All language subtitles for The Accident (2019) - 01x04 - Episode 4.MTB.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:03,260
CPS have come back. There's going
to be no criminal investigation.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,280
How do we fight on?
A private prosecution.
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,960
This is what we want you to say.
4
00:00:08,060 --> 00:00:09,540
And when they come for me?
5
00:00:09,540 --> 00:00:12,780
We won't hurt you,
unless we absolutely have to.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,640
Harriet, why are you calling Iwan?
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,560
This is a lot less nefarious
than you think it is.
8
00:00:19,580 --> 00:00:20,880
I haven't been the best of dads.
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,760
But I'm trying to do better here,
on this one, right now.
10
00:00:23,760 --> 00:00:27,240
I'm a mother and a wife, and I say
I'm done with the damage of it all.
11
00:00:27,240 --> 00:00:28,720
I'm out.
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,640
It was the second year
Christmas disco. I don't remember.
13
00:00:40,640 --> 00:00:44,640
I don't. Everyone in London was
wearing leggings, someone told us.
14
00:00:44,640 --> 00:00:47,000
Didn't have a clue what leggings were.
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,640
Then you found it in
Country Life at the dentist.
16
00:00:49,640 --> 00:00:52,640
Loved reading magazines at the dentist.
17
00:00:52,640 --> 00:00:55,000
And you said, "Well,
that looks like tights to me."
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,360
So, you had us cut the feet
off our tights and wear them,
19
00:00:57,360 --> 00:00:59,880
telling everyone, "These are
leggings, we got them in Cardiff."
20
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
Yes, it's coming back to me a bit now.
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,240
Knickers, am I right? You are right.
22
00:01:04,240 --> 00:01:06,560
Not one boy didn't see
our knickers that night.
23
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
Not one.
24
00:01:08,080 --> 00:01:09,480
It took me months to forgive you.
25
00:01:09,480 --> 00:01:12,520
You were always worried about
things like knickers too much.
26
00:01:14,920 --> 00:01:16,560
I'll be back.
27
00:01:16,560 --> 00:01:18,360
OK. OK, love.
28
00:01:20,000 --> 00:01:22,680
OK, love. Mum's here now.
29
00:01:22,680 --> 00:01:24,160
Mum's here now.
30
00:01:24,160 --> 00:01:26,560
OK. OK. Sh.
31
00:01:26,560 --> 00:01:29,280
Sh, sh, sh, sh.
32
00:01:29,280 --> 00:01:31,800
Just let it melt away.
33
00:01:33,400 --> 00:01:35,280
Let it melt away.
34
00:01:54,840 --> 00:01:57,120
Go back to sleep.
35
00:01:57,120 --> 00:01:58,480
Back to sleep.
36
00:02:05,720 --> 00:02:08,200
Philip wants her up first.
37
00:02:08,200 --> 00:02:10,120
Is she going to be OK?
38
00:02:10,120 --> 00:02:11,720
I tried to convince her not to...
39
00:02:13,520 --> 00:02:15,160
..well, not to give evidence.
40
00:02:15,160 --> 00:02:16,280
But she was sure.
41
00:02:17,800 --> 00:02:20,120
The defence are going to
tear her apart, aren't they?
42
00:02:20,120 --> 00:02:21,600
I get them, too.
43
00:02:21,600 --> 00:02:23,600
Nightmares.
44
00:02:23,600 --> 00:02:25,280
Never of what happened.
45
00:02:25,280 --> 00:02:27,760
I'm in a hole filling up with water,
46
00:02:27,760 --> 00:02:30,080
or in a house filling with smoke.
47
00:02:31,560 --> 00:02:32,680
Mia.
48
00:02:34,080 --> 00:02:35,760
Mia is sometimes there.
49
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
And sometimes she's...
50
00:02:42,320 --> 00:02:45,840
Oh, Rhys isn't as kind as you,
he doesn't stroke my hair.
51
00:02:45,840 --> 00:02:49,840
He just wakes up, wakes me up,
says I'm having "another one",
52
00:02:49,840 --> 00:02:52,760
rolls over, farts and falls back asleep.
53
00:02:56,760 --> 00:02:59,360
Thought you'd cut me off, you know that?
54
00:02:59,360 --> 00:03:01,040
Over all this.
55
00:03:03,280 --> 00:03:05,240
Well...
56
00:03:05,240 --> 00:03:06,920
..then I'd have nothing left.
57
00:03:09,160 --> 00:03:11,120
Best friend I ever had.
58
00:03:12,640 --> 00:03:15,080
Only best friend I've ever had.
59
00:03:16,840 --> 00:03:18,640
Only you chose the wrong side.
60
00:03:19,960 --> 00:03:21,840
We're going to win.
61
00:03:21,840 --> 00:03:23,320
We've an ace up our sleeve.
62
00:03:25,240 --> 00:03:27,480
Harriet won't know what's hit her.
63
00:03:46,040 --> 00:03:48,320
Oh, not from the carton!
64
00:03:48,320 --> 00:03:50,200
Saves on the washing up.
65
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
She up?
66
00:03:51,600 --> 00:03:55,240
Not yet. I'm trying to give
her as long as possible.
67
00:03:57,040 --> 00:03:59,320
They could give her a hard
time today, you know that?
68
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
Yes, I know.
69
00:04:14,800 --> 00:04:17,840
A private prosecution is
launched today by the families
70
00:04:17,840 --> 00:04:20,200
involved in the tragedy at Glyngolau.
71
00:04:20,200 --> 00:04:23,080
In an unprecedented action,
they will pursue a charge of gross
72
00:04:23,080 --> 00:04:26,480
negligence manslaughter against
the defendant Harriet Paulsen.
73
00:04:26,480 --> 00:04:27,680
13 months...
74
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
Thanks for coming in.
75
00:04:49,200 --> 00:04:52,280
Why do I get the feeling of
doom whenever I'm around you?
76
00:04:54,240 --> 00:04:57,920
Harriet, I'd like you to meet your
barrister, Gareth. Gareth, Harriet.
77
00:04:57,920 --> 00:05:01,000
Good to meet you. Hello, Gareth. Hi.
78
00:05:03,800 --> 00:05:06,120
Right. Let's get this started.
79
00:05:06,120 --> 00:05:09,680
Our intention is to flood the
court with lots of questions as to
80
00:05:09,680 --> 00:05:12,040
who could have saved these kids' lives.
81
00:05:12,040 --> 00:05:15,080
That will tell you as much as you
need to know, but the truth is,
82
00:05:15,080 --> 00:05:18,040
it's better for you to hear it
fresh for the first time in court.
83
00:05:18,040 --> 00:05:19,920
Because here is the thing,
84
00:05:19,920 --> 00:05:23,000
this whole case is going to come
down to something quite specific.
