All language subtitles for Teen Beach Movie (2013).DVDRiPXviDAC3-BiTo.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:16,796 --> 00:00:20,371 ♪Baby, tell me is this good for you. 3 00:00:20,372 --> 00:00:23,956 ♪'Cause for me, it's a dream come true. 4 00:00:23,957 --> 00:00:27,794 ♪I think about you, boy, day and night. 5 00:00:27,795 --> 00:00:30,752 ♪If this is wrong, I don't care if I'm right. 6 00:00:30,753 --> 00:00:34,198 ♪'Cause I know one thing's for certain. 7 00:00:34,199 --> 00:00:38,136 ♪Boy, I'm not hurting for inspiration. 8 00:00:38,137 --> 00:00:41,559 ♪And I feel when we're together. 9 00:00:41,560 --> 00:00:45,027 ♪It could be forever and ever and ever. 10 00:00:45,028 --> 00:00:49,147 ♪I wanna be the ocean to your shore. 11 00:00:49,148 --> 00:00:52,372 ♪Bring you comfort evermore. 12 00:00:52,373 --> 00:00:56,673 ♪I wanna be the only thing you need. 13 00:00:56,674 --> 00:01:00,274 ♪Be the oxygen you breathe. 14 00:01:10,461 --> 00:01:13,733 ♪Baby, bring it all to me. 15 00:01:13,734 --> 00:01:17,478 ♪And I will warm you like the sun. 16 00:01:17,479 --> 00:01:20,204 ♪I always knew you were the one. 17 00:01:20,205 --> 00:01:22,823 ♪I always knew you were the one. 18 00:01:22,824 --> 00:01:26,902 ♪I wanna be the ocean to your shore. 19 00:01:26,903 --> 00:01:30,149 ♪Bring you comfort evermore. 20 00:01:30,150 --> 00:01:34,470 ♪I wanna be the only thing you need. 21 00:01:34,471 --> 00:01:35,579 ♪Be the oxygen you breathe. 22 00:01:35,580 --> 00:01:39,180 ♪Be the oxygen you breathe. 23 00:01:39,999 --> 00:01:42,168 ♪'Cause one thing's for certain. 24 00:01:42,169 --> 00:01:46,055 ♪Boy, I'm not hurting for inspiration. 25 00:01:46,056 --> 00:01:49,353 ♪And I feel that when we're together. 26 00:01:49,354 --> 00:01:52,756 ♪It could be forever and ever and ever. 27 00:01:52,757 --> 00:01:57,063 ♪I wanna be the ocean to your shore. 28 00:01:57,064 --> 00:02:00,052 ♪Bring you comfort evermore. 29 00:02:00,053 --> 00:02:02,672 ♪I wanna be... 30 00:02:02,673 --> 00:02:05,253 Best day ever! 31 00:02:05,772 --> 00:02:07,246 Yeah, it was pretty awesome, huh? 32 00:02:07,247 --> 00:02:10,316 Awesome? Surfing all day, us being together. 33 00:02:10,317 --> 00:02:12,120 Awesome wishes it was this awesome. 34 00:02:12,121 --> 00:02:14,640 - Yeah, it was perfect. - Yeah, it was. 35 00:02:14,641 --> 00:02:16,990 Um, listen, Brady... 36 00:02:16,991 --> 00:02:18,670 Ooh, did you hear about tomorrow? 37 00:02:18,671 --> 00:02:21,632 Yeah. Can you believe they're talking about 40-foot waves? 38 00:02:21,633 --> 00:02:23,936 There's a huge storm coming up from the north. 39 00:02:23,937 --> 00:02:26,441 Surf like that only happens here once every 30 years. 40 00:02:26,442 --> 00:02:30,077 Can you imagine dropping in on a barrel that huge? 41 00:02:30,078 --> 00:02:31,411 [Giggles] 42 00:02:31,412 --> 00:02:34,952 Summer's not over yet! Woo! 43 00:02:35,988 --> 00:02:38,086 Come on, I'm starving. 44 00:02:38,087 --> 00:02:41,267 Race you to the house. 45 00:02:51,075 --> 00:02:53,891 - Boy: I clearly won. - Yeah, yeah. 46 00:02:53,892 --> 00:02:56,463 First thing tomorrow, we hit the beach and that awesome surf. 47 00:02:56,464 --> 00:02:59,258 Brady, about tomorrow. 48 00:02:59,259 --> 00:03:02,960 - Whoa, wait. Hear that? - [Music playing] 49 00:03:02,961 --> 00:03:05,061 No way! 50 00:03:07,309 --> 00:03:10,213 - Hey! - Hey. What's up, bro? 51 00:03:10,214 --> 00:03:13,213 I can't believe you're watching this without me. 52 00:03:13,214 --> 00:03:17,054 Now that you're here, I'm not. 53 00:03:19,294 --> 00:03:21,898 Please tell me this isn't... 54 00:03:21,899 --> 00:03:25,079 Both: Wet Side Story... 55 00:03:25,769 --> 00:03:28,109 Yeah, that. 56 00:03:34,642 --> 00:03:38,002 Ah, 1962, surfers, bikers. 57 00:03:38,129 --> 00:03:39,646 Best movie ever made. 58 00:03:39,647 --> 00:03:41,612 How can you two like this silliness? 59 00:03:41,613 --> 00:03:42,980 Especially you, grandpa. 60 00:03:42,981 --> 00:03:46,285 Silliness? Mack, my dear, this movie defined an entire culture. 61 00:03:46,286 --> 00:03:47,698 - Exactly. - Yeah. 62 00:03:47,699 --> 00:03:50,027 A surfer guy and a biker girl share a secret love, 63 00:03:50,028 --> 00:03:51,854 while trying to unite the rivaling gangs. 64 00:03:51,855 --> 00:03:55,003 As an evil real estate mogul tries to turn their hangout into a resort, 65 00:03:55,004 --> 00:03:59,283 by building a weather machine which blows up, creating a massive storm. 66 00:03:59,284 --> 00:04:01,340 Silliness? Really? 67 00:04:01,341 --> 00:04:04,244 Well, can we watch it later, because I really need to talk to you. 68 00:04:04,245 --> 00:04:07,658 Just watch my favorite part when the two leads' eyes meet, 69 00:04:07,659 --> 00:04:09,749 and they're pulled apart by their rivaling gangs. 70 00:04:09,750 --> 00:04:13,247 ♪I'm not the kind to fall for a guy. 71 00:04:13,248 --> 00:04:15,465 ♪Who flashes a smile. 72 00:04:15,466 --> 00:04:17,434 ♪It's so not your style. 73 00:04:17,435 --> 00:04:21,013 ♪Don't usually swoon, but I'm over the moon. 74 00:04:21,014 --> 00:04:24,000 ♪He was just too cool for school. 75 00:04:24,001 --> 00:04:26,943 ♪Now I'm fallin' for him. 76 00:04:26,944 --> 00:04:29,446 This is my favorite part right here. 77 00:04:29,447 --> 00:04:33,063 Hey, get your salty surfer mitts off my baby sister. 78 00:04:33,064 --> 00:04:35,556 Get your biker baby sister off our boarding buddy. 79 00:04:35,557 --> 00:04:37,777 Oh, yeah? 80 00:04:42,236 --> 00:04:44,909 Come on. They sing for no reason. 81 00:04:44,910 --> 00:04:47,253 They come out of the water, and their hair is totally dry. 82 00:04:47,254 --> 00:04:50,467 The girls never surf as well as the boys, and they sing for no reason. 83 00:04:50,468 --> 00:04:53,588 I had to mention that one again, because even a second time, I don't get why. 84 00:04:53,589 --> 00:04:56,301 But it's always summer, and everyone just sings and surfs. 85 00:04:56,302 --> 00:04:57,328 [Knocking on door] 86 00:04:57,329 --> 00:05:00,677 But really, the surfing looks fake. They'd drown on a real wave. 87 00:05:00,678 --> 00:05:05,734 Seriously, they sing in the ocean, and never spit out water. 88 00:05:05,735 --> 00:05:07,895 Surprise. 89 00:05:09,524 --> 00:05:14,809 Well, aren't you going to give your Aunt Antoinette a hug? 90 00:05:14,810 --> 00:05:17,693 Well, you are so... 91 00:05:17,694 --> 00:05:20,729 Grown up. You look absolutely unacceptable. 92 00:05:20,730 --> 00:05:22,841 - What? - Not you, dear. 93 00:05:22,842 --> 00:05:26,783 Tell him the offer is unacceptable. 94 00:05:26,784 --> 00:05:29,769 It's good to see you, McKenzie. 95 00:05:29,770 --> 00:05:32,706 What are you doing here? I thought you were coming tomorrow. 96 00:05:32,707 --> 00:05:36,476 Well, you thought wrong. We are leaving tomorrow. 97 00:05:36,477 --> 00:05:37,980 I hope you've packed. 98 00:05:37,981 --> 00:05:41,806 Mack, what does she mean by leaving tomorrow? 99 00:05:41,807 --> 00:05:44,007 Uh, this is Brady. 100 00:05:44,008 --> 00:05:46,986 Brady, I am McKenzie's Aunt. 101 00:05:46,987 --> 00:05:50,132 I'm sure she's told you all about me. 102 00:05:50,133 --> 00:05:53,202 Mack, what does she mean by leaving tomorrow? 103 00:05:53,203 --> 00:05:54,785 Antoinette, welcome home. 104 00:05:54,786 --> 00:05:57,606 Oh, hello, father. 105 00:05:59,261 --> 00:06:01,453 You know it's always good to have... 106 00:06:01,454 --> 00:06:03,474 Have you back. 107 00:06:03,475 --> 00:06:04,520 Oh... 108 00:06:04,521 --> 00:06:07,474 I see you're still making surfboards. 109 00:06:07,475 --> 00:06:09,327 Oh, don't tell me. 110 00:06:09,328 --> 00:06:11,332 You still have that. 111 00:06:11,333 --> 00:06:13,062 Mack: Still have it? 112 00:06:13,063 --> 00:06:15,238 We all grew up with the legends about this board. 113 00:06:15,239 --> 00:06:17,148 It's part of the family. 114 00:06:17,149 --> 00:06:21,676 Me, your grandfather, and his father, we each found our destiny on it. 115 00:06:21,677 --> 00:06:22,702 [Scoffs] 116 00:06:22,703 --> 00:06:27,116 There is only one way to "find" your destiny, McKenzie. 117 00:06:27,117 --> 00:06:29,937 And that is to... 118 00:06:30,649 --> 00:06:33,095 Work hard for it. 119 00:06:33,096 --> 00:06:37,168 Okay. All right, Mack. What does she mean by leaving tomorrow? 120 00:06:37,169 --> 00:06:42,806 Brady, as of tomorrow, my niece will be attending the exclusive... 121 00:06:42,807 --> 00:06:48,659 Overpriced, and did I mention exclusive, Dunwich Preparatory Academy. 122 00:06:48,660 --> 00:06:49,954 What? 123 00:06:49,955 --> 00:06:52,235 Back east. 124 00:06:56,879 --> 00:07:01,352 Uh, Antoinette, we should talk about this, please. 125 00:07:01,353 --> 00:07:03,990 There is nothing to talk about. 126 00:07:03,991 --> 00:07:07,711 This has always been the deal. 127 00:07:10,909 --> 00:07:14,170 Isn't that right, McKenzie? 128 00:07:14,171 --> 00:07:16,091 Sure. 129 00:07:17,159 --> 00:07:18,684 It's just that, um... 130 00:07:18,685 --> 00:07:23,191 Tomorrow there are these extreme conditions I've been waiting my entire life to surf... 131 00:07:23,192 --> 00:07:24,942 Surf? 132 00:07:24,943 --> 00:07:27,523 Oh, sweetheart. 133 00:07:27,702 --> 00:07:31,176 Your new life begins tomorrow. 134 00:07:31,177 --> 00:07:34,374 Your endless summer has... 135 00:07:34,375 --> 00:07:37,075 Come to an end. 136 00:07:49,234 --> 00:07:51,204 I can't believe you didn't tell me. 137 00:07:51,205 --> 00:07:53,948 You don't understand how hard I tried. I just... 138 00:07:53,949 --> 00:07:55,632 I didn't know how. 139 00:07:55,633 --> 00:07:58,562 You're leaving? Just like that? 140 00:07:58,563 --> 00:08:00,155 Why are they making you do this? 141 00:08:00,156 --> 00:08:01,901 They're not making me. It's my choice. 142 00:08:01,902 --> 00:08:03,072 So change your mind. 143 00:08:03,073 --> 00:08:06,551 There's not enough time. My flight leaves at noon tomorrow. 144 00:08:06,552 --> 00:08:09,980 How can you leave? This is your home. It's where your grandfather is. 145 00:08:09,981 --> 00:08:11,878 It's where you surf, it's where I am. 146 00:08:11,879 --> 00:08:14,524 I was really lucky to get into this school, Brady. 147 00:08:14,525 --> 00:08:16,847 My Aunt said it will pave the way to my future. 148 00:08:16,848 --> 00:08:19,899 I know you're upset, and I should've told you. I just... 149 00:08:19,900 --> 00:08:21,680 I didn't know how. 150 00:08:21,681 --> 00:08:23,961 Mack! Hey. 151 00:08:24,629 --> 00:08:26,123 Stop! 152 00:08:26,124 --> 00:08:28,391 What was this deal your Aunt was talking about? 153 00:08:28,392 --> 00:08:30,432 [Sighs] 154 00:08:31,810 --> 00:08:35,808 After we lost my mom, the deal I made with my Aunt was 155 00:08:35,809 --> 00:08:39,526 that I could stay here with my grandfather for the first part of high school. 156 00:08:39,527 --> 00:08:42,137 Then, when it was time to get serious, I would leave with my Aunt 157 00:08:42,138 --> 00:08:46,033 and go to this school, like she did. 158 00:08:46,034 --> 00:08:49,708 So she just shows up to take you away? 159 00:08:49,709 --> 00:08:52,889 Aren't you happy here? 160 00:08:55,841 --> 00:08:59,261 This is my mom's journal. 161 00:09:00,578 --> 00:09:05,754 "Most of all, I dream that my daughter becomes a great success. 162 00:09:05,755 --> 00:09:09,362 "That she isn't just pulled through life... 163 00:09:09,363 --> 00:09:11,326 "But marches through it... 164 00:09:11,327 --> 00:09:13,847 "Triumphantly". 165 00:09:14,261 --> 00:09:16,834 She sounds amazing. 166 00:09:16,835 --> 00:09:18,755 Yeah. 167 00:09:19,636 --> 00:09:24,245 My mom wanted to go to college, and make something of herself but, 168 00:09:24,246 --> 00:09:28,026 she had me, time passed, and... 169 00:09:29,572 --> 00:09:31,764 She never got to live out that dream. 170 00:09:31,765 --> 00:09:35,287 - That's not your fault. - No, I know it's not. 171 00:09:35,288 --> 00:09:39,420 I also know that I can do what she never had a chance to. 172 00:09:39,421 --> 00:09:41,923 You don't have to be who your Aunt is. 173 00:09:41,924 --> 00:09:43,946 Mack, you can be anything you want. 174 00:09:43,947 --> 00:09:47,263 Brady, I have to do this. 175 00:09:47,264 --> 00:09:51,845 - What about us? - How can there be an us after today? 176 00:09:51,846 --> 00:09:54,654 I'll wait for you. 177 00:09:54,655 --> 00:09:57,901 I know what it feels like to miss someone, Brady. 178 00:09:57,902 --> 00:10:01,532 And I care about you too much to ever put you through that. 179 00:10:01,533 --> 00:10:04,022 So you're saying you care about me enough to break up with me? 180 00:10:04,023 --> 00:10:09,363 I don't want to, Brady, but what choice do I have? 181 00:10:30,421 --> 00:10:32,581 Thanks... 182 00:10:33,766 --> 00:10:38,146 For the most awesome summer of my life. 183 00:10:40,346 --> 00:10:43,586 I wish it wasn't over. 184 00:12:19,996 --> 00:12:22,082 What's up? 185 00:12:22,083 --> 00:12:24,688 How did you know I was gonna be here? 186 00:12:24,689 --> 00:12:29,307 I knew you couldn't stay away from surf like this. 187 00:12:29,308 --> 00:12:32,785 Brady, I'm glad you came, but... I told you... 188 00:12:32,786 --> 00:12:37,766 I just came to watch you surf, not to propose. 