All language subtitles for Tacoma FD (2019) - S01E02 - Cop Wars (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,896 --> 00:00:07,586 ♪♪ 2 00:00:07,620 --> 00:00:09,379 16645 Wagamash. 3 00:00:09,413 --> 00:00:10,655 Go get 'em, boys. 4 00:00:10,689 --> 00:00:12,068 You got it, Cap. 5 00:00:15,275 --> 00:00:17,482 -Hi. -Morning. 6 00:00:17,517 --> 00:00:19,137 You, uh, you called about the lockout? 7 00:00:19,172 --> 00:00:21,241 I'm so embarrassed.Ah! 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,034 I came to check the mail. I locked myself out. 9 00:00:23,068 --> 00:00:24,068 I thought about breaking the window, 10 00:00:24,103 --> 00:00:25,862 but this seemed more civilized. 11 00:00:25,896 --> 00:00:27,758 Hey, well, civility is what separates us 12 00:00:27,793 --> 00:00:29,896 from animals, right? [ Laughs ] 13 00:00:29,931 --> 00:00:31,413 [ Laughs ] 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,931 Uh, do you -- do you have your I.D. 15 00:00:32,965 --> 00:00:34,862 on you, ma'am, by any chance? 16 00:00:34,896 --> 00:00:37,758 Unfortunately, I don't normally carry it in my PJs. 17 00:00:37,793 --> 00:00:40,137 -Oh! Right. -Right. 18 00:00:40,172 --> 00:00:42,758 But it's inside, probably next to my keys. 19 00:00:42,793 --> 00:00:43,931 Yeah. The problem is, 20 00:00:43,965 --> 00:00:45,206 we really should see your I.D. 21 00:00:45,241 --> 00:00:46,517 before we gain access to the... 22 00:00:46,551 --> 00:00:48,034 Oh, come on. It's my house. 23 00:00:48,068 --> 00:00:50,034 I bought it in 2012. 24 00:00:50,068 --> 00:00:51,689 I'm in my robe and slippers. 25 00:00:51,724 --> 00:00:53,517 I can see that. 26 00:00:53,551 --> 00:00:56,827 And I left the curling iron on inside next to a magazine. 27 00:00:56,862 --> 00:00:58,379 None of us want a fire -- am I right? 28 00:00:58,413 --> 00:01:01,344 Uh-oh. She speaks firefighter. 29 00:01:01,379 --> 00:01:03,827 Fluently. "Firelingual." 30 00:01:03,862 --> 00:01:05,655 Oh!That's great. 31 00:01:05,689 --> 00:01:07,517 -Wow. -That's... 32 00:01:07,551 --> 00:01:09,206 So, um... 33 00:01:09,241 --> 00:01:10,896 Uh. Oh, yeah. 34 00:01:10,931 --> 00:01:12,689 -I mean, um, uh... -I think we can... 35 00:01:12,724 --> 00:01:14,310 -Yeah, let's... -Okay. 36 00:01:14,344 --> 00:01:16,310 -[ Speaking indistinctly ] -Three years of musical theater. 37 00:01:16,344 --> 00:01:17,344 Oh. Yeah. 38 00:01:17,379 --> 00:01:18,344 I didn't do it for all four years. 39 00:01:18,379 --> 00:01:19,344 Give me the half millimeter. 40 00:01:19,379 --> 00:01:20,482 Yes. Uh. 41 00:01:20,517 --> 00:01:21,724 The one smaller. Yes. 42 00:01:21,758 --> 00:01:23,827 Sorry. One second.Oh. 43 00:01:23,862 --> 00:01:24,517 Take your time.Stay with me, Eddie. 44 00:01:24,551 --> 00:01:26,896 I'm a tenor sometimes. 45 00:01:26,931 --> 00:01:30,034 Other times, I like to keep it, uh, I don't know -- 46 00:01:30,068 --> 00:01:31,931 -Oh, oh. -Oh. That's got it. Ma'am. 47 00:01:31,965 --> 00:01:33,379 -Yeah. -Thank you so much. 48 00:01:33,413 --> 00:01:34,586 Of course. 49 00:01:34,620 --> 00:01:36,241 Better get to that curling iron. 50 00:01:36,275 --> 00:01:37,655 Right. 51 00:01:37,689 --> 00:01:39,241 -She was something else, huh? -She was. 52 00:01:39,275 --> 00:01:41,068 I think she liked you, man.Yeah, I felt that. 53 00:01:41,103 --> 00:01:42,344 There was some tension, huh? 54 00:01:42,379 --> 00:01:43,551 Oh, man. I was down there. 55 00:01:43,586 --> 00:01:45,068 Hey! Let's go, boys! 56 00:01:45,103 --> 00:01:47,068 Okay. Uh. 57 00:01:47,103 --> 00:01:49,517 ♪ See you later 58 00:01:49,551 --> 00:01:52,068 Eddie: Let's go! 59 00:01:52,103 --> 00:01:53,379 Everything cool with the lockout? 60 00:01:53,413 --> 00:01:55,827 You know, you need a phone app with facial recognition 61 00:01:55,862 --> 00:01:57,241 so that you can just aim it at somebody 62 00:01:57,275 --> 00:01:58,551 and it tells you who they are, kind of like 63 00:01:58,586 --> 00:01:59,931 Shazam, but with faces. 64 00:01:59,965 --> 00:02:02,655 Sure. You could call it "Who Dat?" 65 00:02:02,689 --> 00:02:03,655 Who Dat? Who Dat? 66 00:02:03,689 --> 00:02:04,931 Yeah, Who Dat?Yeah, Who Dat? 67 00:02:04,965 --> 00:02:06,551 for the phone so that I could be What Dat? 68 00:02:06,586 --> 00:02:07,689 Right? You just point your phone at stuff 69 00:02:07,724 --> 00:02:08,862 that you don't recognize.Oh, yeah. Yeah. 70 00:02:08,896 --> 00:02:09,827 Wait a minute -- What Dat? 71 00:02:09,862 --> 00:02:11,413 What species of bird is that? 72 00:02:11,448 --> 00:02:12,655 What kind of a joint is that? 73 00:02:12,689 --> 00:02:14,068 What do you mean joint? Like weed? 74 00:02:14,103 --> 00:02:15,862 No, no, like a plumber's joint. 75 00:02:15,896 --> 00:02:17,206 Oh, like a bar that plumbers hang out in. 76 00:02:17,241 --> 00:02:19,689 Uh, no, like, uh, an elbow joint, 77 00:02:19,724 --> 00:02:21,517 but something less famous, like a U-bend, 78 00:02:21,551 --> 00:02:23,689 although an app that does plumber bars would be fun, too. 79 00:02:23,724 --> 00:02:26,034 Oh, the rusty pipe is .4 miles away. 80 00:02:26,068 --> 00:02:27,344 No, no, it's too dirty. 81 00:02:27,379 --> 00:02:30,724 I want the invisible ass crack. 82 00:02:30,758 --> 00:02:32,206 Woman: Engine 24, motor vehicle -- 83 00:02:32,241 --> 00:02:33,586 corner of Oak and Milton. 84 00:02:33,620 --> 00:02:36,827 All right, buckle up. 85 00:02:36,862 --> 00:02:38,034 So, uh, how was that lockout lady? 86 00:02:38,068 --> 00:02:39,827 Was she nice?Oh, real sweetheart. 87 00:02:39,862 --> 00:02:41,482 Couldn't have been nicer. 