:53,514 --> 00:25:56,434 completely different. 405 00:25:56,434 --> 00:25:57,754 Still likes a lie-in. 406 00:26:05,154 --> 00:26:07,434 So, big day. 407 00:26:07,434 --> 00:26:08,434 Back on the stand. 408 00:26:12,394 --> 00:26:13,754 Bit nervous. 409 00:26:16,354 --> 00:26:18,154 Do you know what they're going to say? 410 00:26:20,154 --> 00:26:22,434 Why would I know what they're going to say? 411 00:26:24,354 --> 00:26:27,354 Oh, Angela, she has her means of... 412 00:26:29,154 --> 00:26:31,834 Well, you know, she has her means. 413 00:26:31,834 --> 00:26:34,994 I'm not part of the team, they've shut me out, you know that, Iwan. 414 00:26:37,474 --> 00:26:39,354 I don't know what they're going to say. 415 00:26:43,314 --> 00:26:44,834 But I know what you need to say. 416 00:26:49,114 --> 00:26:51,714 They can't prove it. They've tried. 417 00:26:51,714 --> 00:26:53,034 They asked for my help, 418 00:26:53,034 --> 00:26:56,154 they wanted me to take your computer and I refused. 419 00:26:57,274 --> 00:26:59,154 What, they were going to steal from me? 420 00:27:00,434 --> 00:27:03,114 They wanted to know the truth, and I wouldn't let them. 421 00:27:04,234 --> 00:27:05,714 I thought I couldn't do that to you. 422 00:27:05,714 --> 00:27:07,114 But I could, I just didn't. 423 00:27:07,114 --> 00:27:08,674 I should have, I could have... 424 00:27:11,194 --> 00:27:13,474 ..and I didn't. 425 00:27:13,474 --> 00:27:14,634 I didn't do anything. 426 00:27:14,634 --> 00:27:16,354 Oh, yes, you did. Yes, you did. 427 00:27:16,354 --> 00:27:18,914 I don't know what you did, but you did. 428 00:27:18,914 --> 00:27:20,514 No. No. 429 00:27:20,514 --> 00:27:22,394 I'm not having this. 430 00:27:22,394 --> 00:27:23,554 Not one bit! 431 00:27:25,834 --> 00:27:28,874 If that's what you need, take your best shot. 432 00:27:28,874 --> 00:27:30,794 I wasn't... Weren't you? 433 00:27:32,154 --> 00:27:36,154 Deep inside you, I know you want to hurt me still, 434 00:27:36,154 --> 00:27:38,594 and deep inside me I'm so frightened of you, 435 00:27:38,594 --> 00:27:41,514 I can hardly fucking breathe! 436 00:27:41,514 --> 00:27:43,154 Oh, I want to love you! 437 00:27:45,394 --> 00:27:47,154 I do love you, 438 00:27:47,154 --> 00:27:49,114 and I'll always love you. 439 00:27:50,874 --> 00:27:52,874 But I can never forgive you. 440 00:27:52,874 --> 00:27:56,594 Not for the damage you've done me. I can't. 441 00:27:56,594 --> 00:28:00,234 But Leona, she needs to see a human in there. 442 00:28:02,594 --> 00:28:04,194 But you don't understand. 443 00:28:04,194 --> 00:28:06,634 Saying nothing now makes you a murderer. 444 00:28:06,634 --> 00:28:08,194 And her dad can't be that. 445 00:28:08,194 --> 00:28:10,794 Cos if he is, she hasn't got a chance of being good. 446 00:28:10,794 --> 00:28:13,994 If he is, she hasn't got a chance of living a worthwhile life. 447 00:28:17,034 --> 00:28:19,274 You need to save her, Iwan. 448 00:28:21,154 --> 00:28:22,594 Do you understand that? 449 00:28:34,794 --> 00:28:36,514 And if they arrest me after? 450 00:28:38,554 --> 00:28:39,754 How will you live? 451 00:28:41,754 --> 00:28:43,154 How will you survive? 452 00:28:45,914 --> 00:28:47,554 I've responsibilities. 453 00:28:53,314 --> 00:28:55,794 Oh, my God, so they're right. 