All language subtitles for Sunkist.Family.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,518 --> 00:00:18,436 A Doodoong Pictures Production 2 00:00:23,025 --> 00:00:25,944 Presented by Megabox Jungang Plus M 3 00:00:50,970 --> 00:00:52,804 They'll get divorced soon. 4 00:00:55,975 --> 00:00:57,183 No way! 5 00:01:00,229 --> 00:01:02,731 They don't sleep together anymore? 6 00:01:04,567 --> 00:01:06,568 Couples can fight. 7 00:01:08,237 --> 00:01:11,448 If they sleep apart again, then it's over. 8 00:01:14,243 --> 00:01:15,577 No. it's not! 9 00:01:19,749 --> 00:01:22,417 PARK HEE-SOON 10 00:01:22,960 --> 00:01:25,629 JIN GYEONG 11 00:01:26,213 --> 00:01:28,882 HWANGWOO SEUL-HYE 12 00:01:29,425 --> 00:01:32,093 LEE GO-EUN 13 00:01:58,913 --> 00:02:01,581 DIRECTOR KIM JI-HYE 14 00:02:23,020 --> 00:02:24,938 - Jin-hae's asleep. - Great. 15 00:02:28,609 --> 00:02:31,277 - Dad? You two made up? - Of course! 16 00:02:34,073 --> 00:02:35,532 Get dressed! 17 00:02:39,620 --> 00:02:40,954 It's mine! 18 00:02:41,706 --> 00:02:43,790 - Let's share? - No! 19 00:02:44,917 --> 00:02:46,001 Hey! 20 00:02:50,047 --> 00:02:51,464 Put her in bed. 21 00:02:55,011 --> 00:02:56,177 Jin-hae. 22 00:04:23,724 --> 00:04:27,394 SUNKIST FAMILY 23 00:04:35,027 --> 00:04:38,488 It's so good! 24 00:04:42,159 --> 00:04:45,996 - What are you making, baby? - Something good. 25 00:04:50,710 --> 00:04:53,003 If you start now, won't you be late? 26 00:04:53,879 --> 00:04:55,899 It's okay. Keep going. 27 00:04:55,923 --> 00:04:57,424 Already did it! 28 00:04:58,843 --> 00:05:01,196 - It's good! - Isn't it? 29 00:05:01,220 --> 00:05:03,865 Eat the food in the fridge for lunch. 30 00:05:03,889 --> 00:05:04,973 Okay. 31 00:05:08,436 --> 00:05:10,729 - Leaving already? - Gyeong-joo! Eat! 32 00:05:10,896 --> 00:05:13,083 Then drink pomegranate juice! 33 00:05:13,107 --> 00:05:17,402 She's like a guy! She'll never have her period. 34 00:05:17,695 --> 00:05:21,614 - Stop picking on her! - That's right! 35 00:05:22,241 --> 00:05:24,469 Whoa, Jin-hae! 36 00:05:24,493 --> 00:05:26,763 Mom is too old for that. 37 00:05:26,787 --> 00:05:28,515 That's a hard position. 38 00:05:28,539 --> 00:05:31,458 Age doesn't matter. Love is what's important. 39 00:05:31,751 --> 00:05:34,419 - Let's not talk about age. - Yes, ma'am. 40 00:05:35,046 --> 00:05:37,422 But a baby will be a headache... 41 00:05:38,758 --> 00:05:40,884 Don't worry. Mom's too old for that. 42 00:05:41,093 --> 00:05:44,573 Stop talking about her age! Early 40s is not old. 43 00:05:44,597 --> 00:05:46,033 Come on! 44 00:05:46,057 --> 00:05:48,493 Stop talking about my age! 45 00:05:48,517 --> 00:05:49,768 I'm sorry. 46 00:05:50,186 --> 00:05:51,311 Drink this. 47 00:05:52,313 --> 00:05:53,480 All of it! 48 00:05:55,691 --> 00:05:57,150 Got some on here. 49 00:05:58,444 --> 00:06:02,322 MY PARENTS CLASHED THEN DID THE CREAK-THUD 50 00:06:08,996 --> 00:06:12,332 I know what you want to say. 51 00:06:13,084 --> 00:06:15,960 But my wife and I... 52 00:06:18,255 --> 00:06:20,632 We won't send her to art school. 53 00:06:21,133 --> 00:06:22,319 Pardon? 54 00:06:22,343 --> 00:06:25,804 Though she has talent, she should live freely. 55 00:06:26,222 --> 00:06:28,992 Even adults don't know what they want in life. 56 00:06:29,016 --> 00:06:31,518 We can't force anything on her. 57 00:06:31,602 --> 00:06:33,353 That's my opinion. 58 00:06:33,646 --> 00:06:34,980 Well, then. 59 00:06:35,189 --> 00:06:38,149 But Mr. Oh! That's not it... 60 00:06:38,275 --> 00:06:39,776 By the way, 61 00:06:39,986 --> 00:06:43,029 why does the school still check diary entries? 62 00:06:43,739 --> 00:06:46,176 Kids have their rights too. 63 00:06:46,200 --> 00:06:49,619 Diaries are private. Isn't it a violation of privacy? 64 00:06:50,538 --> 00:06:53,039 Kids need to be respected too. 65 00:06:54,083 --> 00:06:56,228 Short film scripts are due today. 66 00:06:56,252 --> 00:06:57,085 Yes. 67 00:06:57,294 --> 00:07:01,047 Even if I write it, I can't film it anyway. 68 00:07:01,966 --> 00:07:05,010 Then write it so that you can. 69 00:07:05,970 --> 00:07:11,766 It can be a story about a rapist being punished by a gay superhero. 70 00:07:12,059 --> 00:07:16,331 But does the rape scene have to be in such detail? 71 00:07:16,355 --> 00:07:20,025 Be free-spirited to become a director! 72 00:07:24,780 --> 00:07:25,864 Where are you going? 73 00:07:26,407 --> 00:07:28,408 Just give me a zero! 74 00:07:30,119 --> 00:07:31,703 Stop right there! 75 00:07:44,091 --> 00:07:45,967 Eat slowly and enjoy. 76 00:07:46,093 --> 00:07:47,886 There's no more diary homework? 77 00:07:48,137 --> 00:07:51,389 That's right! Kids should live freely. 78 00:07:51,557 --> 00:07:53,619 - Freely? - Free as a bird! 79 00:07:53,643 --> 00:07:55,245 Free as a bird! 80 00:07:55,269 --> 00:07:57,062 You're free enough. 81 00:07:58,481 --> 00:08:00,482 I gotta go to work. Kiss? 82 00:08:00,691 --> 00:08:03,193 Do the dishes freely, okay? 83 00:08:05,279 --> 00:08:07,364 That's not living freely! 84 00:08:07,698 --> 00:08:10,367 Freedom comes with responsibility. 85 00:08:17,041 --> 00:08:19,770 YU-MI'S BIRTHDAY 86 00:08:19,794 --> 00:08:21,336 I paid $10. 87 00:08:21,879 --> 00:08:23,463 Is it a special day? 88 00:08:23,839 --> 00:08:25,859 It's my girlfriend's birthday. 89 00:08:25,883 --> 00:08:28,969 - Your wife is your girlfriend? - Of course! 90 00:08:30,346 --> 00:08:31,429 Honey! 91 00:08:32,515 --> 00:08:33,700 What a pleasant surprise! 92 00:08:33,724 --> 00:08:36,267 - I'm about to go crazy! - Why? Who made you mad? 93 00:08:36,644 --> 00:08:38,080 The students! 94 00:08:38,104 --> 00:08:42,649 They're like game characters who get shot but never die. 95 00:08:42,900 --> 00:08:44,252 They turned on me! 96 00:08:44,276 --> 00:08:46,277 Really? Oh dear! 97 00:08:46,362 --> 00:08:50,156 How dare they? I'm the best at turning you on. 98 00:08:50,324 --> 00:08:51,324 Like this. 99 00:08:53,202 --> 00:08:57,122 Don't let the kids drain you. Let it go. 100 00:08:58,290 --> 00:09:00,875 I'll charge you up. 101 00:09:01,127 --> 00:09:01,687 How? 102 00:09:01,711 --> 00:09:04,045 Like this. 103 00:09:04,338 --> 00:09:06,631 Like it? 104 00:09:12,305 --> 00:09:14,681 About Jin-hae... 105 00:09:15,224 --> 00:09:17,809 She's talented in art like me. 106 00:09:17,977 --> 00:09:19,454 But I'm not sending her to art school. 107 00:09:19,478 --> 00:09:21,646 Right. She should live freely. 108 00:09:30,489 --> 00:09:31,591 This is not the place. 109 00:09:31,615 --> 00:09:33,700 - Right. Can't be free here. - No. 110 00:09:34,368 --> 00:09:35,618 Let's go home. 111 00:09:47,506 --> 00:09:49,132 - Cheol-won. - Yes? 112 00:09:52,470 --> 00:09:56,014 When will you stop lighting candles? 113 00:10:33,928 --> 00:10:37,055 You're cute when you're nervous. 114 00:10:39,016 --> 00:10:40,016 Cheol-won. 115 00:10:40,685 --> 00:10:43,103 Is it... your first time? 116 00:10:44,313 --> 00:10:45,313 No! 117 00:10:48,442 --> 00:10:49,526 I see. 118 00:10:51,112 --> 00:11:00,036 Then you know what to do, right? 119 00:11:17,680 --> 00:11:18,471 Wait. 120 00:11:24,854 --> 00:11:27,397 Hold on. Hold on. 121 00:11:27,898 --> 00:11:30,442 Wait, please! 122 00:11:45,124 --> 00:11:46,249 Wait. 123 00:11:54,216 --> 00:11:55,652 Let's just go. 124 00:11:55,676 --> 00:11:57,677 I forgot I had an appointment. 125 00:11:58,095 --> 00:12:01,765 You want to go after all this? 126 00:12:02,516 --> 00:12:03,850 Cheol-won! 127 00:12:05,478 --> 00:12:06,728 Are you... 128 00:12:18,324 --> 00:12:19,491 Lower. 