88 00:02:41,517 --> 00:02:43,413 It makes the job so much better when they're that nice. 89 00:02:43,448 --> 00:02:49,000 ♪♪ 90 00:02:49,034 --> 00:02:56,344 ♪♪ 91 00:02:56,379 --> 00:02:59,034 ♪ Well, I'm hot blooded 92 00:02:59,068 --> 00:03:01,689 ♪ Check it and see 93 00:03:01,724 --> 00:03:05,655 ♪ Got a fever of 103 94 00:03:05,689 --> 00:03:07,034 ♪ I'm hot blooded 95 00:03:07,068 --> 00:03:08,241 ♪♪ 96 00:03:09,724 --> 00:03:11,896 ♪♪ 97 00:03:11,931 --> 00:03:13,379 All right, boys, make sure the ignitions are off 98 00:03:13,413 --> 00:03:15,034 on those cars and check for leaking fluids. 99 00:03:15,068 --> 00:03:17,586 I'll check for injuries. 100 00:03:17,620 --> 00:03:19,482 What's up, Pikachu? 101 00:03:19,517 --> 00:03:21,862 Hey, Liz. 102 00:03:21,896 --> 00:03:22,862 What are you guys doing here? 103 00:03:22,896 --> 00:03:23,896 Why haven't you stopped traffic? 104 00:03:23,931 --> 00:03:25,241 Tiny, little fender bender. 105 00:03:25,275 --> 00:03:26,724 The cars are going around. It's fine. 106 00:03:26,758 --> 00:03:28,310 Yeah, it's not fine. It isn't safe. 107 00:03:28,344 --> 00:03:29,689 -Andy. -Stop the traffic. 108 00:03:29,724 --> 00:03:31,241 Terry: Check this out. 109 00:03:31,275 --> 00:03:33,172 Do you know what a pain in the ass that is? 110 00:03:33,206 --> 00:03:35,137 Everything's gonna get backed up. 111 00:03:35,172 --> 00:03:36,896 Yeah, it's more important that nobody gets hurt. 112 00:03:36,931 --> 00:03:39,034 Aw, come on, man. We're almost done here. 113 00:03:39,068 --> 00:03:41,034 The tow-truck driver even said it was fine. 114 00:03:41,068 --> 00:03:43,310 Oh, the tow-truck driver said it was fine? 115 00:03:43,344 --> 00:03:45,172 Shut it down now, fathead. Let's go. 116 00:03:45,206 --> 00:03:48,896 Or do I have to call Captain Polonsky? 117 00:03:48,931 --> 00:03:50,482 Let's go. 118 00:03:50,517 --> 00:03:53,206 Let's go. 119 00:03:53,241 --> 00:03:54,931 Yeah, move slower. 120 00:03:54,965 --> 00:03:56,241 This will be good. 121 00:03:56,275 --> 00:03:59,034 You're killing it. 122 00:03:59,068 --> 00:04:03,172 Granny: Keep it moving, people. Let's move. 123 00:04:03,206 --> 00:04:05,241 Come on. I got to get to work. 124 00:04:05,275 --> 00:04:06,482 Should have left earlier. 125 00:04:06,517 --> 00:04:08,000 Not my problem. Keep it moving. 126 00:04:08,034 --> 00:04:09,379 At least the firemen are here. 127 00:04:09,413 --> 00:04:11,172 Those guys are awesome.Oh, get out of here! 128 00:04:11,206 --> 00:04:12,862 Come on, move! 129 00:04:12,896 --> 00:04:16,172 Woman: 24, we've got a car fire at 16645 Wagamash Street. 130 00:04:16,206 --> 00:04:17,827 Why does that sound familiar? 131 00:04:17,862 --> 00:04:20,241 Apparently, a woman in a robe lit a Trans Am on fire. 132 00:04:20,275 --> 00:04:21,862 Oh, snap. Oh, snap. 133 00:04:21,896 --> 00:04:25,689 Repeat -- Trans Am on fire at 16645 Wagamash Street. 134 00:04:25,724 --> 00:04:28,655 16645 Wagamash Street? 135 00:04:28,689 --> 00:04:30,517 That's my house. 136 00:04:30,551 --> 00:04:32,310 That's my Trans Am! 137 00:04:32,344 --> 00:04:33,655 Oh, shit. Oh, shit. 138 00:04:33,689 --> 00:04:38,413 ♪♪ 139 00:04:38,448 --> 00:04:40,310 Oh. 140 00:04:40,344 --> 00:04:41,758 Ohh! 141 00:04:41,793 --> 00:04:42,827 Yeah. Chief. 142 00:04:42,862 --> 00:04:44,206 Look at this. 143 00:04:44,241 --> 00:04:46,241 The Relia-star SA-5000 Ladder Truck. 144 00:04:46,275 --> 00:04:48,206 Extends 125 feet. Look at that. 145 00:04:48,241 --> 00:04:49,655 All right, GPS, Wi-Fi, 146 00:04:49,689 --> 00:04:52,000 backup camera, seat warmers, and it's ours. 147 00:04:52,034 --> 00:04:53,344 Guys, the requisition came through yesterday. 148 00:04:53,379 --> 00:04:55,551 All right.I'm gonna meet with Linda Price today. 149 00:04:55,586 --> 00:04:57,206 She's gonna give us the stamp of approval. 150 00:04:57,241 --> 00:04:58,896 -Chief, something bad happened. -How bad? 151 00:04:58,931 --> 00:05:02,379 -Penisi! -I'll let him tell you. 152 00:05:02,413 --> 00:05:04,137 Oh, boy.You stupid son of a bitch! 153 00:05:04,172 --> 00:05:05,655 I ought to... 154 00:05:05,689 --> 00:05:07,206 [ Indistinct shouting ]Whoa, whoa, whoa, whoa! 155 00:05:07,241 --> 00:05:10,000 Okay. Polonsky, what's going on here? 156 00:05:10,034 --> 00:05:12,241 I'll tell you what's going on. Shuck's psycho ex-girlfriend 157 00:05:12,275 --> 00:05:15,068 set his car on fire because of these idiots. 158 00:05:15,103 --> 00:05:16,931 -What are you talking about? -They let her into my house! 159 00:05:16,965 --> 00:05:18,137 Dude, she said she was locked out. 160 00:05:18,172 --> 00:05:19,206 You checked her I.D., right? 161 00:05:19,241 --> 00:05:22,137 We asked for an I.D. 162 00:05:22,172 --> 00:05:23,896 You did this on purpose.That's absurd. 163 00:05:23,931 --> 00:05:26,034 We had no idea it was your house or your girlfriend. 164 00:05:26,068 --> 00:05:28,896 I mean, she's like an 8, and you're a 4 -- no offense. 165 00:05:28,931 --> 00:05:30,172 [ Laughs ] 166 00:05:30,206 --> 00:05:32,758 Hey, what are you smirking at, Pikachu? 167 00:05:32,793 --> 00:05:35,000 Nothing. I mean, we were just jok-- 168 00:05:35,034 --> 00:05:36,034 well, everybody's joking around, right? 169 00:05:36,068 --> 00:05:37,931 All right, the real question is, 170 00:05:37,965 --> 00:05:39,517 what are you gonna do to make this right? 171 00:05:39,551 --> 00:05:42,068 It was a mistake. Come on. Okay. 172 00:05:42,103 --> 00:05:45,344 How about, uh, suspensions without pay for these boneheads? 173 00:05:45,379 --> 00:05:46,344 Come on, Jerry. 