Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,896 --> 00:00:07,586
♪♪
2
00:00:07,620 --> 00:00:09,379
16645 Wagamash.
3
00:00:09,413 --> 00:00:10,655
Go get 'em, boys.
4
00:00:10,689 --> 00:00:12,068
You got it, Cap.
5
00:00:15,275 --> 00:00:17,482
-Hi.
-Morning.
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,137
You, uh, you called
about the lockout?
7
00:00:19,172 --> 00:00:21,241
I'm so embarrassed.Ah!
8
00:00:21,275 --> 00:00:23,034
I came to check the mail.
I locked myself out.
9
00:00:23,068 --> 00:00:24,068
I thought about breaking
the window,
10
00:00:24,103 --> 00:00:25,862
but this seemed
more civilized.
11
00:00:25,896 --> 00:00:27,758
Hey, well, civility is
what separates us
12
00:00:27,793 --> 00:00:29,896
from animals, right?
[ Laughs ]
13
00:00:29,931 --> 00:00:31,413
[ Laughs ]
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,931
Uh, do you --
do you have your I.D.
15
00:00:32,965 --> 00:00:34,862
on you, ma'am,
by any chance?
16
00:00:34,896 --> 00:00:37,758
Unfortunately, I don't normally
carry it in my PJs.
17
00:00:37,793 --> 00:00:40,137
-Oh! Right.
-Right.
18
00:00:40,172 --> 00:00:42,758
But it's inside,
probably next to my keys.
19
00:00:42,793 --> 00:00:43,931
Yeah.
The problem is,
20
00:00:43,965 --> 00:00:45,206
we really should see
your I.D.
21
00:00:45,241 --> 00:00:46,517
before we gain access
to the...
22
00:00:46,551 --> 00:00:48,034
Oh, come on.
It's my house.
23
00:00:48,068 --> 00:00:50,034
I bought it in 2012.
24
00:00:50,068 --> 00:00:51,689
I'm in my robe and slippers.
25
00:00:51,724 --> 00:00:53,517
I can see that.
26
00:00:53,551 --> 00:00:56,827
And I left the curling iron
on inside next to a magazine.
27
00:00:56,862 --> 00:00:58,379
None of us want a fire --
am I right?
28
00:00:58,413 --> 00:01:01,344
Uh-oh.
She speaks firefighter.
29
00:01:01,379 --> 00:01:03,827
Fluently.
"Firelingual."
30
00:01:03,862 --> 00:01:05,655
Oh!That's great.
31
00:01:05,689 --> 00:01:07,517
-Wow.
-That's...
32
00:01:07,551 --> 00:01:09,206
So, um...
33
00:01:09,241 --> 00:01:10,896
Uh.
Oh, yeah.
34
00:01:10,931 --> 00:01:12,689
-I mean, um, uh...
-I think we can...
35
00:01:12,724 --> 00:01:14,310
-Yeah, let's...
-Okay.
36
00:01:14,344 --> 00:01:16,310
-[ Speaking indistinctly ]
-Three years of musical theater.
37
00:01:16,344 --> 00:01:17,344
Oh.
Yeah.
38
00:01:17,379 --> 00:01:18,344
I didn't do it
for all four years.
39
00:01:18,379 --> 00:01:19,344
Give me
the half millimeter.
40
00:01:19,379 --> 00:01:20,482
Yes. Uh.
41
00:01:20,517 --> 00:01:21,724
The one smaller.
Yes.
42
00:01:21,758 --> 00:01:23,827
Sorry.
One second.Oh.
43
00:01:23,862 --> 00:01:24,517
Take your time.Stay with me, Eddie.
44
00:01:24,551 --> 00:01:26,896
I'm a tenor sometimes.
45
00:01:26,931 --> 00:01:30,034
Other times, I like to keep it,
uh, I don't know --
46
00:01:30,068 --> 00:01:31,931
-Oh, oh.
-Oh. That's got it. Ma'am.
47
00:01:31,965 --> 00:01:33,379
-Yeah.
-Thank you so much.
48
00:01:33,413 --> 00:01:34,586
Of course.
49
00:01:34,620 --> 00:01:36,241
Better get
to that curling iron.
50
00:01:36,275 --> 00:01:37,655
Right.
51
00:01:37,689 --> 00:01:39,241
-She was something else, huh?
-She was.
52
00:01:39,275 --> 00:01:41,068
I think she liked you, man.Yeah, I felt that.
53
00:01:41,103 --> 00:01:42,344
There was some tension, huh?
54
00:01:42,379 --> 00:01:43,551
Oh, man.
I was down there.
55
00:01:43,586 --> 00:01:45,068
Hey!
Let's go, boys!
56
00:01:45,103 --> 00:01:47,068
Okay.
Uh.
57
00:01:47,103 --> 00:01:49,517
♪ See you later
58
00:01:49,551 --> 00:01:52,068
Eddie: Let's go!
59
00:01:52,103 --> 00:01:53,379
Everything cool
with the lockout?
60
00:01:53,413 --> 00:01:55,827
You know, you need a phone app
with facial recognition
61
00:01:55,862 --> 00:01:57,241
so that you can
just aim it at somebody
62
00:01:57,275 --> 00:01:58,551
and it tells you
who they are, kind of like
63
00:01:58,586 --> 00:01:59,931
Shazam, but with faces.
64
00:01:59,965 --> 00:02:02,655
Sure.
You could call it "Who Dat?"
65
00:02:02,689 --> 00:02:03,655
Who Dat?
Who Dat?
66
00:02:03,689 --> 00:02:04,931
Yeah, Who Dat?Yeah, Who Dat?
67
00:02:04,965 --> 00:02:06,551
for the phone so that I could be
What Dat?
68
00:02:06,586 --> 00:02:07,689
Right? You just point your phone
at stuff
69
00:02:07,724 --> 00:02:08,862
that you don't recognize.Oh, yeah. Yeah.
70
00:02:08,896 --> 00:02:09,827
Wait a minute --
What Dat?
71
00:02:09,862 --> 00:02:11,413
What species of bird
is that?
72
00:02:11,448 --> 00:02:12,655
What kind of a joint
is that?
73
00:02:12,689 --> 00:02:14,068
What do you mean joint?
Like weed?
74
00:02:14,103 --> 00:02:15,862
No, no,
like a plumber's joint.
75
00:02:15,896 --> 00:02:17,206
Oh, like a bar
that plumbers hang out in.
76
00:02:17,241 --> 00:02:19,689
Uh, no, like, uh,
an elbow joint,
77
00:02:19,724 --> 00:02:21,517
but something less famous,
like a U-bend,
78
00:02:21,551 --> 00:02:23,689
although an app that does
plumber bars would be fun, too.
79
00:02:23,724 --> 00:02:26,034
Oh, the rusty pipe
is .4 miles away.
80
00:02:26,068 --> 00:02:27,344
No, no, it's too dirty.
81
00:02:27,379 --> 00:02:30,724
I want
the invisible ass crack.
82
00:02:30,758 --> 00:02:32,206
Woman: Engine 24,
motor vehicle --
83
00:02:32,241 --> 00:02:33,586
corner of Oak and Milton.
84
00:02:33,620 --> 00:02:36,827
All right, buckle up.
85
00:02:36,862 --> 00:02:38,034
So, uh, how was
that lockout lady?
86
00:02:38,068 --> 00:02:39,827
Was she nice?Oh, real sweetheart.
87
00:02:39,862 --> 00:02:41,482
Couldn't have been nicer.
88
00:02:41,517 --> 00:02:43,413
It makes the job so much better
when they're that nice.