129 00:12:20,701 --> 00:12:21,868 Mom! 130 00:12:29,126 --> 00:12:30,960 That feels good! 131 00:12:31,712 --> 00:12:33,630 Going out again? 132 00:12:33,839 --> 00:12:36,049 Gyeong-joo! Have some pizza! 133 00:12:36,217 --> 00:12:37,467 See you later! 134 00:12:39,553 --> 00:12:41,907 Her personality is nasty just like mine! 135 00:12:41,931 --> 00:12:44,349 No, Gyeong-joo takes after me. 136 00:12:45,059 --> 00:12:47,644 She's an artist. Let her be. 137 00:12:48,437 --> 00:12:50,707 What if I told you to eat to enlarge your breasts? 138 00:12:50,731 --> 00:12:53,835 My breasts and her not having her period are different! 139 00:12:53,859 --> 00:12:55,944 They're the same. 140 00:12:56,153 --> 00:12:58,715 That feels good! 141 00:12:58,739 --> 00:13:00,740 There's no Coke. 142 00:13:00,950 --> 00:13:02,534 You didn't order it? 143 00:13:03,244 --> 00:13:05,222 I thought it came with it. 144 00:13:05,246 --> 00:13:08,058 Didn't you order it with this? 145 00:13:08,082 --> 00:13:10,083 It's written in big letters! 146 00:13:10,584 --> 00:13:11,895 Are you blind? 147 00:13:11,919 --> 00:13:13,253 Can't you see? 148 00:13:13,838 --> 00:13:17,067 I can't see if you hold it up close. 149 00:13:17,091 --> 00:13:21,970 What's wrong with you? You ordered this many times! 150 00:13:22,221 --> 00:13:24,533 - Snap to it! - Sorry. 151 00:13:24,557 --> 00:13:27,517 Stop it! I'll go buy it! 152 00:13:28,102 --> 00:13:29,371 No. 153 00:13:29,395 --> 00:13:31,271 Not at this hour! 154 00:13:32,064 --> 00:13:34,899 The one at fault should be punished. 155 00:13:35,735 --> 00:13:37,462 Go buy it, please! 156 00:13:37,486 --> 00:13:38,653 Okay! 157 00:13:38,946 --> 00:13:41,466 - Coca-Cola! - Coca-Cola! 158 00:13:41,490 --> 00:13:43,950 We want Coca-Cola! 159 00:14:14,231 --> 00:14:16,733 Jun-ho? You still live here? 160 00:14:19,737 --> 00:14:20,820 What? 161 00:14:21,447 --> 00:14:23,198 You live here still? 162 00:14:24,283 --> 00:14:25,283 Yes. 163 00:14:29,997 --> 00:14:30,997 Wow! 164 00:14:35,586 --> 00:14:37,170 What is it? 165 00:14:38,547 --> 00:14:40,423 The ceiling is so high. 166 00:14:43,302 --> 00:14:45,136 - Have some fruit. - Thanks. 167 00:14:45,554 --> 00:14:48,306 - This is for Jin-hae! - Here. 168 00:14:48,766 --> 00:14:52,143 Miss? What are you drawing? 169 00:14:52,478 --> 00:14:59,693 It's ma'am. I draw happy people's hidden faces. 170 00:15:00,152 --> 00:15:02,381 You're not a Miss? 171 00:15:02,405 --> 00:15:03,298 Nope. 172 00:15:03,322 --> 00:15:05,532 You'll make mom mad. 173 00:15:07,118 --> 00:15:08,887 Why would I get mad? 174 00:15:08,911 --> 00:15:10,430 No way! 175 00:15:10,454 --> 00:15:13,331 You're cool, babe. 176 00:15:14,417 --> 00:15:17,002 - Have some. - Thank you. 177 00:15:18,379 --> 00:15:20,338 Let's eat. 178 00:15:53,706 --> 00:15:55,415 It's a birthday song. 179 00:15:59,045 --> 00:16:00,086 Mr. Yang! 180 00:16:00,588 --> 00:16:01,755 Hi, Gyeong-joo! 181 00:16:02,506 --> 00:16:03,859 What were you doing? 182 00:16:03,883 --> 00:16:06,301 I came as soon as my classes ended. 183 00:16:07,970 --> 00:16:09,387 Happy to see me? 184 00:16:16,145 --> 00:16:18,146 Hey! Did it finally start? 185 00:16:20,399 --> 00:16:21,733 It's okay. 186 00:16:21,942 --> 00:16:24,736 From all the stress, I finally started in grade 12. 187 00:16:27,239 --> 00:16:31,076 I wish a war will start, so everyone can die! 188 00:16:33,204 --> 00:16:36,623 Are you crazy? What war? 189 00:16:43,464 --> 00:16:46,341 Artist Jung Mi-hee's 'Hidden Happiness? 190 00:16:46,425 --> 00:16:48,677 Sounds good. 191 00:16:49,303 --> 00:16:52,180 What's hidden where? 192 00:16:52,807 --> 00:16:55,934 It's sexy! Even the title! 193 00:16:56,727 --> 00:16:58,311 I want to draw you too. 194 00:17:00,189 --> 00:17:03,316 Why would you draw him? 195 00:17:04,610 --> 00:17:08,071 I was so happy here when I was young. 196 00:17:09,240 --> 00:17:13,076 And Jun-ho's really special to me. 197 00:17:13,577 --> 00:17:14,494 Right? 198 00:17:16,872 --> 00:17:18,790 I am pretty special. 199 00:17:22,420 --> 00:17:26,006 Why are you so skinny? 200 00:17:26,632 --> 00:17:29,134 Your arm is tiny! 201 00:17:29,635 --> 00:17:31,970 How can you draw with this? 202 00:17:33,055 --> 00:17:37,661 I've always been weak, but my techniques got better! 203 00:17:37,685 --> 00:17:38,685 Really? 204 00:17:39,103 --> 00:17:40,937 You have good techniques? 205 00:17:41,897 --> 00:17:43,667 Then why couldn't you get married? 206 00:17:43,691 --> 00:17:45,775 It's obviously by choice. 207 00:17:46,402 --> 00:17:50,196 I was married. He died in just 6 months though. 208 00:17:50,823 --> 00:17:52,718 What about kids? 209 00:17:52,742 --> 00:17:55,470 I can't have babies. 210 00:17:55,494 --> 00:17:56,596 Why not? 211 00:17:56,620 --> 00:17:57,954 Jin-hae. 212 00:17:58,831 --> 00:18:00,623 It's okay. 213 00:18:02,293 --> 00:18:06,463 It's because I was sick, but I'm all better now. 214 00:18:06,797 --> 00:18:09,883 It's my fate to focus on my art. 215 00:18:10,343 --> 00:18:13,678 Raising kids costs too much anyway. 216 00:18:14,180 --> 00:18:16,640 They say kids are baggage. 217 00:18:17,600 --> 00:18:22,520 They can be hassles to raise. You're better off not having kids. 218 00:18:22,772 --> 00:18:26,274 - Let's drink! - Cheers! 219 00:18:44,001 --> 00:18:45,251 What the heck! 220 00:18:46,337 --> 00:18:48,421 Wow! Black girl! 221 00:18:55,638 --> 00:18:57,305 This is new. 222 00:18:59,517 --> 00:19:06,606 How about something hot in the dark? 223 00:19:09,110 --> 00:19:10,860 So you can imagine someone? 224 00:19:11,946 --> 00:19:14,364 Angelina Jolie. 225 00:19:14,573 --> 00:19:18,618 Yeah, right. Not your first love? 226 00:19:18,953 --> 00:19:19,995 First love? 227 00:19:21,372 --> 00:19:22,557 You mean, Mi-hee? 228 00:19:22,581 --> 00:19:25,500 So, she was your first love! 229 00:19:27,920 --> 00:19:29,796 She moved here to draw you? 230 00:19:30,089 --> 00:19:32,340 You expect me to believe that? 231 00:19:33,259 --> 00:19:38,073 No, she didn't move in. That's always been her house. 232 00:19:38,097 --> 00:19:40,432 Touching her arms and stuff! 233 00:19:40,725 --> 00:19:43,226 How could you do that? 234 00:19:46,522 --> 00:19:48,481 I feel bad for her! 235 00:19:48,607 --> 00:19:51,276 No husband, no kids, and skinny as hell. 236 00:19:51,652 --> 00:19:53,987 A tiny body with just breasts... 237 00:19:54,488 --> 00:19:55,780 She wasn't like that before. 238 00:19:56,198 --> 00:19:57,259 You noticed! 239 00:19:57,283 --> 00:19:59,344 You saw she has big breasts! 240 00:19:59,368 --> 00:20:02,245 Stop! I just feel bad for her. 241 00:20:02,705 --> 00:20:03,747 Honey! 242 00:20:05,166 --> 00:20:08,293 You know I hate artificial things. 243 00:20:08,502 --> 00:20:11,671 I hate voluptuous bodies! 244 00:20:12,048 --> 00:20:13,798 Think I'll fall for that? 245 00:20:16,093 --> 00:20:21,867 Mi-hee liked me, but I said no, and chose you, you know? 246 00:20:21,891 --> 00:20:25,162 - If I liked her... - So you did like her? 247 00:20:25,186 --> 00:20:27,896 No, that's not what I meant. 248 00:20:28,189 --> 00:20:30,357 She doesn't compare to you! 249 00:20:30,524 --> 00:20:33,943 You're elegant, classy, and sexy! 250 00:20:34,111 --> 00:20:36,798 And flat with nothing curvy in the way! 251 00:20:36,822 --> 00:20:37,906 What? 252 00:20:42,411 --> 00:20:43,096 Honey... 253 00:20:43,120 --> 00:20:45,121 - Get my pillow. - Right. 254 00:20:48,125 --> 00:20:50,877 You're like a magnet. 255 00:20:51,545 --> 00:20:54,422 You draw me to you like this. 256 00:20:54,632 --> 00:20:59,052 My body can't help, but get attached to you like this. 257 00:20:59,679 --> 00:21:02,639 - I'm sleeping! Turn the light off. - Really? 