454 00:28:55,794 --> 00:28:56,794 It's true. 455 00:28:59,114 --> 00:29:00,314 Did I say that? 456 00:29:03,034 --> 00:29:04,314 I didn't say that. 457 00:29:05,714 --> 00:29:07,194 Hey. 458 00:29:07,194 --> 00:29:08,474 I didn't say that. 459 00:29:11,714 --> 00:29:12,954 I didn't say that. 460 00:29:15,954 --> 00:29:17,034 You know... 461 00:29:21,114 --> 00:29:23,394 ..you've always wanted to be an important man. 462 00:29:25,154 --> 00:29:27,434 Well, here you are, 463 00:29:27,434 --> 00:29:28,474 you're important. 464 00:29:30,714 --> 00:29:32,954 Now do something important with it. 465 00:29:38,274 --> 00:29:41,714 And I'm more or less certain black pudding is still pretty bad for you. 466 00:29:54,514 --> 00:29:56,154 Oh, dear me. 467 00:29:58,154 --> 00:30:00,714 Ooh, I was going to wear fucking leggings for you today. 468 00:30:00,714 --> 00:30:02,994 But really I hate wearing fucking leggings. 469 00:30:04,674 --> 00:30:07,074 I heard a rumour you've mortgaged your house. 470 00:30:07,074 --> 00:30:09,074 Mm. Greta too. Oh... 471 00:30:09,074 --> 00:30:11,474 And some of the others. 472 00:30:11,474 --> 00:30:13,954 Crowd-funding got us so far. 473 00:30:13,954 --> 00:30:17,914 Actually got 400 grand, we had to find what we could. 474 00:30:17,914 --> 00:30:21,514 Maxed out some credit cards too, fool that I am. 475 00:30:21,514 --> 00:30:23,834 Still, it's nothing that another 30 years 476 00:30:23,834 --> 00:30:26,114 sitting behind a till won't pay off. 477 00:30:26,114 --> 00:30:28,514 I'll help. Oh, OK, snippy. 478 00:30:30,394 --> 00:30:31,794 I talked to Iwan. 479 00:30:33,034 --> 00:30:35,314 I think he has some things to say. 480 00:30:35,314 --> 00:30:37,034 I'm not sure whether he'll say them. 481 00:30:40,994 --> 00:30:43,714 Well, thank you for trying. 482 00:30:43,714 --> 00:30:46,634 I can't promise you he's strong enough, Ange. 483 00:30:50,634 --> 00:30:55,034 I want to do something, before we go in today. 484 00:30:55,034 --> 00:30:57,954 I want to tell those press who our daughters really were. 485 00:30:59,994 --> 00:31:02,274 Are. 486 00:31:02,274 --> 00:31:03,554 I'd like that too. 487 00:31:07,394 --> 00:31:09,074 My daughter was terrible at school. 488 00:31:09,074 --> 00:31:12,274 She drank, she used drugs, 489 00:31:12,274 --> 00:31:14,594 she was 15, that's what you see. 490 00:31:14,594 --> 00:31:17,714 But what you don't see is that she wanted to be 491 00:31:17,714 --> 00:31:20,114 a nursery school teacher. 492 00:31:20,114 --> 00:31:22,994 She was going to study a BTEC in it. 493 00:31:22,994 --> 00:31:25,954 She would've become a good woman. 494 00:31:25,954 --> 00:31:30,394 Her dog still sleeps on her bed. 495 00:31:30,394 --> 00:31:34,754 I had to change her duvet the other day, cos he'd... 496 00:31:34,754 --> 00:31:37,034 He made it stink, you see, the dog. 497 00:31:37,034 --> 00:31:41,354 And, erm, it, erm... 498 00:31:41,354 --> 00:31:43,354 ..broke my heart, that did. 499 00:31:43,354 --> 00:31:45,354 Leona... 500 00:31:46,434 --> 00:31:48,234 Well, she, er... 501 00:31:49,754 --> 00:31:52,434 She lost her life down there too. 502 00:31:52,434 --> 00:31:54,754 Yes. 503 00:31:54,754 --> 00:31:58,314 And then... that's all I have to say about that. 504 00:32:05,474 --> 00:32:08,714 Can you confirm your name for the court? 505 00:32:08,714 --> 00:32:10,114 Iwan Bevan. 