89
00:02:43,448 --> 00:02:49,000
♪♪
90
00:02:49,034 --> 00:02:56,344
♪♪
91
00:02:56,379 --> 00:02:59,034
♪ Well, I'm hot blooded
92
00:02:59,068 --> 00:03:01,689
♪ Check it and see
93
00:03:01,724 --> 00:03:05,655
♪ Got a fever of 103
94
00:03:05,689 --> 00:03:07,034
♪ I'm hot blooded
95
00:03:07,068 --> 00:03:08,241
♪♪
96
00:03:09,724 --> 00:03:11,896
♪♪
97
00:03:11,931 --> 00:03:13,379
All right, boys,
make sure the ignitions are off
98
00:03:13,413 --> 00:03:15,034
on those cars and check
for leaking fluids.
99
00:03:15,068 --> 00:03:17,586
I'll check for injuries.
100
00:03:17,620 --> 00:03:19,482
What's up, Pikachu?
101
00:03:19,517 --> 00:03:21,862
Hey, Liz.
102
00:03:21,896 --> 00:03:22,862
What are you guys
doing here?
103
00:03:22,896 --> 00:03:23,896
Why haven't you
stopped traffic?
104
00:03:23,931 --> 00:03:25,241
Tiny, little
fender bender.
105
00:03:25,275 --> 00:03:26,724
The cars are going around.
It's fine.
106
00:03:26,758 --> 00:03:28,310
Yeah, it's not fine.
It isn't safe.
107
00:03:28,344 --> 00:03:29,689
-Andy.
-Stop the traffic.
108
00:03:29,724 --> 00:03:31,241
Terry: Check this out.
109
00:03:31,275 --> 00:03:33,172
Do you know what a pain
in the ass that is?
110
00:03:33,206 --> 00:03:35,137
Everything's gonna get
backed up.
111
00:03:35,172 --> 00:03:36,896
Yeah, it's more important
that nobody gets hurt.
112
00:03:36,931 --> 00:03:39,034
Aw, come on, man.
We're almost done here.
113
00:03:39,068 --> 00:03:41,034
The tow-truck driver
even said it was fine.
114
00:03:41,068 --> 00:03:43,310
Oh, the tow-truck driver
said it was fine?
115
00:03:43,344 --> 00:03:45,172
Shut it down now, fathead.
Let's go.
116
00:03:45,206 --> 00:03:48,896
Or do I have to call
Captain Polonsky?
117
00:03:48,931 --> 00:03:50,482
Let's go.
118
00:03:50,517 --> 00:03:53,206
Let's go.
119
00:03:53,241 --> 00:03:54,931
Yeah, move slower.
120
00:03:54,965 --> 00:03:56,241
This will be good.
121
00:03:56,275 --> 00:03:59,034
You're killing it.
122
00:03:59,068 --> 00:04:03,172
Granny: Keep it moving,
people. Let's move.
123
00:04:03,206 --> 00:04:05,241
Come on.
I got to get to work.
124
00:04:05,275 --> 00:04:06,482
Should have left earlier.
125
00:04:06,517 --> 00:04:08,000
Not my problem.
Keep it moving.
126
00:04:08,034 --> 00:04:09,379
At least the firemen
are here.
127
00:04:09,413 --> 00:04:11,172
Those guys are awesome.Oh, get out of here!
128
00:04:11,206 --> 00:04:12,862
Come on, move!
129
00:04:12,896 --> 00:04:16,172
Woman: 24, we've got a car fire
at 16645 Wagamash Street.
130
00:04:16,206 --> 00:04:17,827
Why does that sound
familiar?
131
00:04:17,862 --> 00:04:20,241
Apparently, a woman in a robe
lit a Trans Am on fire.
132
00:04:20,275 --> 00:04:21,862
Oh, snap.
Oh, snap.
133
00:04:21,896 --> 00:04:25,689
Repeat -- Trans Am on fire
at 16645 Wagamash Street.
134
00:04:25,724 --> 00:04:28,655
16645 Wagamash Street?
135
00:04:28,689 --> 00:04:30,517
That's my house.
136
00:04:30,551 --> 00:04:32,310
That's my Trans Am!
137
00:04:32,344 --> 00:04:33,655
Oh, shit.
Oh, shit.
138
00:04:33,689 --> 00:04:38,413
♪♪
139
00:04:38,448 --> 00:04:40,310
Oh.
140
00:04:40,344 --> 00:04:41,758
Ohh!
141
00:04:41,793 --> 00:04:42,827
Yeah.
Chief.
142
00:04:42,862 --> 00:04:44,206
Look at this.
143
00:04:44,241 --> 00:04:46,241
The Relia-star SA-5000
Ladder Truck.
144
00:04:46,275 --> 00:04:48,206
Extends 125 feet.
Look at that.
145
00:04:48,241 --> 00:04:49,655
All right, GPS, Wi-Fi,
146
00:04:49,689 --> 00:04:52,000
backup camera,
seat warmers, and it's ours.
147
00:04:52,034 --> 00:04:53,344
Guys, the requisition
came through yesterday.
148
00:04:53,379 --> 00:04:55,551
All right.I'm gonna meet
with Linda Price today.
149
00:04:55,586 --> 00:04:57,206
She's gonna give us
the stamp of approval.
150
00:04:57,241 --> 00:04:58,896
-Chief, something bad happened.
-How bad?
151
00:04:58,931 --> 00:05:02,379
-Penisi!
-I'll let him tell you.
152
00:05:02,413 --> 00:05:04,137
Oh, boy.You stupid son of a bitch!
153
00:05:04,172 --> 00:05:05,655
I ought to...
154
00:05:05,689 --> 00:05:07,206
[ Indistinct shouting ]Whoa, whoa, whoa, whoa!
155
00:05:07,241 --> 00:05:10,000
Okay.
Polonsky, what's going on here?
156
00:05:10,034 --> 00:05:12,241
I'll tell you what's going on.
Shuck's psycho ex-girlfriend
157
00:05:12,275 --> 00:05:15,068
set his car on fire
because of these idiots.
158
00:05:15,103 --> 00:05:16,931
-What are you talking about?
-They let her into my house!
159
00:05:16,965 --> 00:05:18,137
Dude, she said
she was locked out.
160
00:05:18,172 --> 00:05:19,206
You checked her I.D.,
right?
161
00:05:19,241 --> 00:05:22,137
We asked for an I.D.
162
00:05:22,172 --> 00:05:23,896
You did this on purpose.That's absurd.
163
00:05:23,931 --> 00:05:26,034
We had no idea it was your house
or your girlfriend.
164
00:05:26,068 --> 00:05:28,896
I mean, she's like an 8,
and you're a 4 -- no offense.
165
00:05:28,931 --> 00:05:30,172
[ Laughs ]
166
00:05:30,206 --> 00:05:32,758
Hey, what are you smirking at,
Pikachu?
167
00:05:32,793 --> 00:05:35,000
Nothing.
I mean, we were just jok--
168
00:05:35,034 --> 00:05:36,034
well, everybody's
joking around, right?
169
00:05:36,068 --> 00:05:37,931
All right,
the real question is,
170
00:05:37,965 --> 00:05:39,517
what are you gonna do
to make this right?
171
00:05:39,551 --> 00:05:42,068
It was a mistake.
Come on.
Okay.
172
00:05:42,103 --> 00:05:45,344
How about, uh, suspensions
without pay for these boneheads?
173
00:05:45,379 --> 00:05:46,344
Come on, Jerry.
174
00:05:46,379 --> 00:05:47,344
Terry.
Jerry.
175
00:05:47,379 --> 00:05:48,724
-Terry.
-Jerry.