85
00:05:23,000 --> 00:05:25,320
And that is who can
tell the better story.
86
00:05:25,320 --> 00:05:27,640
Who the jury wants to believe.
87
00:05:27,640 --> 00:05:29,640
You're talking about likability? No.
88
00:05:29,640 --> 00:05:32,000
We're never going to
win a popularity contest.
89
00:05:32,000 --> 00:05:34,880
These people are trying to decide
whether or not you're a monster.
90
00:05:34,880 --> 00:05:37,920
So, when you sit in the dock,
you need to show them you were just
91
00:05:37,920 --> 00:05:39,240
doing your job.
92
00:05:43,840 --> 00:05:45,600
Oh, you are up.
93
00:05:45,600 --> 00:05:47,240
Let's get you dressed, shall we?
94
00:05:48,840 --> 00:05:50,880
You can still say no.
95
00:05:50,880 --> 00:05:52,680
I need to do this.
96
00:05:54,440 --> 00:05:56,160
You had another nightmare.
97
00:05:56,160 --> 00:05:58,080
Wasn't because of this.
98
00:05:59,400 --> 00:06:02,080
What the defence are fighting for,
they're going to be tough on you.
99
00:06:02,080 --> 00:06:03,680
The cross-examination...
100
00:06:03,680 --> 00:06:05,920
They've p-p-prepared me. I'm ready.
101
00:06:07,680 --> 00:06:10,040
You've heard, right?
102
00:06:10,040 --> 00:06:13,600
They've all taken on
mortgages they can't pay back
103
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
to pay for this trial.
104
00:06:15,600 --> 00:06:20,000
I lost my friends, Mum.
I've got no friends left.
105
00:06:20,000 --> 00:06:22,840
This is my chance to
say my bit and do my bit.
106
00:06:25,160 --> 00:06:27,120
I know it's not what you want...
107
00:06:28,920 --> 00:06:31,240
..but it's all I've got to give.
108
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
And I want to get justice. Don't you?
109
00:06:33,560 --> 00:06:36,000
I just don't want you to get hurt.
110
00:06:38,520 --> 00:06:40,400
Too late for that.
111
00:06:50,960 --> 00:06:53,320
This will be an emotive case.
112
00:06:53,320 --> 00:06:57,400
It is a case that has attracted
a lot of press interest.
113
00:06:57,400 --> 00:07:00,600
It is a case where the evidence
might sometimes be overwhelming.
114
00:07:02,080 --> 00:07:04,520
Morning. Tell me this is going to be OK.
115
00:07:04,520 --> 00:07:07,080
This is Gemma,
she'll be representing us.
116
00:07:07,080 --> 00:07:11,440
Hello. You promise me
you'll protect her up there.
117
00:07:11,440 --> 00:07:13,200
I will do my best.
118
00:07:13,200 --> 00:07:17,600
The defendant has been accused
of gross negligence manslaughter.
119
00:07:17,600 --> 00:07:20,560
The fact this is a
private prosecution makes no
120
00:07:20,560 --> 00:07:25,000
difference to how you, the jury,
or I as the judge should react.
121
00:07:25,000 --> 00:07:28,600
You must try this case on
the evidence in front of you
122
00:07:28,600 --> 00:07:30,680
about the defendants before you.
123
00:07:30,680 --> 00:07:33,360
When you've received
all the information,
124
00:07:33,360 --> 00:07:37,680
I will then ask you to come to a
verdict of guilty or not guilty.
125
00:07:49,160 --> 00:07:51,600
Please state your name.
126
00:07:51,600 --> 00:07:53,240
Leona Bevan.
127
00:07:53,240 --> 00:07:54,920
And how old are you, Leona?
128
00:07:54,920 --> 00:07:56,160
16.
129
00:07:58,040 --> 00:08:00,280
Why did you go to the site that day?
130
00:08:02,200 --> 00:08:04,240
To, erm...
131
00:08:04,240 --> 00:08:05,360
..c-cause trouble.
132
00:08:06,440 --> 00:08:08,000
Why?
133
00:08:09,040 --> 00:08:10,600
Something to do.
134
00:08:12,160 --> 00:08:14,960
And it mattered to my
dad, the project...
135
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
..a-and I wanted to annoy him.
136
00:08:18,880 --> 00:08:20,080
How did you break in?
137
00:08:21,160 --> 00:08:23,040
We scaled the fence.
138
00:08:23,040 --> 00:08:24,440
This fence here?
139
00:08:25,920 --> 00:08:27,680
Yes.
140
00:08:27,680 --> 00:08:29,960
And then you travelled
through the site...
141
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
..and arrived in this basement here.
142
00:08:33,320 --> 00:08:34,600
Yes.
143
00:08:36,040 --> 00:08:38,880
Where there were a
number of gas canisters.
144
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
Yes.
145
00:08:42,560 --> 00:08:44,880
Did you think to check what they were?
146
00:08:44,880 --> 00:08:46,520
No.
147
00:08:46,520 --> 00:08:50,000
I just thought they looked
strange and then I moved on.
148
00:08:50,000 --> 00:08:51,880
And then what happened?
149
00:08:56,160 --> 00:08:58,040
W-w...
150
00:08:58,040 --> 00:08:59,480
We went upstairs...
151
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
..Mia and me.
152
00:09:03,240 --> 00:09:04,560
Ava wanted a light,
153
00:09:04,560 --> 00:09:06,880
so I chucked one down to her.
154
00:09:06,880 --> 00:09:10,360
Could any of you smell gas at any time?
155
00:09:10,360 --> 00:09:11,800
No.
156
00:09:11,800 --> 00:09:12,880
And then?
157
00:09:12,880 --> 00:09:14,520
Everything went...
158
00:09:16,000 --> 00:09:17,840
Everything got...
159
00:09:22,160 --> 00:09:25,520
Mia called for me and I called back.
160
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
And then
161
00:09:29,120 --> 00:09:32,120
the next thing I remember is
being pulled from the building.
162
00:09:35,120 --> 00:09:36,800
We rest, Your Honour.
163
00:09:43,160 --> 00:09:45,520
How are you doing, Leona?
Are you getting better?
164
00:09:45,520 --> 00:09:47,320
The doctors seem to think so.
165
00:09:49,160 --> 00:09:50,880
I'm getting there.
166
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
Delighted to hear that.
167
00:09:53,200 --> 00:09:55,880
I'm going to ask a few questions now.
168
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
All I'm interested in is
the truth, you understand?
169
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
So, you were the ringleader.
170
00:10:04,160 --> 00:10:06,440
The other eight kids
were there because of you.
171
00:10:07,600 --> 00:10:10,080
They wanted to be there.