189 00:12:38,283 --> 00:12:42,603 Okay. Check out what I'm about to do. 190 00:13:43,655 --> 00:13:45,671 Hey, bro. 191 00:13:45,672 --> 00:13:47,697 You gotta see this. She's rippin' it. 192 00:13:47,698 --> 00:13:49,618 Yeah. 193 00:13:50,322 --> 00:13:55,062 I don't like the looks of this sky, Brady. 194 00:14:01,500 --> 00:14:04,440 Yeah, check it out. 195 00:14:10,510 --> 00:14:12,310 You're right. That doesn't look good. 196 00:14:12,311 --> 00:14:16,451 She's gotta get in. This looks bad. 197 00:14:18,150 --> 00:14:20,730 [Blows whistle] 198 00:14:37,402 --> 00:14:40,104 What is she doing? 199 00:14:40,105 --> 00:14:41,648 [Whistle continues to blow] 200 00:14:41,649 --> 00:14:44,266 She's not paddling in. 201 00:14:44,267 --> 00:14:47,027 This isn't good. 202 00:15:11,436 --> 00:15:13,967 Mack! Come on. Don't do it. 203 00:15:13,968 --> 00:15:17,928 - No, I have to. - Don't do it. 204 00:15:18,511 --> 00:15:20,431 Mack! 205 00:16:09,010 --> 00:16:10,603 [Mack coughing] 206 00:16:10,604 --> 00:16:12,824 You okay? 207 00:16:13,130 --> 00:16:16,430 What are you doing here? 208 00:16:17,029 --> 00:16:20,503 Okay, what happened to the storm? 209 00:16:20,504 --> 00:16:22,769 Come on, let's get your board. 210 00:16:22,770 --> 00:16:25,050 Let's go. 211 00:16:27,319 --> 00:16:29,578 Mack: What did you do? 212 00:16:29,579 --> 00:16:31,098 I tried to save you. 213 00:16:31,099 --> 00:16:33,061 This is the part where you tell me I'm your hero, 214 00:16:33,062 --> 00:16:35,050 and then, you shower me with kisses. 215 00:16:35,051 --> 00:16:36,921 I didn't need saving. 216 00:16:36,922 --> 00:16:39,767 This is my last chance to ride that monster wave before I leave forever, 217 00:16:39,768 --> 00:16:43,728 and instead, I end up here and... 218 00:16:49,248 --> 00:16:51,117 Brady. 219 00:16:51,118 --> 00:16:52,504 Yeah? 220 00:16:52,505 --> 00:16:54,485 Brady. 221 00:16:56,207 --> 00:16:58,225 - Yeah? - ♪ What a day. 222 00:16:58,226 --> 00:17:01,287 ♪Sunshine and sweet harmonies. 223 00:17:01,288 --> 00:17:03,988 ♪Time to play. 224 00:17:04,035 --> 00:17:06,309 ♪No more... 225 00:17:06,310 --> 00:17:08,950 ♪Complications. 226 00:17:09,871 --> 00:17:13,051 ♪From now on, just... 227 00:17:13,430 --> 00:17:16,250 ♪Good vibrations. 228 00:17:19,031 --> 00:17:22,211 ♪Ooh, oh, whoa, whoa! 229 00:17:24,631 --> 00:17:27,111 ♪Ooh, oh, whoa, whoa! 230 00:17:27,112 --> 00:17:29,212 ♪Ah... 231 00:17:29,454 --> 00:17:31,408 Maybe we're dead. 232 00:17:31,409 --> 00:17:35,729 We've died and ended up in a musical! 233 00:17:36,348 --> 00:17:39,161 ♪On my way, feeling fine. 234 00:17:39,162 --> 00:17:42,055 ♪I can see my reflection in my surfboard shine. 235 00:17:42,056 --> 00:17:44,910 ♪I can hardly wait to cause a commotion. 236 00:17:44,911 --> 00:17:47,857 ♪Come on, everyone, jump into the ocean. 237 00:17:47,858 --> 00:17:50,265 ♪Flyin' high, just out of reach, girl. 238 00:17:50,266 --> 00:17:53,297 ♪No ands, ifs, buts, we're nuts for the beach. 239 00:17:53,298 --> 00:17:55,449 ♪Surf, surf. 240 00:17:55,450 --> 00:17:59,236 - ♪ Surf, surf crazy. - ♪ Surf, surf crazy. 241 00:17:59,237 --> 00:18:02,990 ♪Grab the perfect wave, say hi to the sky. 242 00:18:02,991 --> 00:18:04,959 ♪Hi to the sky. 243 00:18:04,960 --> 00:18:07,077 ♪Surf, sun and sand. 244 00:18:07,078 --> 00:18:09,585 ♪It's a bikini wonderland. 245 00:18:09,586 --> 00:18:12,546 ♪Summer's on and we've gone. 246 00:18:12,547 --> 00:18:15,427 ♪Surf surf crazy. 247 00:18:16,054 --> 00:18:18,860 ♪The radio blast and here's the plan. 248 00:18:18,861 --> 00:18:21,386 ♪We'll soak up the sun and get the ultimate tan. 249 00:18:21,387 --> 00:18:24,523 ♪We can hardly wait to show our devotion. 250 00:18:24,524 --> 00:18:27,434 ♪Here we go again into the ocean. 251 00:18:27,435 --> 00:18:30,184 ♪Now's the time so here's the speech. 252 00:18:30,185 --> 00:18:32,901 ♪No rules at all, have a ball at the beach. 253 00:18:32,902 --> 00:18:36,682 ♪Surf, surf, surf, surf crazy. 254 00:18:36,751 --> 00:18:38,773 ♪Surf, surf, surf, surf crazy. 255 00:18:38,774 --> 00:18:43,574 ♪Ride the perfect wave, say hi to the sky. 256 00:18:44,404 --> 00:18:49,188 ♪Surf, sun and sand, it's a bikini wonderland. 257 00:18:49,189 --> 00:18:52,033 ♪Summer's on and we've gone. 258 00:18:52,034 --> 00:18:54,974 ♪Surf, surf crazy. 259 00:18:57,040 --> 00:18:59,129 Mack, we're in the movie. 260 00:18:59,130 --> 00:19:00,331 What movie? 261 00:19:00,332 --> 00:19:02,290 My movie. Wet Side Story... 262 00:19:02,291 --> 00:19:04,991 What?! How? Why? 263 00:19:05,532 --> 00:19:06,822 All viable questions. 264 00:19:06,823 --> 00:19:08,495 What do we do? 265 00:19:08,496 --> 00:19:11,076 Have fun! Woo! 266 00:19:14,062 --> 00:19:19,042 ♪Burgers hot, water warm, a cool seaside bash. 267 00:19:19,367 --> 00:19:22,234 ♪Catch a wave, turn it up. 268 00:19:22,235 --> 00:19:25,207 ♪Make a splash, make a splash. 269 00:19:25,208 --> 00:19:27,788 Make a splash! 270 00:19:28,224 --> 00:19:30,204 Crazy! 271 00:19:30,440 --> 00:19:33,680 - I'm Tanner. - Seacat. 272 00:19:33,790 --> 00:19:36,568 - Giggles. - Rascal. 273 00:19:36,569 --> 00:19:39,269 - Kiki. - Brady. 274 00:19:42,040 --> 00:19:43,225 I'm Mack. 275 00:19:43,226 --> 00:19:46,106 ♪Cowabunga attack! 276 00:19:49,055 --> 00:19:51,335 ♪Go, go! 277 00:19:54,824 --> 00:19:57,104 ♪Go, go! 278 00:20:04,316 --> 00:20:06,669 - ♪ Surf, surf. - ♪Woo! 279 00:20:06,670 --> 00:20:08,165 ♪Surf, surf crazy. 280 00:20:08,166 --> 00:20:10,233 ♪Surf, surf, surf, surf crazy. 281 00:20:10,234 --> 00:20:14,004 ♪Ride the perfect wave, say hi to the sky. 282 00:20:14,005 --> 00:20:16,073 ♪Say hi to the sky. 283 00:20:16,074 --> 00:20:20,759 ♪Surf, sun, sand, it's a bikini wonderland. 284 00:20:20,760 --> 00:20:23,726 ♪Summer's on and we've gone... 285 00:20:23,727 --> 00:20:26,375 ♪Summer's on and we've gone... 286 00:20:26,376 --> 00:20:29,137 ♪Summer's on and we've gone! 287 00:20:29,138 --> 00:20:32,078 ♪Surf, surf crazy. 288 00:20:38,509 --> 00:20:39,671 Well, that happened. 289 00:20:39,672 --> 00:20:41,472 ♪ 290 00:20:44,773 --> 00:20:48,054 It's fantastic! Crazy, right? 291 00:20:48,055 --> 00:20:52,375 - I'd say so. - [Yelling and whooping] 292 00:21:03,516 --> 00:21:06,576 Oh, that was awesome! 293 00:21:07,120 --> 00:21:08,330 I mean... 294 00:21:08,331 --> 00:21:10,371 Insane. 295 00:21:13,497 --> 00:21:16,132 Um... what up, dawg? 296 00:21:16,133 --> 00:21:18,304 Far out. He thinks we're animals. 297 00:21:18,305 --> 00:21:21,207 No, it's an expression. It means... 298 00:21:21,208 --> 00:21:24,202 [Whispering] He's right, it does sound ridiculous. 299 00:21:24,203 --> 00:21:26,104 And where are you cats from? 300 00:21:26,105 --> 00:21:28,043 So cats is okay, but dogs is weird. 301 00:21:28,044 --> 00:21:30,386 - Just follow my lead. - Is it leading us home? 302 00:21:30,387 --> 00:21:32,271 We're from, uh... 303 00:21:32,272 --> 00:21:34,479 - Not far away. - Far away. 304 00:21:34,480 --> 00:21:36,532 - Far away. - Not far away. 305 00:21:36,533 --> 00:21:38,015 Right, not far, but, um... 306 00:21:38,016 --> 00:21:40,052 But, but... far. 307 00:21:40,053 --> 00:21:42,513 Close... far. 308 00:21:44,159 --> 00:21:46,003 Hey, Rascal. 309 00:21:46,004 --> 00:21:47,693 Yeah, Seacat? 310 00:21:47,694 --> 00:21:49,705 Seems to me that we've got some unwanted hodads... 311 00:21:49,706 --> 00:21:51,137 Hodads! 312 00:21:51,138 --> 00:21:54,006 - That we need to put the kibosh... - Kibosh! 313 00:21:54,007 --> 00:21:56,913 No, no, you've got it all wrong. 314 00:21:56,914 --> 00:21:59,849 - We don't jelly... - Jelly! 315 00:21:59,850 --> 00:22:02,195 Roll to outsiders. 316 00:22:02,196 --> 00:22:05,136 [Motorcycles revving] 317 00:22:08,225 --> 00:22:11,962 This is Big Momma's, the restaurant where the surfers and bikers all hang. 318 00:22:11,963 --> 00:22:13,957 Bikers? What bikers? 319 00:22:13,958 --> 00:22:16,478 [Loud revving] 320 00:22:24,105 --> 00:22:27,327 Each gang wants the other one gone so the others can have it for themselves. 321 00:22:27,328 --> 00:22:29,848 [Loud revving] 322 00:22:35,971 --> 00:22:40,074 Here comes Butchy, the leader of the motorcycle gang, The Rodents. 323 00:22:40,075 --> 00:22:43,855 - The Rodents?! - [Loud revving] 324 00:22:46,832 --> 00:22:48,300 How cool is that? 325 00:22:48,301 --> 00:22:53,641 So we landed in the middle of a surf and turf war? 326 00:22:54,856 --> 00:22:57,196 [Cat yowls] 327 00:23:12,075 --> 00:23:13,553 - Soifers. - [Neck cracks] 328 00:23:13,554 --> 00:23:15,845 Thought I smelled something fishy. 329 00:23:15,846 --> 00:23:20,014 Rodents. I knew I shoulda laid some traps. 330 00:23:20,015 --> 00:23:21,816 Thought you were exterminated. 331 00:23:21,817 --> 00:23:24,494 And I thought you soifers was all washed up. 332 00:23:24,495 --> 00:23:27,154 Yeah, because clearly, youse is drips. 333 00:23:27,155 --> 00:23:31,577 You should make like the ocean and wave good-bye. 334 00:23:31,578 --> 00:23:34,211 Because Butchy wants this place to himself. 335 00:23:34,212 --> 00:23:36,523 Yeah, Butchy wants this place all to himself. 336 00:23:36,524 --> 00:23:39,148 Yeah, Butchy wants... 337 00:23:39,149 --> 00:23:40,682 Ooh. 338 00:23:40,683 --> 00:23:41,953 They does not lie. 339 00:23:41,954 --> 00:23:44,757 Sorry, but Big Momma's is a perfect hangout. 340 00:23:44,758 --> 00:23:46,706 We want it all to ourselves... 341 00:23:46,707 --> 00:23:52,227 I'm so very sorry, but that might not probably happen. 342 00:23:52,881 --> 00:23:55,402 Excuse me. Excuse me, excuse me. 343 00:23:55,403 --> 00:24:00,083 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 344 00:24:01,443 --> 00:24:03,160 What? 345 00:24:03,161 --> 00:24:07,241 I'll show you what. [Snaps fingers] 346 00:24:21,752 --> 00:24:23,088 Stand back. 347 00:24:23,089 --> 00:24:24,858 Why? 348 00:24:24,859 --> 00:24:27,259 You'll see. 349 00:24:30,503 --> 00:24:32,473 ♪You better run, run, run. 350 00:24:32,474 --> 00:24:33,839 ♪Here we come. 351 00:24:33,840 --> 00:24:36,428 ♪Revvin' our engines under the sun. 352 00:24:36,429 --> 00:24:39,429 ♪You're cruisin'... 353 00:24:39,472 --> 00:24:42,292 ♪For a bruisin'. 354 00:24:42,331 --> 00:24:45,525 ♪We're keeping it cool, smooth and steady. 355 00:24:45,526 --> 00:24:48,456 ♪Slicked-back hair, man, things are getting heavy. 356 00:24:48,457 --> 00:24:51,257 ♪You're cruisin'... 357 00:24:51,258 --> 00:24:54,078 ♪For a bruisin'. 358 00:24:54,506 --> 00:24:57,215 ♪Two wheels and an open road. 359 00:24:57,216 --> 00:24:59,957 ♪Wrapped in leather, ready to go. 360 00:24:59,958 --> 00:25:02,810 ♪Don't stop, stop the music. 361 00:25:02,811 --> 00:25:05,456 ♪We ride fast like a bullet. 362 00:25:05,457 --> 00:25:10,018 ♪We do anything we want, anytime we want, oh, yeah. 363 00:25:10,019 --> 00:25:11,559 ♪Oh, yeah. 364 00:25:11,560 --> 00:25:14,792 ♪We just ride, ride, ride all day. 365 00:25:14,793 --> 00:25:17,848 ♪We're not gonna live any other way. 366 00:25:17,849 --> 00:25:20,870 ♪Bubble gum, cherry pop, go to the hop. 367 00:25:20,871 --> 00:25:23,336 ♪Hangin' with my brother because his friends are so hot. 368 00:25:23,337 --> 00:25:26,059 ♪While they're cruisin'. 369 00:25:26,060 --> 00:25:29,313 - ♪ For some bruisin'. - ♪All right. 370 00:25:29,314 --> 00:25:32,228 ♪I went to the drive-in, what did I see. 371 00:25:32,229 --> 00:25:35,014 ♪A hundred little betties all starin' at me. 372 00:25:35,015 --> 00:25:37,835 ♪I was cruisin'. 373 00:25:37,932 --> 00:25:40,558 ♪For some loving. 374 00:25:40,559 --> 00:25:44,058 ♪I got these two wheels and an open road. 375 00:25:44,059 --> 00:25:46,593 ♪Just pop that clutch, I'm ready to go. 376 00:25:46,594 --> 00:25:49,612 ♪Come on, don't stop, stop the music. 377 00:25:49,613 --> 00:25:52,553 ♪We ride fast like a bullet. 378 00:25:52,554 --> 00:25:56,524 ♪We do anything we want, anytime we want, oh, yeah. 379 00:25:56,525 --> 00:25:58,309 ♪Oh, yeah. 380 00:25:58,310 --> 00:26:01,630 ♪We just ride, ride, ride all day. 381 00:26:01,631 --> 00:26:04,159 ♪We're not gonna live any other way. 382 00:26:04,160 --> 00:26:07,485 ♪Oh, no, we're not gonna live any other way. 383 00:26:07,486 --> 00:26:10,354 ♪One, two, a-one, two, three. 384 00:26:10,355 --> 00:26:12,990 ♪A who, who, who's ridin' with me? 385 00:26:12,991 --> 00:26:16,033 ♪I got a gang full of bruisers all cruisin' with me. 386 00:26:16,034 --> 00:26:17,750 ♪We're tearing up, we're tearing up. 387 00:26:17,751 --> 00:26:21,591 ♪We're tearing up the streets. 388 00:26:53,165 --> 00:26:55,625 [Music stops] 389 00:26:55,633 --> 00:26:58,502 ♪Don't stop, stop the music. 390 00:26:58,503 --> 00:27:01,426 ♪We ride fast like a bullet. 391 00:27:01,427 --> 00:27:05,671 ♪We do anything we want anytime we want, oh, yeah. 392 00:27:05,672 --> 00:27:07,381 ♪Oh, yeah. 393 00:27:07,382 --> 00:27:10,551 ♪We just ride, ride, ride all day. 394 00:27:10,552 --> 00:27:13,053 ♪We're not gonna live any other way. 395 00:27:13,054 --> 00:27:15,904 ♪So don't stop, stop the music. 396 00:27:15,905 --> 00:27:19,113 ♪We ride fast like a bullet. 