176
00:05:48,758 --> 00:05:50,655
Terry.
Granny: Hey, guys.
177
00:05:50,689 --> 00:05:54,482
So, a mom and son
gave us a box of Popsicles
178
00:05:54,517 --> 00:05:56,931
to say thank you
for being so awesome.
179
00:05:56,965 --> 00:05:59,206
Oh!
None for you.
180
00:05:59,241 --> 00:06:00,379
-Oh, man.
-I'm sorry.
181
00:06:00,413 --> 00:06:02,344
I guess we didn't know
you'd be here.
182
00:06:02,379 --> 00:06:03,827
Whatever.
183
00:06:03,862 --> 00:06:05,206
It's not hot enough
for Popsicles.
184
00:06:05,241 --> 00:06:06,758
It's delicious.
Mmm.
185
00:06:06,793 --> 00:06:08,758
So, what are you gonna do?
186
00:06:08,793 --> 00:06:09,931
Okay, how about this?
187
00:06:09,965 --> 00:06:11,551
I'm gonna ban lockouts.
188
00:06:11,586 --> 00:06:13,586
Firefighters will no longer
let people into their houses.
189
00:06:13,620 --> 00:06:15,000
Let the cops do it.
-Oh, come on, Chief.
190
00:06:15,034 --> 00:06:16,827
-Okay?
-Don't do that to us.
191
00:06:16,862 --> 00:06:18,241
That's why I became
a firefighter.
192
00:06:18,275 --> 00:06:20,000
-I am heartbroken.
-Okay.
193
00:06:20,034 --> 00:06:21,000
-Okay.
-Okay.
194
00:06:21,034 --> 00:06:22,655
-Okay.
-Okay. Play it that way.
195
00:06:22,689 --> 00:06:25,758
Mm-hmm.Just know that you could
have prevented what's coming.
196
00:06:25,793 --> 00:06:27,137
Wait.
What's that supposed to mean?
197
00:06:27,172 --> 00:06:29,206
It means good luck
getting home tonight...
198
00:06:29,241 --> 00:06:30,482
Pikachu.
199
00:06:30,517 --> 00:06:32,172
Whoa.
Ooh.
200
00:06:32,206 --> 00:06:35,724
Oooh.
201
00:06:35,758 --> 00:06:37,241
-Oh!
-Whoa, whoa, whoa!
202
00:06:37,275 --> 00:06:39,137
Shuck!
203
00:06:39,172 --> 00:06:45,517
♪♪
204
00:06:45,551 --> 00:06:47,068
Unbelievable.
205
00:06:47,103 --> 00:06:48,517
Andy: A boot
on every wheel?
206
00:06:48,551 --> 00:06:51,724
I mean, it's a little bit
over the top.
207
00:06:51,758 --> 00:06:54,137
Somebody get the bolt cutters
and take care of this.
208
00:06:54,172 --> 00:06:56,000
Man,
we need to get revenge.
209
00:06:56,034 --> 00:06:58,758
Damn right we do.
They hit the Chief's SUV.
210
00:06:58,793 --> 00:07:01,137
God,
these guys are assholes.
211
00:07:01,172 --> 00:07:02,758
Hey, man, what's up
with you and Salazar?
212
00:07:02,793 --> 00:07:04,172
Oh,
we dated in high school.
213
00:07:04,206 --> 00:07:06,758
Is that why she calls you,
uh, "Pikachu,"
214
00:07:06,793 --> 00:07:08,862
because you're her Pokémon?
215
00:07:08,896 --> 00:07:10,034
No, because I dumped her,
216
00:07:10,068 --> 00:07:11,655
and then she beat
the shit out of me,
217
00:07:11,689 --> 00:07:14,931
and then she called me
"Pikachu" ever since.
218
00:07:14,965 --> 00:07:16,310
I don't know.
It just...
219
00:07:16,344 --> 00:07:18,482
feels mildly racist,
but I'm not sure.
220
00:07:18,517 --> 00:07:20,034
So, why'd you break up
with her?
221
00:07:20,068 --> 00:07:22,034
Our parts didn't line up.Hey, you know what?
222
00:07:22,068 --> 00:07:24,206
Regardless, you need
to stick up for yourself.
223
00:07:24,241 --> 00:07:25,931
Really?
I guess so.
224
00:07:28,689 --> 00:07:30,137
Hm.
225
00:07:30,172 --> 00:07:32,000
Hey, it is racist.You looked it up?
226
00:07:32,034 --> 00:07:33,379
Yeah. Look, look.
Here it is.
227
00:07:36,344 --> 00:07:38,379
Terry.
228
00:07:38,413 --> 00:07:40,172
We need to retaliate.No, we can't.
229
00:07:40,206 --> 00:07:41,172
What are you talking about?
Why not?
230
00:07:41,206 --> 00:07:43,172
You remember
the FD-PD Feud of 2006?
231
00:07:43,206 --> 00:07:46,241
How could I forget?
232
00:07:46,275 --> 00:07:47,689
All the more reason
to retaliate.
233
00:07:47,724 --> 00:07:49,310
Look, I want to hit them back
as much as you do,
234
00:07:49,344 --> 00:07:50,586
but we can't let it
get out of control.
235
00:07:50,620 --> 00:07:52,137
What's going on here?
236
00:07:52,172 --> 00:07:53,724
In 2006, you were
right there with me.
237
00:07:53,758 --> 00:07:55,931
Yeah.
How could I forget?
238
00:07:55,965 --> 00:07:57,344
Okay.
239
00:07:57,379 --> 00:07:59,068
But I want that SA-5000
Ladder Truck, okay?
240
00:07:59,103 --> 00:08:00,724
And if we get in a feud
with the PD
241
00:08:00,758 --> 00:08:02,034
and Linda Price
finds out,
242
00:08:02,068 --> 00:08:03,000
we're done --
no truck.
243
00:08:03,034 --> 00:08:04,551
This is bigger than a truck,
Terry.
244
00:08:04,586 --> 00:08:05,931
This is about our dignity.No.
245
00:08:05,965 --> 00:08:07,517
Nothing's bigger
than a truck.
246
00:08:07,551 --> 00:08:08,827
Don't hit back --
that's an order
247
00:08:08,862 --> 00:08:11,034
from your superior officer.
248
00:08:11,068 --> 00:08:12,344
Okay.
I'll tell the guys.
249
00:08:12,379 --> 00:08:13,379
Good.
250
00:08:15,344 --> 00:08:16,344
You got to twist it out.
251
00:08:16,379 --> 00:08:17,689
No, you just got
to get behind it, man.
252
00:08:17,724 --> 00:08:18,896
Hey.
Great news, guys.
253
00:08:18,931 --> 00:08:20,379
Chief says
we can retaliate,
254
00:08:20,413 --> 00:08:22,241
but he doesn't want
to know about it.
255
00:08:22,275 --> 00:08:24,724
That way, if he's questioned,
he can play dumb --
256
00:08:24,758 --> 00:08:26,344
plausible deniability.
257
00:08:26,379 --> 00:08:29,586
Combustible pliability,
just like I was saying.
258
00:08:29,620 --> 00:08:31,896
That, too.
So we're gonna hit 'em hard.
259
00:08:31,931 --> 00:08:33,724
Yeah!
Yeah! Yeah!
260
00:08:33,758 --> 00:08:36,034
Okay, but it's a secret,
so keep it down when you cheer.
261
00:08:36,068 --> 00:08:38,137
[ All quietly cheer ]
262
00:08:38,172 --> 00:08:40,689
♪♪
263
00:08:40,724 --> 00:08:41,896
♪ Ah-ah-ah
264
00:08:44,724 --> 00:08:51,034
♪♪
265
00:08:51,068 --> 00:08:55,931
♪♪
266
00:08:57,413 --> 00:08:58,758
What the frick?!