174 00:05:46,379 --> 00:05:47,344 Terry. Jerry. 175 00:05:47,379 --> 00:05:48,724 -Terry. -Jerry. 176 00:05:48,758 --> 00:05:50,655 Terry. Granny: Hey, guys. 177 00:05:50,689 --> 00:05:54,482 So, a mom and son gave us a box of Popsicles 178 00:05:54,517 --> 00:05:56,931 to say thank you for being so awesome. 179 00:05:56,965 --> 00:05:59,206 Oh! None for you. 180 00:05:59,241 --> 00:06:00,379 -Oh, man. -I'm sorry. 181 00:06:00,413 --> 00:06:02,344 I guess we didn't know you'd be here. 182 00:06:02,379 --> 00:06:03,827 Whatever. 183 00:06:03,862 --> 00:06:05,206 It's not hot enough for Popsicles. 184 00:06:05,241 --> 00:06:06,758 It's delicious. Mmm. 185 00:06:06,793 --> 00:06:08,758 So, what are you gonna do? 186 00:06:08,793 --> 00:06:09,931 Okay, how about this? 187 00:06:09,965 --> 00:06:11,551 I'm gonna ban lockouts. 188 00:06:11,586 --> 00:06:13,586 Firefighters will no longer let people into their houses. 189 00:06:13,620 --> 00:06:15,000 Let the cops do it. -Oh, come on, Chief. 190 00:06:15,034 --> 00:06:16,827 -Okay? -Don't do that to us. 191 00:06:16,862 --> 00:06:18,241 That's why I became a firefighter. 192 00:06:18,275 --> 00:06:20,000 -I am heartbroken. -Okay. 193 00:06:20,034 --> 00:06:21,000 -Okay. -Okay. 194 00:06:21,034 --> 00:06:22,655 -Okay. -Okay. Play it that way. 195 00:06:22,689 --> 00:06:25,758 Mm-hmm.Just know that you could have prevented what's coming. 196 00:06:25,793 --> 00:06:27,137 Wait. What's that supposed to mean? 197 00:06:27,172 --> 00:06:29,206 It means good luck getting home tonight... 198 00:06:29,241 --> 00:06:30,482 Pikachu. 199 00:06:30,517 --> 00:06:32,172 Whoa. Ooh. 200 00:06:32,206 --> 00:06:35,724 Oooh. 201 00:06:35,758 --> 00:06:37,241 -Oh! -Whoa, whoa, whoa! 202 00:06:37,275 --> 00:06:39,137 Shuck! 203 00:06:39,172 --> 00:06:45,517 ♪♪ 204 00:06:45,551 --> 00:06:47,068 Unbelievable. 205 00:06:47,103 --> 00:06:48,517 Andy: A boot on every wheel? 206 00:06:48,551 --> 00:06:51,724 I mean, it's a little bit over the top. 207 00:06:51,758 --> 00:06:54,137 Somebody get the bolt cutters and take care of this. 208 00:06:54,172 --> 00:06:56,000 Man, we need to get revenge. 209 00:06:56,034 --> 00:06:58,758 Damn right we do. They hit the Chief's SUV. 210 00:06:58,793 --> 00:07:01,137 God, these guys are assholes. 211 00:07:01,172 --> 00:07:02,758 Hey, man, what's up with you and Salazar? 212 00:07:02,793 --> 00:07:04,172 Oh, we dated in high school. 213 00:07:04,206 --> 00:07:06,758 Is that why she calls you, uh, "Pikachu," 214 00:07:06,793 --> 00:07:08,862 because you're her Pokémon? 215 00:07:08,896 --> 00:07:10,034 No, because I dumped her, 216 00:07:10,068 --> 00:07:11,655 and then she beat the shit out of me, 217 00:07:11,689 --> 00:07:14,931 and then she called me "Pikachu" ever since. 218 00:07:14,965 --> 00:07:16,310 I don't know. It just... 219 00:07:16,344 --> 00:07:18,482 feels mildly racist, but I'm not sure. 220 00:07:18,517 --> 00:07:20,034 So, why'd you break up with her? 221 00:07:20,068 --> 00:07:22,034 Our parts didn't line up.Hey, you know what? 222 00:07:22,068 --> 00:07:24,206 Regardless, you need to stick up for yourself. 223 00:07:24,241 --> 00:07:25,931 Really? I guess so. 224 00:07:28,689 --> 00:07:30,137 Hm. 225 00:07:30,172 --> 00:07:32,000 Hey, it is racist.You looked it up? 226 00:07:32,034 --> 00:07:33,379 Yeah. Look, look. Here it is. 227 00:07:36,344 --> 00:07:38,379 Terry. 228 00:07:38,413 --> 00:07:40,172 We need to retaliate.No, we can't. 229 00:07:40,206 --> 00:07:41,172 What are you talking about? Why not? 230 00:07:41,206 --> 00:07:43,172 You remember the FD-PD Feud of 2006? 231 00:07:43,206 --> 00:07:46,241 How could I forget? 232 00:07:46,275 --> 00:07:47,689 All the more reason to retaliate. 233 00:07:47,724 --> 00:07:49,310 Look, I want to hit them back as much as you do, 234 00:07:49,344 --> 00:07:50,586 but we can't let it get out of control. 235 00:07:50,620 --> 00:07:52,137 What's going on here? 236 00:07:52,172 --> 00:07:53,724 In 2006, you were right there with me. 237 00:07:53,758 --> 00:07:55,931 Yeah. How could I forget? 238 00:07:55,965 --> 00:07:57,344 Okay. 239 00:07:57,379 --> 00:07:59,068 But I want that SA-5000 Ladder Truck, okay? 240 00:07:59,103 --> 00:08:00,724 And if we get in a feud with the PD 241 00:08:00,758 --> 00:08:02,034 and Linda Price finds out, 242 00:08:02,068 --> 00:08:03,000 we're done -- no truck. 243 00:08:03,034 --> 00:08:04,551 This is bigger than a truck, Terry. 244 00:08:04,586 --> 00:08:05,931 This is about our dignity.No. 245 00:08:05,965 --> 00:08:07,517 Nothing's bigger than a truck. 246 00:08:07,551 --> 00:08:08,827 Don't hit back -- that's an order 247 00:08:08,862 --> 00:08:11,034 from your superior officer. 248 00:08:11,068 --> 00:08:12,344 Okay. I'll tell the guys. 249 00:08:12,379 --> 00:08:13,379 Good. 250 00:08:15,344 --> 00:08:16,344 You got to twist it out. 251 00:08:16,379 --> 00:08:17,689 No, you just got to get behind it, man. 252 00:08:17,724 --> 00:08:18,896 Hey. Great news, guys. 253 00:08:18,931 --> 00:08:20,379 Chief says we can retaliate, 254 00:08:20,413 --> 00:08:22,241 but he doesn't want to know about it. 255 00:08:22,275 --> 00:08:24,724 That way, if he's questioned, he can play dumb -- 256 00:08:24,758 --> 00:08:26,344 plausible deniability. 257 00:08:26,379 --> 00:08:29,586 Combustible pliability, just like I was saying. 258 00:08:29,620 --> 00:08:31,896 That, too. So we're gonna hit 'em hard. 259 00:08:31,931 --> 00:08:33,724 Yeah! Yeah! Yeah! 260 00:08:33,758 --> 00:08:36,034 Okay, but it's a secret, so keep it down when you cheer. 