397 00:27:19,114 --> 00:27:23,308 ♪We do anything we want anytime we want, oh, yeah. 398 00:27:23,309 --> 00:27:24,811 ♪Oh, yeah. 399 00:27:24,812 --> 00:27:28,203 ♪We just ride, ride, ride all day. 400 00:27:28,204 --> 00:27:30,851 ♪We're not gonna live any other way. 401 00:27:30,852 --> 00:27:33,556 ♪No, we're not gonna live any other way. 402 00:27:33,557 --> 00:27:38,537 ♪Oh, no, we're not gonna live any other way. 403 00:27:40,378 --> 00:27:42,238 Woo! 404 00:27:42,443 --> 00:27:44,243 Oh. 405 00:27:44,396 --> 00:27:46,711 You just couldn't help yourself, could you? 406 00:27:46,712 --> 00:27:51,212 I've always wanted to be in that number. 407 00:27:51,386 --> 00:27:54,557 Remember that movie with the robot who drank liquid from an abandoned spaceship, 408 00:27:54,558 --> 00:27:57,402 turned into a Vampire middle school teacher who taught the entire school 409 00:27:57,403 --> 00:28:00,054 to salsa dance, and then went on to win the regional championships? 410 00:28:00,055 --> 00:28:02,875 - Yeah. - That makes more sense than this. 411 00:28:02,876 --> 00:28:05,271 I have an idea. Hand me my cell. 412 00:28:05,272 --> 00:28:07,878 - What year was this movie made? - Uh, around 1960, and... 413 00:28:07,879 --> 00:28:11,214 And you're gonna do what with a cell phone that doesn't exist yet? 414 00:28:11,215 --> 00:28:14,187 Call my folks... who weren't born yet, right. 415 00:28:14,188 --> 00:28:19,030 Brady, my entire future depends on us getting out of here, like, now! 416 00:28:19,031 --> 00:28:21,328 Except maybe it would be fun to hang for a bit. 417 00:28:21,329 --> 00:28:25,718 Except no, it wouldn't, because I have to catch a plane in two hours. 418 00:28:25,719 --> 00:28:28,362 Well, two hours and 50 years. 419 00:28:28,363 --> 00:28:32,030 Fine. Maybe we need to figure out how we got here in order to know how to leave. 420 00:28:32,031 --> 00:28:35,080 So we came in on that storm, right? Maybe that has something to do with it. 421 00:28:35,081 --> 00:28:38,139 So we have to wait for a storm to get out of here? 422 00:28:38,140 --> 00:28:41,609 Yeah, but we're in luck, because there's a huge storm at the end of the movie. 423 00:28:41,610 --> 00:28:43,200 Okay. 424 00:28:43,201 --> 00:28:46,098 What are we gonna do in the meantime? 425 00:28:46,099 --> 00:28:48,714 All: Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 426 00:28:48,715 --> 00:28:50,995 Hey... oh! 427 00:28:52,229 --> 00:28:55,608 Oh, hey, we're having a shredder shindig tonight here at Big Momma's. 428 00:28:55,609 --> 00:28:57,046 You should both make the scene. 429 00:28:57,047 --> 00:28:59,340 - Yeah, but... - Sounds blastin'! 430 00:28:59,341 --> 00:29:03,001 - Yeah! - Hey, cowabunga! Woo! 431 00:29:03,682 --> 00:29:06,142 Radical! Woo! 432 00:29:07,807 --> 00:29:12,355 We're stuck in another dimension, and your idea of a good use of time is to party?! 433 00:29:12,356 --> 00:29:14,876 Well, not me. 434 00:29:16,261 --> 00:29:19,099 This was... how am I wearing... 435 00:29:19,100 --> 00:29:20,987 [Stammering] 436 00:29:20,988 --> 00:29:23,619 Where did these outfits come from? 437 00:29:23,620 --> 00:29:26,004 From the magic of movies. 438 00:29:26,005 --> 00:29:29,118 You look nice. Dude, your board. 439 00:29:29,119 --> 00:29:32,719 What? How did that get here? 440 00:29:34,034 --> 00:29:36,805 Come on, let's go. 441 00:29:36,806 --> 00:29:39,074 ♪Bop she bop, bop bop. 442 00:29:39,075 --> 00:29:42,517 ♪Bah, bah, boom, bah, bah, boom. 443 00:29:42,518 --> 00:29:44,591 ♪Bop she bop, bop bop. 444 00:29:44,592 --> 00:29:47,927 ♪Bah, bah, boom, bah, bah, boom. 445 00:29:47,928 --> 00:29:50,858 Hey, Giggles, those hips are so seismic. 446 00:29:50,859 --> 00:29:53,243 It ain't moving 'em that's the problem, Seacat. 447 00:29:53,244 --> 00:29:56,166 It's getting 'em to stop. 448 00:29:56,167 --> 00:29:57,790 ♪Bop she bop, bop bop. 449 00:29:57,791 --> 00:30:01,328 ♪Bah, bah, boom, bah, bah, boom. 450 00:30:01,329 --> 00:30:03,596 So this is a shindig. 451 00:30:03,597 --> 00:30:05,457 Yep. 452 00:30:05,978 --> 00:30:10,358 And you're dressed for it. Let's roll. 453 00:30:15,059 --> 00:30:18,761 So, boss, how we gonna get Big Momma's to be only a biker joint? 454 00:30:18,762 --> 00:30:20,533 Shut up, I'm thinking. 455 00:30:20,534 --> 00:30:21,907 How long is that gonna take? 456 00:30:21,908 --> 00:30:25,596 Great, now I gots two things to think about. 457 00:30:25,597 --> 00:30:27,877 Let's go. 458 00:30:27,913 --> 00:30:32,928 We's not gonna let a bunch of waterlogged wash-outs spoil our very fine evening. 459 00:30:32,929 --> 00:30:36,496 Big Momma's is like a second home to me... if I had a first one. 460 00:30:36,497 --> 00:30:38,848 I popped my first wheelie in here. 461 00:30:38,849 --> 00:30:41,180 Hey, did you see that surfer dude eyeballin' you? 462 00:30:41,181 --> 00:30:45,561 Yeah, I saw him. I saw him, all right. 463 00:30:45,967 --> 00:30:49,106 - Sodas for everyone. - Thanks, sis. 464 00:30:49,107 --> 00:30:51,967 Those surfers weren't bothering you, were they? 465 00:30:51,968 --> 00:30:54,348 No, of course not. 466 00:30:54,349 --> 00:30:56,516 They're not so, bad. 467 00:30:56,517 --> 00:30:58,102 All surfers is bad. 468 00:30:58,103 --> 00:30:59,999 Yeah, all surfers is bad. 469 00:31:00,000 --> 00:31:01,856 Except for the ones that are very bad. 470 00:31:01,857 --> 00:31:03,640 They're even worse. 471 00:31:03,641 --> 00:31:05,861 [Laughter] 472 00:31:12,468 --> 00:31:15,339 Ooh, it's almost time. Let's go, let's go. 473 00:31:15,340 --> 00:31:18,537 Hey, Big Momma, you sure know how to fry up a fish burger. 474 00:31:18,538 --> 00:31:23,338 If you can catch it, Big Momma can cook it! 475 00:31:24,150 --> 00:31:27,060 Ooh, shake a tail feather. 476 00:31:27,061 --> 00:31:28,442 Ha ha ha! 477 00:31:28,443 --> 00:31:31,623 Oh, boy, I gotta cook. 478 00:31:42,191 --> 00:31:45,198 ♪The day started ordinary. 479 00:31:45,199 --> 00:31:48,676 - Come on, let's dance. - No. 480 00:31:48,677 --> 00:31:49,860 I'm sorry. 481 00:31:49,861 --> 00:31:52,216 ♪It was the same old story. 482 00:31:52,217 --> 00:31:55,517 ♪Too fresh or too shy. 483 00:31:56,218 --> 00:31:59,700 ♪I'm not the kind to fall for a guy. 484 00:31:59,701 --> 00:32:01,805 ♪Who flashes a smile. 485 00:32:01,806 --> 00:32:03,513 ♪That goes on for miles. 486 00:32:03,514 --> 00:32:07,092 ♪Don't usually swoon, but I'm over the moon. 487 00:32:07,093 --> 00:32:10,301 ♪'Cause he was just too cool for school. 488 00:32:10,302 --> 00:32:14,798 ♪And now I'm fallin' for him, fallin' for him. 489 00:32:14,799 --> 00:32:16,676 ♪Can't hold on any longer. 490 00:32:16,677 --> 00:32:19,339 ♪And now I'm fallin' for ya. 491 00:32:19,340 --> 00:32:22,955 ♪Feels like I tumbled from another world. 492 00:32:22,956 --> 00:32:26,567 ♪Into your arms and so secure. 493 00:32:26,568 --> 00:32:30,281 ♪Maybe I'll stumble, but I know for sure. 494 00:32:30,282 --> 00:32:34,820 ♪Head over heels, I'm gonna be your girl. 495 00:32:34,821 --> 00:32:37,219 Wait, wait, wait. 496 00:32:37,220 --> 00:32:39,187 I'm sorry, but I'm worried. 497 00:32:39,188 --> 00:32:41,105 I don't have time to wait around for the storm. 498 00:32:41,106 --> 00:32:43,937 I'm gonna head back to the beach and try and figure a way out of here. 499 00:32:43,938 --> 00:32:45,281 No, Mack, remember? 500 00:32:45,282 --> 00:32:47,673 This is the part of the movie we saw at your grandfather's, 501 00:32:47,674 --> 00:32:49,842 where the two leads get together. 502 00:32:49,843 --> 00:32:55,743 You enjoy it. I'll let you know if I come up with anything. 503 00:33:00,959 --> 00:33:03,299 Whoa, whoa! 504 00:33:05,464 --> 00:33:08,366 ♪And now, I'm fallin' for ya. 505 00:33:08,367 --> 00:33:10,159 ♪Fallin' for ya. 506 00:33:10,160 --> 00:33:12,044 ♪I know I shouldn't, but I... 507 00:33:12,045 --> 00:33:13,924 ♪I just can't stop myself from... 508 00:33:13,925 --> 00:33:17,555 ♪Fallin' for ya, fallin' for ya. 509 00:33:17,556 --> 00:33:19,465 ♪Can't hold on any longer. 510 00:33:19,466 --> 00:33:23,366 ♪And now, I'm falling for you. 511 00:33:27,777 --> 00:33:30,122 You saved my life. 512 00:33:30,123 --> 00:33:32,156 Not really. 513 00:33:32,157 --> 00:33:36,441 The stage is, like, two feet up. The worst you would've done is broken a nail. 514 00:33:36,442 --> 00:33:40,762 I guess I literally fell for you, huh? 515 00:33:41,284 --> 00:33:43,385 I'm Lela. 516 00:33:43,386 --> 00:33:45,486 I know. 517 00:33:46,171 --> 00:33:48,135 I mean... 518 00:33:48,136 --> 00:33:51,436 Yeah, you are. I mean... 519 00:33:51,498 --> 00:33:54,378 I've dreamed about this since I was, like, in fifth grade. 520 00:33:54,379 --> 00:33:56,230 Who are you? 521 00:33:56,231 --> 00:33:59,845 Brady, Knight in shining board shorts. 522 00:33:59,846 --> 00:34:03,254 That's a really long last name. 523 00:34:03,255 --> 00:34:05,122 Nice of you to drop in. 524 00:34:05,123 --> 00:34:08,225 Um, sorry. I didn't see you. 525 00:34:08,226 --> 00:34:12,966 Now that you do, do you like what you see? 526 00:34:13,448 --> 00:34:16,416 Sure. [Clears throat] 527 00:34:16,417 --> 00:34:19,090 It's really nice to meet you. 528 00:34:19,091 --> 00:34:22,004 Excuse me for just one second. 529 00:34:22,005 --> 00:34:26,642 Brady, can I have a moment? A really quick, important moment. 530 00:34:26,643 --> 00:34:28,413 Excuse me, Lela. 531 00:34:28,414 --> 00:34:29,394 Okay. 532 00:34:29,395 --> 00:34:32,767 It was really great falling into you. 533 00:34:32,768 --> 00:34:35,541 I hope we can do it again sometime. 534 00:34:35,542 --> 00:34:40,266 The mannequin with six rows of teeth just asked me out. 535 00:34:40,267 --> 00:34:41,441 Mack, something's not right. 536 00:34:41,442 --> 00:34:43,348 We could write a list of things that aren't right, 537 00:34:43,349 --> 00:34:45,162 starting with the fact that there are enough things to write a list. 538 00:34:45,163 --> 00:34:47,563 Look around. 539 00:34:48,166 --> 00:34:49,733 Nothing's happening. It's almost... 540 00:34:49,734 --> 00:34:51,579 It's almost dull. 541 00:34:51,580 --> 00:34:53,860 Okay. And? 542 00:34:54,093 --> 00:34:57,517 Okay, so when Lela sings that song about finding the perfect boy and being happy... 543 00:34:57,518 --> 00:34:58,744 See, that's exactly my point. 544 00:34:58,745 --> 00:35:01,250 - Why does she need a boy to be happy? - Because it's 1962. 545 00:35:01,251 --> 00:35:02,971 The thing is, after she sings that song, 546 00:35:02,972 --> 00:35:06,250 it's Tanner who's supposed to catch her as he's walking by. 547 00:35:06,251 --> 00:35:08,677 Okay, what happens right after he catches her? 548 00:35:08,678 --> 00:35:14,578 They fall instantly in love, but are pulled apart, and a full-on dance war breaks out. 549 00:35:18,180 --> 00:35:23,700 It's almost like nobody knows exactly what to do next. 550 00:35:26,912 --> 00:35:30,372 Lela and Tanner were supposed to fall into each other's arms, 551 00:35:30,373 --> 00:35:33,477 find love, and then are pulled apart by a turf war. 552 00:35:33,478 --> 00:35:34,730 That's how the movie's written? 553 00:35:34,731 --> 00:35:37,561 But instead, they fell into our arms, and now, they're into us. 554 00:35:37,562 --> 00:35:39,856 - And there's no turf war. - Right. 555 00:35:39,857 --> 00:35:42,819 So we changed the movie. 556 00:35:42,820 --> 00:35:44,872 - We changed the movie. - We changed the movie! 557 00:35:44,873 --> 00:35:46,872 - Yeah. - Do you think it will affect anything? 558 00:35:46,873 --> 00:35:51,095 It affected who they fell for. Who knows what else it could affect. 559 00:35:51,096 --> 00:35:52,522 Okay, okay... 560 00:35:52,523 --> 00:35:54,394 Brady, you said that there's a storm at the end 561 00:35:54,395 --> 00:35:56,312 of the movie that we can ride out of here on. 562 00:35:56,313 --> 00:36:00,213 Yeah, three days after they meet. 563 00:36:00,935 --> 00:36:02,004 [Clears throat] 564 00:36:02,005 --> 00:36:05,090 I'm gonna ask you something, even though I know and, 565 00:36:05,091 --> 00:36:07,470 I know you know, I don't wanna know. 566 00:36:07,471 --> 00:36:10,173 Is there anything that happens in the next three days that could, 567 00:36:10,174 --> 00:36:13,534 somehow affect that storm? 568 00:36:17,624 --> 00:36:19,390 See. Didn't wanna know. 569 00:36:19,391 --> 00:36:22,226 If you're looking for this to make sense, you're on the wrong beach. 570 00:36:22,227 --> 00:36:25,589 I'm looking to see if Les Camembert is building his diabolical weather machine. 571 00:36:25,590 --> 00:36:27,310 How often do you hear that sentence? 572 00:36:27,311 --> 00:36:29,895 Remember, I told you about the maniacal real estate developer? 573 00:36:29,896 --> 00:36:30,976 Or that one. 574 00:36:30,977 --> 00:36:34,592 Les Camembert knows this beachfront property will be gold someday. 575 00:36:34,593 --> 00:36:38,808 So he tells Big Momma to sell it to him so he can build an overpriced resort. 576 00:36:38,809 --> 00:36:39,816 She says no. 577 00:36:39,817 --> 00:36:42,433 Of course she does, or there'd be no movie. 