267
00:08:58,793 --> 00:09:00,379
There's no gas!
268
00:09:00,413 --> 00:09:05,000
♪♪
269
00:09:06,689 --> 00:09:07,896
Oh, what the fuck?!
270
00:09:07,931 --> 00:09:09,344
What's up with the water?!
271
00:09:09,379 --> 00:09:10,724
[ Giggles ]
272
00:09:10,758 --> 00:09:12,344
Oh, yeah.
273
00:09:12,379 --> 00:09:14,413
I was thinking that we would
drive to Seattle,
274
00:09:14,448 --> 00:09:19,517
get matching tattoos, and then
hit a Major League Soccer game.
275
00:09:19,551 --> 00:09:21,172
Yeah.
276
00:09:21,206 --> 00:09:22,896
Baby, why would you
have to bring up my wife?
277
00:09:22,931 --> 00:09:24,586
The gas and water
just got cut off.
278
00:09:24,620 --> 00:09:27,482
Let me call you back,
baby.
279
00:09:27,517 --> 00:09:28,896
What the fuck?!
280
00:09:28,931 --> 00:09:30,241
This is wack.
281
00:09:30,275 --> 00:09:31,896
This is really wack.
282
00:09:31,931 --> 00:09:37,379
♪♪
283
00:09:37,413 --> 00:09:40,827
♪♪
284
00:09:40,862 --> 00:09:42,241
[ Laughs ]
285
00:09:44,413 --> 00:09:46,793
Son of a --
286
00:09:48,586 --> 00:09:50,862
Do you guys remember SARS?
287
00:09:50,896 --> 00:09:52,551
-Mm-hmm.
-The disease?
288
00:09:52,586 --> 00:09:54,344
-Guys, guys, guys.
-Yeah, dude --
289
00:09:54,379 --> 00:09:57,206
Those ladies over there
just gave us free tacos.
290
00:09:57,241 --> 00:09:58,931
What?
Oh, my God.
291
00:09:58,965 --> 00:10:00,172
-Oh.
-Thank you so much.
292
00:10:00,206 --> 00:10:01,689
-Thank you.
-Sisters. Thank you.
293
00:10:01,724 --> 00:10:03,241
-Wow.
-Oh, man.
294
00:10:03,275 --> 00:10:05,068
When was the last time
you saw nuns eating tacos?
295
00:10:05,103 --> 00:10:07,034
I know. I thought they all ate
at the Hamburger Habit.
296
00:10:07,068 --> 00:10:08,896
-Oh! [ Laughs ]
-Habit.
297
00:10:08,931 --> 00:10:10,517
I know.
I'm hysterical.
298
00:10:10,551 --> 00:10:13,379
Well, well, well.
299
00:10:13,413 --> 00:10:15,517
If it isn't the Department
of Water and Power.
300
00:10:15,551 --> 00:10:16,586
Well,
if you have any questions,
301
00:10:16,620 --> 00:10:20,137
you can visit us at
www.IZapYourMom.org.
302
00:10:20,172 --> 00:10:21,172
[ Laughter ]
303
00:10:21,206 --> 00:10:23,034
Not funny, asshole.
304
00:10:23,068 --> 00:10:25,034
My scalp is on fire
right now
305
00:10:25,068 --> 00:10:27,310
because I haven't been able
to rinse out my lice shampoo.
306
00:10:27,344 --> 00:10:28,862
Ugh.You don't have to admit that,
you know?
307
00:10:28,896 --> 00:10:30,517
You could've just said
"shampoo."
308
00:10:30,551 --> 00:10:31,482
-Yeah. Yeah.
-It's gross, right.
-Just straight shampoo.
309
00:10:31,517 --> 00:10:32,758
I mean, we appreciate
your honesty,
310
00:10:32,793 --> 00:10:34,310
but can you step away
from the tacos, please?
311
00:10:34,344 --> 00:10:36,862
Oh, what -- you get some tacos
from some nuns,
312
00:10:36,896 --> 00:10:39,310
and suddenly,
you guys are all that?
313
00:10:39,344 --> 00:10:44,206
Yeah? Just be aware this feud
is officially on, okay?
314
00:10:44,241 --> 00:10:46,034
I'm gonna work you
like pizza dough.
315
00:10:46,068 --> 00:10:48,034
I mean, you actually
knead pizza dough.
316
00:10:48,068 --> 00:10:49,034
No, that's the last thing
I need --
317
00:10:49,068 --> 00:10:50,172
goes straight to my hips.
318
00:10:50,206 --> 00:10:51,482
-Oh!
-Hey.
319
00:10:51,517 --> 00:10:53,344
Come on. You kidding me?You got to...
320
00:10:53,379 --> 00:10:54,413
You can't --
You can't turn this off.
321
00:10:54,448 --> 00:10:56,482
Laugh it up.
322
00:10:56,517 --> 00:10:57,586
We're gonna nail you.
323
00:10:57,620 --> 00:10:58,862
In the ass.
324
00:10:58,896 --> 00:11:01,034
Expect it when you least
expect it.
325
00:11:01,068 --> 00:11:01,896
Well, you got to be
more specific,
326
00:11:01,931 --> 00:11:03,344
'cause I'm always
expecting it.
327
00:11:03,379 --> 00:11:04,896
Oh, okay.
Can I see that?
328
00:11:04,931 --> 00:11:06,758
Oh, thanks.
Oh, oops.
329
00:11:06,793 --> 00:11:07,655
-Come on.
-Oh, my God.
330
00:11:07,689 --> 00:11:09,724
Gross.
That's mine.
331
00:11:09,758 --> 00:11:12,241
Remember when I stuffed you
in a locker upside down?
332
00:11:12,275 --> 00:11:16,310
Yeah.
I'm gonna do it again,
Pikachu.
333
00:11:16,344 --> 00:11:18,689
This shit is on like
Michelle Kwan,
334
00:11:18,724 --> 00:11:20,724
and none of you are safe.
335
00:11:20,758 --> 00:11:22,586
-Wow.
-What's up?!
336
00:11:22,620 --> 00:11:29,034
♪♪
337
00:11:29,068 --> 00:11:30,827
Hey. How do I look?Total CHILF.
338
00:11:30,862 --> 00:11:32,206
Huh?
Where you going?
339
00:11:32,241 --> 00:11:33,034
I'm going to the meeting
with Linda Price
340
00:11:33,068 --> 00:11:34,137
and the budget committee.
341
00:11:34,172 --> 00:11:36,241
I'm gonna seal the deal
on the new truck.
342
00:11:36,275 --> 00:11:37,689
I got to tell you
something.
343
00:11:37,724 --> 00:11:39,310
Unless there's a fire burning,
it can wait.
344
00:11:39,344 --> 00:11:40,931
Okay.
Just keep an eye out
345
00:11:40,965 --> 00:11:43,206
for the cops, in case they want
to hit us with another prank.
346
00:11:43,241 --> 00:11:44,517
Oh, come on.
347
00:11:44,551 --> 00:11:46,034
They're not gonna hit us twice
without us retaliating.
348
00:11:46,068 --> 00:11:47,413
That'd be a breach
of feud protocol.
349
00:11:47,448 --> 00:11:49,379
Yeah, yeah.
It would.
350
00:11:49,413 --> 00:11:51,689
Hey, you know what?
Thank you for not retaliating.
351
00:11:51,724 --> 00:11:53,862
I really appreciate it.
352
00:11:53,896 --> 00:11:56,517
As a reward, I'm gonna let you
drive the new truck first.