261 00:08:36,068 --> 00:08:38,137 [ All quietly cheer ] 262 00:08:38,172 --> 00:08:40,689 ♪♪ 263 00:08:40,724 --> 00:08:41,896 ♪ Ah-ah-ah 264 00:08:44,724 --> 00:08:51,034 ♪♪ 265 00:08:51,068 --> 00:08:55,931 ♪♪ 266 00:08:57,413 --> 00:08:58,758 What the frick?! 267 00:08:58,793 --> 00:09:00,379 There's no gas! 268 00:09:00,413 --> 00:09:05,000 ♪♪ 269 00:09:06,689 --> 00:09:07,896 Oh, what the fuck?! 270 00:09:07,931 --> 00:09:09,344 What's up with the water?! 271 00:09:09,379 --> 00:09:10,724 [ Giggles ] 272 00:09:10,758 --> 00:09:12,344 Oh, yeah. 273 00:09:12,379 --> 00:09:14,413 I was thinking that we would drive to Seattle, 274 00:09:14,448 --> 00:09:19,517 get matching tattoos, and then hit a Major League Soccer game. 275 00:09:19,551 --> 00:09:21,172 Yeah. 276 00:09:21,206 --> 00:09:22,896 Baby, why would you have to bring up my wife? 277 00:09:22,931 --> 00:09:24,586 The gas and water just got cut off. 278 00:09:24,620 --> 00:09:27,482 Let me call you back, baby. 279 00:09:27,517 --> 00:09:28,896 What the fuck?! 280 00:09:28,931 --> 00:09:30,241 This is wack. 281 00:09:30,275 --> 00:09:31,896 This is really wack. 282 00:09:31,931 --> 00:09:37,379 ♪♪ 283 00:09:37,413 --> 00:09:40,827 ♪♪ 284 00:09:40,862 --> 00:09:42,241 [ Laughs ] 285 00:09:44,413 --> 00:09:46,793 Son of a -- 286 00:09:48,586 --> 00:09:50,862 Do you guys remember SARS? 287 00:09:50,896 --> 00:09:52,551 -Mm-hmm. -The disease? 288 00:09:52,586 --> 00:09:54,344 -Guys, guys, guys. -Yeah, dude -- 289 00:09:54,379 --> 00:09:57,206 Those ladies over there just gave us free tacos. 290 00:09:57,241 --> 00:09:58,931 What? Oh, my God. 291 00:09:58,965 --> 00:10:00,172 -Oh. -Thank you so much. 292 00:10:00,206 --> 00:10:01,689 -Thank you. -Sisters. Thank you. 293 00:10:01,724 --> 00:10:03,241 -Wow. -Oh, man. 294 00:10:03,275 --> 00:10:05,068 When was the last time you saw nuns eating tacos? 295 00:10:05,103 --> 00:10:07,034 I know. I thought they all ate at the Hamburger Habit. 296 00:10:07,068 --> 00:10:08,896 -Oh! [ Laughs ] -Habit. 297 00:10:08,931 --> 00:10:10,517 I know. I'm hysterical. 298 00:10:10,551 --> 00:10:13,379 Well, well, well. 299 00:10:13,413 --> 00:10:15,517 If it isn't the Department of Water and Power. 300 00:10:15,551 --> 00:10:16,586 Well, if you have any questions, 301 00:10:16,620 --> 00:10:20,137 you can visit us at www.IZapYourMom.org. 302 00:10:20,172 --> 00:10:21,172 [ Laughter ] 303 00:10:21,206 --> 00:10:23,034 Not funny, asshole. 304 00:10:23,068 --> 00:10:25,034 My scalp is on fire right now 305 00:10:25,068 --> 00:10:27,310 because I haven't been able to rinse out my lice shampoo. 306 00:10:27,344 --> 00:10:28,862 Ugh.You don't have to admit that, you know? 307 00:10:28,896 --> 00:10:30,517 You could've just said "shampoo." 308 00:10:30,551 --> 00:10:31,482 -Yeah. Yeah. -It's gross, right. -Just straight shampoo. 309 00:10:31,517 --> 00:10:32,758 I mean, we appreciate your honesty, 310 00:10:32,793 --> 00:10:34,310 but can you step away from the tacos, please? 311 00:10:34,344 --> 00:10:36,862 Oh, what -- you get some tacos from some nuns, 312 00:10:36,896 --> 00:10:39,310 and suddenly, you guys are all that? 313 00:10:39,344 --> 00:10:44,206 Yeah? Just be aware this feud is officially on, okay? 314 00:10:44,241 --> 00:10:46,034 I'm gonna work you like pizza dough. 315 00:10:46,068 --> 00:10:48,034 I mean, you actually knead pizza dough. 316 00:10:48,068 --> 00:10:49,034 No, that's the last thing I need -- 317 00:10:49,068 --> 00:10:50,172 goes straight to my hips. 318 00:10:50,206 --> 00:10:51,482 -Oh! -Hey. 319 00:10:51,517 --> 00:10:53,344 Come on. You kidding me?You got to... 320 00:10:53,379 --> 00:10:54,413 You can't -- You can't turn this off. 321 00:10:54,448 --> 00:10:56,482 Laugh it up. 322 00:10:56,517 --> 00:10:57,586 We're gonna nail you. 323 00:10:57,620 --> 00:10:58,862 In the ass. 324 00:10:58,896 --> 00:11:01,034 Expect it when you least expect it. 325 00:11:01,068 --> 00:11:01,896 Well, you got to be more specific, 326 00:11:01,931 --> 00:11:03,344 'cause I'm always expecting it. 327 00:11:03,379 --> 00:11:04,896 Oh, okay. Can I see that? 328 00:11:04,931 --> 00:11:06,758 Oh, thanks. Oh, oops. 329 00:11:06,793 --> 00:11:07,655 -Come on. -Oh, my God. 330 00:11:07,689 --> 00:11:09,724 Gross. That's mine. 331 00:11:09,758 --> 00:11:12,241 Remember when I stuffed you in a locker upside down? 332 00:11:12,275 --> 00:11:16,310 Yeah. I'm gonna do it again, Pikachu. 333 00:11:16,344 --> 00:11:18,689 This shit is on like Michelle Kwan, 334 00:11:18,724 --> 00:11:20,724 and none of you are safe. 335 00:11:20,758 --> 00:11:22,586 -Wow. -What's up?! 336 00:11:22,620 --> 00:11:29,034 ♪♪ 337 00:11:29,068 --> 00:11:30,827 Hey. How do I look?Total CHILF. 338 00:11:30,862 --> 00:11:32,206 Huh? Where you going? 339 00:11:32,241 --> 00:11:33,034 I'm going to the meeting with Linda Price 340 00:11:33,068 --> 00:11:34,137 and the budget committee. 341 00:11:34,172 --> 00:11:36,241 I'm gonna seal the deal on the new truck. 342 00:11:36,275 --> 00:11:37,689 I got to tell you something. 343 00:11:37,724 --> 00:11:39,310 Unless there's a fire burning, it can wait. 344 00:11:39,344 --> 00:11:40,931 Okay. Just keep an eye out 345 00:11:40,965 --> 00:11:43,206 for the cops, in case they want to hit us with another prank. 346 00:11:43,241 --> 00:11:44,517 Oh, come on. 347 00:11:44,551 --> 00:11:46,034 They're not gonna hit us twice without us retaliating. 348 00:11:46,068 --> 00:11:47,413 That'd be a breach of feud protocol. 349 00:11:47,448 --> 00:11:49,379 Yeah, yeah. It would. 350 00:11:49,413 --> 00:11:51,689 Hey, you know what? Thank you for not retaliating. 