506 00:32:10,114 --> 00:32:11,794 You're the leader of the council. 507 00:32:11,794 --> 00:32:13,434 Yeah. What does that involve? 508 00:32:15,274 --> 00:32:17,634 I chair the cabinet and with my colleagues, 509 00:32:17,634 --> 00:32:20,434 try to set a course for local area policies. 510 00:32:20,434 --> 00:32:22,154 How much work does that involve? 511 00:32:23,314 --> 00:32:25,314 Three, four days a week. 512 00:32:25,314 --> 00:32:27,074 Six days some weeks. 513 00:32:27,074 --> 00:32:29,594 For which you get paid how much? 514 00:32:29,594 --> 00:32:31,034 �19,000. 515 00:32:32,114 --> 00:32:34,354 It's a salary you recently reduced. 516 00:32:36,434 --> 00:32:38,954 Erm, I made a pledge to match my salary 517 00:32:38,954 --> 00:32:42,474 to any cuts in public spending we made. 518 00:32:42,474 --> 00:32:44,194 Austerity's been tough. 519 00:32:44,194 --> 00:32:45,674 Do you get any other income? 520 00:32:45,674 --> 00:32:47,514 Not at this moment no, but... 521 00:32:49,314 --> 00:32:50,634 ..plenty live on less. 522 00:32:56,154 --> 00:32:57,274 And, er... 523 00:32:58,834 --> 00:33:01,674 ..it was those people. 524 00:33:01,674 --> 00:33:03,114 Trying to help those people. 525 00:33:05,354 --> 00:33:06,954 Trying to get them into work. 526 00:33:16,154 --> 00:33:17,714 That's why I did what I did. 527 00:33:22,394 --> 00:33:23,874 What did you do? 528 00:33:29,594 --> 00:33:33,154 Colluded with Harriet Paulsen over health and safety breaches. 529 00:33:34,834 --> 00:33:36,474 Did he just say that? 530 00:33:36,474 --> 00:33:39,154 What kind of health and safety breaches? 531 00:33:39,154 --> 00:33:43,714 I was told she needed it because the project was profoundly over budget, 532 00:33:43,714 --> 00:33:46,634 otherwise they were going to kill the project, kill the chances of... 533 00:33:46,634 --> 00:33:48,274 Fuck. You killed our kids! 534 00:33:48,274 --> 00:33:52,674 ..us getting the jobs, the business we needed, but... 535 00:33:52,674 --> 00:33:55,634 But I didn't know this was going to happen. Oh, my God. 536 00:33:55,634 --> 00:33:59,354 What kind of health and safety breaches? 537 00:33:59,354 --> 00:34:01,674 She claims she didn't know about the steel, 538 00:34:01,674 --> 00:34:03,074 but she asked me to delay inspection 539 00:34:03,074 --> 00:34:05,434 until after the steel had been clad in concrete. 540 00:34:05,434 --> 00:34:09,874 She didn't want my inspector, Craig Barker, to see it, 541 00:34:09,874 --> 00:34:12,954 the steel she had, because she knew it'd fail the tests, 542 00:34:12,954 --> 00:34:15,634 and I have proof of it. 543 00:34:15,634 --> 00:34:17,994 The defence have seen nothing of this new evidence 544 00:34:17,994 --> 00:34:20,874 and I don't see how... I have text messages that show she knew. 545 00:34:20,874 --> 00:34:23,194 She knew exactly what the steel was 546 00:34:23,194 --> 00:34:25,474 and she knew we needed to find a way to hide it. 547 00:34:27,314 --> 00:34:28,714 Thank you. 548 00:34:50,994 --> 00:34:53,674 I thought you wouldn't mind a visitor. 549 00:35:02,754 --> 00:35:03,834 You married, Philip? 550 00:35:05,314 --> 00:35:06,474 No. 551 00:35:08,394 --> 00:35:10,194 Tried it a couple of times. 552 00:35:10,194 --> 00:35:12,514 Not a good fit. 553 00:35:12,514 --> 00:35:14,914 Takes a certain kind of woman to want to marry me. 554 00:35:14,914 --> 00:35:16,394 You're not so awful. 