353
00:11:56,551 --> 00:11:57,896
Oh.
Oh.
354
00:11:57,931 --> 00:12:00,000
Thank you.
Good work, Penisi!
355
00:12:00,034 --> 00:12:02,758
Yeah, okay.
356
00:12:02,793 --> 00:12:05,137
Hey, man, I've been thinking,
and your fear of Salazar
357
00:12:05,172 --> 00:12:07,344
is making me really
uncomfortable, man.
358
00:12:07,379 --> 00:12:09,482
Like, you got to stick up
for yourself.
359
00:12:09,517 --> 00:12:13,206
Honestly, I love being pushed
around by dominant women.
360
00:12:13,241 --> 00:12:15,758
It's like a mouse being batted
around by a cat.
361
00:12:15,793 --> 00:12:17,551
It's just a thing
I'm into.
362
00:12:17,586 --> 00:12:20,724
-Oh, you mean a fetish?
-No, not a fetish -- a thing.
363
00:12:20,758 --> 00:12:23,034
Oh, that's definitely
a fetish.
No, no, no.
It's a thing.
364
00:12:23,068 --> 00:12:25,551
It's like I just like
to have sex with things
365
00:12:25,586 --> 00:12:27,068
that are much bigger
than me.
366
00:12:27,103 --> 00:12:29,758
It's like if Humpty Dumpty
fucked the wall.
367
00:12:29,793 --> 00:12:31,344
Okay.You've never experienced
368
00:12:31,379 --> 00:12:33,517
what it's like to be
pushed around by a taller woman?
369
00:12:33,551 --> 00:12:35,241
I mean, she'd have to be
like Madea-sized.
370
00:12:35,275 --> 00:12:37,034
Right.Like, Tyler Perry-sized.
371
00:12:37,068 --> 00:12:38,655
Yeah, well, you owe yourself
to try it.
372
00:12:38,689 --> 00:12:39,517
You'll never go back.
373
00:12:39,551 --> 00:12:41,137
-Hello.
-Hey.
374
00:12:41,172 --> 00:12:43,379
-Oh, hey.
-Hi.
375
00:12:43,413 --> 00:12:46,172
My daughter and I wanted to show
our appreciation
376
00:12:46,206 --> 00:12:47,689
for all that you do.
377
00:12:47,724 --> 00:12:48,862
We brought you doughnuts.
378
00:12:48,896 --> 00:12:50,310
Are you kidding?
This is great.
379
00:12:50,344 --> 00:12:51,931
You did not have to do that.
Thank you so much.
380
00:12:51,965 --> 00:12:53,172
Ooh, look at those.
381
00:12:53,206 --> 00:12:54,344
Tasty.
Huh?
382
00:12:54,379 --> 00:12:55,655
Yeah.
I like that.
383
00:12:55,689 --> 00:12:56,931
-So --
-What?
384
00:12:56,965 --> 00:12:58,413
Oh, what the hell,
Ike?!
385
00:12:58,448 --> 00:12:59,931
No.
386
00:12:59,965 --> 00:13:02,068
Where'd you get
those doughnuts?
387
00:13:02,103 --> 00:13:04,517
Hey, sweetheart, did the cops
give you those doughnuts?
388
00:13:04,551 --> 00:13:07,034
I-I bought them
from Nut Nuts.
389
00:13:07,068 --> 00:13:08,586
Oh, Nut Nuts.
That sounds reasonable.
390
00:13:08,620 --> 00:13:10,517
Hey, do me a favor.
391
00:13:10,551 --> 00:13:12,241
Why don't you go ahead
and take a bite for me, then?
392
00:13:12,275 --> 00:13:13,689
Oh, no,
they're for you guys.
393
00:13:13,724 --> 00:13:15,344
Yeah, have the first bite.No, thank you.
394
00:13:15,379 --> 00:13:16,827
Hey, you brought them here.
Go ahead.
395
00:13:16,862 --> 00:13:18,206
No, please get that doughnut
out of my face.
396
00:13:18,241 --> 00:13:19,379
How about you, sweetheart?
Would you like a bite?
397
00:13:19,413 --> 00:13:20,586
But we're not gonna
talk to him anymore.
398
00:13:20,620 --> 00:13:21,586
Thank you so much.
399
00:13:21,620 --> 00:13:22,551
It's against the law
to lie to a fireman.
400
00:13:22,586 --> 00:13:23,517
You know that, right,
sweetheart?
401
00:13:23,551 --> 00:13:24,586
Okay, there we go.
We're done.
402
00:13:24,620 --> 00:13:26,206
Come on, sweetheart.
We're gonna go.
403
00:13:26,241 --> 00:13:27,241
Thank you.
-Don't trust the police, okay?
404
00:13:27,275 --> 00:13:28,551
Ohh!
405
00:13:28,586 --> 00:13:29,827
What the hell is wrong
with you, Ike?!
406
00:13:29,862 --> 00:13:33,000
Hey.
She's lying, man. I-I...
407
00:13:33,034 --> 00:13:35,000
Oh, man!
What am I doing?!
408
00:13:35,034 --> 00:13:37,586
Ohh! Ohh!
409
00:13:37,620 --> 00:13:39,379
This feud's
getting to me, man.
410
00:13:39,413 --> 00:13:41,034
Oh, she's just a little girl!
What'd I do?
411
00:13:41,068 --> 00:13:42,137
All right,
listen, listen, man.
412
00:13:42,172 --> 00:13:44,379
We cannot let this feud
get to us, okay?
413
00:13:44,413 --> 00:13:47,034
If we don't eat these doughnuts,
then the cops win.
414
00:13:47,068 --> 00:13:49,000
Granny's right.
Take the first bite.
415
00:13:49,034 --> 00:13:50,689
Oh, I'm good.
Listen, boys.
416
00:13:50,724 --> 00:13:52,931
I'm going up top.
I'm gonna keep watch.
417
00:13:52,965 --> 00:13:54,482
If I say,
"Zippo, zippo, nine,"
418
00:13:54,517 --> 00:13:56,551
that means there's trouble,
all right?
419
00:13:56,586 --> 00:13:58,000
Stay vigilant, boys.
420
00:13:58,034 --> 00:13:59,965
Tonight, we go to
the mattresses.
421
00:14:00,000 --> 00:14:01,655
To the mattresses!
422
00:14:01,689 --> 00:14:03,000
We got to leave
those steroids alone.
423
00:14:03,034 --> 00:14:05,586
Seriously.This is bad.
424
00:14:05,620 --> 00:14:07,586
I just let Terry go without
warning him he's in danger.
425
00:14:07,620 --> 00:14:08,862
Wait.
I thought Chief wasn't supposed
426
00:14:08,896 --> 00:14:10,827
to know about this stuff.
427
00:14:10,862 --> 00:14:12,724
Um.
428
00:14:12,758 --> 00:14:14,000
Hey, what's this --
Nut Nuts?
429
00:14:14,034 --> 00:14:15,862
It -- Ah.
430
00:14:15,896 --> 00:14:21,482
♪♪
431
00:14:21,517 --> 00:14:23,000
[ Cellphone chimes ]
432
00:14:23,034 --> 00:14:28,896
♪♪
433
00:14:28,931 --> 00:14:31,000
Eddie.
[ Groans ]
434
00:14:31,034 --> 00:14:34,379
♪ Got me a woman
who's cool as a breeze ♪
435
00:14:34,413 --> 00:14:35,241
[ Cellphone chimes ]
436
00:14:35,275 --> 00:14:37,206
Come on!