351 00:11:51,724 --> 00:11:53,862 I really appreciate it. 352 00:11:53,896 --> 00:11:56,517 As a reward, I'm gonna let you drive the new truck first. 353 00:11:56,551 --> 00:11:57,896 Oh. Oh. 354 00:11:57,931 --> 00:12:00,000 Thank you. Good work, Penisi! 355 00:12:00,034 --> 00:12:02,758 Yeah, okay. 356 00:12:02,793 --> 00:12:05,137 Hey, man, I've been thinking, and your fear of Salazar 357 00:12:05,172 --> 00:12:07,344 is making me really uncomfortable, man. 358 00:12:07,379 --> 00:12:09,482 Like, you got to stick up for yourself. 359 00:12:09,517 --> 00:12:13,206 Honestly, I love being pushed around by dominant women. 360 00:12:13,241 --> 00:12:15,758 It's like a mouse being batted around by a cat. 361 00:12:15,793 --> 00:12:17,551 It's just a thing I'm into. 362 00:12:17,586 --> 00:12:20,724 -Oh, you mean a fetish? -No, not a fetish -- a thing. 363 00:12:20,758 --> 00:12:23,034 Oh, that's definitely a fetish. No, no, no. It's a thing. 364 00:12:23,068 --> 00:12:25,551 It's like I just like to have sex with things 365 00:12:25,586 --> 00:12:27,068 that are much bigger than me. 366 00:12:27,103 --> 00:12:29,758 It's like if Humpty Dumpty fucked the wall. 367 00:12:29,793 --> 00:12:31,344 Okay.You've never experienced 368 00:12:31,379 --> 00:12:33,517 what it's like to be pushed around by a taller woman? 369 00:12:33,551 --> 00:12:35,241 I mean, she'd have to be like Madea-sized. 370 00:12:35,275 --> 00:12:37,034 Right.Like, Tyler Perry-sized. 371 00:12:37,068 --> 00:12:38,655 Yeah, well, you owe yourself to try it. 372 00:12:38,689 --> 00:12:39,517 You'll never go back. 373 00:12:39,551 --> 00:12:41,137 -Hello. -Hey. 374 00:12:41,172 --> 00:12:43,379 -Oh, hey. -Hi. 375 00:12:43,413 --> 00:12:46,172 My daughter and I wanted to show our appreciation 376 00:12:46,206 --> 00:12:47,689 for all that you do. 377 00:12:47,724 --> 00:12:48,862 We brought you doughnuts. 378 00:12:48,896 --> 00:12:50,310 Are you kidding? This is great. 379 00:12:50,344 --> 00:12:51,931 You did not have to do that. Thank you so much. 380 00:12:51,965 --> 00:12:53,172 Ooh, look at those. 381 00:12:53,206 --> 00:12:54,344 Tasty. Huh? 382 00:12:54,379 --> 00:12:55,655 Yeah. I like that. 383 00:12:55,689 --> 00:12:56,931 -So -- -What? 384 00:12:56,965 --> 00:12:58,413 Oh, what the hell, Ike?! 385 00:12:58,448 --> 00:12:59,931 No. 386 00:12:59,965 --> 00:13:02,068 Where'd you get those doughnuts? 387 00:13:02,103 --> 00:13:04,517 Hey, sweetheart, did the cops give you those doughnuts? 388 00:13:04,551 --> 00:13:07,034 I-I bought them from Nut Nuts. 389 00:13:07,068 --> 00:13:08,586 Oh, Nut Nuts. That sounds reasonable. 390 00:13:08,620 --> 00:13:10,517 Hey, do me a favor. 391 00:13:10,551 --> 00:13:12,241 Why don't you go ahead and take a bite for me, then? 392 00:13:12,275 --> 00:13:13,689 Oh, no, they're for you guys. 393 00:13:13,724 --> 00:13:15,344 Yeah, have the first bite.No, thank you. 394 00:13:15,379 --> 00:13:16,827 Hey, you brought them here. Go ahead. 395 00:13:16,862 --> 00:13:18,206 No, please get that doughnut out of my face. 396 00:13:18,241 --> 00:13:19,379 How about you, sweetheart? Would you like a bite? 397 00:13:19,413 --> 00:13:20,586 But we're not gonna talk to him anymore. 398 00:13:20,620 --> 00:13:21,586 Thank you so much. 399 00:13:21,620 --> 00:13:22,551 It's against the law to lie to a fireman. 400 00:13:22,586 --> 00:13:23,517 You know that, right, sweetheart? 401 00:13:23,551 --> 00:13:24,586 Okay, there we go. We're done. 402 00:13:24,620 --> 00:13:26,206 Come on, sweetheart. We're gonna go. 403 00:13:26,241 --> 00:13:27,241 Thank you. -Don't trust the police, okay? 404 00:13:27,275 --> 00:13:28,551 Ohh! 405 00:13:28,586 --> 00:13:29,827 What the hell is wrong with you, Ike?! 406 00:13:29,862 --> 00:13:33,000 Hey. She's lying, man. I-I... 407 00:13:33,034 --> 00:13:35,000 Oh, man! What am I doing?! 408 00:13:35,034 --> 00:13:37,586 Ohh! Ohh! 409 00:13:37,620 --> 00:13:39,379 This feud's getting to me, man. 410 00:13:39,413 --> 00:13:41,034 Oh, she's just a little girl! What'd I do? 411 00:13:41,068 --> 00:13:42,137 All right, listen, listen, man. 412 00:13:42,172 --> 00:13:44,379 We cannot let this feud get to us, okay? 413 00:13:44,413 --> 00:13:47,034 If we don't eat these doughnuts, then the cops win. 414 00:13:47,068 --> 00:13:49,000 Granny's right. Take the first bite. 415 00:13:49,034 --> 00:13:50,689 Oh, I'm good. Listen, boys. 416 00:13:50,724 --> 00:13:52,931 I'm going up top. I'm gonna keep watch. 417 00:13:52,965 --> 00:13:54,482 If I say, "Zippo, zippo, nine," 418 00:13:54,517 --> 00:13:56,551 that means there's trouble, all right? 419 00:13:56,586 --> 00:13:58,000 Stay vigilant, boys. 420 00:13:58,034 --> 00:13:59,965 Tonight, we go to the mattresses. 421 00:14:00,000 --> 00:14:01,655 To the mattresses! 422 00:14:01,689 --> 00:14:03,000 We got to leave those steroids alone. 423 00:14:03,034 --> 00:14:05,586 Seriously.This is bad. 424 00:14:05,620 --> 00:14:07,586 I just let Terry go without warning him he's in danger. 425 00:14:07,620 --> 00:14:08,862 Wait. I thought Chief wasn't supposed 426 00:14:08,896 --> 00:14:10,827 to know about this stuff. 427 00:14:10,862 --> 00:14:12,724 Um. 428 00:14:12,758 --> 00:14:14,000 Hey, what's this -- Nut Nuts? 429 00:14:14,034 --> 00:14:15,862 It -- Ah. 430 00:14:15,896 --> 00:14:21,482 ♪♪ 431 00:14:21,517 --> 00:14:23,000 [ Cellphone chimes ] 432 00:14:23,034 --> 00:14:28,896 ♪♪ 433 00:14:28,931 --> 00:14:31,000 Eddie. [ Groans ] 434 00:14:31,034 --> 00:14:34,379 ♪ Got me a woman who's cool as a breeze ♪ 435 00:14:34,413 --> 00:14:35,241 [ Cellphone chimes ] 436 00:14:35,275 --> 00:14:37,206 Come on! 437 00:14:37,241 --> 00:14:39,344 ♪ She smokes the same cigarettes as me ♪ 438 00:14:39,379 --> 00:14:40,689 I don't like texting and driving, Eddie. 