578 00:36:42,434 --> 00:36:45,433 - It gets better. - I can't wait. 579 00:36:45,434 --> 00:36:48,974 Let's just stop right here. 580 00:36:51,306 --> 00:36:54,540 No way. It's the Camembert hideout. 581 00:36:54,541 --> 00:36:57,481 Let's go. Come on. 582 00:37:06,104 --> 00:37:07,482 This is it. 583 00:37:07,483 --> 00:37:10,363 How do we get in? 584 00:37:16,887 --> 00:37:18,807 Boom. 585 00:37:21,153 --> 00:37:24,504 Les: You know, I've dreamed of a scheme like this every since I was a mere lad, 586 00:37:24,505 --> 00:37:27,422 conning my school fellows out of their lunch money. 587 00:37:27,423 --> 00:37:29,857 Lunch? How about takeout? 588 00:37:29,858 --> 00:37:31,120 That's him. 589 00:37:31,121 --> 00:37:34,365 He's all British and proper, but he's from Pittsburgh. 590 00:37:34,366 --> 00:37:37,468 - Who's that with him? - [Evil laughter] 591 00:37:37,469 --> 00:37:39,203 What are they building? 592 00:37:39,204 --> 00:37:42,625 Desperate to get Big Momma's, Les Camembert hires a mad scientist, 593 00:37:42,626 --> 00:37:46,143 Dr. Fusion, to carry out his diabolical idea. 594 00:37:46,144 --> 00:37:48,964 Come on, come on. 595 00:37:50,448 --> 00:37:52,249 What is that? 596 00:37:52,250 --> 00:37:57,410 Les Camembert's diabolical weather altering machine. 597 00:37:58,456 --> 00:38:00,879 Yes, yes, yes. 598 00:38:00,880 --> 00:38:02,407 Manual... 599 00:38:02,408 --> 00:38:07,868 This thing's almost built. Shouldn't you be off book? 600 00:38:08,278 --> 00:38:12,155 This machine will so drastically change the weather patterns, 601 00:38:12,156 --> 00:38:16,505 it will literally still the oceans so there's no longer surf. 602 00:38:16,506 --> 00:38:18,935 It'll create humidity so dense, 603 00:38:18,936 --> 00:38:23,347 it'll rust every piece off of those shiny chrome machines. 604 00:38:23,348 --> 00:38:26,119 The surfers will leave to find a new spot to surf, 605 00:38:26,120 --> 00:38:30,298 the bikers won't come near this area ever again, and I shall triumph. 606 00:38:30,299 --> 00:38:32,423 Triumph, I say! 607 00:38:32,424 --> 00:38:34,815 You will have the last laugh. 608 00:38:34,816 --> 00:38:37,343 Yes. I've always been rather wary of the last laugh. 609 00:38:37,344 --> 00:38:39,178 What if it was only moderately funny? 610 00:38:39,179 --> 00:38:41,666 - Ha ha ha. - Ha ha ha. 611 00:38:41,667 --> 00:38:44,141 - Ha ha ha. - Ha ha ha. 612 00:38:44,142 --> 00:38:45,135 Ha ha. 613 00:38:45,136 --> 00:38:47,617 - Ha ha... - Hah! 614 00:38:47,618 --> 00:38:51,638 And this thing never won an Oscar. 615 00:38:51,783 --> 00:38:53,792 Mack. Wait, wait. 616 00:38:53,793 --> 00:38:56,964 In the movie, Lela and Tanner discover Les' plan. 617 00:38:56,965 --> 00:38:59,115 They unite the surfers and bikers, 618 00:38:59,116 --> 00:39:01,958 and destroy the machine, which ends in an explosion. 619 00:39:01,959 --> 00:39:03,258 That's what creates the storm. 620 00:39:03,259 --> 00:39:05,118 So if Lela and Tanner don't get back together, 621 00:39:05,119 --> 00:39:08,216 which would put the movie back on track the way it's supposed to play out... 622 00:39:08,217 --> 00:39:10,446 The chain of events that create that storm won't happen. 623 00:39:10,447 --> 00:39:15,199 And we'll be stuck here and never get home. 624 00:39:15,200 --> 00:39:16,249 Don't worry. 625 00:39:16,250 --> 00:39:19,310 We'll figure it out. 626 00:39:21,139 --> 00:39:25,519 Butchy, it's cold. Give me your jacket. 627 00:39:27,345 --> 00:39:30,981 Oh, thanks again, Brady, for catching me. 628 00:39:30,982 --> 00:39:33,083 You know, these are... 629 00:39:33,084 --> 00:39:34,312 [Gasps] 630 00:39:34,313 --> 00:39:36,412 Oh, bunkers. Are you two together? 631 00:39:36,413 --> 00:39:38,290 I would never take another girl's boy. 632 00:39:38,291 --> 00:39:42,159 I mean that would be stealing, and probably very hard to return. 633 00:39:42,160 --> 00:39:44,895 Uh, no, we're not together. 634 00:39:44,896 --> 00:39:50,116 I mean, we're together, but we're not... together. 635 00:39:51,501 --> 00:39:54,298 Lela, this is McKenzie. 636 00:39:54,299 --> 00:39:58,134 So you wouldn't mind if Brady took me for a walk on the beach? 637 00:39:58,135 --> 00:39:59,935 No. 638 00:40:00,029 --> 00:40:02,186 Please. Beaches are meant to be walked on. 639 00:40:02,187 --> 00:40:06,387 That's why they're called... beaches. 640 00:40:07,061 --> 00:40:09,156 You guys are strange. 641 00:40:09,157 --> 00:40:11,255 I like that. 642 00:40:11,256 --> 00:40:14,430 Um, meet me by the water, Brady. 643 00:40:14,431 --> 00:40:18,391 Oh, it is very nice to meet you. 644 00:40:19,331 --> 00:40:20,718 I don't get it. 645 00:40:20,719 --> 00:40:22,783 Okay, first, you break up with me, 646 00:40:22,784 --> 00:40:24,809 but then, you throw me in the arms of someone else? 647 00:40:24,810 --> 00:40:26,115 She's crushing on you. 648 00:40:26,116 --> 00:40:27,438 I like you. 649 00:40:27,439 --> 00:40:33,110 And until you go off to that school, I'm not gonna like anyone else but you. 650 00:40:33,111 --> 00:40:34,649 The way I like you. 651 00:40:34,650 --> 00:40:39,629 You're not seeing what's right in front of you. 652 00:40:39,630 --> 00:40:41,713 You're right in front of me. 653 00:40:41,714 --> 00:40:47,614 I can explain it to you, Brady, but I can't understand it for you. 654 00:40:50,395 --> 00:40:53,148 So the way to get her to like him, 655 00:40:53,149 --> 00:40:57,976 is for me to deflect her affections off of me and on to him. 656 00:40:57,977 --> 00:40:59,846 I really hope so. 657 00:40:59,847 --> 00:41:02,390 I'm gonna do the same with Tanner. 658 00:41:02,391 --> 00:41:03,693 All right. 659 00:41:03,694 --> 00:41:09,594 I'll be back as soon as I can get that smokin' girl to hate me. 660 00:41:16,105 --> 00:41:18,505 - Hi. - Hi. 661 00:41:18,741 --> 00:41:20,128 Um, do you mind if I join you? 662 00:41:20,129 --> 00:41:24,509 Of course not. I'd wanna join me, too. 663 00:41:24,662 --> 00:41:29,822 So, hey, I've never seen a chick quite like you. 664 00:41:29,873 --> 00:41:31,413 Chick? Really? 665 00:41:31,414 --> 00:41:33,582 Hold on while I lay some eggs. 666 00:41:33,583 --> 00:41:35,314 Okay. 667 00:41:35,315 --> 00:41:38,255 No, that was, um... 668 00:41:38,644 --> 00:41:41,512 Never mind. Thank you for the compliment. 669 00:41:41,513 --> 00:41:43,073 It's nice. 670 00:41:43,074 --> 00:41:44,381 Sure. 671 00:41:44,382 --> 00:41:49,000 So, Lela, how come you bikers don't get along with the surfers? 672 00:41:49,001 --> 00:41:52,818 Well, it's always been like that. 673 00:41:52,819 --> 00:41:55,088 We're not supposed to have a lot in common. 674 00:41:55,089 --> 00:41:57,514 Plus, we both want Big Momma's. 675 00:41:57,515 --> 00:42:02,883 Some of them seem pretty cool, like, um, that guy Tanner. 676 00:42:02,884 --> 00:42:08,784 It was very courageous of you to charge the stage like that, and save my life. 677 00:42:08,785 --> 00:42:11,965 Courageous? No, no, no. 678 00:42:14,715 --> 00:42:16,695 Maybe. 679 00:42:16,871 --> 00:42:19,719 I mean, I'm sure anyone would've done the same. 680 00:42:19,720 --> 00:42:22,300 Even a surfer. 681 00:42:22,891 --> 00:42:25,591 You're my hero. 682 00:42:25,682 --> 00:42:27,602 Hero? 683 00:42:29,327 --> 00:42:30,968 I mean... 684 00:42:30,969 --> 00:42:33,274 [Needle scratches loudly] 685 00:42:33,275 --> 00:42:35,626 Listen, Lela... 686 00:42:35,627 --> 00:42:40,270 It's amazing spending time with you, but it's not... 687 00:42:40,271 --> 00:42:43,571 I'm not what you think. 688 00:42:45,510 --> 00:42:47,501 So you play the guitar. 689 00:42:47,502 --> 00:42:48,913 I know. 690 00:42:48,914 --> 00:42:50,818 No, I mean... 691 00:42:50,819 --> 00:42:51,991 Are you good? 692 00:42:51,992 --> 00:42:53,781 I feel a little tired, but... 693 00:42:53,782 --> 00:42:55,673 At playing guitar. 694 00:42:55,674 --> 00:42:59,177 Well, sure, when something inspires me. 695 00:42:59,178 --> 00:43:03,678 "If music be the food of love, play on". 696 00:43:05,130 --> 00:43:07,209 Was that Shakespeare? 697 00:43:07,210 --> 00:43:09,266 Huh? No, that was me. 698 00:43:09,267 --> 00:43:11,829 Sometimes I talk low for effect. 699 00:43:11,830 --> 00:43:13,763 Oh, well, it works. 700 00:43:13,764 --> 00:43:16,206 Thanks. I can do... [high-pitched] High... 701 00:43:16,207 --> 00:43:20,021 Also, but chicks really dig low better. 702 00:43:20,022 --> 00:43:21,942 Yeah. 703 00:43:22,729 --> 00:43:25,682 You know, I dig you, Mack. 704 00:43:25,683 --> 00:43:28,402 You're different than other girls around here. 705 00:43:28,403 --> 00:43:32,156 Actually, no. I'm not different. I'm totally the same. 706 00:43:32,157 --> 00:43:33,686 The same as what? 707 00:43:33,687 --> 00:43:36,547 As everyone that isn't different. 708 00:43:36,548 --> 00:43:38,195 You mind if I write a song for you? 709 00:43:38,196 --> 00:43:39,745 Uh, yes. 710 00:43:39,746 --> 00:43:41,673 What word rhymes with Mack? 711 00:43:41,674 --> 00:43:45,394 Smack? That's a terrible song. 712 00:43:45,674 --> 00:43:48,412 Really, Tanner, you only like me because you, 713 00:43:48,413 --> 00:43:51,753 think that running into you was destiny, but... 714 00:43:51,754 --> 00:43:57,654 Not our destiny, your destiny, with someone that you're meant to be with that isn't me. 715 00:43:58,082 --> 00:43:59,942 See? 716 00:44:01,286 --> 00:44:03,453 Oh, good. A song anyway. 717 00:44:03,454 --> 00:44:06,590 ♪I believe we all have a soul mate. 718 00:44:06,591 --> 00:44:10,277 ♪The chance for a perfect duet. 719 00:44:10,278 --> 00:44:13,810 ♪I believe in hopeless devotion. 720 00:44:13,811 --> 00:44:17,711 ♪I just haven't found her yet. 721 00:44:17,815 --> 00:44:21,171 ♪But in my mind, I see. 722 00:44:21,172 --> 00:44:25,132 ♪The chick who is meant for me. 723 00:44:26,667 --> 00:44:30,354 ♪She'll be someone who is lovely. 724 00:44:30,355 --> 00:44:33,955 ♪Someone wonderful and true. 725 00:44:34,152 --> 00:44:37,437 ♪The kind of boy who makes you smile. 726 00:44:37,438 --> 00:44:41,338 ♪Even when you're feeling blue. 727 00:44:42,029 --> 00:44:45,001 ♪And I know, I know she's out there. 728 00:44:45,002 --> 00:44:47,657 ♪Most definitely. 729 00:44:47,658 --> 00:44:49,728 ♪Oh, yeah. 730 00:44:49,729 --> 00:44:51,984 ♪Not a phony or a fake. 731 00:44:51,985 --> 00:44:54,525 ♪Sweeter than a chocolate shake. 732 00:44:54,526 --> 00:44:56,453 ♪My meant to be. 733 00:44:56,454 --> 00:45:01,207 ♪When it's meant to be, you go kinda crazy. 734 00:45:01,208 --> 00:45:04,251 ♪Meant to be, you forget your name. 735 00:45:04,252 --> 00:45:08,819 ♪But it's meant to be, it's destiny calling. 736 00:45:08,820 --> 00:45:13,020 ♪And nothing ever will be the same. 737 00:45:13,767 --> 00:45:16,167 ♪Oh, yeah. 738 00:45:16,289 --> 00:45:20,092 ♪You meet a girl who's into music. 739 00:45:20,093 --> 00:45:23,984 ♪To ride up high on Cupid's wings. 740 00:45:23,985 --> 00:45:27,195 ♪Find that boy with perfect hair. 741 00:45:27,196 --> 00:45:31,456 ♪Hello, Hollywood ending with strings. 742 00:45:31,928 --> 00:45:35,312 ♪Oh, I know, I know she's out there. 743 00:45:35,313 --> 00:45:37,447 ♪Can't you see. 744 00:45:37,448 --> 00:45:39,622 ♪Oh, yeah. 745 00:45:39,623 --> 00:45:44,634 ♪Maybe you've already met the one you'll never forget. 746 00:45:44,635 --> 00:45:46,546 ♪Your meant to be. 747 00:45:46,547 --> 00:45:51,178 ♪When it's meant to be, the stars seem to glisten. 748 00:45:51,179 --> 00:45:54,009 ♪Meant to be, all the clouds depart. 749 00:45:54,010 --> 00:45:58,636 ♪When it's meant to be, that's destiny calling. 750 00:45:58,637 --> 00:46:03,497 ♪And if you listen, you'll find your heart. 751 00:46:04,126 --> 00:46:07,762 ♪Four eyes meet, and the meet is sweet. 752 00:46:07,763 --> 00:46:11,783 ♪Could it lead to something more? 753 00:46:11,793 --> 00:46:15,452 ♪What's the deal when the way you feel. 754 00:46:15,453 --> 00:46:19,649 ♪Is something you never felt before? 755 00:46:19,650 --> 00:46:21,358 - Oh! - Gee. 756 00:46:21,359 --> 00:46:23,292 - Um... - Plan B? 757 00:46:23,293 --> 00:46:25,560 ♪La la la, la la la-la. 758 00:46:25,561 --> 00:46:27,130 ♪La da-da da da. 759 00:46:27,131 --> 00:46:29,698 ♪La la la, da-da da. 760 00:46:29,699 --> 00:46:31,921 ♪La da-da da, la la la la. 761 00:46:31,922 --> 00:46:33,494 ♪La da-da da. 762 00:46:33,495 --> 00:46:36,540 ♪Da da-da da, la la la. 763 00:46:36,541 --> 00:46:40,015 ♪La la-la la, la la la. 764 00:46:40,016 --> 00:46:42,279 ♪When it's meant to be. 765 00:46:42,280 --> 00:46:44,658 ♪You go kind of crazy. 766 00:46:44,659 --> 00:46:47,586 ♪Meant to be, you forget your name. 767 00:46:47,587 --> 00:46:52,214 ♪When it's meant to be, it's destiny calling. 768 00:46:52,215 --> 00:46:55,459 ♪And nothing ever will be the same. 769 00:46:55,460 --> 00:46:58,398 ♪La da-da, la da-da. 770 00:46:58,399 --> 00:46:59,794 ♪La da-da da da da. 771 00:46:59,795 --> 00:47:02,299 ♪Da-da da, da-da da. 772 00:47:02,300 --> 00:47:03,512 ♪La da da. 773 00:47:03,513 --> 00:47:05,937 ♪La da-da, la da-da. 774 00:47:05,938 --> 00:47:08,371 ♪La da-da da, da-da da. 775 00:47:08,372 --> 00:47:11,141 ♪It's destiny calling. 