I didn't force them.
172
00:10:10,080 --> 00:10:13,840
And to be clear,
you travelled through the site,
173
00:10:13,840 --> 00:10:16,080
undertaking acts of vandalism?
174
00:10:17,280 --> 00:10:18,760
Yes.
175
00:10:18,760 --> 00:10:21,120
You scrawled on the walls,
176
00:10:21,120 --> 00:10:23,720
you broke what you could.
177
00:10:23,720 --> 00:10:26,720
You generally did as
much damage as possible.
178
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
I'm not proud of it.
179
00:10:30,560 --> 00:10:32,880
When you heard your friends were dead,
180
00:10:32,880 --> 00:10:34,880
did you feel some responsibility?
181
00:10:34,880 --> 00:10:37,440
I... I don't think
that's a fair question.
182
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
I disagree, the question has validity.
183
00:10:43,920 --> 00:10:46,560
I realise this is my fault.
184
00:10:46,560 --> 00:10:48,560
I realise I can't be forgiven.
185
00:10:51,400 --> 00:10:53,960
But I also think that if the
building had been properly
186
00:10:53,960 --> 00:10:56,240
maintained, we wouldn't be here.
187
00:10:56,240 --> 00:10:57,960
No.
188
00:10:57,960 --> 00:10:59,360
You'd be in jail.
189
00:11:01,240 --> 00:11:02,720
Maybe.
190
00:11:02,720 --> 00:11:05,080
Those canisters, what did you call them?
191
00:11:05,080 --> 00:11:09,480
You said they looked "strange",
and yet you didn't touch them.
192
00:11:09,480 --> 00:11:13,360
Not one piece. You rampaged over
the rest of the site but these
193
00:11:13,360 --> 00:11:16,280
strange-looking canisters,
you didn't play with one bit?
194
00:11:16,280 --> 00:11:17,960
No, we didn't.
195
00:11:17,960 --> 00:11:21,960
According to your evidence,
you were on the site to "cause trouble".
196
00:11:21,960 --> 00:11:23,400
You said,
197
00:11:23,400 --> 00:11:28,480
"It mattered to my Dad, the project,
and I wanted to annoy him."
198
00:11:28,480 --> 00:11:31,560
The Court has seen some of the
words you wrote on the site.
199
00:11:31,560 --> 00:11:34,520
I just drew b-b-b-butterflies!
200
00:11:34,520 --> 00:11:36,800
You're a liar, aren't you, Leona?
201
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
You committed a terrible crime,
202
00:11:38,160 --> 00:11:40,080
breaking into a site you shouldn't have.
203
00:11:40,080 --> 00:11:42,440
And once on the site,
you committed even more
204
00:11:42,440 --> 00:11:44,800
offences
- writing sick slogans on the wall.
205
00:11:44,800 --> 00:11:47,360
And when you came across these
canisters, you pushed a few
206
00:11:47,360 --> 00:11:50,280
over, you smashed them around a bit,
you probably didn't even notice the
207
00:11:50,280 --> 00:11:54,000
gas starting to spill, and when your
friend Ava asked for a light, we...
208
00:11:54,000 --> 00:11:56,760
I-I-I've never lied about what I did!
209
00:11:56,760 --> 00:11:58,840
You gave it to her.
210
00:11:58,840 --> 00:12:01,600
Your friends were in
there because of you.
211
00:12:01,600 --> 00:12:03,920
They caused damage because of you.
212
00:12:03,920 --> 00:12:06,840
The machinery was broken because of you.
213
00:12:06,840 --> 00:12:10,080
The light was given because of you.
214
00:12:11,320 --> 00:12:14,280
YOU'RE responsible for this
terrible incident, aren't you?
215
00:12:14,280 --> 00:12:15,520
No!
216
00:12:16,600 --> 00:12:19,600
No, that isn't how it happened!
217
00:12:21,560 --> 00:12:23,200
No further questions.
218
00:12:24,440 --> 00:12:26,120
Mam...
219
00:12:27,240 --> 00:12:28,560
Mam!
220
00:12:33,960 --> 00:12:36,960
Court usher, will you bring the
wheelchair ramp immediately, please?
221
00:12:36,960 --> 00:12:39,880
Mam! Mam!
222
00:12:44,640 --> 00:12:47,280
Leona! Leona!
223
00:12:47,280 --> 00:12:50,280
Do you have a message
for the other families?
224
00:13:30,279 --> 00:13:32,039
Glastonbury festival.
225
00:13:32,039 --> 00:13:35,419
I'm 19 years old and I've no money,
226
00:13:35,509 --> 00:13:39,999
and we've taken the train up,
but I decide to go child's fare.
227
00:13:39,999 --> 00:13:42,439
You OK? I get up there and it's fine.
228
00:13:42,439 --> 00:13:43,879
I heard what happened.
229
00:13:43,879 --> 00:13:45,359
Shh. I'm listening.
230
00:13:45,359 --> 00:13:47,759
Coming back, a police officer
stops me, looks at my ticket,
231
00:13:47,759 --> 00:13:50,239
asks me my age, and I tell him 15.
232
00:13:50,239 --> 00:13:54,119
He asks my date of birth,
I tell him my fake date of birth.
233
00:13:54,119 --> 00:13:56,599
He tells me he's going to
ring these through and check.
234
00:13:56,599 --> 00:13:58,439
Is that really your date of birth...?
235
00:13:58,439 --> 00:14:01,279
Dad, this is the lamest
crime ever committed.
236
00:14:01,279 --> 00:14:04,239
Told him the truth, begged forgiveness,
237
00:14:04,239 --> 00:14:06,559
bastards took me to court.
238
00:14:06,559 --> 00:14:09,879
Dad had to find out, it was awful.
239
00:14:09,879 --> 00:14:12,839
Honestly, lamest crime ever.
240
00:14:12,839 --> 00:14:14,119
My point is...
241
00:14:14,119 --> 00:14:16,479
Your point is you're a career criminal
242
00:14:16,479 --> 00:14:18,399
and so know what it is like to be one.
243
00:14:18,399 --> 00:14:21,319
When we found all that hash...
244
00:14:21,319 --> 00:14:23,319
Weed, it was weed,
245
00:14:23,319 --> 00:14:25,079
and I was only dealing a bit of it.
246
00:14:26,999 --> 00:14:28,439
I wanted to throw you out.
247
00:14:29,959 --> 00:14:33,639
I didn't want a drug dealer in
the house. Your mum said no.
248
00:14:33,639 --> 00:14:35,119
She said, "She'll learn."
249
00:14:35,119 --> 00:14:37,439
And I didn't. And you have.
250
00:14:40,319 --> 00:14:43,399
Since the accident,
I've been so proud of you.