439 00:14:40,724 --> 00:14:43,344 ♪♪ 440 00:14:43,379 --> 00:14:45,310 ♪ She said she's ready to go 441 00:14:45,344 --> 00:14:46,862 Damn autocorrect! 442 00:14:46,896 --> 00:14:50,586 ♪ I know I'll be up into the night ♪[ Siren chirps ] 443 00:14:50,620 --> 00:14:51,551 Oh, come on, Eddie! 444 00:14:51,586 --> 00:14:53,310 ♪ Talking -- 445 00:14:53,344 --> 00:14:56,310 "You know I ate Mexican dribbling penicillin"? 446 00:14:56,344 --> 00:14:58,275 Does this make any sense to you guys? 447 00:15:00,896 --> 00:15:02,137 Mnh. No. 448 00:15:02,172 --> 00:15:03,655 What is that -- a riddle? 449 00:15:03,689 --> 00:15:05,551 [ Laughs ] 450 00:15:05,586 --> 00:15:07,551 [ Siren wails ] 451 00:15:07,586 --> 00:15:14,724 ♪♪ 452 00:15:14,758 --> 00:15:16,517 Let's go! I'm late for a meeting! 453 00:15:16,551 --> 00:15:17,862 License and registration, please. 454 00:15:17,896 --> 00:15:19,137 Are you serious? 455 00:15:19,172 --> 00:15:21,137 We got you texting and driving. 456 00:15:21,172 --> 00:15:23,034 License and registration. 457 00:15:23,068 --> 00:15:25,034 -Were you guys tailing me? -No. 458 00:15:25,068 --> 00:15:26,034 Just taking a bite out of crime. 459 00:15:26,068 --> 00:15:27,241 All right, cut the shit, Salazar. 460 00:15:27,275 --> 00:15:28,758 I got a meeting at the City Council. 461 00:15:28,793 --> 00:15:30,827 No one's above the law, McConky. 462 00:15:30,862 --> 00:15:31,724 Step out of the vehicle. 463 00:15:31,758 --> 00:15:33,000 The hell I will. 464 00:15:33,034 --> 00:15:34,689 Oh, yeah? 465 00:15:36,724 --> 00:15:38,172 Okay, shit for brains. 466 00:15:38,206 --> 00:15:40,034 Pull back, McConky. 467 00:15:40,068 --> 00:15:41,655 I'm the Fire Chief, and I'll be sure to tell the City Council 468 00:15:41,689 --> 00:15:43,068 that I'm late because a couple of -- 469 00:15:43,103 --> 00:15:45,689 Aah! 470 00:15:49,172 --> 00:15:53,034 ♪♪ 471 00:15:53,068 --> 00:15:55,517 Eddie: Ah, boy. He's pissed. 472 00:15:55,551 --> 00:15:56,758 I should probably tell you guys 473 00:15:56,793 --> 00:15:58,172 Chief actually told me not to retaliate, 474 00:15:58,206 --> 00:15:59,551 and I disobeyed him.What? 475 00:15:59,586 --> 00:16:00,896 Why would you tell us that now? 476 00:16:00,931 --> 00:16:02,310 We don't even have anywhere to hide. 477 00:16:02,344 --> 00:16:04,137 -Hey, Luce. -Hey, Uncle Eddie. 478 00:16:04,172 --> 00:16:05,206 -Lucy. -Hey. 479 00:16:05,241 --> 00:16:06,655 -What's up? -Yeah, what's up, guys? 480 00:16:06,689 --> 00:16:08,517 -Hey, girls. -Hey, there they are. 481 00:16:08,551 --> 00:16:10,758 Ike: What are you guys playing -- "Minecraft" or...? 482 00:16:10,793 --> 00:16:12,310 Nah. Talk to you after. 483 00:16:12,344 --> 00:16:13,586 Hey, they took my license 484 00:16:13,620 --> 00:16:14,896 'cause I was texting and driving with you. 485 00:16:14,931 --> 00:16:15,931 Wait. That's what you're mad about? 486 00:16:15,965 --> 00:16:17,172 Yeah, that's what I'm mad about. 487 00:16:17,206 --> 00:16:19,172 You know I hate texting and driving. 488 00:16:19,206 --> 00:16:21,482 Do you guys have any idea how much shit my dad 489 00:16:21,517 --> 00:16:22,689 gives me for texting and driving? 490 00:16:22,724 --> 00:16:23,896 Check this out. 491 00:16:23,931 --> 00:16:25,379 I took a selfie in the jail cell. 492 00:16:25,413 --> 00:16:27,034 Oh! Looks like he's doing something. 493 00:16:27,068 --> 00:16:28,482 -Oh, that's hilarious. -Aww. 494 00:16:28,517 --> 00:16:30,034 All right, enough. Come on. Come on. You got to go. 495 00:16:30,068 --> 00:16:31,344 Let's go. All right, Dad. 496 00:16:31,379 --> 00:16:32,551 Real proud of you. 497 00:16:32,586 --> 00:16:33,827 Hey, how's Fire Academy going, Luce? 498 00:16:33,862 --> 00:16:35,137 Pretty good. 499 00:16:35,172 --> 00:16:36,310 I just aced my hazardous materials exam. 500 00:16:36,344 --> 00:16:38,034 Mm. Oh, congrats. 501 00:16:38,068 --> 00:16:41,758 You are the "as-best-os." 502 00:16:41,793 --> 00:16:43,310 Good one. 503 00:16:43,344 --> 00:16:44,551 Yeah, now. 504 00:16:44,586 --> 00:16:45,931 I'll use that at the Academy. 505 00:16:45,965 --> 00:16:47,310 Thank you.Bye, guys. 506 00:16:47,344 --> 00:16:48,586 -Take it easy, Luce. -Bye, girls. 507 00:16:48,620 --> 00:16:50,586 -See you later. -[ Imitates gunfire ] 508 00:16:50,620 --> 00:16:52,068 Ike: Gangnam Style. 509 00:16:52,103 --> 00:16:53,551 Those girls are so excited to see me every time. 510 00:16:53,586 --> 00:16:55,344 God damn it! 511 00:16:55,379 --> 00:16:56,689 Sorry about the texting and driving. 512 00:16:56,724 --> 00:16:58,172 It's not your fault. 513 00:16:58,206 --> 00:16:59,827 Everyone knows, in a feud, it's tit for tat. 514 00:16:59,862 --> 00:17:00,724 They hit us twice in a row. 515 00:17:00,758 --> 00:17:03,137 They tit-tit-tatted us! 516 00:17:03,172 --> 00:17:05,896 I'm the Chief! I'm supposed to be off-limits. 517 00:17:05,931 --> 00:17:08,034 You know, I feel like I'm a little to blame. 518 00:17:08,068 --> 00:17:09,586 No, no. Don't say that, okay? 519 00:17:09,620 --> 00:17:11,586 You tried to warn me, and I thank you for that. 520 00:17:11,620 --> 00:17:13,310 [ Telephone rings ] 521 00:17:13,344 --> 00:17:14,896 McConky.Linda: Chief. 522 00:17:14,931 --> 00:17:16,931 Linda Price here with a helpful tip -- 523 00:17:16,965 --> 00:17:18,344 when a budget committee is going to allocate 524 00:17:18,379 --> 00:17:19,896 half a million bucks to you, 525 00:17:19,931 --> 00:17:21,724 it's a good idea to show up for the meeting. 