555 00:35:18,834 --> 00:35:21,154 You're seeing my best side. 556 00:35:23,554 --> 00:35:25,394 So... 557 00:35:25,394 --> 00:35:29,194 One, once he's finished his testimony, 558 00:35:29,194 --> 00:35:32,034 Iwan will be formally arrested by the police 559 00:35:32,034 --> 00:35:35,354 and charged with conspiracy to pervert the course of justice. 560 00:35:35,354 --> 00:35:37,834 Craig Barker too. 561 00:35:37,834 --> 00:35:41,874 And maybe they'll find another couple of charges, 562 00:35:41,874 --> 00:35:45,114 maybe even gross negligence manslaughter. 563 00:35:45,114 --> 00:35:47,874 And he'll almost certainly serve a prison sentence. 564 00:35:50,114 --> 00:35:51,154 Two... 565 00:35:53,794 --> 00:35:56,474 ..we're going to win... 566 00:35:56,474 --> 00:35:57,714 ..because of you. 567 00:36:01,994 --> 00:36:03,314 Thank you. 568 00:36:05,114 --> 00:36:07,394 Are you going to be OK? 569 00:36:13,554 --> 00:36:15,194 You will be OK. 570 00:37:45,313 --> 00:37:49,793 So, the question is, how are we going to react to this? 571 00:37:49,793 --> 00:37:53,313 I've just had the Japanese on the line asking if you defrauded them. 572 00:37:53,313 --> 00:37:56,153 They're pretty insistent about suing us, 573 00:37:56,153 --> 00:37:58,873 mainly to get distance from this, I think. 574 00:37:58,873 --> 00:38:00,673 But I never lied. 575 00:38:00,673 --> 00:38:05,593 But you didn't tell them the steel wasn't good enough to inspect. 576 00:38:09,873 --> 00:38:12,153 We were over budget 577 00:38:12,153 --> 00:38:13,953 by quite serious amounts. 578 00:38:13,953 --> 00:38:17,153 And without that factory, the town is finished. 579 00:38:19,193 --> 00:38:22,273 Everything I did, I learnt from you. 580 00:38:22,273 --> 00:38:23,793 You'd have done the same. 581 00:38:24,993 --> 00:38:26,553 Yeah, I probably would have... 582 00:38:28,073 --> 00:38:29,833 ..but I didn't. 583 00:38:29,833 --> 00:38:33,113 So, shall we get the formal bit out of the way? 584 00:38:33,113 --> 00:38:36,073 You're being fired with immediate effect, 585 00:38:36,073 --> 00:38:38,633 no severance, no pension, for gross negligence, 586 00:38:38,633 --> 00:38:41,673 and your legal team is now your financial responsibility. 587 00:38:41,673 --> 00:38:42,953 Do you understand? 588 00:38:44,073 --> 00:38:47,153 They won't be coming back, the Japanese. 589 00:38:47,153 --> 00:38:49,193 No, not for a couple of years, 590 00:38:49,193 --> 00:38:52,593 but then I'll undercut some competitor's bid 591 00:38:52,593 --> 00:38:54,993 and bring them back in the fold. 592 00:38:54,993 --> 00:38:56,433 Or I'll find somebody else. 593 00:38:56,433 --> 00:39:00,833 And how will you undercut without making the sort of decisions... 594 00:39:00,833 --> 00:39:03,153 Yeah, but I didn't make the decisions, did I? 595 00:39:03,153 --> 00:39:04,353 You did. 596 00:39:05,433 --> 00:39:09,793 I helped build this firm! 597 00:39:09,793 --> 00:39:15,633 Yeah, and now thanks to you, I have to rebuild it. 598 00:39:19,753 --> 00:39:21,353 So, fuck off, Harriet. 599 00:39:33,833 --> 00:39:37,473 Members of the jury, have you reached a verdict upon 600 00:39:37,473 --> 00:39:39,313 which you are all agreed? 601 00:39:39,313 --> 00:39:42,753 For the offence of gross negligence manslaughter, 602 00:39:42,753 --> 00:39:46,473 do you find the defendant guilty or not guilty? 