251
00:14:45,679 --> 00:14:47,559
It only took the death
of all my friends.
252
00:15:00,999 --> 00:15:03,279
Couldn't leave Wales behind, is that it?
253
00:15:06,079 --> 00:15:08,359
They put me in this hotel.
254
00:15:08,359 --> 00:15:09,919
I didn't know you'd be here.
255
00:15:09,919 --> 00:15:11,599
Who's they?
256
00:15:14,319 --> 00:15:16,879
You were lured here with
luxury by the prosecution
257
00:15:16,879 --> 00:15:18,319
to testify against me...
258
00:15:20,079 --> 00:15:22,759
..and those poor women
are paying for it.
259
00:15:25,479 --> 00:15:28,039
I've been thinking about us.
260
00:15:28,039 --> 00:15:30,759
I've been thinking about us, too.
261
00:15:33,479 --> 00:15:39,159
I just wanted to say
sorry, if I upset you,
262
00:15:39,159 --> 00:15:40,519
abused you.
263
00:15:40,519 --> 00:15:41,519
Sorry if I...
264
00:15:42,879 --> 00:15:44,799
..well, sorry.
265
00:15:46,399 --> 00:15:48,639
The way they look at me, up there...
266
00:15:52,239 --> 00:15:55,199
..I see their faces and I just...
267
00:16:01,239 --> 00:16:04,879
..I hope, whatever happens,
I hope you're OK.
268
00:16:08,759 --> 00:16:10,639
I'm OK.
269
00:16:10,639 --> 00:16:11,679
Yeah.
270
00:16:15,359 --> 00:16:18,199
It was good seeing you.
271
00:16:57,599 --> 00:17:00,559
Can you tell us how
you know the defendant?
272
00:17:01,799 --> 00:17:04,119
I was her executive assistant.
273
00:17:04,119 --> 00:17:06,479
What kind of work did you do for her?
274
00:17:06,479 --> 00:17:10,039
I was across everything,
I checked everything she was sent,
275
00:17:10,039 --> 00:17:12,399
went through everything
she was sending out.
276
00:17:12,399 --> 00:17:15,719
So her correspondence, any contracts,
277
00:17:15,719 --> 00:17:19,119
any communication whatsoever,
you knew about it.
278
00:17:19,119 --> 00:17:20,639
Yes.
279
00:17:20,639 --> 00:17:24,119
And you were also having an
intimate relationship with her.
280
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Yes.
281
00:17:26,399 --> 00:17:29,479
How did you react when
these events first happened?
282
00:17:29,479 --> 00:17:32,839
I was upset, just like she was.
283
00:17:36,559 --> 00:17:40,559
And then I wanted to do
everything I could to defend her.
284
00:17:43,199 --> 00:17:49,599
Let's move on to the matter
of the steel and how...
285
00:17:49,599 --> 00:17:51,879
Yes, I have no...
286
00:17:53,159 --> 00:17:57,839
I must say, the matters with the
steel makes me extremely angry.
287
00:17:57,839 --> 00:17:59,359
Why?
288
00:17:59,359 --> 00:18:02,439
Because I've known Harriet,
the defendant, for a long time
289
00:18:02,439 --> 00:18:05,519
and there's no way she would have
knowingly put people in danger.
290
00:18:05,519 --> 00:18:09,119
The steel company should be who's on
the stand here, they supplied poor
291
00:18:09,119 --> 00:18:13,439
quality steel and at no point was
Harriet aware of what they'd done.
292
00:18:15,559 --> 00:18:17,919
This is not what you
previously have told us.
293
00:18:17,919 --> 00:18:19,399
Well, I was confused.
294
00:18:19,399 --> 00:18:21,399
And you...
295
00:18:21,399 --> 00:18:24,679
..I knew what you wanted me to say.
296
00:18:24,679 --> 00:18:26,679
You played on my hurt.
297
00:18:26,679 --> 00:18:29,839
You played on my rejection
from a firm and relationship
298
00:18:29,839 --> 00:18:31,359
that I cared about greatly.
299
00:18:31,359 --> 00:18:33,919
I swore an oath and I
will tell the truth.
300
00:18:36,719 --> 00:18:38,239
Thank you.
301
00:18:40,359 --> 00:18:43,119
You swore on oath and
you're fucking lying.
302
00:18:43,119 --> 00:18:46,199
Defence, do you have any
cross-examination for this witness?
303
00:18:48,199 --> 00:18:51,079
I believe the witness has
made himself perfectly clear.
304
00:18:51,079 --> 00:18:52,439
No further questions.
305
00:18:52,439 --> 00:18:54,239
You see, he doesn't
even have any questions.
306
00:18:54,239 --> 00:18:55,999
He's got no questions.
307
00:18:55,999 --> 00:18:57,199
Fucking hell.
308
00:19:26,319 --> 00:19:28,839
If you're not trying to
have a cigarette in there
309
00:19:28,839 --> 00:19:33,159
then I don't know you very
well at all, Angela Griffiths.
310
00:19:41,039 --> 00:19:43,319
That was it, eh?
311
00:19:47,759 --> 00:19:49,719
That's what you were resting on?
312
00:19:49,719 --> 00:19:53,239
We went over all the files,
we spoke to the manufacturer,
313
00:19:53,239 --> 00:19:57,679
all we needed to prove
was that she knew,
314
00:19:57,679 --> 00:20:01,519
and then Philip got
the idea to go to Tim,
315
00:20:01,519 --> 00:20:03,279
he got him to open up.
316
00:20:03,279 --> 00:20:04,519
And then...
317
00:20:06,599 --> 00:20:08,199
And then he fucked it.
318
00:20:08,199 --> 00:20:13,079
My daughter. My fucking daughter.
319
00:20:34,279 --> 00:20:37,879
Do you think he always knew
that was what he was going to do?
320
00:20:37,879 --> 00:20:40,599
Trick them into thinking
they had something and...?
321
00:20:40,599 --> 00:20:43,679
Or was it an impulsive decision
based on them being too stupid
322
00:20:43,679 --> 00:20:48,039
to check we'd placed you in
the same hotel they'd booked?
323
00:20:48,039 --> 00:20:49,599
You knew he was there?
324
00:20:50,839 --> 00:20:52,359
We're very good at our job.
325
00:20:52,359 --> 00:20:54,719
The other side are more amateur.
326
00:20:57,559 --> 00:20:59,239
You disapprove?
327
00:21:30,919 --> 00:21:33,679
Oh, my dad used to take me
up here when I was a child.
328
00:21:34,959 --> 00:21:37,559
He used to say, "All this is yours."
329
00:21:37,559 --> 00:21:41,479
Mum, you may be about to
give yourself a coronary.