776 00:47:11,142 --> 00:47:13,544 ♪La da-da, la da-da. 777 00:47:13,545 --> 00:47:15,326 ♪La da-da da da da. 778 00:47:15,327 --> 00:47:17,083 ♪Da-da da, da-da da. 779 00:47:17,084 --> 00:47:20,210 Thinkin' that didn't go as well as we hoped. 780 00:47:20,211 --> 00:47:23,153 Oh, no. It's your favorite movie. What do we do? 781 00:47:23,154 --> 00:47:25,125 Uh, in the movie... 782 00:47:25,126 --> 00:47:26,700 The next thing to happen is... 783 00:47:26,701 --> 00:47:28,315 The biker girls all have a pajama party, 784 00:47:28,316 --> 00:47:30,293 and the surfer guys all hang at Big Momma's. 785 00:47:30,294 --> 00:47:33,044 Maybe we need to get ourselves invited. 786 00:47:33,045 --> 00:47:35,248 All right, so I'll go this way, you go that way. Cool? 787 00:47:35,249 --> 00:47:38,196 - Yeah. - Let's do it. 788 00:47:38,197 --> 00:47:41,371 My bad. It's my favorite movie; I should know. 789 00:47:41,372 --> 00:47:43,772 Brady, Lela! 790 00:47:43,793 --> 00:47:45,446 You know what I have never done? 791 00:47:45,447 --> 00:47:47,060 Eaten a rock, kissed a squirrel. 792 00:47:47,061 --> 00:47:48,682 All exciting things, but no. 793 00:47:48,683 --> 00:47:50,123 I've never had a pajama party. 794 00:47:50,124 --> 00:47:52,216 We do them all the time. We're having one tonight. 795 00:47:52,217 --> 00:47:54,518 - You don't say. - Sure, I do. I just did. 796 00:47:54,519 --> 00:47:56,129 Tanner, what are you guys doing later? 797 00:47:56,130 --> 00:47:57,696 Hangin' at Big Momma's. Wanna come? 798 00:47:57,697 --> 00:48:00,337 - Sure. - Cool. 799 00:48:00,721 --> 00:48:03,026 Girls tend to over complicate things. 800 00:48:03,027 --> 00:48:05,628 Hey, Lela, you should totally invite Mack to your sleepover. 801 00:48:05,629 --> 00:48:08,264 Oh, great idea. How about it, Mack? 802 00:48:08,265 --> 00:48:11,265 I wouldn't miss it. 803 00:48:12,808 --> 00:48:15,000 [Goofy laugh] 804 00:48:15,001 --> 00:48:17,161 [Squeals] 805 00:48:20,929 --> 00:48:24,405 - Brady. - Whoa. You saw that, right? 806 00:48:24,406 --> 00:48:26,806 If you did. 807 00:48:28,593 --> 00:48:30,660 What's going on? 808 00:48:30,661 --> 00:48:33,423 Well, Rash Guards didn't exist then, right? 809 00:48:33,424 --> 00:48:36,189 So it doesn't belong here, and it disappeared. 810 00:48:36,190 --> 00:48:41,144 Wait, we didn't belong here either, so what's gonna happen to us? 811 00:48:41,145 --> 00:48:44,145 [Upbeat music begins] 812 00:48:44,431 --> 00:48:47,237 - No! No music. Brady. - [Music stops] 813 00:48:47,238 --> 00:48:50,011 We have to get out of here. I have to get on a plane. 814 00:48:50,012 --> 00:48:52,108 - It's not me. - [Music resumes] 815 00:48:52,109 --> 00:48:56,969 - No, no, this is not a song! - [Music stops] 816 00:48:59,761 --> 00:49:01,846 - What are you doing? - I'm trying something new. 817 00:49:01,847 --> 00:49:03,300 - You always have it the same. - No. 818 00:49:03,301 --> 00:49:04,698 Come on. One time. 819 00:49:04,699 --> 00:49:06,575 Just keep teasin', Struts. 820 00:49:06,576 --> 00:49:09,364 Jiminy jeeps, Chee Chee. How high do you want me to go? 821 00:49:09,365 --> 00:49:11,058 Until your ears pop. 822 00:49:11,059 --> 00:49:13,951 Okay, but you better steer clear of ceiling fans. 823 00:49:13,952 --> 00:49:15,725 And this time, make it even. 824 00:49:15,726 --> 00:49:18,519 Last time, I kept tippin' over. 825 00:49:18,520 --> 00:49:20,680 [Giggles] 826 00:49:20,716 --> 00:49:23,596 What do you think? 827 00:49:23,635 --> 00:49:26,071 - Oh, my gosh. - Okay. 828 00:49:26,072 --> 00:49:27,576 It's beautiful. 829 00:49:27,577 --> 00:49:29,678 Should I wear this to go see Brady? 830 00:49:29,679 --> 00:49:33,661 He loves to surf, and the water's blue, and this dress is blue... 831 00:49:33,662 --> 00:49:36,963 So the next time he goes surfing, he'll see the blue water, and he'll think of me. 832 00:49:36,964 --> 00:49:40,264 Oh, my gosh, I love it. 833 00:49:40,435 --> 00:49:44,171 Why should a boy influence what you choose to wear? 834 00:49:44,172 --> 00:49:46,298 Or anything you do? 835 00:49:46,299 --> 00:49:49,183 Simple. A girl will look at your dress, 836 00:49:49,184 --> 00:49:52,802 a boy will look at how you look in your dress. 837 00:49:52,803 --> 00:49:55,247 What's the matter with lettin' a boy be in control of things? 838 00:49:55,248 --> 00:49:57,246 [All giggling] 839 00:49:57,247 --> 00:49:59,087 It's your life. 840 00:49:59,088 --> 00:50:01,137 You can decide what to do. 841 00:50:01,138 --> 00:50:03,485 I decide to let boys decide. 842 00:50:03,486 --> 00:50:05,659 To ask us out. 843 00:50:05,660 --> 00:50:09,413 - Why don't you just ask them out? - [Shocked gasping] 844 00:50:09,414 --> 00:50:11,594 Has the spark come off your plugs? 845 00:50:11,595 --> 00:50:15,096 Yeah, we don't ask anyone out. 846 00:50:15,097 --> 00:50:19,057 We can do anything a guy can do. 847 00:50:19,331 --> 00:50:21,824 I don't know where you're from, but around here, 848 00:50:21,825 --> 00:50:25,460 you have to ask a boy out without asking him. 849 00:50:25,461 --> 00:50:26,835 You know. 850 00:50:26,836 --> 00:50:29,896 Like, with your eyes. 851 00:50:51,044 --> 00:50:52,372 What's up? 852 00:50:52,373 --> 00:50:55,072 It's wigged out. I keep missing. 853 00:50:55,073 --> 00:50:59,833 - What are you trying to do? - It's this game I play. 854 00:50:59,834 --> 00:51:03,718 Where I shoot stuff, and I try to hit that angry bird. 855 00:51:03,719 --> 00:51:05,926 Wait a minute, angry... 856 00:51:05,927 --> 00:51:07,275 Ha. 857 00:51:07,276 --> 00:51:10,558 So all you guys do around here is hang, eat and surf? 858 00:51:10,559 --> 00:51:13,129 Is there any other way? 859 00:51:13,130 --> 00:51:15,710 Sounds perfect. 860 00:51:15,948 --> 00:51:17,988 [Sighs] 861 00:51:19,327 --> 00:51:23,853 Sure are some boo-ha beauties around here, like that girl Lela. 862 00:51:23,854 --> 00:51:26,011 The rodent? 863 00:51:26,012 --> 00:51:27,282 We don't date no rats. 864 00:51:27,283 --> 00:51:29,503 You wouldn't take out a girl just because she's a biker? 865 00:51:29,504 --> 00:51:32,139 The tide wouldn't take out a girl just because she's a biker. 866 00:51:32,140 --> 00:51:33,591 [Laughter] 867 00:51:33,592 --> 00:51:35,050 Don't listen to those guys. 868 00:51:35,051 --> 00:51:40,030 Doesn't matter if a girl's a surfer or a biker, or a bookworm. 869 00:51:40,031 --> 00:51:42,161 What do you like? 870 00:51:42,162 --> 00:51:47,562 Well, a girl's gotta have something special, ya know? 871 00:51:49,249 --> 00:51:51,235 ♪When you meet. 872 00:51:51,236 --> 00:51:52,935 ♪When you meet. 873 00:51:52,936 --> 00:51:54,835 ♪A girl you like. 874 00:51:54,836 --> 00:51:57,177 ♪A girl you like. 875 00:51:57,178 --> 00:51:58,785 ♪You should take. 876 00:51:58,786 --> 00:52:00,442 ♪You should take. 877 00:52:00,443 --> 00:52:01,567 ♪My advice. 878 00:52:01,568 --> 00:52:03,751 ♪My advice. 879 00:52:03,752 --> 00:52:05,330 ♪Girls like boys. 880 00:52:05,331 --> 00:52:07,553 ♪Girls like boys. 881 00:52:07,554 --> 00:52:09,894 ♪Like me. 882 00:52:14,366 --> 00:52:16,294 ♪Ooh-ooh ooh ooh. 883 00:52:16,295 --> 00:52:17,920 ♪Ooh-ooh ooh ooh. 884 00:52:17,921 --> 00:52:21,435 ♪Take the lead, she likes it when you're in control. 885 00:52:21,436 --> 00:52:25,238 ♪Let her breathe, chill out, and go with the flow. 886 00:52:25,239 --> 00:52:28,111 ♪Make all the plans, don't be impolite. 887 00:52:28,112 --> 00:52:30,514 ♪I know what girls, know what girls. 888 00:52:30,515 --> 00:52:32,814 ♪Yeah, I know what girls like. 889 00:52:32,815 --> 00:52:37,001 ♪A quick glance, bat your eyes and look away. 890 00:52:37,002 --> 00:52:40,341 ♪Take a chance, why not ask him on a date. 891 00:52:40,342 --> 00:52:43,462 ♪Pick up the check, no, bake him a pie. 892 00:52:43,463 --> 00:52:45,821 ♪I know what boys, know what boys... 893 00:52:45,822 --> 00:52:47,995 ♪Yeah, I know what boys like. 894 00:52:47,996 --> 00:52:51,863 ♪I know what girls like, you know what I mean. 895 00:52:51,864 --> 00:52:55,626 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 896 00:52:55,627 --> 00:52:59,672 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 897 00:52:59,673 --> 00:53:03,663 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 898 00:53:03,664 --> 00:53:04,850 - Like me. - Like me. 899 00:53:04,851 --> 00:53:05,842 - Like me. - Like me. 900 00:53:05,843 --> 00:53:07,229 - Like me. - Like me. 901 00:53:07,230 --> 00:53:08,535 ♪Hang with the guys. 902 00:53:08,536 --> 00:53:10,961 ♪Don't let her know how much you care. 903 00:53:10,962 --> 00:53:12,324 ♪Look in her eyes. 904 00:53:12,325 --> 00:53:14,787 ♪And tell her even if you're scared. 905 00:53:14,788 --> 00:53:17,648 - ♪ You got it wrong. - ♪ No, I got it right. 906 00:53:17,649 --> 00:53:19,965 ♪I know what girls, know what girls... 907 00:53:19,966 --> 00:53:22,318 ♪Yeah, I know what girls like. 908 00:53:22,319 --> 00:53:25,893 ♪Stretch pants, cute sweater and sweet perfume. 909 00:53:25,894 --> 00:53:27,295 ♪Don't dress for him. 910 00:53:27,296 --> 00:53:29,993 ♪It's better when you dress for you. 911 00:53:29,994 --> 00:53:32,882 - ♪ I keep it loose. - ♪ My outfit is tight. 912 00:53:32,883 --> 00:53:35,175 ♪I know what boys, know what boys... 913 00:53:35,176 --> 00:53:37,572 ♪Yeah, I know what boys like. 914 00:53:37,573 --> 00:53:41,277 ♪I know what girls like, you know what I mean. 915 00:53:41,278 --> 00:53:45,304 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 916 00:53:45,305 --> 00:53:48,993 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 917 00:53:48,994 --> 00:53:53,155 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 918 00:53:53,156 --> 00:53:54,407 - Like me. - Like me. 919 00:53:54,408 --> 00:53:55,324 - Like me. - Like me. 920 00:53:55,325 --> 00:53:56,672 - Like me. - Like me. 921 00:53:56,673 --> 00:54:00,511 ♪All the boys, they try to woo me. 922 00:54:00,512 --> 00:54:04,062 ♪The more they chase me, the more I resist. 923 00:54:04,063 --> 00:54:08,000 ♪All the girls, they think I'm groovy. 924 00:54:08,001 --> 00:54:11,898 ♪There's only one girl that's on my list. 925 00:54:11,899 --> 00:54:15,669 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 926 00:54:15,670 --> 00:54:19,457 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 927 00:54:19,458 --> 00:54:23,602 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 928 00:54:23,603 --> 00:54:25,436 ♪Ooh-ooh ooh ooh. 929 00:54:25,437 --> 00:54:27,079 ♪Ooh-ooh ooh ooh. 930 00:54:27,080 --> 00:54:30,694 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 931 00:54:30,695 --> 00:54:34,679 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 932 00:54:34,680 --> 00:54:38,360 ♪I know what boys like, boys like girls like me. 933 00:54:38,361 --> 00:54:42,746 ♪I know what girls like, girls like boys like me. 934 00:54:42,747 --> 00:54:43,806 - Like me. - Like me. 935 00:54:43,807 --> 00:54:44,830 - Like me. - Like me. 936 00:54:44,831 --> 00:54:47,951 - Like me. - Like me. 937 00:54:54,275 --> 00:54:57,215 [Delighted shrieking] 938 00:55:06,214 --> 00:55:07,999 What's up, Elvis? 939 00:55:08,000 --> 00:55:10,700 Hey, frat boy. How'd last night go? 940 00:55:10,701 --> 00:55:14,868 So cool being one of those guys, even for a night, ya know? 941 00:55:14,869 --> 00:55:16,998 They look out for each other. 942 00:55:16,999 --> 00:55:18,894 Well, I couldn't get Lela to talk about Tanner. 943 00:55:18,895 --> 00:55:21,132 I don't think we're any closer than we were before. 944 00:55:21,133 --> 00:55:23,773 Not really, no. 945 00:55:26,026 --> 00:55:29,209 What if we can't get them together? 946 00:55:29,210 --> 00:55:32,256 We could be stuck here forever. 947 00:55:32,257 --> 00:55:34,166 - Would it be so bad? - Yes. 948 00:55:34,167 --> 00:55:35,705 Every minute that I'm here, 949 00:55:35,706 --> 00:55:37,985 is another minute that I'm not doing what my mom wanted. 950 00:55:37,986 --> 00:55:41,729 Every minute that we're here, we're together. 951 00:55:41,730 --> 00:55:42,961 I know but... 952 00:55:42,962 --> 00:55:46,608 Besides, when will we get another chance to be in a movie? 953 00:55:46,609 --> 00:55:49,236 Like, actually in a movie? 954 00:55:49,237 --> 00:55:51,400 [Chuckles] 955 00:55:51,401 --> 00:55:53,016 Come on, Mack. 956 00:55:53,017 --> 00:55:57,383 What's your hurry to grow up and leave? 957 00:55:57,384 --> 00:56:00,071 Everyone's counting on me to. 958 00:56:00,072 --> 00:56:01,500 Do you really want to? 959 00:56:01,501 --> 00:56:03,543 - I thought you understood. - I do. 960 00:56:03,544 --> 00:56:06,724 Then help me get home. 961 00:56:06,877 --> 00:56:08,797 Fine. 962 00:56:08,917 --> 00:56:11,188 Maybe we just need to get Lela and Tanner to spend 963 00:56:11,189 --> 00:56:13,888 more time with each other without peer pressure. 964 00:56:13,889 --> 00:56:17,582 Right, so they get to know each other as people, and not just rivals. 965 00:56:17,583 --> 00:56:19,503 Yeah. 966 00:56:19,717 --> 00:56:21,068 How are we gonna do that? 967 00:56:21,069 --> 00:56:26,969 I don't know, but I'm not gonna stop until I figure it out. 968 00:56:32,665 --> 00:56:35,125 Seacat, look! 969 00:56:37,786 --> 00:56:39,646 Hey! 970 00:56:39,654 --> 00:56:42,354 Whoa ho, Wahini! 