526 00:17:21,758 --> 00:17:23,827 Linda, I can explain. Too late. 527 00:17:23,862 --> 00:17:25,034 They're giving the money to the police 528 00:17:25,068 --> 00:17:26,586 for an armored truck. 529 00:17:26,620 --> 00:17:28,206 What?! They don't need that. 530 00:17:28,241 --> 00:17:29,379 Sorry, Chief. 531 00:17:29,413 --> 00:17:31,482 Maybe next year. 532 00:17:31,517 --> 00:17:33,724 [ Grunts ] You know what? 533 00:17:33,758 --> 00:17:36,034 You were right -- we should have retaliated. 534 00:17:36,068 --> 00:17:44,689 ♪♪ 535 00:17:44,724 --> 00:17:46,689 Still nothing from Chief. 536 00:17:46,724 --> 00:17:49,068 Is he all right? 537 00:17:49,103 --> 00:17:52,413 Whoa.Hey, what the hell you guys doing here? 538 00:17:52,448 --> 00:17:53,586 We want to talk. 539 00:17:53,620 --> 00:17:56,137 Can we sit? 540 00:17:56,172 --> 00:17:57,793 Yeah. 541 00:18:01,862 --> 00:18:03,862 I know we've had our differences, 542 00:18:03,896 --> 00:18:07,172 but we respect your chief.Mm. 543 00:18:07,206 --> 00:18:10,172 And what my guys did, well, they crossed the line, 544 00:18:10,206 --> 00:18:13,862 they went a little rogue, and it was... 545 00:18:13,896 --> 00:18:16,000 unprofessional. 546 00:18:16,034 --> 00:18:17,137 Guys? 547 00:18:17,172 --> 00:18:18,724 All right. 548 00:18:18,758 --> 00:18:21,034 Mnh. Shuck! 549 00:18:21,068 --> 00:18:22,344 Sorry. 550 00:18:22,379 --> 00:18:24,896 Just... 551 00:18:24,931 --> 00:18:29,034 took me two calendar years to restore that Trans Am. 552 00:18:29,068 --> 00:18:33,068 I mean, we're talking 400 horsepower, dual rear exhaust, 553 00:18:33,103 --> 00:18:35,551 Super Comp headers, custom driveshaft. 554 00:18:35,586 --> 00:18:37,551 I mean, she was my girl! 555 00:18:37,586 --> 00:18:39,068 Yeah. 556 00:18:39,103 --> 00:18:43,137 So when Kimmy burned her, I went nut, 557 00:18:43,172 --> 00:18:44,586 and I blamed y'all. 558 00:18:44,620 --> 00:18:45,896 Was that misplaced rage? 559 00:18:45,931 --> 00:18:47,655 Yes. 560 00:18:47,689 --> 00:18:50,551 Yes, it was. 561 00:18:50,586 --> 00:18:52,758 And I'm sorry... 562 00:18:52,793 --> 00:18:56,172 for going nut... 563 00:18:56,206 --> 00:18:57,379 on all of you. 564 00:18:59,206 --> 00:19:06,172 ♪♪ 565 00:19:06,206 --> 00:19:13,034 ♪♪ 566 00:19:13,068 --> 00:19:20,000 ♪♪ 567 00:19:20,034 --> 00:19:21,724 Mm. 568 00:19:21,758 --> 00:19:30,724 ♪♪ 569 00:19:30,758 --> 00:19:33,241 Hey! 570 00:19:33,275 --> 00:19:36,827 Shuck: Kids bring you guys Popsicles. 571 00:19:36,862 --> 00:19:39,034 Nuns buy you guys taco lunches. 572 00:19:39,068 --> 00:19:41,068 Everybody just thinks you're heroes. 573 00:19:41,103 --> 00:19:42,655 What do they think about us? 574 00:19:42,689 --> 00:19:44,655 They think we're just jerks who give out tickets. 575 00:19:44,689 --> 00:19:46,724 And it hurts. 576 00:19:46,758 --> 00:19:47,931 Jerry: I know it does, yeah. 577 00:19:47,965 --> 00:19:49,586 It hurts 'cause I'm a good guy. 578 00:19:49,620 --> 00:19:51,344 You are.I'm a good guy. 579 00:19:51,379 --> 00:19:53,655 I like tacos, and I like Popsicles. 580 00:19:53,689 --> 00:19:55,034 We'll get some on the ride home. 581 00:19:55,068 --> 00:19:56,310 I know, but we have to buy 'em -- 582 00:19:56,344 --> 00:19:57,965 they don't have to buy 'em. 583 00:20:01,965 --> 00:20:04,413 I made it hard on you. 584 00:20:04,448 --> 00:20:09,206 I asked you to wear platform shoes, but I loved you. 585 00:20:09,241 --> 00:20:11,862 After you dumped me, I started calling you "Pikachu" 586 00:20:11,896 --> 00:20:14,172 because it made me feel better to diminish you, 587 00:20:14,206 --> 00:20:17,586 and I'm sorry for that. 588 00:20:17,620 --> 00:20:18,931 If you'd find it in your heart -- 589 00:20:18,965 --> 00:20:21,482 I reject this apology. 590 00:20:21,517 --> 00:20:23,172 What? 591 00:20:23,206 --> 00:20:25,172 I am saying I reject this apology, ma'am. 592 00:20:25,206 --> 00:20:26,896 Slap me if you must. 593 00:20:27,620 --> 00:20:31,758 [ Speaking Spanish ] 594 00:20:31,793 --> 00:20:34,517 For a little man, you just made a huge mistake! 595 00:20:38,793 --> 00:20:43,172 Hey, uh, you all right? 596 00:20:43,206 --> 00:20:44,482 Ohh. 597 00:20:44,517 --> 00:20:45,827 You're a sick son of a bitch. 598 00:20:45,862 --> 00:20:47,896 You really got to try that sometime. 599 00:20:47,931 --> 00:20:50,896 Ugh, man. Ohh, man. 600 00:20:50,931 --> 00:20:53,931 I was taken out. 601 00:20:53,965 --> 00:20:55,655 How's that, Polonsky?! 602 00:20:55,689 --> 00:20:57,310 Yeah, come on! 603 00:20:57,344 --> 00:20:59,379 Come on, Polonsky! Come on! 604 00:20:59,413 --> 00:21:01,827 Yeah, yeah! 605 00:21:01,862 --> 00:21:03,344 Come on! 606 00:21:03,379 --> 00:21:04,655 So, what do you say? 607 00:21:04,689 --> 00:21:06,379 Truce?I don't know. 608 00:21:06,413 --> 00:21:09,655 Maybe with a gesture of good faith. 609 00:21:09,689 --> 00:21:10,827 What do you have in mind? 610 00:21:10,862 --> 00:21:12,517 Mm. 611 00:21:25,103 --> 00:21:27,586 We want the fire truck. 612 00:21:27,620 --> 00:21:29,034 Yeah, you call the budget committee right now 613 00:21:29,068 --> 00:21:30,586 and have them allocate those funds to us. 614 00:21:30,620 --> 00:21:32,655 Come on, Penisi. Be realistic. 615 00:21:32,689 --> 00:21:34,931 Polonsky, these two assclowns hit our chief, 616 00:21:34,965 --> 00:21:36,310 which means you're up next. 617 00:21:36,344 --> 00:21:37,586 Now, you can end this right now, 618 00:21:37,620 --> 00:21:39,034 or it's gonna be 2006 all over again. 