603 00:39:49,713 --> 00:39:51,073 Guilty. 604 00:40:05,953 --> 00:40:08,273 These events were brought about 605 00:40:08,273 --> 00:40:09,953 by a hideous set of circumstances 606 00:40:09,953 --> 00:40:14,873 and the flouting of basic health and safety rules to cut costs 607 00:40:14,873 --> 00:40:17,993 and build an inherently unsafe structure. 608 00:40:19,793 --> 00:40:23,393 This has led to the unnecessary deaths of these children 609 00:40:23,393 --> 00:40:26,913 and the lifelong suffering of their families. 610 00:40:26,913 --> 00:40:31,233 So, it is horror I feel today, not tragedy. 611 00:40:34,513 --> 00:40:37,593 For the offence of gross negligence manslaughter, 612 00:40:37,593 --> 00:40:41,233 the court sentences you to seven years' imprisonment... 613 00:40:42,953 --> 00:40:47,273 ..of which you will serve half before being released on licence. 614 00:40:48,153 --> 00:40:49,553 Take her down. 615 00:40:54,913 --> 00:40:57,633 I don't know what happens now. 616 00:40:57,633 --> 00:40:59,873 Excuse me? 617 00:41:02,153 --> 00:41:03,793 What happens now? 618 00:41:03,793 --> 00:41:07,233 Do I... just follow you down? 619 00:41:11,593 --> 00:41:13,273 I don't know where they're taking me. 620 00:41:43,353 --> 00:41:44,993 You got a fag? 621 00:41:44,993 --> 00:41:46,153 I think I need to smoke. 622 00:41:47,873 --> 00:41:50,113 No fags, but... 623 00:41:56,633 --> 00:41:58,073 Fucking Greta. 624 00:41:58,073 --> 00:42:00,393 I nicked them from behind the bar at the horses. 625 00:42:00,393 --> 00:42:02,353 They're a bit big but... Just a bit. 626 00:42:24,753 --> 00:42:25,913 Where's Polly? 627 00:42:27,153 --> 00:42:29,553 I lost her in all the hubbub afterwards. 628 00:42:31,113 --> 00:42:34,233 Stuff like this, she always needed to be by herself. 629 00:42:47,553 --> 00:42:48,953 We're having a cigar, 630 00:42:48,953 --> 00:42:51,233 if you're up for it. 631 00:42:51,233 --> 00:42:53,073 I'm always up for a cigar. 632 00:42:54,713 --> 00:42:56,313 Fuck me, that's huge. 633 00:43:56,993 --> 00:43:58,393 Only me. 634 00:43:58,393 --> 00:43:59,593 Through here. 635 00:44:04,833 --> 00:44:08,233 I thought we could, erm... I bought fish and chips, 636 00:44:08,233 --> 00:44:10,553 I thought we could watch a film. 637 00:44:10,553 --> 00:44:14,273 I've got a few saved on the digi-wotsit. 638 00:44:14,273 --> 00:44:16,673 Oh, OK. Only if you want to. 639 00:44:16,673 --> 00:44:19,713 I mean, I'm aware my taste in films is a bit, er... 640 00:44:19,713 --> 00:44:22,713 I'd like that. Your dad always used to laugh about it. 641 00:44:22,713 --> 00:44:26,033 Said I could always be relied on to record the worst stuff ever made. 642 00:44:35,073 --> 00:44:36,593 Who are you texting? 643 00:44:36,593 --> 00:44:39,313 I was supposed to be meeting Lowri down the Anchor, 644 00:44:39,313 --> 00:44:40,953 but I'd rather do this. 645 00:44:40,953 --> 00:44:42,193 Oh, if you've plans... 646 00:44:42,193 --> 00:44:44,913 This is my plan now, if that's OK. 647 00:44:44,913 --> 00:44:46,833 Right, then. 648 00:44:46,833 --> 00:44:49,593 You get scraps? Of course I've got scraps. 649 00:44:51,313 --> 00:44:53,593 I'll plate up. You get the telly going. 650 00:45:21,873 --> 00:45:23,353 OK, love. I'll get the plates. 47727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.