258 00:21:08,229 --> 00:21:11,564 Are you sleepy? 259 00:21:13,609 --> 00:21:15,276 Are you sleepy or not? 260 00:21:19,740 --> 00:21:21,074 Honey... 261 00:21:21,283 --> 00:21:24,953 - Get your hands off me. - Okay. Just my hands, right? 262 00:21:28,332 --> 00:21:29,416 Hey! 263 00:21:31,168 --> 00:21:32,585 About your birthday... 264 00:21:34,088 --> 00:21:36,233 I want a surprise! Don't tell me. 265 00:21:36,257 --> 00:21:37,276 Crazy? 266 00:21:37,300 --> 00:21:39,551 My mouth will be too busy to talk. 267 00:22:10,624 --> 00:22:12,417 That's great! 268 00:22:13,377 --> 00:22:15,462 Thanks. Yours is good too. 269 00:22:24,930 --> 00:22:27,974 The new girl is out of paint. 270 00:22:28,184 --> 00:22:29,184 Can I... 271 00:22:29,602 --> 00:22:30,226 Oops. 272 00:22:31,771 --> 00:22:32,771 Hey! 273 00:22:46,744 --> 00:22:48,662 - Jun-ho. - Hmm? 274 00:22:50,039 --> 00:22:51,706 Aren't you excited to see me? 275 00:22:52,041 --> 00:22:55,103 Of course I'm excited. Totally! 276 00:22:55,127 --> 00:22:58,171 You don't look like it. 277 00:23:07,264 --> 00:23:13,103 I want to capture excitement in you. 278 00:23:13,604 --> 00:23:14,688 Go ahead. 279 00:23:20,319 --> 00:23:21,653 Jun-ho? 280 00:23:24,865 --> 00:23:27,492 That tickles! Stop! 281 00:23:28,703 --> 00:23:30,722 I'm totally excited! 282 00:23:30,746 --> 00:23:32,557 Don't goof around! 283 00:23:32,581 --> 00:23:34,851 No, I'm seriously excited. 284 00:23:34,875 --> 00:23:36,793 You don't look like it! 285 00:23:37,837 --> 00:23:39,022 I'm excited! 286 00:23:39,046 --> 00:23:40,463 - Again. - Okay. 287 00:23:47,054 --> 00:23:48,054 Come on! 288 00:23:51,100 --> 00:23:53,662 That's it! I like that look! 289 00:23:53,686 --> 00:23:55,979 - Really? - Stay just like that. 290 00:23:56,939 --> 00:23:58,606 - Don't move. - Okay. 291 00:24:04,447 --> 00:24:08,491 He likes pretty girls too? 292 00:24:44,278 --> 00:24:46,279 Hey! Give me a towel. 293 00:24:47,531 --> 00:24:49,176 Ever heard of an umbrella? 294 00:24:49,200 --> 00:24:51,201 Can't you talk nicely? 295 00:24:53,454 --> 00:24:55,330 I'm older than you! 296 00:24:55,915 --> 00:24:58,185 Why can't she be half as sweet as you? 297 00:24:58,209 --> 00:25:03,380 Do boys like pretty girls more? 298 00:25:03,547 --> 00:25:06,257 Yup! We only like pretty girls. 299 00:25:07,134 --> 00:25:09,321 But that doesn't mean it always works out. 300 00:25:09,345 --> 00:25:13,556 If he has someone already, he can't like her, right? 301 00:25:14,016 --> 00:25:19,104 But if she's really pretty, he'll try to make it work. 302 00:25:19,438 --> 00:25:22,524 He can just break up with the other girl. 303 00:25:23,109 --> 00:25:24,693 Break up? 304 00:25:34,996 --> 00:25:37,372 - What did you do yesterday? - Me? 305 00:25:37,707 --> 00:25:39,249 Why do you ask? 306 00:25:39,583 --> 00:25:41,459 You said we're hassles. 307 00:25:41,836 --> 00:25:44,129 What did you do with that lady? 308 00:25:44,422 --> 00:25:45,422 Huh? 309 00:25:46,215 --> 00:25:50,719 I went over for a second to do something. 310 00:25:56,142 --> 00:25:57,851 But that's a secret. 311 00:25:58,436 --> 00:26:01,730 Why? Did you two play? 312 00:26:02,231 --> 00:26:03,940 Why would we play? 313 00:26:05,651 --> 00:26:08,403 It's not like that, Jin-hae. 314 00:26:09,739 --> 00:26:11,323 Your face is flushed! 315 00:26:11,657 --> 00:26:14,284 You got it all wrong! 316 00:26:16,454 --> 00:26:17,264 Damn it! 317 00:26:17,288 --> 00:26:18,079 Mother! 318 00:26:18,247 --> 00:26:20,142 Come and take it! 319 00:26:20,166 --> 00:26:23,335 Why'd you bring so much? 320 00:26:23,753 --> 00:26:29,633 Must I carry all this and come on a bus? 321 00:26:29,842 --> 00:26:31,528 Then you should've called, Mom. 322 00:26:31,552 --> 00:26:33,030 How can you say that! 323 00:26:33,054 --> 00:26:34,804 What's all this? 324 00:26:35,806 --> 00:26:40,769 You stopped being a painter to be a butcher now? 325 00:26:41,354 --> 00:26:43,438 Yu-mi loves meat. 326 00:26:43,689 --> 00:26:45,523 You love meat too. 327 00:26:45,650 --> 00:26:51,863 I like crisp bills of cash. Then will you start a bank? 328 00:26:52,615 --> 00:26:56,011 Come on. Cut it out! 329 00:26:56,035 --> 00:26:58,597 Stop making my blood boil! 330 00:26:58,621 --> 00:27:02,207 Don't get her pregnant again! 331 00:27:04,126 --> 00:27:06,795 This will last a lifetime. 332 00:27:07,546 --> 00:27:08,964 Don't worry. 333 00:27:09,840 --> 00:27:12,842 I sometimes have my period and sometimes I don't. 334 00:27:13,469 --> 00:27:14,947 Your girl is getting old! 335 00:27:14,971 --> 00:27:17,324 - Jeez. - What? 336 00:27:17,348 --> 00:27:19,493 - You're not old. - Forget it. 337 00:27:19,517 --> 00:27:23,728 - Grandma! You came? - Hi, Cheol-won. 338 00:27:23,854 --> 00:27:26,124 What's all this? 339 00:27:26,148 --> 00:27:27,292 They're mine! 340 00:27:27,316 --> 00:27:31,778 Why you! You don't need these already! 341 00:27:32,655 --> 00:27:37,200 Don't fool around and be careful! 342 00:27:37,535 --> 00:27:39,388 Don't be like your dad! 343 00:27:39,412 --> 00:27:42,288 What's wrong with Jun-ho? 344 00:27:42,957 --> 00:27:44,791 Use them all! 345 00:27:46,419 --> 00:27:48,628 - Hello. - Hi. 346 00:27:49,672 --> 00:27:54,111 Why do we have to go to Busan on your brother's birthday? 347 00:27:54,135 --> 00:27:56,636 Ungrateful wench! 348 00:27:56,846 --> 00:28:03,310 He paid for your college! You should be thankful! 349 00:28:04,478 --> 00:28:05,979 I can't go. 350 00:28:06,314 --> 00:28:07,480 Sure. 351 00:28:08,065 --> 00:28:10,294 I have an important appointment! 352 00:28:10,318 --> 00:28:12,319 Hey! Come back! 353 00:28:16,866 --> 00:28:18,616 You're free, right? 354 00:28:19,327 --> 00:28:20,076 Let's go. 355 00:28:20,453 --> 00:28:22,287 Go get changed. 356 00:28:29,795 --> 00:28:35,027 Why does she always get sick whenever I try to take her with me? 357 00:28:35,051 --> 00:28:38,720 Because you always complain! I'm about to throw up too. 358 00:28:39,013 --> 00:28:40,930 Then throw up, wench! 359 00:28:51,192 --> 00:28:53,902 Stressed because of Grandma? 360 00:28:54,737 --> 00:28:56,112 It's because of you! 361 00:28:57,239 --> 00:28:58,740 I didn't do anything. 362 00:29:04,163 --> 00:29:07,165 PHARMACY 363 00:29:18,552 --> 00:29:19,552 Hello? 364 00:29:25,643 --> 00:29:28,603 Wasn't there a male pharmacist here? 365 00:29:28,854 --> 00:29:30,105 I'm the only one. 366 00:29:30,523 --> 00:29:31,690 I see. 367 00:29:35,194 --> 00:29:38,822 Ah... One spray, please. 368 00:29:39,115 --> 00:29:40,198 Pardon? 369 00:29:42,451 --> 00:29:43,535 The spray. 370 00:29:43,995 --> 00:29:47,080 It's nothing dirty. 371 00:29:47,623 --> 00:29:49,624 Many people use this. 372 00:29:51,711 --> 00:29:53,878 Not the nasal spray. 373 00:29:56,048 --> 00:29:57,465 Let's go! 374 00:29:59,677 --> 00:30:02,220 You know, the spray for weak men. 375 00:30:02,888 --> 00:30:06,141 Oh! I see. 376 00:30:06,767 --> 00:30:08,768 Kids' digestive pills too, please. 377 00:30:10,896 --> 00:30:14,065 Give it to Jin-hae. See ya. 378 00:30:41,385 --> 00:30:42,279 What are you drawing? 379 00:30:42,303 --> 00:30:44,638 No! I'll show you when I'm done. 380 00:30:45,014 --> 00:30:47,557 - Why? - I'm embarrassed. 381 00:30:48,976 --> 00:30:50,310 Who's your model? 382 00:30:51,228 --> 00:30:56,566 You have to see the nude model to draw fully. 383 00:30:59,362 --> 00:31:01,696 Your shirt is ruined. 384 00:31:01,989 --> 00:31:05,116 - Sit. - What are you doing? 