437
00:14:37,241 --> 00:14:39,344
♪ She smokes
the same cigarettes as me ♪
438
00:14:39,379 --> 00:14:40,689
I don't like texting
and driving, Eddie.
439
00:14:40,724 --> 00:14:43,344
♪♪
440
00:14:43,379 --> 00:14:45,310
♪ She said she's ready to go
441
00:14:45,344 --> 00:14:46,862
Damn autocorrect!
442
00:14:46,896 --> 00:14:50,586
♪ I know I'll be up
into the night ♪[ Siren chirps ]
443
00:14:50,620 --> 00:14:51,551
Oh, come on, Eddie!
444
00:14:51,586 --> 00:14:53,310
♪ Talking --
445
00:14:53,344 --> 00:14:56,310
"You know I ate Mexican
dribbling penicillin"?
446
00:14:56,344 --> 00:14:58,275
Does this make any sense
to you guys?
447
00:15:00,896 --> 00:15:02,137
Mnh. No.
448
00:15:02,172 --> 00:15:03,655
What is that --
a riddle?
449
00:15:03,689 --> 00:15:05,551
[ Laughs ]
450
00:15:05,586 --> 00:15:07,551
[ Siren wails ]
451
00:15:07,586 --> 00:15:14,724
♪♪
452
00:15:14,758 --> 00:15:16,517
Let's go!
I'm late for a meeting!
453
00:15:16,551 --> 00:15:17,862
License and registration,
please.
454
00:15:17,896 --> 00:15:19,137
Are you serious?
455
00:15:19,172 --> 00:15:21,137
We got you
texting and driving.
456
00:15:21,172 --> 00:15:23,034
License and registration.
457
00:15:23,068 --> 00:15:25,034
-Were you guys tailing me?
-No.
458
00:15:25,068 --> 00:15:26,034
Just taking
a bite out of crime.
459
00:15:26,068 --> 00:15:27,241
All right, cut the shit,
Salazar.
460
00:15:27,275 --> 00:15:28,758
I got a meeting
at the City Council.
461
00:15:28,793 --> 00:15:30,827
No one's above the law,
McConky.
462
00:15:30,862 --> 00:15:31,724
Step out of the vehicle.
463
00:15:31,758 --> 00:15:33,000
The hell I will.
464
00:15:33,034 --> 00:15:34,689
Oh, yeah?
465
00:15:36,724 --> 00:15:38,172
Okay, shit for brains.
466
00:15:38,206 --> 00:15:40,034
Pull back, McConky.
467
00:15:40,068 --> 00:15:41,655
I'm the Fire Chief, and I'll
be sure to tell the City Council
468
00:15:41,689 --> 00:15:43,068
that I'm late
because a couple of --
469
00:15:43,103 --> 00:15:45,689
Aah!
470
00:15:49,172 --> 00:15:53,034
♪♪
471
00:15:53,068 --> 00:15:55,517
Eddie: Ah, boy.
He's pissed.
472
00:15:55,551 --> 00:15:56,758
I should probably
tell you guys
473
00:15:56,793 --> 00:15:58,172
Chief actually told me
not to retaliate,
474
00:15:58,206 --> 00:15:59,551
and I disobeyed him.What?
475
00:15:59,586 --> 00:16:00,896
Why would you
tell us that now?
476
00:16:00,931 --> 00:16:02,310
We don't even have anywhere
to hide.
477
00:16:02,344 --> 00:16:04,137
-Hey, Luce.
-Hey, Uncle Eddie.
478
00:16:04,172 --> 00:16:05,206
-Lucy.
-Hey.
479
00:16:05,241 --> 00:16:06,655
-What's up?
-Yeah, what's up, guys?
480
00:16:06,689 --> 00:16:08,517
-Hey, girls.
-Hey, there they are.
481
00:16:08,551 --> 00:16:10,758
Ike: What are you guys
playing -- "Minecraft" or...?
482
00:16:10,793 --> 00:16:12,310
Nah.
Talk to you after.
483
00:16:12,344 --> 00:16:13,586
Hey, they took my license
484
00:16:13,620 --> 00:16:14,896
'cause I was texting
and driving with you.
485
00:16:14,931 --> 00:16:15,931
Wait.
That's what you're mad about?
486
00:16:15,965 --> 00:16:17,172
Yeah,
that's what I'm mad about.
487
00:16:17,206 --> 00:16:19,172
You know I hate
texting and driving.
488
00:16:19,206 --> 00:16:21,482
Do you guys have any idea
how much shit my dad
489
00:16:21,517 --> 00:16:22,689
gives me
for texting and driving?
490
00:16:22,724 --> 00:16:23,896
Check this out.
491
00:16:23,931 --> 00:16:25,379
I took a selfie
in the jail cell.
492
00:16:25,413 --> 00:16:27,034
Oh!
Looks like he's doing something.
493
00:16:27,068 --> 00:16:28,482
-Oh, that's hilarious.
-Aww.
494
00:16:28,517 --> 00:16:30,034
All right, enough. Come on.
Come on. You got to go.
495
00:16:30,068 --> 00:16:31,344
Let's go.
All right, Dad.
496
00:16:31,379 --> 00:16:32,551
Real proud of you.
497
00:16:32,586 --> 00:16:33,827
Hey, how's Fire Academy going,
Luce?
498
00:16:33,862 --> 00:16:35,137
Pretty good.
499
00:16:35,172 --> 00:16:36,310
I just aced my hazardous
materials exam.
500
00:16:36,344 --> 00:16:38,034
Mm.
Oh, congrats.
501
00:16:38,068 --> 00:16:41,758
You are the "as-best-os."
502
00:16:41,793 --> 00:16:43,310
Good one.
503
00:16:43,344 --> 00:16:44,551
Yeah, now.
504
00:16:44,586 --> 00:16:45,931
I'll use that
at the Academy.
505
00:16:45,965 --> 00:16:47,310
Thank you.Bye, guys.
506
00:16:47,344 --> 00:16:48,586
-Take it easy, Luce.
-Bye, girls.
507
00:16:48,620 --> 00:16:50,586
-See you later.
-[ Imitates gunfire ]
508
00:16:50,620 --> 00:16:52,068
Ike: Gangnam Style.
509
00:16:52,103 --> 00:16:53,551
Those girls are so excited
to see me every time.
510
00:16:53,586 --> 00:16:55,344
God damn it!
511
00:16:55,379 --> 00:16:56,689
Sorry about the texting
and driving.
512
00:16:56,724 --> 00:16:58,172
It's not your fault.
513
00:16:58,206 --> 00:16:59,827
Everyone knows, in a feud,
it's tit for tat.
514
00:16:59,862 --> 00:17:00,724
They hit us twice in a row.
515
00:17:00,758 --> 00:17:03,137
They tit-tit-tatted us!
516
00:17:03,172 --> 00:17:05,896
I'm the Chief!
I'm supposed to be off-limits.
517
00:17:05,931 --> 00:17:08,034
You know, I feel like
I'm a little to blame.
518
00:17:08,068 --> 00:17:09,586
No, no.
Don't say that, okay?
519
00:17:09,620 --> 00:17:11,586
You tried to warn me,
and I thank you for that.
520
00:17:11,620 --> 00:17:13,310
[ Telephone rings ]
521
00:17:13,344 --> 00:17:14,896
McConky.Linda: Chief.
522
00:17:14,931 --> 00:17:16,931
Linda Price here
with a helpful tip --
523
00:17:16,965 --> 00:17:18,344
when a budget committee
is going to allocate
524
00:17:18,379 --> 00:17:19,896
half a million bucks to you,
525
00:17:19,931 --> 00:17:21,724
it's a good idea
to show up for the meeting.