330
00:21:41,479 --> 00:21:42,719
We can go slower.
331
00:21:45,119 --> 00:21:47,639
Common land was very important to him,
332
00:21:47,639 --> 00:21:50,599
he never wanted to be anywhere else.
333
00:21:50,599 --> 00:21:51,879
It is lush up here.
334
00:21:53,359 --> 00:21:55,599
Now your dad's dad, in contrast...
335
00:21:56,559 --> 00:21:59,759
..well, he did everything he could
to own as much of this as he could.
336
00:22:00,999 --> 00:22:02,799
Not rich enough to own the mill,
337
00:22:02,799 --> 00:22:05,319
but he owned Angela's
house and a few others.
338
00:22:05,319 --> 00:22:07,999
He was a mean fucker, if I'm honest.
339
00:22:07,999 --> 00:22:10,279
Why did we sell them, those houses?
340
00:22:10,279 --> 00:22:12,239
Pay for his care, when he got ill.
341
00:22:12,239 --> 00:22:14,759
Your dad wanted him to have the best.
342
00:22:14,759 --> 00:22:17,119
He did some damage to
your dad, if I'm honest,
343
00:22:17,119 --> 00:22:18,639
through that time and before.
344
00:22:20,359 --> 00:22:23,239
Not that I'm speaking badly of him.
345
00:22:23,239 --> 00:22:25,639
I know how much you need
your dad right now and I am
346
00:22:25,639 --> 00:22:27,599
so happy he is what you need, and...
347
00:22:29,879 --> 00:22:32,879
Mum, can you stop the chair?
Mum, can you stop?
348
00:22:32,879 --> 00:22:37,199
Put the break on and come round
here, so I can look at you.
349
00:22:38,559 --> 00:22:39,839
Look at me.
350
00:22:42,359 --> 00:22:43,839
I know what he is
351
00:22:43,839 --> 00:22:46,239
and I know what he's done.
352
00:22:46,239 --> 00:22:47,559
I...
353
00:22:48,959 --> 00:22:51,879
..I've heard him come home drunk
354
00:22:51,879 --> 00:22:53,879
and I've seen what he does to you.
355
00:22:56,359 --> 00:22:58,839
I'm trying to make it OK for you.
356
00:22:58,839 --> 00:22:59,999
What?
357
00:23:01,479 --> 00:23:02,479
Me?
358
00:23:03,839 --> 00:23:06,719
He's done damage,
I've done damage, you're just
359
00:23:06,719 --> 00:23:11,079
wiping our arses like you always
do and I need it to be OK -
360
00:23:11,079 --> 00:23:12,279
for you...
361
00:23:13,319 --> 00:23:14,399
..right now...
362
00:23:15,519 --> 00:23:19,839
..because I can't look
in your face any more.
363
00:23:20,959 --> 00:23:24,159
Because I know what I am, and you
don't deserve a daughter like me.
364
00:23:27,879 --> 00:23:29,719
See, I knew it.
365
00:23:31,159 --> 00:23:34,359
I knew you knew what he did
366
00:23:34,359 --> 00:23:39,519
and it's to my shame that
I let you think that's OK.
367
00:23:39,519 --> 00:23:41,079
So I'm guilty here, Leona.
368
00:23:41,079 --> 00:23:42,879
No.
369
00:23:42,879 --> 00:23:44,119
No, I'm more guilty.
370
00:23:48,119 --> 00:23:50,439
I should have left him years ago.
371
00:23:50,439 --> 00:23:51,919
I couldn't leave him.
372
00:23:54,159 --> 00:23:55,039
I loved him.
373
00:23:56,479 --> 00:23:58,079
I love him.
374
00:24:00,319 --> 00:24:01,959
I'm sorry.
375
00:24:01,959 --> 00:24:03,039
I'm sorry.
376
00:24:05,279 --> 00:24:06,239
Fuck!
377
00:24:12,199 --> 00:24:14,999
You shouldn't have gone onto the site,
378
00:24:14,999 --> 00:24:17,359
but you need to forgive
yourself, do you hear me?
379
00:24:18,999 --> 00:24:22,319
Because I think you're capable of
being quite a decent human being...
380
00:24:23,559 --> 00:24:25,839
..as long as you don't
let this define you.
381
00:24:28,319 --> 00:24:31,319
I don't regret it, going on
that stand, just so you know.
382
00:24:33,639 --> 00:24:34,639
I don't.
383
00:24:36,919 --> 00:24:37,919
That's good.
384
00:24:39,719 --> 00:24:42,159
But I didn't...
385
00:24:42,159 --> 00:24:46,039
..none of us damaged those
canisters, whatever people think...
386
00:24:48,599 --> 00:24:53,119
What happened was our fault,
we shouldn't have been there,
387
00:24:53,119 --> 00:24:56,319
but it was their fault,
too, that fucking firm.
388
00:24:56,319 --> 00:24:58,039
I know.
389
00:25:00,079 --> 00:25:01,759
Are we going to lose, Mum?
390
00:25:14,754 --> 00:25:16,274
I'm making a fry up.
391
00:25:17,594 --> 00:25:18,994
Yeah, I can see.
392
00:25:20,994 --> 00:25:23,274
Even got some black
pudding from the butchers.
393
00:25:24,914 --> 00:25:26,834
Did you now?
394
00:25:26,834 --> 00:25:29,354
It's good for you, did you know that?
395
00:25:29,354 --> 00:25:30,634
Black pudding.
396
00:25:30,634 --> 00:25:32,914
I'm not sure that's true.
397
00:25:32,914 --> 00:25:35,434
True as I stand up.
398
00:25:35,434 --> 00:25:37,394
Black pudding.
399
00:25:37,394 --> 00:25:38,874
It's the blood or something. Hm.
400
00:25:41,834 --> 00:25:44,714
Where's Martin? He's gone out.
401
00:25:47,154 --> 00:25:49,194
And Leona's asleep.
402
00:25:49,194 --> 00:25:51,914
Yeah, it's a funny thing, that.
403
00:25:51,914 --> 00:25:53,514
Whole new girl upstairs,
404
00:25:53,514 --> 00:25:56,434
completely different.
405
00:25:56,434 --> 00:25:57,754
Still likes a lie-in.
406
00:26:05,154 --> 00:26:07,434
So, big day.
407
00:26:07,434 --> 00:26:08,434
Back on the stand.
408
00:26:12,394 --> 00:26:13,754
Bit nervous.
409
00:26:16,354 --> 00:26:18,154
Do you know what they're going to say?
410
00:26:20,154 --> 00:26:22,434
Why would I know what
they're going to say?
411
00:26:24,354 --> 00:26:27,354
Oh, Angela, she has her means of...