385 00:31:14,669 --> 00:31:15,877 It's true. 386 00:31:16,128 --> 00:31:17,545 What? 387 00:31:21,050 --> 00:31:24,511 When you paint, you're so sexy, Jun-ho. 388 00:31:25,888 --> 00:31:28,682 You're sexy, Jun-ho. 389 00:31:29,558 --> 00:31:31,912 You're sexy, Jun-ho. 390 00:31:31,936 --> 00:31:33,353 What? 391 00:32:06,846 --> 00:32:08,346 Go back inside. 392 00:32:08,806 --> 00:32:09,889 Here. 393 00:32:10,933 --> 00:32:11,975 What's this? 394 00:32:14,854 --> 00:32:16,187 Come by anytime. 395 00:32:20,526 --> 00:32:22,527 When did you make this? 396 00:32:29,994 --> 00:32:32,579 It looks good. 397 00:32:36,500 --> 00:32:38,585 That's a lot of food! 398 00:32:38,794 --> 00:32:41,463 - Can I eat it? - Of course! Try this. 399 00:32:51,307 --> 00:32:54,351 - I gotta go. - Take some with you! 400 00:32:54,727 --> 00:32:56,728 - You're back? - Hi. 401 00:32:57,688 --> 00:32:59,750 Why is he leaving so early? 402 00:32:59,774 --> 00:33:02,484 - He's probably embarrassed. - Try this. 403 00:33:04,070 --> 00:33:06,048 - Like it? - It's good! 404 00:33:06,072 --> 00:33:07,924 - Gyeong-joo! Try this! - No thanks. 405 00:33:07,948 --> 00:33:09,343 Have some! 406 00:33:09,367 --> 00:33:10,533 See ya! 407 00:33:11,118 --> 00:33:13,703 Leave the artist be! 408 00:33:14,830 --> 00:33:16,831 You're back earlier than I thought. 409 00:33:17,625 --> 00:33:20,460 Jin-hae begged me to come. 410 00:33:21,087 --> 00:33:22,045 She did? 411 00:33:26,759 --> 00:33:31,554 Mother outdid herself this time. How can we eat all this? 412 00:33:32,598 --> 00:33:34,933 Should we share some of it? 413 00:33:35,142 --> 00:33:36,995 Mom may complain, but... 414 00:33:37,019 --> 00:33:38,520 Share with who? 415 00:33:41,607 --> 00:33:45,652 Some of my customers and the neighbors. 416 00:33:45,820 --> 00:33:47,737 Not that lady! 417 00:33:48,572 --> 00:33:49,698 Right. 418 00:33:50,157 --> 00:33:53,303 You brought up sharing this, so you can give her some? 419 00:33:53,327 --> 00:33:54,137 No! 420 00:33:54,161 --> 00:33:58,665 It's good to share. I'll brag about your thoughtfulness. 421 00:33:59,250 --> 00:34:04,170 Mi-hee could be starving alone. Don't forget to brag about me. 422 00:34:04,380 --> 00:34:05,440 Of course. 423 00:34:05,464 --> 00:34:08,049 No! Don't give it to her! 424 00:34:12,013 --> 00:34:14,597 Okay. I'm sure she cooks well. 425 00:34:17,143 --> 00:34:19,686 What does she cook well? 426 00:34:22,982 --> 00:34:24,607 How would I know? 427 00:34:24,734 --> 00:34:26,401 Yeah, right! 428 00:34:27,111 --> 00:34:28,445 Explain that shirt! 429 00:34:31,824 --> 00:34:33,158 This shirt? 430 00:34:34,368 --> 00:34:35,721 What is this? 431 00:34:35,745 --> 00:34:37,329 I can explain. 432 00:34:38,456 --> 00:34:39,789 Mi-hee... 433 00:34:40,708 --> 00:34:45,314 I didn't take my shirt off. She sat in front of my knees and... 434 00:34:45,338 --> 00:34:46,481 Your what? 435 00:34:46,505 --> 00:34:50,091 Did she touch your legs as she painted? 436 00:34:50,259 --> 00:34:52,863 What! No way! 437 00:34:52,887 --> 00:34:55,597 I know everything! You're bad! 438 00:34:56,474 --> 00:34:58,475 Jin-hae! Wait! 439 00:35:00,186 --> 00:35:01,936 What are you doing? 440 00:35:02,897 --> 00:35:05,042 You left a sick child alone and did what? 441 00:35:05,066 --> 00:35:09,630 I can explain. My painting... 442 00:35:09,654 --> 00:35:11,821 Your sob story, again? 443 00:35:12,531 --> 00:35:15,177 You had to give up painting because I got pregnant? 444 00:35:15,201 --> 00:35:17,012 You would've become a successful artist? 445 00:35:17,036 --> 00:35:19,120 Why bring that up? 446 00:35:19,955 --> 00:35:23,477 You said you don't want to live Iike your mom, but you're the same. 447 00:35:23,501 --> 00:35:24,895 My mom is right! 448 00:35:24,919 --> 00:35:28,231 What if Jin-hae gets pregnant from a guy like you and gets married? 449 00:35:28,255 --> 00:35:29,547 Are you crazy? 450 00:35:29,674 --> 00:35:32,050 Why bring Jin-hae into this! 451 00:35:35,513 --> 00:35:38,139 Don't curse your own kid! 452 00:35:38,683 --> 00:35:40,350 You're out of your mind! 453 00:36:05,334 --> 00:36:06,543 Are you sick? 454 00:36:07,503 --> 00:36:08,772 Apologize first! 455 00:36:08,796 --> 00:36:12,757 But you hit me for asking for some paint. 456 00:36:12,925 --> 00:36:14,926 - Want another hit? - I'm sorry! 457 00:36:25,688 --> 00:36:30,358 If they're sleeping apart over another woman, it's over. 458 00:36:31,610 --> 00:36:36,448 But being forced to live together is even worse. 459 00:36:37,408 --> 00:36:39,826 You mean they should get divorced? 460 00:36:42,788 --> 00:36:47,227 Divorce is not necessarily a bad thing... 461 00:36:47,251 --> 00:36:50,045 I'm not living with Grandma like you! 462 00:36:52,340 --> 00:36:54,341 I want to go home. 463 00:36:58,596 --> 00:37:00,597 Finish my homework and go! 464 00:37:01,015 --> 00:37:03,975 If they do the creak-thud, it'll get better... 465 00:37:04,310 --> 00:37:06,061 Then make them. 466 00:37:06,228 --> 00:37:08,146 How could I? 467 00:37:08,689 --> 00:37:11,483 Actually, I tried but it didn't work. 468 00:37:20,493 --> 00:37:21,493 Bingo! 469 00:37:22,662 --> 00:37:24,663 Why do you eat so much? 470 00:37:24,747 --> 00:37:25,789 Look. 471 00:37:25,915 --> 00:37:26,915 What? 472 00:37:28,459 --> 00:37:32,731 Your parents got worked up in a fight this morning, right? 473 00:37:32,755 --> 00:37:33,588 Yup. 474 00:37:34,006 --> 00:37:38,426 It says to spray when worked up. 475 00:37:40,680 --> 00:37:44,849 MYSTIC POTION TO KEEP LOVING 476 00:37:52,483 --> 00:37:54,484 What in the world? 477 00:38:23,931 --> 00:38:24,931 Get out. 478 00:41:04,634 --> 00:41:08,637 It's okay, Jin-hae. Couples fight once in a while. 479 00:41:08,888 --> 00:41:10,680 They'll make up soon. 480 00:41:11,057 --> 00:41:13,850 They broke the table and stuff! 481 00:41:14,268 --> 00:41:20,398 I sprayed it after they were really worked up, but it didn't work! 482 00:41:23,152 --> 00:41:25,547 Sorry, Jin-hae. I gotta go. 483 00:41:25,571 --> 00:41:28,657 Can you go back home okay? Let's talk later! 484 00:41:29,408 --> 00:41:34,454 Do you even care what's happening to our family? 485 00:41:42,880 --> 00:41:45,382 They could really get divorced! 486 00:41:45,967 --> 00:41:47,133 So? 487 00:41:47,635 --> 00:41:50,887 What? Don't you even care? 488 00:41:51,180 --> 00:41:53,306 That's why no man likes you! 489 00:42:45,026 --> 00:42:50,280 A pretty woman is trying to steal my dad away. 490 00:42:59,874 --> 00:43:04,919 Maybe she's lonely. Introduce a boyfriend to her? 491 00:43:05,838 --> 00:43:07,339 A boyfriend? 492 00:43:08,299 --> 00:43:09,299 Yes. 493 00:43:11,198 --> 00:43:13,198 Are you lonely, Mister? 494 00:43:15,166 --> 00:43:15,957 Me? 495 00:43:21,626 --> 00:43:25,337 It's been years since I finished a painting like this. 496 00:43:26,286 --> 00:43:27,911 It's great. 497 00:43:29,070 --> 00:43:30,904 I can't come for a while. 498 00:43:32,323 --> 00:43:34,949 Can I leave it here until the painting dries? 499 00:43:37,662 --> 00:43:40,372 - You'll just leave it and go? - What? 500 00:43:47,964 --> 00:43:50,382 Pay for my studio use. 501 00:44:17,827 --> 00:44:22,580 Don't worry. I'm popular with older ladies. 502 00:44:30,798 --> 00:44:33,133 Your card, please. 503 00:44:56,073 --> 00:44:59,909 I won't hit you! We need to talk! 504 00:45:03,372 --> 00:45:04,789 Don't you get it? 505 00:45:05,207 --> 00:45:06,791 I got it. 506 00:45:08,711 --> 00:45:12,672 Take this invisible card to the bar owner 507 00:45:13,507 --> 00:45:18,219 and tell him that she's the one you mentioned, right? 