526
00:17:21,758 --> 00:17:23,827
Linda, I can explain. Too late.
527
00:17:23,862 --> 00:17:25,034
They're giving the money
to the police
528
00:17:25,068 --> 00:17:26,586
for an armored truck.
529
00:17:26,620 --> 00:17:28,206
What?!
They don't need that.
530
00:17:28,241 --> 00:17:29,379
Sorry, Chief.
531
00:17:29,413 --> 00:17:31,482
Maybe next year.
532
00:17:31,517 --> 00:17:33,724
[ Grunts ]
You know what?
533
00:17:33,758 --> 00:17:36,034
You were right --
we should have retaliated.
534
00:17:36,068 --> 00:17:44,689
♪♪
535
00:17:44,724 --> 00:17:46,689
Still nothing from Chief.
536
00:17:46,724 --> 00:17:49,068
Is he all right?
537
00:17:49,103 --> 00:17:52,413
Whoa.Hey, what the hell you guys
doing here?
538
00:17:52,448 --> 00:17:53,586
We want to talk.
539
00:17:53,620 --> 00:17:56,137
Can we sit?
540
00:17:56,172 --> 00:17:57,793
Yeah.
541
00:18:01,862 --> 00:18:03,862
I know we've had
our differences,
542
00:18:03,896 --> 00:18:07,172
but we respect your chief.Mm.
543
00:18:07,206 --> 00:18:10,172
And what my guys did, well,
they crossed the line,
544
00:18:10,206 --> 00:18:13,862
they went a little rogue,
and it was...
545
00:18:13,896 --> 00:18:16,000
unprofessional.
546
00:18:16,034 --> 00:18:17,137
Guys?
547
00:18:17,172 --> 00:18:18,724
All right.
548
00:18:18,758 --> 00:18:21,034
Mnh.
Shuck!
549
00:18:21,068 --> 00:18:22,344
Sorry.
550
00:18:22,379 --> 00:18:24,896
Just...
551
00:18:24,931 --> 00:18:29,034
took me two calendar years
to restore that Trans Am.
552
00:18:29,068 --> 00:18:33,068
I mean, we're talking 400
horsepower, dual rear exhaust,
553
00:18:33,103 --> 00:18:35,551
Super Comp headers,
custom driveshaft.
554
00:18:35,586 --> 00:18:37,551
I mean, she was my girl!
555
00:18:37,586 --> 00:18:39,068
Yeah.
556
00:18:39,103 --> 00:18:43,137
So when Kimmy burned her,
I went nut,
557
00:18:43,172 --> 00:18:44,586
and I blamed y'all.
558
00:18:44,620 --> 00:18:45,896
Was that misplaced rage?
559
00:18:45,931 --> 00:18:47,655
Yes.
560
00:18:47,689 --> 00:18:50,551
Yes, it was.
561
00:18:50,586 --> 00:18:52,758
And I'm sorry...
562
00:18:52,793 --> 00:18:56,172
for going nut...
563
00:18:56,206 --> 00:18:57,379
on all of you.
564
00:18:59,206 --> 00:19:06,172
♪♪
565
00:19:06,206 --> 00:19:13,034
♪♪
566
00:19:13,068 --> 00:19:20,000
♪♪
567
00:19:20,034 --> 00:19:21,724
Mm.
568
00:19:21,758 --> 00:19:30,724
♪♪
569
00:19:30,758 --> 00:19:33,241
Hey!
570
00:19:33,275 --> 00:19:36,827
Shuck: Kids bring you guys
Popsicles.
571
00:19:36,862 --> 00:19:39,034
Nuns buy you guys
taco lunches.
572
00:19:39,068 --> 00:19:41,068
Everybody just thinks
you're heroes.
573
00:19:41,103 --> 00:19:42,655
What do they think
about us?
574
00:19:42,689 --> 00:19:44,655
They think we're just jerks
who give out tickets.
575
00:19:44,689 --> 00:19:46,724
And it hurts.
576
00:19:46,758 --> 00:19:47,931
Jerry:
I know it does, yeah.
577
00:19:47,965 --> 00:19:49,586
It hurts
'cause I'm a good guy.
578
00:19:49,620 --> 00:19:51,344
You are.I'm a good guy.
579
00:19:51,379 --> 00:19:53,655
I like tacos,
and I like Popsicles.
580
00:19:53,689 --> 00:19:55,034
We'll get some
on the ride home.
581
00:19:55,068 --> 00:19:56,310
I know, but we have
to buy 'em --
582
00:19:56,344 --> 00:19:57,965
they don't have to buy 'em.
583
00:20:01,965 --> 00:20:04,413
I made it hard on you.
584
00:20:04,448 --> 00:20:09,206
I asked you to wear platform
shoes, but I loved you.
585
00:20:09,241 --> 00:20:11,862
After you dumped me,
I started calling you "Pikachu"
586
00:20:11,896 --> 00:20:14,172
because it made me feel better
to diminish you,
587
00:20:14,206 --> 00:20:17,586
and I'm sorry for that.
588
00:20:17,620 --> 00:20:18,931
If you'd find it
in your heart --
589
00:20:18,965 --> 00:20:21,482
I reject this apology.
590
00:20:21,517 --> 00:20:23,172
What?
591
00:20:23,206 --> 00:20:25,172
I am saying I reject
this apology, ma'am.
592
00:20:25,206 --> 00:20:26,896
Slap me if you must.
593
00:20:27,620 --> 00:20:31,758
[ Speaking Spanish ]
594
00:20:31,793 --> 00:20:34,517
For a little man,
you just made a huge mistake!
595
00:20:38,793 --> 00:20:43,172
Hey, uh, you all right?
596
00:20:43,206 --> 00:20:44,482
Ohh.
597
00:20:44,517 --> 00:20:45,827
You're a sick son of a bitch.
598
00:20:45,862 --> 00:20:47,896
You really got to try
that sometime.
599
00:20:47,931 --> 00:20:50,896
Ugh, man.
Ohh, man.
600
00:20:50,931 --> 00:20:53,931
I was taken out.
601
00:20:53,965 --> 00:20:55,655
How's that, Polonsky?!
602
00:20:55,689 --> 00:20:57,310
Yeah, come on!
603
00:20:57,344 --> 00:20:59,379
Come on, Polonsky!
Come on!
604
00:20:59,413 --> 00:21:01,827
Yeah, yeah!
605
00:21:01,862 --> 00:21:03,344
Come on!
606
00:21:03,379 --> 00:21:04,655
So, what do you say?
607
00:21:04,689 --> 00:21:06,379
Truce?I don't know.
608
00:21:06,413 --> 00:21:09,655
Maybe with a gesture
of good faith.
609
00:21:09,689 --> 00:21:10,827
What do you have in mind?
610
00:21:10,862 --> 00:21:12,517
Mm.
611
00:21:25,103 --> 00:21:27,586
We want the fire truck.
612
00:21:27,620 --> 00:21:29,034
Yeah, you call the budget
committee right now
613
00:21:29,068 --> 00:21:30,586
and have them allocate
those funds to us.
614
00:21:30,620 --> 00:21:32,655
Come on, Penisi.
Be realistic.
615
00:21:32,689 --> 00:21:34,931
Polonsky, these two assclowns
hit our chief,
616
00:21:34,965 --> 00:21:36,310
which means
you're up next.
617
00:21:36,344 --> 00:21:37,586
Now, you can end this
right now,
618
00:21:37,620 --> 00:21:39,034
or it's gonna be 2006
all over again.
619
00:21:39,068 --> 00:21:40,344
You remember what happened
back then?
620
00:21:40,379 --> 00:21:42,517
How could I forget?