971 00:56:45,173 --> 00:56:47,393 Cowabunga! 972 00:56:47,712 --> 00:56:49,932 Cowabunga. 973 00:56:59,812 --> 00:57:03,767 I've never been beaten on the waves before, especially not by a girl. 974 00:57:03,768 --> 00:57:06,361 I think that girls can do anything guys can do. 975 00:57:06,362 --> 00:57:08,680 If I was gonna think something right now, I think... 976 00:57:08,681 --> 00:57:12,334 I think that people aren't always what I think. 977 00:57:12,335 --> 00:57:14,564 Does that go for bikers, too? 978 00:57:14,565 --> 00:57:17,209 The truth is, bikers aren't that bad. 979 00:57:17,210 --> 00:57:19,194 They want the same thing we want. 980 00:57:19,195 --> 00:57:20,403 We just want it better. 981 00:57:20,404 --> 00:57:23,155 So why all the conflict between you? 982 00:57:23,156 --> 00:57:24,766 I don't know. 983 00:57:24,767 --> 00:57:27,176 It's sort of what everyone expects. 984 00:57:27,177 --> 00:57:30,962 Like, it's the way it's always been, I guess. 985 00:57:30,963 --> 00:57:34,940 It's, like, your heart's telling you one thing but... 986 00:57:34,941 --> 00:57:37,245 You feel like you have to do something else. 987 00:57:37,246 --> 00:57:43,146 Yeah. I feel like, it's just the "something else" that always gets in the way. 988 00:57:43,495 --> 00:57:45,836 You're a pretty smart guy. 989 00:57:45,837 --> 00:57:48,957 Yeah, but more pretty. 990 00:58:00,366 --> 00:58:05,826 I know this electronic stuff can be really complicated. 991 00:58:05,968 --> 00:58:07,629 Oh, come here. 992 00:58:07,630 --> 00:58:09,630 Come here, come here, come here, come here. 993 00:58:09,631 --> 00:58:11,469 - Uh... - Sit. 994 00:58:11,470 --> 00:58:15,782 - Really, Lela, it's fine. - No, we're just gonna try it. 995 00:58:15,783 --> 00:58:17,352 Are you okay? 996 00:58:17,353 --> 00:58:20,833 Yeah, I'm just... homesick. 997 00:58:21,111 --> 00:58:23,630 Oh, no, is it the decor? 998 00:58:23,631 --> 00:58:28,829 Oh, no, no, I'm not sick of your home, I'm just... 999 00:58:28,830 --> 00:58:30,638 How are things with you and Brady? 1000 00:58:30,639 --> 00:58:32,559 Good. 1001 00:58:32,698 --> 00:58:34,858 I guess. 1002 00:58:35,246 --> 00:58:37,180 How are things with you and Tanner? 1003 00:58:37,181 --> 00:58:39,761 Good, I guess. 1004 00:58:41,185 --> 00:58:42,782 You know, sometimes... 1005 00:58:42,783 --> 00:58:44,946 I think that boys don't tell us what they're thinking 1006 00:58:44,947 --> 00:58:47,991 just because telling us would involve more thinking. 1007 00:58:47,992 --> 00:58:51,777 But they make up for it by being cute... 1008 00:58:51,778 --> 00:58:53,998 And boys. 1009 00:58:56,532 --> 00:58:58,980 Hey, that's a really pretty necklace. 1010 00:58:58,981 --> 00:59:00,103 It's Hawaiian. 1011 00:59:00,104 --> 00:59:02,487 It means friendship forever. 1012 00:59:02,488 --> 00:59:04,948 Like us now. 1013 00:59:06,847 --> 00:59:11,083 You're not at all what I thought you'd be. 1014 00:59:11,084 --> 00:59:13,004 Yeah. 1015 00:59:13,048 --> 00:59:17,608 I'm not as much like me as people think. 1016 00:59:20,916 --> 00:59:23,502 You know, it's funny. I feel like I could tell you anything. 1017 00:59:23,503 --> 00:59:27,164 Yeah, I know, it does feel like that, doesn't it? 1018 00:59:27,165 --> 00:59:30,142 I have a secret I've never told anybody. 1019 00:59:30,143 --> 00:59:34,918 Well, you can tell me if you want. I mean, friendship forever, right? 1020 00:59:34,919 --> 00:59:37,259 Okay. Okay. 1021 00:59:41,062 --> 00:59:43,942 - Ready? - Mm hmm. 1022 00:59:46,183 --> 00:59:48,076 I wanna surf. 1023 00:59:48,077 --> 00:59:49,997 Surf? 1024 00:59:51,925 --> 00:59:52,906 Cool. 1025 00:59:52,907 --> 00:59:55,167 I mean, like a pro. It's absolutely insane, I know. 1026 00:59:55,168 --> 00:59:57,442 And if my brother ever found out, he would blow a gasket. 1027 00:59:57,443 --> 01:00:00,941 Plus, no girls ever surfed like a boy before, I mean, until you, but that's... 1028 01:00:00,942 --> 01:00:04,242 That's what I wanna do. 1029 01:00:04,508 --> 01:00:06,587 It's crazy, huh? 1030 01:00:06,588 --> 01:00:07,741 Lela. 1031 01:00:07,742 --> 01:00:12,812 Never let anyone tell you what you can and can't do in life. 1032 01:00:12,813 --> 01:00:14,793 But... 1033 01:00:15,628 --> 01:00:18,336 How do I do that? 1034 01:00:18,337 --> 01:00:22,777 It's not always easy, believe me, but... 1035 01:00:24,355 --> 01:00:26,275 So... 1036 01:00:27,115 --> 01:00:28,801 You think I should surf? 1037 01:00:28,802 --> 01:00:30,435 You definitely should surf. 1038 01:00:30,436 --> 01:00:32,849 Know what? Brady would even teach you. 1039 01:00:32,850 --> 01:00:35,933 I mean, he taught me everything I know, and I'm a pretty great surfer, right? 1040 01:00:35,934 --> 01:00:37,313 You really think he would do that? 1041 01:00:37,314 --> 01:00:40,458 Yeah. It's a perfect plan. I'll set it up. 1042 01:00:40,459 --> 01:00:43,459 - Okay! Woo! - Okay. 1043 01:00:59,974 --> 01:01:02,833 Hey, Tanner, so you know what I would love? 1044 01:01:02,834 --> 01:01:06,756 A walk on the beach in that direction. 1045 01:01:06,757 --> 01:01:09,265 Now. As in, the walk in that direction now. 1046 01:01:09,266 --> 01:01:10,986 Uh... 1047 01:01:10,987 --> 01:01:12,953 I made this for you. 1048 01:01:12,954 --> 01:01:16,043 You made that for me? Really? 1049 01:01:16,044 --> 01:01:18,670 There are like, over 100 kinds of flowers 1050 01:01:18,671 --> 01:01:21,204 indigenous to this region which would look... 1051 01:01:21,205 --> 01:01:25,105 So rad on a foxy babe like you. 1052 01:01:25,568 --> 01:01:27,266 Thanks. 1053 01:01:27,267 --> 01:01:29,586 That's beautiful. 1054 01:01:29,587 --> 01:01:32,887 So, how about that walk? 1055 01:01:37,962 --> 01:01:40,063 Is it ready to be tested, Doctor? 1056 01:01:40,064 --> 01:01:41,521 Momentarily. 1057 01:01:41,522 --> 01:01:46,933 This machine will create enough humidity to cause excessive precipitation. 1058 01:01:46,934 --> 01:01:50,036 Inducing torrential rains. 1059 01:01:50,037 --> 01:01:52,359 As well as lots of frizzy hair and stinky pits. 1060 01:01:52,360 --> 01:01:53,957 [Evil laughter] 1061 01:01:53,958 --> 01:01:57,247 Good. The more "hoomidity," the better. 1062 01:01:57,248 --> 01:01:58,982 - Humidity. - Hmm? 1063 01:01:58,983 --> 01:01:59,987 - Hu. - Hmm? 1064 01:01:59,988 --> 01:02:00,956 - Hu. - Hmm? 1065 01:02:00,957 --> 01:02:02,364 - Hu. - What about me? 1066 01:02:02,365 --> 01:02:04,240 - Not hoo, hu. - Me what? 1067 01:02:04,241 --> 01:02:05,603 - You said hoo. - No, you said hu. 1068 01:02:05,604 --> 01:02:06,889 No, it's not hu, it's hoo. 1069 01:02:06,890 --> 01:02:11,546 Yes, I know it's me. Why would I not know who I am? 1070 01:02:11,547 --> 01:02:15,132 Now, we just flip this switch. 1071 01:02:15,133 --> 01:02:16,933 Ha! 1072 01:02:17,001 --> 01:02:19,102 There, that's better. It was getting dark in here. 1073 01:02:19,103 --> 01:02:23,453 Now, we just flip this switch, ever so delicately... 1074 01:02:23,454 --> 01:02:29,354 To protect the intricate inner workings of the machine, and... 1075 01:02:43,327 --> 01:02:45,247 What? 1076 01:02:46,008 --> 01:02:48,037 Uh, Tanner! Hi. 1077 01:02:48,038 --> 01:02:51,561 Um, so I gotta go talk to Brady, but how about we meet in a few minutes? 1078 01:02:51,562 --> 01:02:54,202 Oh, yeah, sure. 1079 01:02:57,390 --> 01:02:59,250 Bye. 1080 01:03:04,932 --> 01:03:06,490 Bravo. 1081 01:03:06,491 --> 01:03:08,651 You're a wizard of weather. 1082 01:03:08,652 --> 01:03:12,854 A jet stream genius rising to the occasion under intense barometric pressure. 1083 01:03:12,855 --> 01:03:15,191 - Oh, go on. - Your mother must be so proud. 1084 01:03:15,192 --> 01:03:18,412 I'm just like her, you know. I even have her eyes. 1085 01:03:18,413 --> 01:03:20,494 Of course, I let her keep the rest of her face. 1086 01:03:20,495 --> 01:03:23,975 We've only got one mother. 1087 01:03:26,520 --> 01:03:30,925 So, now that we've temporarily caused these changes in the weather, 1088 01:03:30,926 --> 01:03:35,111 how do we make them permanent so we can get rid of these bikers and surfers for good? 1089 01:03:35,112 --> 01:03:37,130 We need to magnify the power. 1090 01:03:37,131 --> 01:03:39,711 [Evil laughter] 1091 01:03:45,089 --> 01:03:46,323 Plutonium? 1092 01:03:46,324 --> 01:03:48,604 Lime soda. 1093 01:03:49,977 --> 01:03:53,637 - Strawberry soda? - Plutonium. 1094 01:03:54,982 --> 01:03:56,866 In two hours' time... 1095 01:03:56,867 --> 01:03:59,307 This liquid will turn green, 1096 01:03:59,308 --> 01:04:03,336 and reach a boiling point of 647 degrees. 1097 01:04:03,337 --> 01:04:05,996 Or as we scientists like to call it, wow, that's hot! 1098 01:04:05,997 --> 01:04:06,960 Ha! 1099 01:04:06,961 --> 01:04:11,214 All right, meanwhile, let's go see the effect it's had on the water. 1100 01:04:11,215 --> 01:04:12,650 - After you. - After you. 1101 01:04:12,651 --> 01:04:16,611 - No, after you. - No, after you. 1102 01:04:17,972 --> 01:04:19,339 Brady, did you see that? 1103 01:04:19,340 --> 01:04:22,049 Yeah, and it's the final warning before the big storm. 1104 01:04:22,050 --> 01:04:24,043 Les' plan is working. 1105 01:04:24,044 --> 01:04:28,289 Okay. Okay, we need to get back into the lighthouse to try and stop him. 1106 01:04:28,290 --> 01:04:32,430 But we need the element of surprise. 1107 01:04:32,547 --> 01:04:34,420 Do you think we can get into it from the water? 1108 01:04:34,421 --> 01:04:36,624 - [Screams] - Mack. 1109 01:04:36,625 --> 01:04:39,265 Mack, you okay? 1110 01:04:44,246 --> 01:04:46,139 - Hair. - Hair? 1111 01:04:46,140 --> 01:04:48,480 Hair, hair! 1112 01:04:52,568 --> 01:04:54,435 - Your hair isn't wet. - Hair isn't wet. 1113 01:04:54,436 --> 01:04:56,914 - What does that mean? - It means that my hair isn't wet. 1114 01:04:56,915 --> 01:04:59,244 - And that means? - We're morphing. 1115 01:04:59,245 --> 01:05:01,518 Changing, Brady. We're morphing into the movie. 1116 01:05:01,519 --> 01:05:04,812 - We're changing? - We're changing. 1117 01:05:04,813 --> 01:05:07,881 ♪What are we gonna do? 1118 01:05:07,882 --> 01:05:08,911 You're singing. 1119 01:05:08,912 --> 01:05:10,154 ♪I'm singing. 1120 01:05:10,155 --> 01:05:11,334 Why are you singing? 1121 01:05:11,335 --> 01:05:13,158 ♪I don't know, I suddenly just... 1122 01:05:13,159 --> 01:05:14,866 Broke into song. 1123 01:05:14,867 --> 01:05:17,145 We're part of an involuntary musical number. 1124 01:05:17,146 --> 01:05:18,245 ♪Ah. 1125 01:05:18,246 --> 01:05:19,986 - Stop. - ♪ I can't stop. 1126 01:05:19,987 --> 01:05:21,725 - Stop! - ♪ I can't stop. 1127 01:05:21,726 --> 01:05:24,669 This isn't good. First, the Rash Guard vanishes. 1128 01:05:24,670 --> 01:05:26,500 Then your hair. 1129 01:05:26,501 --> 01:05:28,721 Now this. 1130 01:05:32,899 --> 01:05:35,531 ♪What's going on? 1131 01:05:35,532 --> 01:05:37,319 ♪This can't be happening. 1132 01:05:37,320 --> 01:05:40,092 - ♪ Don't tell me it's a song. - It's a song. 1133 01:05:40,093 --> 01:05:42,209 ♪This wasn't how I planned it. 1134 01:05:42,210 --> 01:05:45,413 ♪Can't you see that this has gone too far? 1135 01:05:45,414 --> 01:05:47,928 ♪Please just pause the DVR. 1136 01:05:47,929 --> 01:05:52,009 ♪Someone, won't you make it stop? 1137 01:05:52,838 --> 01:05:55,662 ♪I'm losin' my mind. 1138 01:05:55,663 --> 01:05:57,771 ♪I don't see your problem. 1139 01:05:57,772 --> 01:06:00,423 ♪Everything I say, it rhymes. 1140 01:06:00,424 --> 01:06:02,456 ♪Here comes another line. 1141 01:06:02,457 --> 01:06:05,985 ♪Just close your eyes if you don't wanna see. 1142 01:06:05,986 --> 01:06:08,410 ♪What's this choreography? 1143 01:06:08,411 --> 01:06:12,491 ♪Someone, won't you make it stop? 1144 01:06:13,608 --> 01:06:15,306 ♪Oh! 1145 01:06:15,307 --> 01:06:17,990 ♪I can't stop singing. 1146 01:06:17,991 --> 01:06:20,735 ♪Make it stop, make it stop. 1147 01:06:20,736 --> 01:06:23,930 ♪Am I real or just a prop? 1148 01:06:23,931 --> 01:06:25,578 ♪Oh! 1149 01:06:25,579 --> 01:06:28,112 ♪I can't stop singing. 1150 01:06:28,113 --> 01:06:31,050 ♪So let's just talk. 1151 01:06:31,051 --> 01:06:33,571 ♪Talk, talk. 1152 01:06:34,464 --> 01:06:36,666 ♪It's just a song. 1153 01:06:36,667 --> 01:06:40,793 ♪An inefficient way to move the story along. 1154 01:06:40,794 --> 01:06:41,856 ♪I'm done. 1155 01:06:41,857 --> 01:06:44,120 [Muffled singing] 1156 01:06:44,121 --> 01:06:46,515 ♪You're just being cynical. 1157 01:06:46,516 --> 01:06:48,911 ♪No, it's just the principle. 1158 01:06:48,912 --> 01:06:52,530 ♪Someone, won't you make it, make it stop? 1159 01:06:52,531 --> 01:06:54,090 Don't make it stop. 1160 01:06:54,091 --> 01:06:55,486 ♪Oh! 1161 01:06:55,487 --> 01:06:57,971 ♪I can't stop singing. 1162 01:06:57,972 --> 01:07:00,516 ♪Make it stop, make it stop. 1163 01:07:00,517 --> 01:07:03,433 ♪Am I real or just a prop? 1164 01:07:03,434 --> 01:07:04,995 ♪Oh! 1165 01:07:04,996 --> 01:07:07,418 ♪I can't stop singing. 1166 01:07:07,419 --> 01:07:09,428 ♪So let's just talk. 1167 01:07:09,429 --> 01:07:11,805 - ♪ Talk, talk. - ♪ Talk, talk. 1168 01:07:11,806 --> 01:07:13,077 - ♪ Talk. - ♪ Talk. 1169 01:07:13,078 --> 01:07:17,359 ♪Talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. 