412
00:26:29,154 --> 00:26:31,834
Well, you know, she has her means.
413
00:26:31,834 --> 00:26:34,994
I'm not part of the team, they've
shut me out, you know that, Iwan.
414
00:26:37,474 --> 00:26:39,354
I don't know what they're going to say.
415
00:26:43,314 --> 00:26:44,834
But I know what you need to say.
416
00:26:49,114 --> 00:26:51,714
They can't prove it. They've tried.
417
00:26:51,714 --> 00:26:53,034
They asked for my help,
418
00:26:53,034 --> 00:26:56,154
they wanted me to take
your computer and I refused.
419
00:26:57,274 --> 00:26:59,154
What, they were going to steal from me?
420
00:27:00,434 --> 00:27:03,114
They wanted to know the truth,
and I wouldn't let them.
421
00:27:04,234 --> 00:27:05,714
I thought I couldn't do that to you.
422
00:27:05,714 --> 00:27:07,114
But I could, I just didn't.
423
00:27:07,114 --> 00:27:08,674
I should have, I could have...
424
00:27:11,194 --> 00:27:13,474
..and I didn't.
425
00:27:13,474 --> 00:27:14,634
I didn't do anything.
426
00:27:14,634 --> 00:27:16,354
Oh, yes, you did. Yes, you did.
427
00:27:16,354 --> 00:27:18,914
I don't know what you did, but you did.
428
00:27:18,914 --> 00:27:20,514
No. No.
429
00:27:20,514 --> 00:27:22,394
I'm not having this.
430
00:27:22,394 --> 00:27:23,554
Not one bit!
431
00:27:25,834 --> 00:27:28,874
If that's what you need,
take your best shot.
432
00:27:28,874 --> 00:27:30,794
I wasn't... Weren't you?
433
00:27:32,154 --> 00:27:36,154
Deep inside you,
I know you want to hurt me still,
434
00:27:36,154 --> 00:27:38,594
and deep inside me I'm
so frightened of you,
435
00:27:38,594 --> 00:27:41,514
I can hardly fucking breathe!
436
00:27:41,514 --> 00:27:43,154
Oh, I want to love you!
437
00:27:45,394 --> 00:27:47,154
I do love you,
438
00:27:47,154 --> 00:27:49,114
and I'll always love you.
439
00:27:50,874 --> 00:27:52,874
But I can never forgive you.
440
00:27:52,874 --> 00:27:56,594
Not for the damage
you've done me. I can't.
441
00:27:56,594 --> 00:28:00,234
But Leona, she needs to
see a human in there.
442
00:28:02,594 --> 00:28:04,194
But you don't understand.
443
00:28:04,194 --> 00:28:06,634
Saying nothing now makes you a murderer.
444
00:28:06,634 --> 00:28:08,194
And her dad can't be that.
445
00:28:08,194 --> 00:28:10,794
Cos if he is, she hasn't
got a chance of being good.
446
00:28:10,794 --> 00:28:13,994
If he is, she hasn't got a chance
of living a worthwhile life.
447
00:28:17,034 --> 00:28:19,274
You need to save her, Iwan.
448
00:28:21,154 --> 00:28:22,594
Do you understand that?
449
00:28:34,794 --> 00:28:36,514
And if they arrest me after?
450
00:28:38,554 --> 00:28:39,754
How will you live?
451
00:28:41,754 --> 00:28:43,154
How will you survive?
452
00:28:45,914 --> 00:28:47,554
I've responsibilities.
453
00:28:53,314 --> 00:28:55,794
Oh, my God, so they're right.
454
00:28:55,794 --> 00:28:56,794
It's true.
455
00:28:59,114 --> 00:29:00,314
Did I say that?
456
00:29:03,034 --> 00:29:04,314
I didn't say that.
457
00:29:05,714 --> 00:29:07,194
Hey.
458
00:29:07,194 --> 00:29:08,474
I didn't say that.
459
00:29:11,714 --> 00:29:12,954
I didn't say that.
460
00:29:15,954 --> 00:29:17,034
You know...
461
00:29:21,114 --> 00:29:23,394
..you've always wanted
to be an important man.
462
00:29:25,154 --> 00:29:27,434
Well, here you are,
463
00:29:27,434 --> 00:29:28,474
you're important.
464
00:29:30,714 --> 00:29:32,954
Now do something important with it.
465
00:29:38,274 --> 00:29:41,714
And I'm more or less certain black
pudding is still pretty bad for you.
466
00:29:54,514 --> 00:29:56,154
Oh, dear me.
467
00:29:58,154 --> 00:30:00,714
Ooh, I was going to wear
fucking leggings for you today.
468
00:30:00,714 --> 00:30:02,994
But really I hate
wearing fucking leggings.
469
00:30:04,674 --> 00:30:07,074
I heard a rumour you've
mortgaged your house.
470
00:30:07,074 --> 00:30:09,074
Mm. Greta too. Oh...
471
00:30:09,074 --> 00:30:11,474
And some of the others.
472
00:30:11,474 --> 00:30:13,954
Crowd-funding got us so far.
473
00:30:13,954 --> 00:30:17,914
Actually got 400 grand,
we had to find what we could.
474
00:30:17,914 --> 00:30:21,514
Maxed out some credit
cards too, fool that I am.
475
00:30:21,514 --> 00:30:23,834
Still, it's nothing
that another 30 years
476
00:30:23,834 --> 00:30:26,114
sitting behind a till won't pay off.
477
00:30:26,114 --> 00:30:28,514
I'll help. Oh, OK, snippy.
478
00:30:30,394 --> 00:30:31,794
I talked to Iwan.
479
00:30:33,034 --> 00:30:35,314
I think he has some things to say.
480
00:30:35,314 --> 00:30:37,034
I'm not sure whether he'll say them.
481
00:30:40,994 --> 00:30:43,714
Well, thank you for trying.
482
00:30:43,714 --> 00:30:46,634
I can't promise you
he's strong enough, Ange.
483
00:30:50,634 --> 00:30:55,034
I want to do something,
before we go in today.
484
00:30:55,034 --> 00:30:57,954
I want to tell those press
who our daughters really were.
485
00:30:59,994 --> 00:31:02,274
Are.
486
00:31:02,274 --> 00:31:03,554
I'd like that too.
487
00:31:07,394 --> 00:31:09,074
My daughter was terrible at school.
488
00:31:09,074 --> 00:31:12,274
She drank, she used drugs,
489
00:31:12,274 --> 00:31:14,594
she was 15, that's what you see.
490
00:31:14,594 --> 00:31:17,714
But what you don't see
is that she wanted to be
491
00:31:17,714 --> 00:31:20,114
a nursery school teacher.
492
00:31:20,114 --> 00:31:22,994
She was going to study a BTEC in it.