619 00:21:39,068 --> 00:21:40,344 You remember what happened back then? 620 00:21:40,379 --> 00:21:42,517 How could I forget? 621 00:21:42,551 --> 00:21:44,862 Courtesy of Captain Penisi. 622 00:21:44,896 --> 00:21:46,034 -Oh. -Mm. 623 00:21:46,068 --> 00:21:47,517 -All right, what do you say? -Hey. 624 00:21:47,551 --> 00:21:51,482 You're still at 2456 Maple, right? 625 00:21:51,517 --> 00:21:53,344 Fine. You get the truck. 626 00:21:53,379 --> 00:21:54,379 Okay?All right. 627 00:21:54,413 --> 00:21:57,517 Truce. 628 00:21:57,551 --> 00:21:59,862 Come on. Is the spit a deal-breaker? 629 00:21:59,896 --> 00:22:01,344 Yeah. Kind of. 630 00:22:01,379 --> 00:22:02,862 [ Sighs ] 631 00:22:02,896 --> 00:22:05,517 Okay. 632 00:22:05,551 --> 00:22:06,758 Truce. Truce. 633 00:22:06,793 --> 00:22:08,517 First responder to first responder. 634 00:22:08,551 --> 00:22:11,068 [ Siren wails ] 635 00:22:11,103 --> 00:22:12,827 Son of a bitch! 636 00:22:12,862 --> 00:22:14,689 Would you look at this? 637 00:22:14,724 --> 00:22:16,586 Oh, oh, oh, oh, oh. 638 00:22:16,620 --> 00:22:18,931 God damn it! 639 00:22:18,965 --> 00:22:20,655 -Oh! -Oh! 640 00:22:20,689 --> 00:22:23,689 [ Chanting "Chief" ] 641 00:22:23,724 --> 00:22:25,517 [ Telephone rings ] 642 00:22:25,551 --> 00:22:27,068 Granny: That's our Chief! 643 00:22:27,103 --> 00:22:28,655 Hey, Terry. 644 00:22:28,689 --> 00:22:30,034 Eddie, you'll never guess what I'm doing. 645 00:22:30,068 --> 00:22:31,586 I'm trashing Polonsky's office. 646 00:22:31,620 --> 00:22:33,724 Terry, please stop pissing in the fish tank. 647 00:22:33,758 --> 00:22:35,551 What are you talking about? You love pissing in fish tanks. 648 00:22:35,586 --> 00:22:36,758 That's your move! 649 00:22:36,793 --> 00:22:38,551 Wait a minute. 650 00:22:38,586 --> 00:22:40,517 How do you know I'm pissing in the fish tank? 651 00:22:43,689 --> 00:22:46,241 ♪♪ 652 00:22:46,275 --> 00:22:48,827 Terry. Jerry. 653 00:22:48,862 --> 00:22:50,379 -Hey. -Chief. Chief. 654 00:22:50,413 --> 00:22:51,896 -Oh! -Hey, man, we got you something. 655 00:22:51,931 --> 00:22:53,034 Oh, there he is.Yeah. 656 00:22:53,068 --> 00:22:54,758 Oh, great.You done good. 657 00:22:54,793 --> 00:22:56,034 Didn't even rat us out.Yeah. 658 00:22:56,068 --> 00:22:57,344 Welcome back.Thank you. 659 00:22:57,379 --> 00:22:58,689 Hey, on a good note, I got my law degree 660 00:22:58,724 --> 00:22:59,482 while I was on the inside. 661 00:22:59,517 --> 00:23:01,068 Hey. Hey. 662 00:23:01,103 --> 00:23:02,344 Congrats. That's using your time wisely. 663 00:23:02,379 --> 00:23:03,310 -Yeah. Thank you. -Nice. 664 00:23:03,344 --> 00:23:04,379 -Good job. -Wait. 665 00:23:04,413 --> 00:23:05,344 What's going on with your face? 666 00:23:05,379 --> 00:23:06,827 What's that?What do you mean? 667 00:23:06,862 --> 00:23:09,206 Chief, did you murder someone in there? 668 00:23:09,241 --> 00:23:10,551 What? 669 00:23:10,586 --> 00:23:12,137 What are you doing? Get -- 670 00:23:12,172 --> 00:23:13,206 Stay still.What are you -- Get -- 671 00:23:13,241 --> 00:23:15,034 Oh, no, just a little schmutz. 672 00:23:15,068 --> 00:23:16,655 Yeah.So, what's going on with these mutants? 673 00:23:16,689 --> 00:23:18,137 Feud's over. 674 00:23:18,172 --> 00:23:19,379 We all did some regrettable things. 675 00:23:19,413 --> 00:23:20,655 But we're gonna bury it. 676 00:23:20,689 --> 00:23:21,896 Although Polonsky did tell me that, 677 00:23:21,931 --> 00:23:23,310 a couple hours before I got pulled over, 678 00:23:23,344 --> 00:23:26,517 you guys cut the water and gas to the police station. 679 00:23:26,551 --> 00:23:28,896 Yeah. That, uh, sounds like something Polonsky would say. 680 00:23:28,931 --> 00:23:30,172 Classic Polonsky. 681 00:23:30,206 --> 00:23:31,586 Yeah. Eddie... 682 00:23:31,620 --> 00:23:33,000 I know it was you. 683 00:23:33,034 --> 00:23:34,482 What? 684 00:23:34,517 --> 00:23:36,413 Oh! Oh! 685 00:23:36,448 --> 00:23:39,034 Yeah! Yeah! 686 00:23:39,068 --> 00:23:40,689 Oh. 687 00:23:40,724 --> 00:23:43,551 Will the ringleader of the retaliation please step forward? 688 00:23:43,586 --> 00:23:45,068 Nobody did anything. 689 00:23:45,103 --> 00:23:47,310 Eddie, I still know it was you. 690 00:23:47,344 --> 00:23:49,862 What? Oh! 691 00:23:49,896 --> 00:23:51,862 Aah! 692 00:23:51,896 --> 00:23:54,034 Yeah! Yeah! 693 00:23:54,068 --> 00:23:56,068 Ohh. 694 00:23:56,103 --> 00:23:57,586 Did you do it? 695 00:23:57,620 --> 00:24:00,137 If I admit it, you gonna shiv me and slash my throat? 696 00:24:00,172 --> 00:24:02,344 Mm, probably not.Yeah, I did it. 697 00:24:02,379 --> 00:24:03,931 Ah.Yeah, no shit. 698 00:24:03,965 --> 00:24:05,758 So, wait, wait. Who gets the truck, then? 699 00:24:05,793 --> 00:24:07,241 Well, when Linda Price got wind of this, 700 00:24:07,275 --> 00:24:09,310 she decided that neither of us gets the money. 701 00:24:09,344 --> 00:24:11,000 Wait. So all that money is still in there? 702 00:24:11,034 --> 00:24:12,724 I don't know who they gave it to. 703 00:24:12,758 --> 00:24:15,896 ♪ It's so easy, but you know it is a mackin' sleazy ♪ 704 00:24:15,931 --> 00:24:19,137 ♪ I bought Jacuzzi, but you're fleein' down to Japaneezy ♪ 705 00:24:19,172 --> 00:24:21,724 ♪ This girl get fleecey like my baby Witherspoon get Reesey ♪ 706 00:24:21,758 --> 00:24:23,482 It's a little trashy. 707 00:24:23,517 --> 00:24:24,724 Ah. Mm-hmm, mm-hmm. 708 00:24:24,758 --> 00:24:25,827 -You know I like that. -You like that? 709 00:24:25,862 --> 00:24:27,931 -Caught that. -Thank you. 48745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.