508 00:45:18,971 --> 00:45:20,741 They have to start dating. 509 00:45:20,765 --> 00:45:22,932 It's very important. 510 00:45:24,101 --> 00:45:26,311 What's with that look? 511 00:45:26,896 --> 00:45:28,271 Nothing. 512 00:45:38,115 --> 00:45:40,909 I shouldn't take it, but I will! 513 00:45:46,248 --> 00:45:47,624 Kim Chi-gon! 514 00:45:48,334 --> 00:45:49,668 Yes, Sir. 515 00:45:50,336 --> 00:45:52,462 - I like your concept! - Thank you! 516 00:45:52,588 --> 00:45:55,692 I saw news on a successful monkey brain transplant. 517 00:45:55,716 --> 00:45:57,903 Then it'll be possible in humans. 518 00:45:57,927 --> 00:46:02,449 As his beloved wife is dying from a car accident, 519 00:46:02,473 --> 00:46:04,910 a young man comes in brain dead? 520 00:46:04,934 --> 00:46:05,452 Yes! 521 00:46:05,476 --> 00:46:10,897 So he transplants her brain into him and loves his wife in his body. 522 00:46:11,065 --> 00:46:12,084 And then? 523 00:46:12,108 --> 00:46:14,401 - But I can't make it. - Why? 524 00:46:14,568 --> 00:46:18,530 Let's say his wife screams from the bathroom. 525 00:46:18,906 --> 00:46:21,366 'What's this! Help me!' 526 00:46:21,659 --> 00:46:22,886 The he runs over. 527 00:46:22,910 --> 00:46:23,804 He says, 'What's wrong?' 528 00:46:23,828 --> 00:46:27,080 She says, it got bigger! What do I do? 529 00:46:28,082 --> 00:46:30,417 'What do you mean?' 530 00:46:30,710 --> 00:46:32,752 'It's sticking out!' 531 00:46:33,337 --> 00:46:35,255 Stop it, Chi-gon. 532 00:46:36,841 --> 00:46:38,110 Mrs. Oh. 533 00:46:38,134 --> 00:46:41,261 We shouldn't stop the creativity of growing kids 534 00:46:41,762 --> 00:46:43,740 or the branches will be crooked. 535 00:46:43,764 --> 00:46:45,181 Right! 536 00:46:47,226 --> 00:46:50,562 Director? Pruning is needed. 537 00:46:51,022 --> 00:46:53,667 - Freedom to... - Mrs. Oh. 538 00:46:53,691 --> 00:46:59,279 Just because we're older, we can't judge and cut them down. 539 00:46:59,447 --> 00:47:03,742 Are you absolutely sure of what you see and feel? 540 00:47:05,911 --> 00:47:09,539 - It's interesting. Keep going. - Yes, Sir. 541 00:47:23,054 --> 00:47:25,930 Wasn't it great today? 542 00:47:27,183 --> 00:47:28,933 I'm exhausted. 543 00:47:50,706 --> 00:47:53,852 Dong-sik. I can explain. 544 00:47:53,876 --> 00:47:55,335 'Wasn't it great today?' 545 00:47:58,631 --> 00:48:02,425 I remember! You love beef, right? 546 00:48:02,677 --> 00:48:07,555 Of course, you do. How's this? 547 00:48:14,647 --> 00:48:17,190 No need to explain why you were exhausted. 548 00:48:17,358 --> 00:48:20,819 Don't say anything to Jin-hae, right? 549 00:48:22,113 --> 00:48:25,782 You catch on so quickly. Amazing! 550 00:48:26,409 --> 00:48:27,575 Here. 551 00:48:28,619 --> 00:48:32,163 Enjoy the beef. 552 00:48:38,546 --> 00:48:41,047 Right. You need both to maintain that figure. 553 00:48:41,507 --> 00:48:42,590 Okay. 554 00:48:47,763 --> 00:48:50,807 You'll make a good businessman. 555 00:48:51,058 --> 00:48:52,225 Here. 556 00:48:53,936 --> 00:48:54,853 Wait! 557 00:48:55,771 --> 00:48:57,939 Jin-hae said she was going to your house. 558 00:49:12,204 --> 00:49:13,288 Jin-hae! 559 00:49:15,750 --> 00:49:17,167 Jin-hae! 560 00:49:17,752 --> 00:49:20,003 - Where'd you go? - To Dong-sik's. 561 00:49:20,212 --> 00:49:21,773 I don't think so. 562 00:49:21,797 --> 00:49:22,858 Fine! 563 00:49:22,882 --> 00:49:25,884 I went to Gyeong-joo and Cheol-won to discuss something. 564 00:49:26,218 --> 00:49:28,864 Why go and meet them and not talk at home? 565 00:49:28,888 --> 00:49:30,555 Just drop it! 566 00:49:31,432 --> 00:49:33,892 Lying is bad. Why lie? 567 00:49:34,560 --> 00:49:37,312 You lied, so Mom's mad! 568 00:49:38,022 --> 00:49:39,356 I did not! 569 00:49:39,482 --> 00:49:43,026 If I become a liar, it's all your fault! 570 00:49:43,402 --> 00:49:46,738 - Put me down! - Jin-hae! You got it all wrong! 571 00:50:01,253 --> 00:50:07,342 I put it in the drawer... but it... disappeared. 572 00:50:09,220 --> 00:50:11,221 Another spray, please. 573 00:50:22,692 --> 00:50:23,942 Thank you. 574 00:51:26,172 --> 00:51:27,297 Come in. 575 00:51:32,845 --> 00:51:34,220 Hey! Wait! 576 00:51:42,772 --> 00:51:44,105 Ouch! 577 00:51:45,149 --> 00:51:46,316 Are you okay? 578 00:51:46,567 --> 00:51:48,777 I'm fine. Keep going. 579 00:51:53,074 --> 00:51:54,949 - Are you okay? - Yes. 580 00:51:58,829 --> 00:52:00,163 Take it slowly. 581 00:52:00,331 --> 00:52:04,459 Take it slowly. 582 00:52:04,877 --> 00:52:06,836 Wait! Slowly... 583 00:52:23,104 --> 00:52:25,230 Hold on. 584 00:52:39,620 --> 00:52:44,541 You finished before starting, and now you have no sense? 585 00:52:47,962 --> 00:52:50,714 Why do you have that? 586 00:52:57,471 --> 00:52:58,930 Don't come back ever! 587 00:53:09,650 --> 00:53:11,359 Shit! 588 00:53:53,444 --> 00:53:56,363 Last game. I really have to go. 589 00:53:57,281 --> 00:53:59,449 Who cares about her? 590 00:54:00,034 --> 00:54:02,327 His parents got divorced too. 591 00:54:03,829 --> 00:54:05,830 It's good to have similar backgrounds. 592 00:54:10,252 --> 00:54:13,254 LET'S MEET HERE 593 00:54:15,257 --> 00:54:17,509 When is he coming back? 594 00:54:23,182 --> 00:54:25,558 LET'S MEET HERE 595 00:54:30,773 --> 00:54:31,606 Let's go. 596 00:54:34,026 --> 00:54:35,068 Wait. 597 00:54:35,569 --> 00:54:40,115 Wanna watch a movie later? 598 00:54:41,200 --> 00:54:42,701 I don't like movies. 599 00:54:52,628 --> 00:54:54,212 I came for a drink. 600 00:54:55,214 --> 00:54:56,715 Make sure you pay. 601 00:55:13,399 --> 00:55:14,899 Where is he? 602 00:55:29,957 --> 00:55:31,916 MI-HEE 603 00:56:10,748 --> 00:56:11,665 Turn it off! 604 00:56:11,999 --> 00:56:15,377 Why are you sleepy so soon? 605 00:56:17,004 --> 00:56:18,588 Sleepyhead? 606 00:56:19,298 --> 00:56:21,007 Are you sleepy or not? 607 00:56:21,092 --> 00:56:22,402 Cut the crap. 608 00:56:22,426 --> 00:56:23,677 Yes, dear. 609 00:56:23,928 --> 00:56:25,762 I cleaned up the kitchen. 610 00:56:25,930 --> 00:56:29,182 I fixed the table and washed the floors clean. 611 00:56:29,350 --> 00:56:32,018 It's so shiny that cockroaches slipped on it. 612 00:56:32,895 --> 00:56:34,396 Anything else I can do? 613 00:56:34,981 --> 00:56:37,691 - No. Get out. - There must be something. 614 00:56:38,734 --> 00:56:40,712 How about a foot massage? 615 00:56:40,736 --> 00:56:47,534 I'm good at massaging the entire body like this. 616 00:56:47,743 --> 00:56:49,703 That tickles! Stop! 617 00:56:56,627 --> 00:56:57,877 Come on! 618 00:56:58,337 --> 00:57:01,589 How could this be enough to forgive me? 619 00:57:01,966 --> 00:57:04,444 Hit me harder! I'm serious! 620 00:57:04,468 --> 00:57:06,196 You stupid bastard! 621 00:57:06,220 --> 00:57:08,430 You crazy fool! Die! 622 00:57:12,643 --> 00:57:17,564 What's wrong with me? 623 00:57:20,568 --> 00:57:22,110 Something's pulling me. 624 00:57:22,236 --> 00:57:24,446 You must be a magnet. 625 00:57:26,449 --> 00:57:27,949 Honey! 626 00:57:28,492 --> 00:57:30,452 Sweetie. 627 00:57:31,370 --> 00:57:33,204 Babe! 628 00:57:34,874 --> 00:57:40,045 Since we didn't do it for days, Jun-ho is acting up. 629 00:57:40,796 --> 00:57:47,886 To keep it under control, I sweat so much 630 00:57:49,597 --> 00:57:53,183 that it smelled like chlorine. 631 00:57:57,021 --> 00:57:59,314 What? 632 00:57:59,899 --> 00:58:00,917 It smells. 633 00:58:00,941 --> 00:58:03,318 - It smelled like what? - Chlorine. 634 00:58:04,695 --> 00:58:08,031 I'm pure and innocent, please take me. 635 00:58:08,741 --> 00:58:09,824 Please? 636 00:58:12,328 --> 00:58:13,912 Nothing happened. 