621
00:21:42,551 --> 00:21:44,862
Courtesy of Captain Penisi.
622
00:21:44,896 --> 00:21:46,034
-Oh.
-Mm.
623
00:21:46,068 --> 00:21:47,517
-All right, what do you say?
-Hey.
624
00:21:47,551 --> 00:21:51,482
You're still at 2456 Maple,
right?
625
00:21:51,517 --> 00:21:53,344
Fine.
You get the truck.
626
00:21:53,379 --> 00:21:54,379
Okay?All right.
627
00:21:54,413 --> 00:21:57,517
Truce.
628
00:21:57,551 --> 00:21:59,862
Come on.
Is the spit a deal-breaker?
629
00:21:59,896 --> 00:22:01,344
Yeah.
Kind of.
630
00:22:01,379 --> 00:22:02,862
[ Sighs ]
631
00:22:02,896 --> 00:22:05,517
Okay.
632
00:22:05,551 --> 00:22:06,758
Truce.
Truce.
633
00:22:06,793 --> 00:22:08,517
First responder
to first responder.
634
00:22:08,551 --> 00:22:11,068
[ Siren wails ]
635
00:22:11,103 --> 00:22:12,827
Son of a bitch!
636
00:22:12,862 --> 00:22:14,689
Would you look at this?
637
00:22:14,724 --> 00:22:16,586
Oh, oh, oh, oh, oh.
638
00:22:16,620 --> 00:22:18,931
God damn it!
639
00:22:18,965 --> 00:22:20,655
-Oh!
-Oh!
640
00:22:20,689 --> 00:22:23,689
[ Chanting "Chief" ]
641
00:22:23,724 --> 00:22:25,517
[ Telephone rings ]
642
00:22:25,551 --> 00:22:27,068
Granny: That's our Chief!
643
00:22:27,103 --> 00:22:28,655
Hey, Terry.
644
00:22:28,689 --> 00:22:30,034
Eddie, you'll never guess
what I'm doing.
645
00:22:30,068 --> 00:22:31,586
I'm trashing
Polonsky's office.
646
00:22:31,620 --> 00:22:33,724
Terry, please stop pissing
in the fish tank.
647
00:22:33,758 --> 00:22:35,551
What are you talking about?
You love pissing in fish tanks.
648
00:22:35,586 --> 00:22:36,758
That's your move!
649
00:22:36,793 --> 00:22:38,551
Wait a minute.
650
00:22:38,586 --> 00:22:40,517
How do you know I'm pissing
in the fish tank?
651
00:22:43,689 --> 00:22:46,241
♪♪
652
00:22:46,275 --> 00:22:48,827
Terry.
Jerry.
653
00:22:48,862 --> 00:22:50,379
-Hey.
-Chief. Chief.
654
00:22:50,413 --> 00:22:51,896
-Oh!
-Hey, man, we got you something.
655
00:22:51,931 --> 00:22:53,034
Oh, there he is.Yeah.
656
00:22:53,068 --> 00:22:54,758
Oh, great.You done good.
657
00:22:54,793 --> 00:22:56,034
Didn't even rat us out.Yeah.
658
00:22:56,068 --> 00:22:57,344
Welcome back.Thank you.
659
00:22:57,379 --> 00:22:58,689
Hey, on a good note,
I got my law degree
660
00:22:58,724 --> 00:22:59,482
while I was on the inside.
661
00:22:59,517 --> 00:23:01,068
Hey.
Hey.
662
00:23:01,103 --> 00:23:02,344
Congrats.
That's using your time wisely.
663
00:23:02,379 --> 00:23:03,310
-Yeah. Thank you.
-Nice.
664
00:23:03,344 --> 00:23:04,379
-Good job.
-Wait.
665
00:23:04,413 --> 00:23:05,344
What's going on
with your face?
666
00:23:05,379 --> 00:23:06,827
What's that?What do you mean?
667
00:23:06,862 --> 00:23:09,206
Chief, did you murder
someone in there?
668
00:23:09,241 --> 00:23:10,551
What?
669
00:23:10,586 --> 00:23:12,137
What are you doing?
Get --
670
00:23:12,172 --> 00:23:13,206
Stay still.What are you -- Get --
671
00:23:13,241 --> 00:23:15,034
Oh, no,
just a little schmutz.
672
00:23:15,068 --> 00:23:16,655
Yeah.So, what's going on
with these mutants?
673
00:23:16,689 --> 00:23:18,137
Feud's over.
674
00:23:18,172 --> 00:23:19,379
We all did some
regrettable things.
675
00:23:19,413 --> 00:23:20,655
But we're gonna bury it.
676
00:23:20,689 --> 00:23:21,896
Although Polonsky
did tell me that,
677
00:23:21,931 --> 00:23:23,310
a couple hours before
I got pulled over,
678
00:23:23,344 --> 00:23:26,517
you guys cut the water and gas
to the police station.
679
00:23:26,551 --> 00:23:28,896
Yeah. That, uh, sounds like
something Polonsky would say.
680
00:23:28,931 --> 00:23:30,172
Classic Polonsky.
681
00:23:30,206 --> 00:23:31,586
Yeah.
Eddie...
682
00:23:31,620 --> 00:23:33,000
I know it was you.
683
00:23:33,034 --> 00:23:34,482
What?
684
00:23:34,517 --> 00:23:36,413
Oh! Oh!
685
00:23:36,448 --> 00:23:39,034
Yeah! Yeah!
686
00:23:39,068 --> 00:23:40,689
Oh.
687
00:23:40,724 --> 00:23:43,551
Will the ringleader of the
retaliation please step forward?
688
00:23:43,586 --> 00:23:45,068
Nobody did anything.
689
00:23:45,103 --> 00:23:47,310
Eddie, I still know
it was you.
690
00:23:47,344 --> 00:23:49,862
What?
Oh!
691
00:23:49,896 --> 00:23:51,862
Aah!
692
00:23:51,896 --> 00:23:54,034
Yeah! Yeah!
693
00:23:54,068 --> 00:23:56,068
Ohh.
694
00:23:56,103 --> 00:23:57,586
Did you do it?
695
00:23:57,620 --> 00:24:00,137
If I admit it, you gonna shiv me
and slash my throat?
696
00:24:00,172 --> 00:24:02,344
Mm, probably not.Yeah, I did it.
697
00:24:02,379 --> 00:24:03,931
Ah.Yeah, no shit.
698
00:24:03,965 --> 00:24:05,758
So, wait, wait.
Who gets the truck, then?
699
00:24:05,793 --> 00:24:07,241
Well, when Linda Price
got wind of this,
700
00:24:07,275 --> 00:24:09,310
she decided that neither
of us gets the money.
701
00:24:09,344 --> 00:24:11,000
Wait. So all that money
is still in there?
702
00:24:11,034 --> 00:24:12,724
I don't know who
they gave it to.
703
00:24:12,758 --> 00:24:15,896
♪ It's so easy, but you know it
is a mackin' sleazy ♪
704
00:24:15,931 --> 00:24:19,137
♪ I bought Jacuzzi, but you're
fleein' down to Japaneezy ♪
705
00:24:19,172 --> 00:24:21,724
♪ This girl get fleecey like
my baby Witherspoon get Reesey ♪
706
00:24:21,758 --> 00:24:23,482
It's a little trashy.
707
00:24:23,517 --> 00:24:24,724
Ah.
Mm-hmm, mm-hmm.
708
00:24:24,758 --> 00:24:25,827
-You know I like that.
-You like that?
709
00:24:25,862 --> 00:24:27,931
-Caught that.
-Thank you.
48745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.