1170 01:07:17,360 --> 01:07:20,781 ♪We're trapped inside a musical revue. 1171 01:07:20,782 --> 01:07:22,591 ♪At least I'm here with you. 1172 01:07:22,592 --> 01:07:26,372 ♪I don't wanna make it stop. 1173 01:07:27,176 --> 01:07:28,617 ♪Oh! 1174 01:07:28,618 --> 01:07:31,047 ♪I can't stop singing. 1175 01:07:31,048 --> 01:07:33,328 ♪Make it stop, make it stop. 1176 01:07:33,329 --> 01:07:36,328 ♪Am I real or just a prop? 1177 01:07:36,329 --> 01:07:37,609 ♪Oh! 1178 01:07:37,610 --> 01:07:40,286 ♪I can't stop singing. 1179 01:07:40,287 --> 01:07:42,520 ♪Does it stop, does it stop? 1180 01:07:42,521 --> 01:07:45,410 ♪Is it ever gonna stop? 1181 01:07:45,411 --> 01:07:46,873 ♪Oh! 1182 01:07:46,874 --> 01:07:49,042 ♪I can't stop singing. 1183 01:07:49,043 --> 01:07:50,562 ♪So let's just talk. 1184 01:07:50,563 --> 01:07:53,083 [Both panting] 1185 01:07:53,444 --> 01:07:55,364 Stop! 1186 01:07:56,735 --> 01:07:58,533 Okay, okay, has it stopped? 1187 01:07:58,534 --> 01:08:00,331 - Uh-huh. - Okay. 1188 01:08:00,332 --> 01:08:01,880 Let's go find Lela and Tanner. 1189 01:08:01,881 --> 01:08:05,121 - All right. - Come on! 1190 01:08:10,882 --> 01:08:13,642 - Oh, hey. - Oh. 1191 01:08:15,234 --> 01:08:19,012 - Are you waiting for Mack? - Yeah. 1192 01:08:19,013 --> 01:08:22,853 - You waiting for Brady? - Yeah. 1193 01:08:25,063 --> 01:08:26,631 All right. 1194 01:08:26,632 --> 01:08:29,676 So, we gotta get Lela and Tanner together. 1195 01:08:29,677 --> 01:08:31,949 We have to make them find out about Les' machine, 1196 01:08:31,950 --> 01:08:35,372 and have them destroy it before it destroys them. 1197 01:08:35,373 --> 01:08:38,108 Oh, no! We're talking in plot points. 1198 01:08:38,109 --> 01:08:39,853 Going somewhere? 1199 01:08:39,854 --> 01:08:42,134 Let's go. 1200 01:08:42,998 --> 01:08:45,912 You're not going anywhere. 1201 01:08:45,913 --> 01:08:48,493 I know karate. 1202 01:08:49,047 --> 01:08:51,839 And, like, two other Japanese words. 1203 01:08:51,840 --> 01:08:53,073 - Brady! - Ah! 1204 01:08:53,074 --> 01:08:55,004 Brady! 1205 01:08:55,005 --> 01:08:55,843 Oh! 1206 01:08:55,844 --> 01:08:57,795 Brady! 1207 01:08:57,796 --> 01:08:59,542 Brady? Brady! 1208 01:08:59,543 --> 01:09:03,200 Oh, he's fine. It was only on stun. 1209 01:09:03,201 --> 01:09:05,121 Drat. 1210 01:09:06,130 --> 01:09:07,930 Ow. 1211 01:09:08,679 --> 01:09:12,385 In the movie, that looked like it would hurt a whole lot less. 1212 01:09:12,386 --> 01:09:14,306 Yeah. 1213 01:09:20,515 --> 01:09:22,422 We're gonna surf. 1214 01:09:22,423 --> 01:09:24,955 - What? You like to surf? - I know. 1215 01:09:24,956 --> 01:09:27,347 It's like riding a cloud, except the cloud is water. 1216 01:09:27,348 --> 01:09:31,762 No way! I said the same thing, except not right now. 1217 01:09:31,763 --> 01:09:35,483 I know that bikers aren't supposed to like surfing, but I don't care. 1218 01:09:35,484 --> 01:09:36,867 Oh, my gosh. 1219 01:09:36,868 --> 01:09:38,517 - I don't care. - You don't? 1220 01:09:38,518 --> 01:09:42,162 - Hey, you know what? - No, I don't know that either. 1221 01:09:42,163 --> 01:09:44,007 I've always wanted to ride a motorcycle. 1222 01:09:44,008 --> 01:09:46,995 - Are you serious? - No, I'm Tanner. 1223 01:09:46,996 --> 01:09:49,364 I grew up riding. 1224 01:09:49,365 --> 01:09:55,096 Is that why you're stunning as a moon, lighteth up a day. 1225 01:09:55,097 --> 01:09:56,509 Who said that? 1226 01:09:56,510 --> 01:09:58,008 I just did. 1227 01:09:58,009 --> 01:10:01,241 Wow. I really like your low voice. 1228 01:10:01,242 --> 01:10:02,542 Thanks. 1229 01:10:02,543 --> 01:10:05,604 - I can do ♪high, too. - Yeah. 1230 01:10:05,605 --> 01:10:11,254 You know, who would've thought that a biker and a surfer could have so much in common? 1231 01:10:11,255 --> 01:10:13,870 - Both: Not me. - Both: Stop. 1232 01:10:13,871 --> 01:10:19,031 - Both: Okay, I'll stop. - Both: Okay, I'll stop. 1233 01:10:19,074 --> 01:10:21,229 Did you ever think that maybe... 1234 01:10:21,230 --> 01:10:24,608 The person you thought was perfect for you isn't as perfect for you as, 1235 01:10:24,609 --> 01:10:27,233 the perfect person for you? 1236 01:10:27,234 --> 01:10:29,574 You mean... 1237 01:10:29,715 --> 01:10:32,355 - You? - And... 1238 01:10:32,558 --> 01:10:34,418 You. 1239 01:10:35,698 --> 01:10:38,747 ♪Oh, I know, I know he's out there. 1240 01:10:38,748 --> 01:10:39,816 ♪Most definitely. 1241 01:10:39,817 --> 01:10:42,637 ♪Most definitely. 1242 01:10:43,918 --> 01:10:46,070 ♪Maybe you've already met. 1243 01:10:46,071 --> 01:10:49,191 ♪The one you'll never forget. 1244 01:10:49,192 --> 01:10:50,784 ♪Your meant to be. 1245 01:10:50,785 --> 01:10:53,785 ♪Your meant to be. 1246 01:10:54,010 --> 01:10:56,296 ♪La da-da, la da-da. 1247 01:10:56,297 --> 01:10:58,823 ♪Da-da da da. 1248 01:10:58,824 --> 01:10:59,892 Tanner! 1249 01:10:59,893 --> 01:11:01,749 ♪La da-da la la la. 1250 01:11:01,750 --> 01:11:04,037 ♪La da-da, la da-da. 1251 01:11:04,038 --> 01:11:05,042 Tanner! 1252 01:11:05,043 --> 01:11:07,469 ♪La da-da la la la. 1253 01:11:07,470 --> 01:11:10,691 ♪La da-da, la da-da. 1254 01:11:10,692 --> 01:11:15,486 ♪When it's meant to be, you go kinda crazy. 1255 01:11:15,487 --> 01:11:18,447 ♪Meant to be, you forget your name. 1256 01:11:18,448 --> 01:11:23,040 ♪When it's meant to be, it's destiny calling. 1257 01:11:23,041 --> 01:11:26,109 ♪And nothing ever will be the same. 1258 01:11:26,110 --> 01:11:29,163 ♪La da-da la la la. 1259 01:11:29,164 --> 01:11:30,857 ♪La da-da, la da-da. 1260 01:11:30,858 --> 01:11:34,020 ♪La da-da la la la. 1261 01:11:34,021 --> 01:11:36,601 ♪La da-da, la da-da. 1262 01:11:36,602 --> 01:11:39,288 ♪Da-da da da. 1263 01:11:39,289 --> 01:11:41,948 ♪La da-da, la da-da. 1264 01:11:41,949 --> 01:11:44,786 ♪La da-da la la la. 1265 01:11:44,787 --> 01:11:47,823 ♪La da-da, la da-da. 1266 01:11:47,824 --> 01:11:50,682 ♪La da-da la la la. 1267 01:11:50,683 --> 01:11:53,168 Wait. What are we going to tell Mack and Brady? 1268 01:11:53,169 --> 01:11:56,023 Yeah. Where are they, anyway? 1269 01:11:56,024 --> 01:11:57,461 [Tanner gasps] 1270 01:11:57,462 --> 01:11:58,909 [Lela gasps] 1271 01:11:58,910 --> 01:12:01,111 I gave this to Mack. She was wearing it. 1272 01:12:01,112 --> 01:12:06,752 - Then why did she take it off? - Something's not right. 1273 01:12:07,624 --> 01:12:09,169 [Both gasping] 1274 01:12:09,170 --> 01:12:12,230 We need to get help. 1275 01:12:14,926 --> 01:12:19,196 In mere moments, less time than it takes for me to steal this scene... 1276 01:12:19,197 --> 01:12:21,231 [Sneezes loudly] 1277 01:12:21,232 --> 01:12:24,179 This machine will change the weather patterns, 1278 01:12:24,180 --> 01:12:26,710 I shall take possession of Big Momma's... 1279 01:12:26,711 --> 01:12:28,831 Big Momma's. 1280 01:12:28,832 --> 01:12:33,561 And all your friends will disappear forever, or longer. 1281 01:12:33,562 --> 01:12:36,385 Yeah well, there's one flaw to your plan. 1282 01:12:36,386 --> 01:12:38,343 Oh, really? 1283 01:12:38,344 --> 01:12:41,584 And what might that be? 1284 01:12:43,655 --> 01:12:47,966 I don't know. Isn't there always one flaw with these kinds of plans? 1285 01:12:47,967 --> 01:12:52,745 Well, I'm off to measure the beach for a resort parking lot. 1286 01:12:52,746 --> 01:12:55,326 [Evil laughter] 1287 01:13:07,849 --> 01:13:09,854 Everyone listen. 1288 01:13:09,855 --> 01:13:13,469 Les Camembert wants to destroy us. 1289 01:13:13,470 --> 01:13:15,812 He's built a weather... 1290 01:13:15,813 --> 01:13:17,821 A weather machine that will stop the tide. 1291 01:13:17,822 --> 01:13:20,407 - And rust all of our bikes. - Just to get rid of us. 1292 01:13:20,408 --> 01:13:24,227 Plus, he has Mack and Brady held captive in a secret location. 1293 01:13:24,228 --> 01:13:25,925 We don't know where it is because it's... 1294 01:13:25,926 --> 01:13:28,399 - Both: A secret! - Oh, Lordy! 1295 01:13:28,400 --> 01:13:30,695 - We need your help. - Us or them? 1296 01:13:30,696 --> 01:13:32,610 - Us. - I think she meant us. 1297 01:13:32,611 --> 01:13:35,071 [All arguing] 1298 01:13:36,361 --> 01:13:37,956 I mean all of us. 1299 01:13:37,957 --> 01:13:40,489 Our only hope is to work together, free our friends, 1300 01:13:40,490 --> 01:13:46,016 and destroy that weather machine before it destroys our world. 1301 01:13:46,017 --> 01:13:47,551 Why should we do anything with them? 1302 01:13:47,552 --> 01:13:49,286 We didn't wanna do anything with you first. 1303 01:13:49,287 --> 01:13:51,447 [Arguing] 1304 01:13:53,816 --> 01:13:58,896 - Together, we can help each other. - Why should we listen to you? 1305 01:13:58,897 --> 01:14:02,912 I never thought I'd have anything in common with a biker. 1306 01:14:02,913 --> 01:14:04,779 That is... 1307 01:14:04,780 --> 01:14:08,500 Until I took a ride with one. 1308 01:14:10,853 --> 01:14:15,289 In fact, all that fighting ever did for us was stop us from seeing... 1309 01:14:15,290 --> 01:14:17,122 What we all have in common. 1310 01:14:17,123 --> 01:14:20,843 Big Momma's, the beach, and... 1311 01:14:28,447 --> 01:14:30,247 Us. 1312 01:15:09,154 --> 01:15:11,914 I love you, sis. 1313 01:15:12,536 --> 01:15:14,462 Now let's do this... 1314 01:15:14,463 --> 01:15:17,943 - Together. - All: Together! 1315 01:15:22,030 --> 01:15:24,310 Hallelujah! 1316 01:15:42,671 --> 01:15:45,371 [Frightened yelp] 1317 01:15:49,974 --> 01:15:51,808 Could be worse. 1318 01:15:51,809 --> 01:15:54,870 At least my favorite movie wasn't Tarantulas On A Train. 1319 01:15:54,871 --> 01:15:56,971 [Laughs] 1320 01:15:58,082 --> 01:16:00,933 Okay, you've lost it. 1321 01:16:00,934 --> 01:16:02,983 If we hadn't have come here... 1322 01:16:02,984 --> 01:16:05,984 I'd be on the plane right now, heading to some... 1323 01:16:05,985 --> 01:16:08,714 Private school to become something that... 1324 01:16:08,715 --> 01:16:12,075 I really don't wanna be. 1325 01:16:12,428 --> 01:16:15,368 You don't, do you? 1326 01:16:15,511 --> 01:16:18,455 I've spent this entire movie telling Lela, 1327 01:16:18,456 --> 01:16:21,696 to follow her heart and do what she loves. 1328 01:16:21,697 --> 01:16:24,157 And she did. 1329 01:16:24,942 --> 01:16:27,257 She's more courageous than I am. 1330 01:16:27,258 --> 01:16:29,468 That's not true. 1331 01:16:29,469 --> 01:16:33,429 You're braver than anyone I know. 1332 01:16:34,696 --> 01:16:37,996 So you're glad we came. 1333 01:16:38,609 --> 01:16:41,925 I couldn't be more glad. 1334 01:16:41,926 --> 01:16:46,723 It's, like, I'm tied up, but at the same time... 1335 01:16:46,724 --> 01:16:50,204 I've never felt more free. 1336 01:16:51,736 --> 01:16:53,136 You were right. 1337 01:16:53,137 --> 01:16:54,790 What's the hurry to grow up? 1338 01:16:54,791 --> 01:16:59,231 When I could be stuck in 1962 with you. 1339 01:17:01,267 --> 01:17:04,687 ♪When it's meant to be. 1340 01:17:04,890 --> 01:17:08,490 ♪The stars seem to glisten. 1341 01:17:08,576 --> 01:17:10,573 ♪Meant to be, all the clouds depart. 1342 01:17:10,574 --> 01:17:13,262 ♪Meant to be, all the clouds depart. 1343 01:17:13,263 --> 01:17:16,683 ♪When it's meant to be. 1344 01:17:16,976 --> 01:17:20,216 ♪It's destiny calling. 1345 01:17:20,445 --> 01:17:22,569 ♪And if you listen, you'll find your heart. 1346 01:17:22,570 --> 01:17:27,430 ♪And if you listen, you'll find your heart. 1347 01:17:34,683 --> 01:17:40,366 We only have one loose screw left, and then, we'll be ready to change the world! 1348 01:17:40,367 --> 01:17:42,162 [Evil laughter] 1349 01:17:42,163 --> 01:17:44,013 Do you really wanna do this? 1350 01:17:44,014 --> 01:17:46,323 Ruin the lives of all these people? 1351 01:17:46,324 --> 01:17:50,213 Just because you can magnify the power of nuclear plutonium by 647 degrees, 1352 01:17:50,214 --> 01:17:52,585 doesn't mean you have to. 1353 01:17:52,586 --> 01:17:53,997 What? 1354 01:17:53,998 --> 01:17:57,301 What? It's not like I never paid attention while you watched the movie. 1355 01:17:57,302 --> 01:18:00,119 How did you know that? Who are you? 1356 01:18:00,120 --> 01:18:03,018 We're from the future, and you're not real. 1357 01:18:03,019 --> 01:18:06,723 You're just a villain in a movie we got stuck in somehow. 1358 01:18:06,724 --> 01:18:08,342 No. 1359 01:18:08,343 --> 01:18:09,290 Yep. 1360 01:18:09,291 --> 01:18:11,627 I'm nothing but a... [gasps] 1361 01:18:11,628 --> 01:18:13,783 A flicker on a silver screen? 1362 01:18:13,784 --> 01:18:15,218 Yeah, pretty much. 1363 01:18:15,219 --> 01:18:18,879 Bad news, bad news, bad news! 1364 01:18:18,906 --> 01:18:20,982 The surfers and the bikers have united together 1365 01:18:20,983 --> 01:18:23,076 in order to destroy us and save you two. 1366 01:18:23,077 --> 01:18:24,828 How's that bad news? 1367 01:18:24,829 --> 01:18:27,649 Bad news for you. 1368 01:18:27,868 --> 01:18:30,448 Really? Doctor. 1369 01:18:30,563 --> 01:18:32,036 Hm? 1370 01:18:32,037 --> 01:18:34,377 It's time. 1371 01:18:37,243 --> 01:18:40,003 The machine, man! 1372 01:18:52,106 --> 01:18:56,626 Look, a ray. That must be where they are. 1373 01:18:56,627 --> 01:18:58,360 I gotta be honest with you. 1374 01:18:58,361 --> 01:19:00,646 I'm not big on lighthouses. It's kind of a thing. 