637 00:58:15,498 --> 00:58:16,581 You sure? 638 00:58:16,999 --> 00:58:19,000 I swear nothing happened! 639 00:58:21,337 --> 00:58:23,338 I'll forgive you one last time. 640 00:58:24,131 --> 00:58:25,799 Don't meet her again! 641 00:58:27,426 --> 00:58:29,219 Not even by accident! 642 00:58:30,262 --> 00:58:32,430 I swear I won't meet her again! 643 00:58:38,813 --> 00:58:40,480 Then I'll begin. 644 00:58:46,362 --> 00:58:47,696 To the left. 645 00:58:49,740 --> 00:58:51,700 Did you see my phone, babe? 646 00:58:54,286 --> 00:58:57,122 Why is it so hard! 647 00:58:57,873 --> 00:59:01,626 I know, life is hard. 648 00:59:04,046 --> 00:59:06,798 You're great. 649 00:59:08,134 --> 00:59:12,137 I feel like we connected. We understand each other. 650 00:59:12,346 --> 00:59:16,850 You talked non-stop. Shut up! 651 00:59:21,981 --> 00:59:25,650 Mi-hee? You're mine tonight. 652 00:59:32,575 --> 00:59:35,702 Mi-hee... Let's have another drink. 653 00:59:42,418 --> 00:59:45,170 Help me! 654 00:59:46,130 --> 00:59:47,482 It hurts. 655 00:59:47,506 --> 00:59:49,401 - So heavy! - Ow. 656 00:59:49,425 --> 00:59:52,719 - Of course it hurts! - Who are you? 657 00:59:53,429 --> 00:59:55,324 Who are you? 658 00:59:55,348 --> 00:59:57,432 I want to throw up. Put me down. 659 00:59:59,143 --> 01:00:00,518 Wake up! 660 01:00:12,406 --> 01:00:15,325 Why isn't Jun-ho calling me? 661 01:00:25,086 --> 01:00:26,920 I don't believe this. 662 01:00:30,424 --> 01:00:31,568 Shit! 663 01:00:31,592 --> 01:00:35,971 Mi-hee! Come here! 664 01:00:38,057 --> 01:00:39,975 I'll warm you up. 665 01:00:48,567 --> 01:00:49,818 Like that? 666 01:01:07,294 --> 01:01:08,605 MI-HEE 667 01:01:08,629 --> 01:01:10,922 DELETE MESSAGE 668 01:03:42,533 --> 01:03:44,034 You can sleep more. 669 01:03:46,287 --> 01:03:50,475 I'm sorry. I didn't mean to... 670 01:03:50,499 --> 01:03:51,875 It's okay. 671 01:03:52,293 --> 01:03:53,877 I thought it was great. 672 01:03:54,795 --> 01:03:58,465 You were amazing last night. 673 01:04:08,559 --> 01:04:10,769 Last night, the pillow... 674 01:04:16,484 --> 01:04:18,151 How about breakfast? 675 01:04:51,143 --> 01:04:52,936 I can explain... 676 01:04:54,730 --> 01:04:56,648 Way to go, Dong-sik! 677 01:04:58,943 --> 01:05:00,402 Ah... Thanks. 678 01:05:00,736 --> 01:05:04,239 She must've fallen for that bar owner! 679 01:05:04,490 --> 01:05:07,367 My parents did the creak-thud! 680 01:05:07,660 --> 01:05:10,412 What? Really? 681 01:05:20,256 --> 01:05:22,299 Do it with some thought and care! 682 01:05:22,425 --> 01:05:23,758 You should hear her song! 683 01:05:38,149 --> 01:05:39,232 Thanks. 684 01:05:41,152 --> 01:05:43,903 Can't you pick out something brighter to wear? 685 01:06:28,449 --> 01:06:30,450 MRS. OH 686 01:06:35,706 --> 01:06:38,792 Please stop trying to block my freedom of thought. 687 01:06:47,093 --> 01:06:49,135 What damn freedom! 688 01:06:49,595 --> 01:06:53,098 Give me a zero too! I'll just get fired! 689 01:06:54,183 --> 01:06:55,433 Holy! 690 01:06:57,895 --> 01:06:58,770 Be quiet! 691 01:07:15,454 --> 01:07:18,081 He was amazing that night. 692 01:07:19,834 --> 01:07:21,668 Why can't I sense it now? 693 01:07:24,130 --> 01:07:25,338 What? 694 01:07:26,549 --> 01:07:27,549 Hey! 695 01:07:28,134 --> 01:07:30,927 Stop moving! Hold still. 696 01:07:31,345 --> 01:07:32,262 Yes. 697 01:07:33,806 --> 01:07:34,806 Okay! 698 01:07:44,900 --> 01:07:47,819 Why am I so tired with no appetite? 699 01:07:48,362 --> 01:07:50,363 I'll take responsibility! 700 01:07:51,782 --> 01:07:53,533 Responsibility for what? 701 01:07:54,285 --> 01:07:55,827 You said it was great. 702 01:07:58,497 --> 01:07:59,581 It was amazing. 703 01:07:59,707 --> 01:08:02,167 Are you saying that I may not be the one? 704 01:08:02,376 --> 01:08:03,626 Perhaps. 705 01:08:05,755 --> 01:08:07,047 I like that better. 706 01:08:11,135 --> 01:08:13,511 Let's go watch this movie. 707 01:08:14,096 --> 01:08:16,222 - I don't like movies. - What? 708 01:08:17,850 --> 01:08:20,602 Isn't this what you asked Gyeong-joo to watch? 709 01:08:21,103 --> 01:08:22,581 Don't you want to watch it? 710 01:08:22,605 --> 01:08:26,149 I only wanted to watch it Gyeong-joo. 711 01:08:26,484 --> 01:08:30,362 She has no interests in men. She only likes me. 712 01:08:52,843 --> 01:08:54,177 Did you eat? 713 01:08:54,387 --> 01:08:55,553 Not hungry. 714 01:08:55,721 --> 01:08:57,347 Why come home early? 715 01:08:57,932 --> 01:09:00,100 You should date to find the right guy. 716 01:09:00,226 --> 01:09:01,810 How can I date? 717 01:09:02,520 --> 01:09:04,081 There's nothing wrong with you. 718 01:09:04,105 --> 01:09:08,024 What man would see me as a woman? 719 01:09:09,610 --> 01:09:13,238 You'll get your period soon, then your breasts will grow. 720 01:09:13,781 --> 01:09:17,951 And you're not the only one who's not having periods. 721 01:09:18,577 --> 01:09:22,247 It feels worse when it stops altogether way too soon. 722 01:09:23,124 --> 01:09:25,041 You've had enough! 723 01:09:25,751 --> 01:09:27,335 Three kids are enough. 724 01:09:28,004 --> 01:09:29,754 So what if it stopped! 725 01:09:42,018 --> 01:09:44,269 Why are you home early? 726 01:09:45,062 --> 01:09:48,898 Go sleep in your room. I'm not in the mood. 727 01:09:49,567 --> 01:09:53,737 I don't have a room! It's Gyeong-joo's room. 728 01:10:00,911 --> 01:10:03,163 I'm fine. Please go away. 729 01:10:05,291 --> 01:10:07,292 What's the matter? 730 01:10:08,794 --> 01:10:10,670 Why is he so weak? 731 01:10:12,048 --> 01:10:14,215 You want to do it that badly? 732 01:10:14,592 --> 01:10:18,386 He's probably weak from fooling around every night. 733 01:10:18,804 --> 01:10:22,140 That's enough! What are you doing? 734 01:10:23,100 --> 01:10:26,770 Can't you tell the difference from going too far and being free? 735 01:10:33,402 --> 01:10:36,673 Are you doing it with different girls? 736 01:10:36,697 --> 01:10:39,468 No. It's just one girl. 737 01:10:39,492 --> 01:10:42,702 Really? That's my boy. 738 01:10:43,287 --> 01:10:45,307 What's the problem? 739 01:10:45,331 --> 01:10:46,331 Dad... 740 01:10:47,750 --> 01:10:54,130 I want to make it work, but I don't think she does. 741 01:10:54,548 --> 01:10:56,234 She's not good to me. 742 01:10:56,258 --> 01:10:57,258 Cheol-won. 743 01:10:57,843 --> 01:11:02,389 Loving is about giving your all. 744 01:11:03,057 --> 01:11:05,850 If you want something in return, it's not love. 745 01:11:06,143 --> 01:11:08,353 She won't give me the chance to give. 746 01:11:08,521 --> 01:11:09,980 What do you mean? 747 01:11:10,314 --> 01:11:15,151 Didn't you take a bunch of condoms? Still didn't do it? 748 01:11:15,486 --> 01:11:16,486 I did. 749 01:11:17,780 --> 01:11:18,613 Just once. 750 01:11:19,490 --> 01:11:23,118 At first, I was drunk and it was a mistake. 751 01:11:24,203 --> 01:11:30,125 But now, I want to protect her. She's older, so I want to be serious. 752 01:11:30,584 --> 01:11:35,338 You did it just once? But you want to protect her? 753 01:11:36,340 --> 01:11:37,465 Seriously? 754 01:11:42,054 --> 01:11:43,096 Look. 755 01:11:43,889 --> 01:11:45,284 There's something delicious. 756 01:11:45,308 --> 01:11:46,308 Say 'ah'. 757 01:11:47,018 --> 01:11:48,476 She gave you a bite. 758 01:11:48,978 --> 01:11:50,770 You know how good it is. 759 01:11:51,272 --> 01:11:55,025 But she won't give it to you again. Then what? 760 01:11:56,444 --> 01:11:58,403 You go nuts! 761 01:11:59,322 --> 01:12:04,451 You wonder if she's eating it alone or with someone else! 762 01:12:05,119 --> 01:12:07,412 You go crazy! 