493
00:31:22,994 --> 00:31:25,954
She would've become a good woman.
494
00:31:25,954 --> 00:31:30,394
Her dog still sleeps on her bed.
495
00:31:30,394 --> 00:31:34,754
I had to change her duvet
the other day, cos he'd...
496
00:31:34,754 --> 00:31:37,034
He made it stink, you see, the dog.
497
00:31:37,034 --> 00:31:41,354
And, erm, it, erm...
498
00:31:41,354 --> 00:31:43,354
..broke my heart, that did.
499
00:31:43,354 --> 00:31:45,354
Leona...
500
00:31:46,434 --> 00:31:48,234
Well, she, er...
501
00:31:49,754 --> 00:31:52,434
She lost her life down there too.
502
00:31:52,434 --> 00:31:54,754
Yes.
503
00:31:54,754 --> 00:31:58,314
And then... that's all I
have to say about that.
504
00:32:05,474 --> 00:32:08,714
Can you confirm your name for the court?
505
00:32:08,714 --> 00:32:10,114
Iwan Bevan.
506
00:32:10,114 --> 00:32:11,794
You're the leader of the council.
507
00:32:11,794 --> 00:32:13,434
Yeah. What does that involve?
508
00:32:15,274 --> 00:32:17,634
I chair the cabinet
and with my colleagues,
509
00:32:17,634 --> 00:32:20,434
try to set a course
for local area policies.
510
00:32:20,434 --> 00:32:22,154
How much work does that involve?
511
00:32:23,314 --> 00:32:25,314
Three, four days a week.
512
00:32:25,314 --> 00:32:27,074
Six days some weeks.
513
00:32:27,074 --> 00:32:29,594
For which you get paid how much?
514
00:32:29,594 --> 00:32:31,034
�19,000.
515
00:32:32,114 --> 00:32:34,354
It's a salary you recently reduced.
516
00:32:36,434 --> 00:32:38,954
Erm, I made a pledge to match my salary
517
00:32:38,954 --> 00:32:42,474
to any cuts in public spending we made.
518
00:32:42,474 --> 00:32:44,194
Austerity's been tough.
519
00:32:44,194 --> 00:32:45,674
Do you get any other income?
520
00:32:45,674 --> 00:32:47,514
Not at this moment no, but...
521
00:32:49,314 --> 00:32:50,634
..plenty live on less.
522
00:32:56,154 --> 00:32:57,274
And, er...
523
00:32:58,834 --> 00:33:01,674
..it was those people.
524
00:33:01,674 --> 00:33:03,114
Trying to help those people.
525
00:33:05,354 --> 00:33:06,954
Trying to get them into work.
526
00:33:16,154 --> 00:33:17,714
That's why I did what I did.
527
00:33:22,394 --> 00:33:23,874
What did you do?
528
00:33:29,594 --> 00:33:33,154
Colluded with Harriet Paulsen
over health and safety breaches.
529
00:33:34,834 --> 00:33:36,474
Did he just say that?
530
00:33:36,474 --> 00:33:39,154
What kind of health and safety breaches?
531
00:33:39,154 --> 00:33:43,714
I was told she needed it because the
project was profoundly over budget,
532
00:33:43,714 --> 00:33:46,634
otherwise they were going to kill
the project, kill the chances of...
533
00:33:46,634 --> 00:33:48,274
Fuck. You killed our kids!
534
00:33:48,274 --> 00:33:52,674
..us getting the jobs,
the business we needed, but...
535
00:33:52,674 --> 00:33:55,634
But I didn't know this was
going to happen. Oh, my God.
536
00:33:55,634 --> 00:33:59,354
What kind of health and safety breaches?
537
00:33:59,354 --> 00:34:01,674
She claims she didn't
know about the steel,
538
00:34:01,674 --> 00:34:03,074
but she asked me to delay inspection
539
00:34:03,074 --> 00:34:05,434
until after the steel
had been clad in concrete.
540
00:34:05,434 --> 00:34:09,874
She didn't want my inspector,
Craig Barker, to see it,
541
00:34:09,874 --> 00:34:12,954
the steel she had, because
she knew it'd fail the tests,
542
00:34:12,954 --> 00:34:15,634
and I have proof of it.
543
00:34:15,634 --> 00:34:17,994
The defence have seen
nothing of this new evidence
544
00:34:17,994 --> 00:34:20,874
and I don't see how... I have
text messages that show she knew.
545
00:34:20,874 --> 00:34:23,194
She knew exactly what the steel was
546
00:34:23,194 --> 00:34:25,474
and she knew we needed
to find a way to hide it.
547
00:34:27,314 --> 00:34:28,714
Thank you.
548
00:34:50,994 --> 00:34:53,674
I thought you wouldn't mind a visitor.
549
00:35:02,754 --> 00:35:03,834
You married, Philip?
550
00:35:05,314 --> 00:35:06,474
No.
551
00:35:08,394 --> 00:35:10,194
Tried it a couple of times.
552
00:35:10,194 --> 00:35:12,514
Not a good fit.
553
00:35:12,514 --> 00:35:14,914
Takes a certain kind of
woman to want to marry me.
554
00:35:14,914 --> 00:35:16,394
You're not so awful.
555
00:35:18,834 --> 00:35:21,154
You're seeing my best side.
556
00:35:23,554 --> 00:35:25,394
So...
557
00:35:25,394 --> 00:35:29,194
One, once he's finished his testimony,
558
00:35:29,194 --> 00:35:32,034
Iwan will be formally
arrested by the police
559
00:35:32,034 --> 00:35:35,354
and charged with conspiracy to
pervert the course of justice.
560
00:35:35,354 --> 00:35:37,834
Craig Barker too.
561
00:35:37,834 --> 00:35:41,874
And maybe they'll find
another couple of charges,
562
00:35:41,874 --> 00:35:45,114
maybe even gross
negligence manslaughter.
563
00:35:45,114 --> 00:35:47,874
And he'll almost certainly
serve a prison sentence.
564
00:35:50,114 --> 00:35:51,154
Two...
565
00:35:53,794 --> 00:35:56,474
..we're going to win...
566
00:35:56,474 --> 00:35:57,714
..because of you.
567
00:36:01,994 --> 00:36:03,314
Thank you.
568
00:36:05,114 --> 00:36:07,394
Are you going to be OK?
569
00:36:13,554 --> 00:36:15,194
You will be OK.
570
00:37:45,313 --> 00:37:49,793
So, the question is,
how are we going to react to this?
571
00:37:49,793 --> 00:37:53,313
I've just had the Japanese on the
line asking if you defrauded them.