1375 01:19:00,647 --> 01:19:03,039 For some people, it's snakes, for some people, it's heights. 1376 01:19:03,040 --> 01:19:04,951 For me, it's lighthouses. 1377 01:19:04,952 --> 01:19:07,432 Oh, you can do this. We're all with you. 1378 01:19:07,433 --> 01:19:10,133 What do ya say? 1379 01:19:10,380 --> 01:19:12,451 Whoa! My fear is gone. 1380 01:19:12,452 --> 01:19:14,732 Let's go! 1381 01:19:31,929 --> 01:19:33,930 - Lela. - Tanner. 1382 01:19:33,931 --> 01:19:35,554 - Mack. - Brady. 1383 01:19:35,555 --> 01:19:36,913 Problem. 1384 01:19:36,914 --> 01:19:38,769 We are here to save you. 1385 01:19:38,770 --> 01:19:40,344 ♪Surf surf crazy. 1386 01:19:40,345 --> 01:19:42,555 - ♪ Surf, surf crazy. - ♪ Surf, surf crazy. 1387 01:19:42,556 --> 01:19:45,496 ♪Ooh-ooh ooh ooh. 1388 01:19:45,564 --> 01:19:46,813 ♪Surf surf crazy. 1389 01:19:46,814 --> 01:19:48,778 Oh, no. 1390 01:19:48,779 --> 01:19:50,579 No! 1391 01:19:50,831 --> 01:19:52,799 No! No! 1392 01:19:52,800 --> 01:19:55,118 [Screaming continues] 1393 01:19:55,119 --> 01:19:56,604 No! 1394 01:19:56,605 --> 01:19:59,839 Look at that, Brady. They got together all by themselves. 1395 01:19:59,840 --> 01:20:03,140 We're here to save you. 1396 01:20:03,714 --> 01:20:05,934 Oh, yeah! 1397 01:20:11,701 --> 01:20:13,501 Ah! 1398 01:20:16,074 --> 01:20:18,240 ♪Surf, surf! 1399 01:20:18,241 --> 01:20:20,417 ♪Surf surf crazy. 1400 01:20:20,418 --> 01:20:21,932 ♪Surf surf crazy. 1401 01:20:21,933 --> 01:20:25,277 ♪Grab the perfect wave, say hi to the sky. 1402 01:20:25,278 --> 01:20:27,644 ♪Hi to the sky. 1403 01:20:27,645 --> 01:20:29,586 ♪Surf, sun and sand. 1404 01:20:29,587 --> 01:20:31,447 Hey! 1405 01:20:35,196 --> 01:20:38,616 ♪Cruisin' for a bruisin'. 1406 01:20:38,780 --> 01:20:40,580 Ah! 1407 01:20:47,138 --> 01:20:49,039 We can't break this thing apart. 1408 01:20:49,040 --> 01:20:52,861 Wait. This motor isn't much different than a four stroke, 500cc, 1409 01:20:52,862 --> 01:20:55,738 flat twin, air-cooled wankel with shaft final and rear wheel drive! 1410 01:20:55,739 --> 01:20:57,771 The kind you guys refurbish all the time. 1411 01:20:57,772 --> 01:21:01,487 She's right, but it's too hard to get to without taking the whole thing apart, 1412 01:21:01,488 --> 01:21:04,093 especially with these sausage fingers. 1413 01:21:04,094 --> 01:21:05,366 Not for me, it isn't. 1414 01:21:05,367 --> 01:21:08,247 ♪Cowabunga attack! 1415 01:21:09,892 --> 01:21:13,192 - Ah! - Lela, watch out! 1416 01:21:17,509 --> 01:21:21,022 Look out. This whole thing's gonna blow. Let's get outta here. 1417 01:21:21,023 --> 01:21:23,283 ♪Surf, surf! 1418 01:21:23,284 --> 01:21:26,164 ♪Surf surf crazy. 1419 01:21:29,486 --> 01:21:32,882 I can't even imagine a scenario where this works out well for us. 1420 01:21:32,883 --> 01:21:34,803 Nope. 1421 01:21:37,546 --> 01:21:39,985 ♪Surf surf crazy. 1422 01:21:39,986 --> 01:21:41,786 Ah! 1423 01:21:45,455 --> 01:21:48,113 I'm not sure I like the way this movie ends. 1424 01:21:48,114 --> 01:21:49,825 Movie? What movie? 1425 01:21:49,826 --> 01:21:55,038 Glad you asked. It seems we're all in this movie, and we're the villains. 1426 01:21:55,039 --> 01:21:57,319 Intriguing. 1427 01:22:00,845 --> 01:22:03,365 Tell me more. 1428 01:22:07,885 --> 01:22:10,405 What is this? 1429 01:22:10,666 --> 01:22:13,606 How did... how did we get back here? 1430 01:22:13,607 --> 01:22:15,460 It's exactly where we're supposed to be. 1431 01:22:15,461 --> 01:22:19,480 - The movie's back on track. - Yeah. 1432 01:22:19,481 --> 01:22:22,001 We can leave. 1433 01:22:22,651 --> 01:22:24,637 - Tanner: There they are! - You did it. 1434 01:22:24,638 --> 01:22:30,038 Of course! Because girls can do anything boys can do. 1435 01:22:32,877 --> 01:22:35,496 We gotta get back home. 1436 01:22:35,497 --> 01:22:37,417 What? 1437 01:22:38,624 --> 01:22:43,920 No. Stay. You'll love it here. It's always just like this. 1438 01:22:43,921 --> 01:22:45,641 Perfect. 1439 01:22:45,642 --> 01:22:47,742 Perfect. 1440 01:22:48,959 --> 01:22:51,615 Where we're going, it's perfect, too. 1441 01:22:51,616 --> 01:22:55,141 I'm gonna make sure of it. 1442 01:22:55,142 --> 01:22:58,367 Hey, you guys saved Big Momma's. 1443 01:22:58,368 --> 01:23:03,072 And for that, we are, to you, gratefully grateful. 1444 01:23:03,073 --> 01:23:08,973 Ever since you guys got here, it's been, like, it's been a different world. 1445 01:23:09,224 --> 01:23:12,884 It's not just because of us. 1446 01:23:14,885 --> 01:23:16,685 Oh. 1447 01:23:28,967 --> 01:23:31,787 Friendship forever. 1448 01:23:32,434 --> 01:23:35,254 - Forever. - Yeah. 1449 01:23:43,017 --> 01:23:45,297 Come here. 1450 01:23:46,867 --> 01:23:50,107 - Cowabunga. - [Laughing] 1451 01:23:53,028 --> 01:23:54,592 Sure you're ready? 1452 01:23:54,593 --> 01:23:56,513 Yeah. 1453 01:24:05,753 --> 01:24:08,033 Let's go. 1454 01:24:11,141 --> 01:24:14,201 [All saying good-bye] 1455 01:24:25,332 --> 01:24:27,672 Surf's up! 1456 01:24:38,085 --> 01:24:40,845 [Thunder crashing] 1457 01:25:06,402 --> 01:25:09,481 - That's the one. - Yeah. You ready? 1458 01:25:09,482 --> 01:25:13,262 - Absolutely. Let's go. - Yeah. 1459 01:25:13,937 --> 01:25:17,117 Brady: Go, go, go, go! 1460 01:25:34,354 --> 01:25:36,330 You okay? 1461 01:25:36,331 --> 01:25:37,591 Wet, wet! 1462 01:25:37,592 --> 01:25:40,714 - What? - Not what, wet. My hair is wet. 1463 01:25:40,715 --> 01:25:42,666 Your hair is wet. 1464 01:25:42,667 --> 01:25:46,303 It's a wet, beautiful, stringy mop. 1465 01:25:46,304 --> 01:25:51,884 And look, no time has passed. It's exactly as we left. 1466 01:25:53,141 --> 01:25:55,481 We did it. 1467 01:25:58,109 --> 01:26:01,781 Now you have the chance to surf one of the biggest waves to ever hit this beach. 1468 01:26:01,782 --> 01:26:04,845 And I promise, I won't try and save you. 1469 01:26:04,846 --> 01:26:10,006 Hey, if I needed saving, I'd want it to be you. 1470 01:26:15,483 --> 01:26:18,423 Go shred that wave. 1471 01:27:47,576 --> 01:27:49,436 Woo! 1472 01:28:27,465 --> 01:28:29,625 McKenzie. 1473 01:28:32,003 --> 01:28:33,923 Mack. 1474 01:28:36,147 --> 01:28:38,931 That was outstanding. 1475 01:28:38,932 --> 01:28:41,572 Thanks, grandpa. 1476 01:28:41,874 --> 01:28:44,034 McKenzie. 1477 01:28:45,103 --> 01:28:46,991 Do you know what you've done? 1478 01:28:46,992 --> 01:28:51,429 We are late for our flight, late for registration, totally off schedule, and... 1479 01:28:51,430 --> 01:28:54,727 Aunt Antoinette, I love you. 1480 01:28:54,728 --> 01:28:59,330 And mom would be so happy that you care so much. 1481 01:28:59,331 --> 01:29:02,583 But I think you've been wrong. 1482 01:29:02,584 --> 01:29:04,582 I mean, my mom... 1483 01:29:04,583 --> 01:29:07,561 Wouldn't want me to be successful like you, she'd... 1484 01:29:07,562 --> 01:29:11,670 Want me to be happy doing what I love, like you are, doing what you love. 1485 01:29:11,671 --> 01:29:15,151 But it's not what I love. 1486 01:29:16,681 --> 01:29:20,234 I'm trying to read between the lines. 1487 01:29:20,235 --> 01:29:22,159 I wanna stay here for high school. 1488 01:29:22,160 --> 01:29:25,551 I wanna be with Brady. I wanna surf more. 1489 01:29:25,552 --> 01:29:28,765 And later, I don't know what. 1490 01:29:28,766 --> 01:29:31,469 But the thing is... 1491 01:29:31,470 --> 01:29:34,135 I don't have to know. 1492 01:29:34,136 --> 01:29:36,671 And when I do decide. 1493 01:29:36,672 --> 01:29:39,672 It'll be my choice. 1494 01:29:42,691 --> 01:29:44,611 Fine. 1495 01:29:44,759 --> 01:29:47,579 Have it your way. 1496 01:29:49,247 --> 01:29:51,527 You are... 1497 01:29:51,884 --> 01:29:54,156 Headstrong, like your grandfather. 1498 01:29:54,157 --> 01:29:55,574 Hm? Hmm. 1499 01:29:55,575 --> 01:29:57,786 That is the nicest thing you could've said. 1500 01:29:57,787 --> 01:29:59,587 Ah. 1501 01:30:10,031 --> 01:30:12,212 You know what we should do? 1502 01:30:12,213 --> 01:30:14,738 - Surf. - Sing. 1503 01:30:14,739 --> 01:30:16,779 ♪Hey. 1504 01:30:17,238 --> 01:30:19,278 ♪Hey. 1505 01:30:19,542 --> 01:30:21,060 ♪Hey. 1506 01:30:21,061 --> 01:30:23,401 ♪Ah, hey. 1507 01:30:24,366 --> 01:30:26,406 ♪Hey. 1508 01:30:26,605 --> 01:30:28,645 ♪Hey. 1509 01:30:28,946 --> 01:30:30,986 ♪Hey. 1510 01:30:31,572 --> 01:30:35,113 ♪Everybody's diggin' on the rays of the summer sun. 1511 01:30:35,114 --> 01:30:36,220 ♪Sun. 1512 01:30:36,221 --> 01:30:39,723 ♪The sand and the waves are made for having fun. 1513 01:30:39,724 --> 01:30:40,897 ♪Fun. 1514 01:30:40,898 --> 01:30:44,497 ♪Grab your board, your girl, and hold on tight. 1515 01:30:44,498 --> 01:30:45,752 ♪Tight. 1516 01:30:45,753 --> 01:30:49,050 ♪Hip cats, hot dogs, yeah, we're so out of sight. 1517 01:30:49,051 --> 01:30:49,931 ♪Sight. 1518 01:30:49,932 --> 01:30:51,955 ♪Are you ready? 1519 01:30:51,956 --> 01:30:54,358 ♪Ready, Freddy. 1520 01:30:54,359 --> 01:30:56,937 ♪Ready, steady. 1521 01:30:56,938 --> 01:30:59,446 ♪Let's go! 1522 01:30:59,447 --> 01:31:01,975 ♪It's a summer paradise. 1523 01:31:01,976 --> 01:31:04,003 ♪Cruisin' with the boys and girls. 1524 01:31:04,004 --> 01:31:06,341 ♪Surfin' day and night. 1525 01:31:06,342 --> 01:31:08,780 ♪Everybody shoot the curl. 1526 01:31:08,781 --> 01:31:10,918 ♪Hang five, keep it alive. 1527 01:31:10,919 --> 01:31:13,456 ♪Then you drop down low, all toes on the nose. 1528 01:31:13,457 --> 01:31:15,689 ♪Hang ten, hot doggin' again. 1529 01:31:15,690 --> 01:31:18,327 ♪Let's go, ah, surf's up. 1530 01:31:18,328 --> 01:31:21,625 ♪There's no doubt about who's number one. 1531 01:31:21,626 --> 01:31:22,761 ♪One. 1532 01:31:22,762 --> 01:31:26,200 ♪'Cause when we boogie, we boogie second to none. 1533 01:31:26,201 --> 01:31:27,359 ♪None. 1534 01:31:27,360 --> 01:31:30,885 ♪We rock on the beach and on the waves we roll. 1535 01:31:30,886 --> 01:31:32,171 ♪Roll. 1536 01:31:32,172 --> 01:31:35,562 ♪Feel it in your feet, in your heart and in your soul. 1537 01:31:35,563 --> 01:31:36,514 ♪Soul. 1538 01:31:36,515 --> 01:31:38,623 ♪Are you ready. 1539 01:31:38,624 --> 01:31:40,741 ♪Ready, Freddy. 1540 01:31:40,742 --> 01:31:43,410 ♪Ready, steady. 1541 01:31:43,411 --> 01:31:45,869 ♪Let's go. 1542 01:31:45,870 --> 01:31:48,413 ♪It's a summer paradise. 1543 01:31:48,414 --> 01:31:50,646 ♪Cruisin' with the boys and girls. 1544 01:31:50,647 --> 01:31:55,410 ♪Surfin' day and night, everybody shoot the curl. 1545 01:31:55,411 --> 01:31:57,605 ♪Hang five, keep it alive. 1546 01:31:57,606 --> 01:32:00,275 ♪Then you drop down low, all toes on the nose. 1547 01:32:00,276 --> 01:32:02,261 ♪Hang ten, hot doggin' again. 1548 01:32:02,262 --> 01:32:04,722 ♪Let's go. 1549 01:32:14,107 --> 01:32:16,387 I'm Mack. 1550 01:32:17,850 --> 01:32:20,190 Surf's up! 1551 01:32:27,839 --> 01:32:30,387 ♪It's a summer paradise. 1552 01:32:30,388 --> 01:32:32,724 ♪Cruisin' with the boys and girls. 1553 01:32:32,725 --> 01:32:35,093 ♪Surfin' day and night. 1554 01:32:35,094 --> 01:32:37,362 ♪Everybody shoot the curl. 1555 01:32:37,363 --> 01:32:39,772 ♪It's a summer paradise. 1556 01:32:39,773 --> 01:32:41,981 ♪Cruisin' with the boys and girls. 1557 01:32:41,982 --> 01:32:46,944 ♪Surfin' day and night, everybody shoot the curl. 1558 01:32:46,945 --> 01:32:48,923 ♪Hang five, keep it alive. 1559 01:32:48,924 --> 01:32:51,452 ♪Then drop down low, all toes on the nose. 1560 01:32:51,453 --> 01:32:53,587 ♪Hang ten, hot doggin' again. 1561 01:32:53,588 --> 01:32:57,188 ♪Let's go, ah, surf's up. 1562 01:33:18,256 --> 01:33:19,870 What? 1563 01:33:19,871 --> 01:33:22,871 I'll tell you what. 1564 01:33:26,221 --> 01:33:27,758 What? 1565 01:33:27,759 --> 01:33:28,938 I'll tell you what. 1566 01:33:28,939 --> 01:33:31,279 I'm sorry. 1567 01:33:34,212 --> 01:33:35,888 What? 1568 01:33:35,889 --> 01:33:37,514 - I'll show you... - I'm sorry. 1569 01:33:37,515 --> 01:33:39,374 Come on, guy. 1570 01:33:39,375 --> 01:33:41,128 What? 1571 01:33:41,129 --> 01:33:44,129 I'll tell you what. 1572 01:33:48,595 --> 01:33:51,015 ♪What's this choreography? 1573 01:33:51,016 --> 01:33:55,096 ♪Someone, won't you make it stop? 1574 01:33:56,256 --> 01:33:57,977 ♪Oh! 1575 01:33:57,978 --> 01:34:00,552 I can't stop singing. 1576 01:34:00,553 --> 01:34:02,306 ♪So let's just talk. 1577 01:34:02,307 --> 01:34:04,865 - Oh, it's over. - [Laughing] 1578 01:34:04,866 --> 01:34:09,941 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 1579 01:34:09,942 --> 01:34:11,374 Where's Big Momma's? 1580 01:34:11,375 --> 01:34:12,971 [All screaming] 1581 01:34:12,972 --> 01:34:15,492 Where are we? 1582 01:34:15,597 --> 01:34:17,757 My hair. 1583 01:34:19,728 --> 01:34:21,648 Dude! 1584 01:34:22,065 --> 01:34:25,605 You guy's are totally lost. 1585 01:34:25,922 --> 01:34:28,204 You need to use my phone? 1586 01:34:28,205 --> 01:34:30,005 Ah! 1587 01:34:30,125 --> 01:34:31,925 Ah! 1588 01:34:38,062 --> 01:34:41,722 - Phone: Say a command. - Ah! 117551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.