763 01:12:08,998 --> 01:12:11,416 Women are not that simple. 764 01:12:12,043 --> 01:12:17,441 They're very complicated, delicate, and complex! 765 01:12:17,465 --> 01:12:20,050 So men get frustrated! 766 01:12:23,596 --> 01:12:24,679 Cheers! 767 01:12:25,806 --> 01:12:27,474 I should marry her. 768 01:12:29,018 --> 01:12:33,188 What? No! Don't be so dramatic! 769 01:12:33,397 --> 01:12:37,817 You married Mom because she's your first love! 770 01:12:42,740 --> 01:12:43,907 What? 771 01:12:44,492 --> 01:12:46,701 She wasn't the first one? 772 01:12:47,703 --> 01:12:51,790 The one you marry becomes your first love. 773 01:12:52,375 --> 01:12:55,126 It must be like that. 774 01:12:56,003 --> 01:12:58,213 Don't say anything to your mom! 775 01:12:58,339 --> 01:12:59,107 Why? 776 01:12:59,131 --> 01:13:00,067 Think! 777 01:13:00,091 --> 01:13:04,738 She's so sensitive these days! I almost died making up with her! 778 01:13:04,762 --> 01:13:07,764 She kissed me so much, my mouth still feels numb! 779 01:13:11,602 --> 01:13:14,604 But why do you think she's mad today? 780 01:13:15,523 --> 01:13:17,065 I have no clue. 781 01:13:17,316 --> 01:13:18,900 Me neither. 782 01:13:20,611 --> 01:13:22,445 How could I know? 783 01:13:34,583 --> 01:13:36,459 Oh Yu-mi, please? 784 01:14:20,338 --> 01:14:22,797 CLOSED TODAY TOO 785 01:14:34,977 --> 01:14:37,228 Let's host your mom's birthday party here. 786 01:14:40,858 --> 01:14:42,025 Want to? 787 01:14:43,569 --> 01:14:44,736 It's okay. 788 01:14:47,031 --> 01:14:48,740 Now, you're wearing a dress? 789 01:14:49,575 --> 01:14:53,555 Nu-ri said... you like her because she's pretty... 790 01:14:53,579 --> 01:14:55,580 You mean Nu-ri is pretty? 791 01:14:55,748 --> 01:14:57,559 No! That's not it. 792 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 Forget it. 793 01:15:01,963 --> 01:15:03,004 Wait. 794 01:15:03,881 --> 01:15:05,882 It I don't meet your expectations, 795 01:15:09,011 --> 01:15:10,637 could you tame me? 796 01:15:30,616 --> 01:15:31,616 Honey! 797 01:15:32,410 --> 01:15:33,743 Where were you? 798 01:15:36,622 --> 01:15:38,707 Where else would I go, but the shop? 799 01:15:44,755 --> 01:15:46,506 You went to the shop? 800 01:15:47,258 --> 01:15:48,466 I see. 801 01:15:49,969 --> 01:15:51,219 Ah... Well... 802 01:15:52,680 --> 01:15:53,847 The truth is... 803 01:15:55,099 --> 01:15:57,350 I don't know If I should tell you. 804 01:16:00,229 --> 01:16:04,607 I stopped by somewhere for your birthday gift. 805 01:16:05,318 --> 01:16:06,378 Are you curious? 806 01:16:06,402 --> 01:16:08,903 You went to Mi-hee's house to buy my gift? 807 01:16:16,203 --> 01:16:18,121 - Mom? My boss... - Get out. 808 01:16:25,671 --> 01:16:27,756 Not talk in front of the kids... 809 01:16:28,299 --> 01:16:29,424 Get out! 810 01:16:30,343 --> 01:16:31,635 And stay out! 811 01:16:38,601 --> 01:16:40,393 Why are you doing this? 812 01:16:41,979 --> 01:16:45,732 You never hear me out, and decide things on your own! 813 01:16:46,150 --> 01:16:47,942 Don't be so selfish! 814 01:16:48,736 --> 01:16:50,028 I'm selfish? 815 01:16:50,488 --> 01:16:54,699 If you won't work at the shop, then do some housework! 816 01:16:55,284 --> 01:16:57,994 How can you say that when you're roaming around! 817 01:16:59,538 --> 01:17:01,122 I'm sick of this. 818 01:17:02,166 --> 01:17:04,811 This is why men roam outside and don't come home. 819 01:17:04,835 --> 01:17:06,503 So get out! 820 01:17:07,380 --> 01:17:10,400 You hardly work, so I have to do everything! 821 01:17:10,424 --> 01:17:12,133 It's because of you! 822 01:17:13,386 --> 01:17:14,928 At my age... 823 01:17:15,304 --> 01:17:18,848 I don't want to live like this! Get out! 824 01:18:02,977 --> 01:18:05,312 GIRLFRIEND'S BIRTHDAY 825 01:18:26,250 --> 01:18:29,961 Are you sure things were good with that man and her? 826 01:18:30,129 --> 01:18:33,048 Ah... I wouldn't know. 827 01:18:33,591 --> 01:18:34,966 You didn't go? 828 01:18:35,051 --> 01:18:36,843 Ah... Well... 829 01:18:45,936 --> 01:18:47,270 What are you doing? 830 01:18:48,564 --> 01:18:50,125 I was just... 831 01:18:50,149 --> 01:18:51,358 Snap to it! 832 01:18:51,484 --> 01:18:54,235 Pack the meat, not the calculator! 833 01:18:54,820 --> 01:18:56,696 What the heck! 834 01:18:56,822 --> 01:18:58,698 You suck at calculating... 835 01:18:58,866 --> 01:19:00,116 Stay focused! 836 01:19:00,534 --> 01:19:03,328 Stop yelling! Not you, too! 837 01:19:04,372 --> 01:19:06,247 What really happened? 838 01:19:07,500 --> 01:19:10,228 I didn't do anything. I can explain. 839 01:19:10,252 --> 01:19:11,795 Fine, then. 840 01:19:12,880 --> 01:19:14,965 Take that straight to the bar. 841 01:19:21,681 --> 01:19:24,808 Why are all the girls in our house like older sisters? 842 01:19:30,189 --> 01:19:33,024 Why do I have to go to Grandma's? 843 01:19:34,860 --> 01:19:36,611 What are you doing? 844 01:19:37,530 --> 01:19:39,466 Your dad and I need to talk. 845 01:19:39,490 --> 01:19:41,491 Can't you forgive him? 846 01:19:42,368 --> 01:19:44,202 Today's your birthday. 847 01:19:44,996 --> 01:19:47,080 Gyeong-joo will sing you a song. 848 01:19:47,289 --> 01:19:49,457 You love hearing her sing! 849 01:19:50,292 --> 01:19:52,293 We'll have a party at dinner. 850 01:19:53,879 --> 01:19:54,982 Jin-hae. 851 01:19:55,006 --> 01:19:56,006 Hmm? 852 01:20:01,470 --> 01:20:04,139 I don't know why I was born. 853 01:20:12,982 --> 01:20:13,940 What? 854 01:20:14,150 --> 01:20:16,693 It's Mom's birthday. Come now. 855 01:20:17,028 --> 01:20:18,820 I'll be right there! 856 01:20:21,115 --> 01:20:25,076 How can you call me 132 times in one night? 857 01:20:26,370 --> 01:20:27,537 Damn it. 858 01:20:31,584 --> 01:20:32,584 Mi-hee! 859 01:20:33,502 --> 01:20:35,503 I have to go somewhere now. 860 01:20:36,922 --> 01:20:40,050 Meet me later at the bar we first met. 861 01:20:41,218 --> 01:20:43,011 What do you mean? 862 01:20:43,846 --> 01:20:45,055 Cheol-won! 863 01:20:46,265 --> 01:20:47,223 Wait! 864 01:20:49,101 --> 01:20:51,102 What's going on? 865 01:20:52,647 --> 01:20:54,939 Why drop her off here? 866 01:20:55,691 --> 01:20:56,691 Jeez. 867 01:20:56,859 --> 01:20:59,819 I'm her mom only when she needs me. 868 01:21:06,952 --> 01:21:07,869 Jun-ho! 869 01:21:08,371 --> 01:21:09,245 Hi. 870 01:21:09,372 --> 01:21:11,289 I haven't seen you in so long. 871 01:21:11,582 --> 01:21:14,000 Sorry. I came for the painting. 872 01:21:15,086 --> 01:21:16,711 Ready for your exhibition? 873 01:21:16,879 --> 01:21:18,546 Except for my nude painting. 874 01:21:19,674 --> 01:21:22,759 I drew another one just in case. 875 01:21:23,219 --> 01:21:26,137 Why didn't you come that night? 876 01:21:26,931 --> 01:21:28,325 What night? 877 01:21:28,349 --> 01:21:30,225 - What? - Hold on. 878 01:21:33,437 --> 01:21:35,438 I'm late. 879 01:21:36,065 --> 01:21:37,125 Let's talk later. 880 01:21:37,149 --> 01:21:39,359 - Jun-ho! - Sorry! 881 01:21:40,820 --> 01:21:43,697 WHERE ARE YOU? - JUN-HO 882 01:21:44,448 --> 01:21:46,176 What birthday party! 883 01:21:46,200 --> 01:21:48,910 Come on! 884 01:21:49,120 --> 01:21:52,539 You're so stubborn just like your mom! 885 01:21:53,457 --> 01:21:55,458 Why aren't you eating? 886 01:21:56,377 --> 01:22:00,171 Tell me what's wrong and eat! 887 01:22:09,890 --> 01:22:11,433 What's the matter? 888 01:22:12,268 --> 01:22:14,894 Not now. Where's Mom? 889 01:22:15,980 --> 01:22:18,064 I sent 1000 texts. 890 01:22:21,027 --> 01:22:22,152 Mr. Yang! 891 01:22:23,070 --> 01:22:25,238 Your scarf is flying without any wind. 892 01:22:27,533 --> 01:22:29,534 Thanks for the band and everything. 