572
00:37:53,313 --> 00:37:56,153
They're pretty insistent about suing us,
573
00:37:56,153 --> 00:37:58,873
mainly to get distance
from this, I think.
574
00:37:58,873 --> 00:38:00,673
But I never lied.
575
00:38:00,673 --> 00:38:05,593
But you didn't tell them the steel
wasn't good enough to inspect.
576
00:38:09,873 --> 00:38:12,153
We were over budget
577
00:38:12,153 --> 00:38:13,953
by quite serious amounts.
578
00:38:13,953 --> 00:38:17,153
And without that factory,
the town is finished.
579
00:38:19,193 --> 00:38:22,273
Everything I did, I learnt from you.
580
00:38:22,273 --> 00:38:23,793
You'd have done the same.
581
00:38:24,993 --> 00:38:26,553
Yeah, I probably would have...
582
00:38:28,073 --> 00:38:29,833
..but I didn't.
583
00:38:29,833 --> 00:38:33,113
So, shall we get the
formal bit out of the way?
584
00:38:33,113 --> 00:38:36,073
You're being fired
with immediate effect,
585
00:38:36,073 --> 00:38:38,633
no severance, no pension,
for gross negligence,
586
00:38:38,633 --> 00:38:41,673
and your legal team is now
your financial responsibility.
587
00:38:41,673 --> 00:38:42,953
Do you understand?
588
00:38:44,073 --> 00:38:47,153
They won't be coming back, the Japanese.
589
00:38:47,153 --> 00:38:49,193
No, not for a couple of years,
590
00:38:49,193 --> 00:38:52,593
but then I'll undercut
some competitor's bid
591
00:38:52,593 --> 00:38:54,993
and bring them back in the fold.
592
00:38:54,993 --> 00:38:56,433
Or I'll find somebody else.
593
00:38:56,433 --> 00:39:00,833
And how will you undercut without
making the sort of decisions...
594
00:39:00,833 --> 00:39:03,153
Yeah, but I didn't make
the decisions, did I?
595
00:39:03,153 --> 00:39:04,353
You did.
596
00:39:05,433 --> 00:39:09,793
I helped build this firm!
597
00:39:09,793 --> 00:39:15,633
Yeah, and now thanks to you,
I have to rebuild it.
598
00:39:19,753 --> 00:39:21,353
So, fuck off, Harriet.
599
00:39:33,833 --> 00:39:37,473
Members of the jury,
have you reached a verdict upon
600
00:39:37,473 --> 00:39:39,313
which you are all agreed?
601
00:39:39,313 --> 00:39:42,753
For the offence of gross
negligence manslaughter,
602
00:39:42,753 --> 00:39:46,473
do you find the defendant
guilty or not guilty?
603
00:39:49,713 --> 00:39:51,073
Guilty.
604
00:40:05,953 --> 00:40:08,273
These events were brought about
605
00:40:08,273 --> 00:40:09,953
by a hideous set of circumstances
606
00:40:09,953 --> 00:40:14,873
and the flouting of basic health
and safety rules to cut costs
607
00:40:14,873 --> 00:40:17,993
and build an inherently
unsafe structure.
608
00:40:19,793 --> 00:40:23,393
This has led to the unnecessary
deaths of these children
609
00:40:23,393 --> 00:40:26,913
and the lifelong
suffering of their families.
610
00:40:26,913 --> 00:40:31,233
So, it is horror I
feel today, not tragedy.
611
00:40:34,513 --> 00:40:37,593
For the offence of gross
negligence manslaughter,
612
00:40:37,593 --> 00:40:41,233
the court sentences you to
seven years' imprisonment...
613
00:40:42,953 --> 00:40:47,273
..of which you will serve half
before being released on licence.
614
00:40:48,153 --> 00:40:49,553
Take her down.
615
00:40:54,913 --> 00:40:57,633
I don't know what happens now.
616
00:40:57,633 --> 00:40:59,873
Excuse me?
617
00:41:02,153 --> 00:41:03,793
What happens now?
618
00:41:03,793 --> 00:41:07,233
Do I... just follow you down?
619
00:41:11,593 --> 00:41:13,273
I don't know where they're taking me.
620
00:41:43,353 --> 00:41:44,993
You got a fag?
621
00:41:44,993 --> 00:41:46,153
I think I need to smoke.
622
00:41:47,873 --> 00:41:50,113
No fags, but...
623
00:41:56,633 --> 00:41:58,073
Fucking Greta.
624
00:41:58,073 --> 00:42:00,393
I nicked them from behind
the bar at the horses.
625
00:42:00,393 --> 00:42:02,353
They're a bit big but... Just a bit.
626
00:42:24,753 --> 00:42:25,913
Where's Polly?
627
00:42:27,153 --> 00:42:29,553
I lost her in all the hubbub afterwards.
628
00:42:31,113 --> 00:42:34,233
Stuff like this, she always
needed to be by herself.
629
00:42:47,553 --> 00:42:48,953
We're having a cigar,
630
00:42:48,953 --> 00:42:51,233
if you're up for it.
631
00:42:51,233 --> 00:42:53,073
I'm always up for a cigar.
632
00:42:54,713 --> 00:42:56,313
Fuck me, that's huge.
633
00:43:56,993 --> 00:43:58,393
Only me.
634
00:43:58,393 --> 00:43:59,593
Through here.
635
00:44:04,833 --> 00:44:08,233
I thought we could,
erm... I bought fish and chips,
636
00:44:08,233 --> 00:44:10,553
I thought we could watch a film.
637
00:44:10,553 --> 00:44:14,273
I've got a few saved on the digi-wotsit.
638
00:44:14,273 --> 00:44:16,673
Oh, OK. Only if you want to.
639
00:44:16,673 --> 00:44:19,713
I mean, I'm aware my taste
in films is a bit, er...
640
00:44:19,713 --> 00:44:22,713
I'd like that.
Your dad always used to laugh about it.
641
00:44:22,713 --> 00:44:26,033
Said I could always be relied on to
record the worst stuff ever made.
642
00:44:35,073 --> 00:44:36,593
Who are you texting?
643
00:44:36,593 --> 00:44:39,313
I was supposed to be
meeting Lowri down the Anchor,
644
00:44:39,313 --> 00:44:40,953
but I'd rather do this.
645
00:44:40,953 --> 00:44:42,193
Oh, if you've plans...
646
00:44:42,193 --> 00:44:44,913
This is my plan now, if that's OK.
647
00:44:44,913 --> 00:44:46,833
Right, then.
648
00:44:46,833 --> 00:44:49,593
You get scraps?
Of course I've got scraps.
649
00:44:51,313 --> 00:44:53,593
I'll plate up. You get the telly going.
650
00:45:21,873 --> 00:45:23,353
OK, love. I'll get the plates.
47727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.