893 01:22:29,702 --> 01:22:33,204 It's Mother's birthday, of course I should do this. 894 01:22:35,124 --> 01:22:36,166 Why? 895 01:22:46,802 --> 01:22:49,031 There's one spot left in the nude section. 896 01:22:49,055 --> 01:22:52,307 They're both good. I can't decide. 897 01:23:18,959 --> 01:23:20,418 What the hell! 898 01:23:39,230 --> 01:23:41,231 Oh no! Watch it! 899 01:23:44,443 --> 01:23:45,443 Wait! 900 01:23:47,196 --> 01:23:49,364 What are you doing? 901 01:23:50,116 --> 01:23:52,283 I have to go back! 902 01:23:53,577 --> 01:23:54,953 Mr. Yang! 903 01:23:55,871 --> 01:23:57,872 I saw that movie. 904 01:23:58,040 --> 01:24:00,875 The main character is funny just like you. 905 01:24:01,711 --> 01:24:02,877 I'm funny? 906 01:24:03,879 --> 01:24:06,006 You should try to see what's in people's hearts. 907 01:24:06,215 --> 01:24:09,217 Don't men only look at appearances? 908 01:24:10,303 --> 01:24:11,386 Not me! 909 01:24:14,765 --> 01:24:17,851 Hey! That's enough! 910 01:24:18,644 --> 01:24:20,645 She's getting weirder. 911 01:24:21,397 --> 01:24:23,000 Try calling your mom. 912 01:24:23,024 --> 01:24:25,275 - Cheol-won! - Mi-hee! 913 01:24:26,235 --> 01:24:27,004 Mi-hee! 914 01:24:27,028 --> 01:24:28,278 Jun-ho? 915 01:24:29,613 --> 01:24:30,757 It's Mi-hee? 916 01:24:30,781 --> 01:24:32,115 You know her? 917 01:24:33,409 --> 01:24:40,040 I'll bury those idiots! Who said to get divorced for real! 918 01:24:41,042 --> 01:24:42,417 Young man? 919 01:24:42,835 --> 01:24:44,961 Got a shovel in the trunk? 920 01:24:45,921 --> 01:24:47,714 - A shovel? - Kidding. 921 01:24:49,050 --> 01:24:51,051 Step on it! 922 01:24:58,893 --> 01:25:00,352 The older woman? 923 01:25:00,895 --> 01:25:02,812 - What? - Are you crazy! 924 01:25:03,022 --> 01:25:06,043 If your mom finds out, she'll go insane! 925 01:25:06,067 --> 01:25:07,901 I'm serious! 926 01:25:08,235 --> 01:25:11,363 She could kill you, so get out of here now! 927 01:25:11,989 --> 01:25:13,842 What did I do wrong? 928 01:25:13,866 --> 01:25:18,119 There was nothing between you two. You weren't in love. 929 01:25:18,245 --> 01:25:19,287 What? 930 01:25:19,622 --> 01:25:21,498 Then why would Mom get mad? 931 01:25:21,624 --> 01:25:24,167 I told you women are not that simple! 932 01:25:25,378 --> 01:25:30,131 Are you jealous because I did what you couldn't? 933 01:25:30,424 --> 01:25:32,384 - Crazy! - Are you nuts! 934 01:26:08,337 --> 01:26:12,757 TOO BAD IT HAS TO END - JUN-HO 935 01:26:30,234 --> 01:26:34,362 Jun-ho! Like it? Like it? 936 01:26:38,075 --> 01:26:39,511 Listen. 937 01:26:39,535 --> 01:26:43,056 I just drew and you just slept! 938 01:26:43,080 --> 01:26:46,791 Don't lie! I'd know if I did it or not! 939 01:26:47,043 --> 01:26:50,754 That's true. A man knows that. 940 01:26:51,339 --> 01:26:54,174 He did do it! 941 01:26:56,052 --> 01:26:57,135 Pillow... 942 01:26:58,721 --> 01:27:00,055 With a pillow. 943 01:27:02,808 --> 01:27:03,952 What are you doing? 944 01:27:03,976 --> 01:27:06,853 He masturbated with the pillow. 945 01:27:08,064 --> 01:27:10,440 You're not even worth a pillow, fool! 946 01:27:10,608 --> 01:27:11,752 What? 947 01:27:11,776 --> 01:27:15,403 Stop embarrassing yourself. She doesn't like you! 948 01:27:17,114 --> 01:27:19,574 How could you say that? 949 01:27:20,368 --> 01:27:23,536 Stay out of this! What do you know about love? 950 01:27:23,663 --> 01:27:26,933 You don't even have your period yet! 951 01:27:26,957 --> 01:27:28,416 Stop it! 952 01:27:29,251 --> 01:27:31,378 Are you out of your mind! 953 01:27:31,587 --> 01:27:33,607 With that nasty temper, who would even look at you! 954 01:27:33,631 --> 01:27:35,400 - What? - Stay out! 955 01:27:35,424 --> 01:27:37,069 Don't you dare! 956 01:27:37,093 --> 01:27:39,404 - Why you! - Stop it! 957 01:27:39,428 --> 01:27:40,845 Stop! 958 01:27:41,681 --> 01:27:42,722 Honey? 959 01:27:51,482 --> 01:27:54,943 It's a misunderstanding. 960 01:27:55,236 --> 01:27:57,714 - The truth is... - 'Too bad it has to end'? 961 01:27:57,738 --> 01:27:59,531 You lied to me! 962 01:28:00,783 --> 01:28:04,554 I can explain everything. 963 01:28:04,578 --> 01:28:05,597 Shut up! 964 01:28:05,621 --> 01:28:08,433 Stop it! Let him explain! 965 01:28:08,457 --> 01:28:10,667 I don't need to hear it! 966 01:28:12,336 --> 01:28:14,629 It's over between us! 967 01:28:14,964 --> 01:28:19,194 You got us all wrong. There's nothing between us. 968 01:28:19,218 --> 01:28:20,988 Did you just say? 'Us'? 969 01:28:21,012 --> 01:28:21,636 - Us. - Us? 970 01:28:21,846 --> 01:28:23,532 How dare you say that! 971 01:28:23,556 --> 01:28:25,432 Honey! Let's talk. You stay back! 972 01:28:27,727 --> 01:28:29,579 Shit! What the fuck! 973 01:28:29,603 --> 01:28:31,604 Oh shit! 974 01:28:33,065 --> 01:28:34,941 Come here you! 975 01:28:35,192 --> 01:28:37,004 Stop it! 976 01:28:37,028 --> 01:28:38,839 You too! 977 01:28:38,863 --> 01:28:40,864 It's too bad, huh? 978 01:28:41,073 --> 01:28:43,658 It's because I can't paint! 979 01:28:47,997 --> 01:28:49,414 Are you okay? 980 01:28:50,249 --> 01:28:53,001 Jun-ho! Jun-ho! 981 01:28:53,377 --> 01:28:57,797 Like doing it again? Jun-ho! 982 01:28:58,633 --> 01:29:00,342 Damn bird! 983 01:29:01,177 --> 01:29:03,845 Jun-ho! 984 01:29:34,085 --> 01:29:36,086 Why... Why... 985 01:29:40,299 --> 01:29:44,386 Fool! What the hell is going on! 986 01:29:44,679 --> 01:29:45,739 - Mother! - Mom! 987 01:29:45,763 --> 01:29:49,432 How could you! 988 01:29:49,600 --> 01:29:51,851 You started a fire? 989 01:29:53,354 --> 01:29:55,730 Not you too, Mom! 990 01:29:56,941 --> 01:29:58,293 Stop it, Mom! 991 01:29:58,317 --> 01:30:00,235 It's your birthday! 992 01:30:00,653 --> 01:30:03,947 Who cares about that now! 993 01:30:04,365 --> 01:30:10,120 I thought you met a bad husband, but it's the other way around! 994 01:30:10,621 --> 01:30:13,623 What do you know! Why yell at me? 995 01:30:13,749 --> 01:30:15,834 - Why you! - Stop being so selfish! 996 01:30:16,877 --> 01:30:20,922 Don't talk like that to your moms! Stop it. 997 01:30:21,382 --> 01:30:24,259 You always cut me off! You don't care! 998 01:30:24,760 --> 01:30:27,072 Because you always screw up, we get neglected! 999 01:30:27,096 --> 01:30:29,889 Don't say that to Dad! 1000 01:30:30,141 --> 01:30:32,077 Let her! She's right! 1001 01:30:32,101 --> 01:30:34,311 Stay out of this, lady! 1002 01:30:35,104 --> 01:30:38,375 What did you just say to me? 1003 01:30:38,399 --> 01:30:40,377 - What! - Why you! 1004 01:30:40,401 --> 01:30:41,943 Shut up! 1005 01:30:43,654 --> 01:30:46,156 We don't care? 1006 01:30:46,657 --> 01:30:52,245 If we sit down and offer you tea, that's showing we care? 1007 01:30:54,540 --> 01:30:58,710 We live together and eat together every day! 1008 01:30:59,045 --> 01:31:00,795 That's showing care! 1009 01:31:01,213 --> 01:31:05,258 Then why don't you care about me? Why do you neglect me! 1010 01:31:06,302 --> 01:31:09,137 My kids criticize and my husband has an affair! 1011 01:31:09,764 --> 01:31:12,974 Do you know how hard things are for me? 1012 01:31:13,392 --> 01:31:17,831 It's a misunderstanding! How could we know everything? 1013 01:31:17,855 --> 01:31:19,522 We're not gods! 1014 01:31:19,857 --> 01:31:21,566 Damn! Shit! 1015 01:31:23,110 --> 01:31:24,212 You swore at me? 1016 01:31:24,236 --> 01:31:25,756 - No, I didn't. - Yes, you did! 1017 01:31:25,780 --> 01:31:27,424 - You heard wrong. - You said it! 1018 01:31:27,448 --> 01:31:29,009 I didn't swear at you! 1019 01:31:29,033 --> 01:31:30,533 Stop it! 1020 01:32:27,008 --> 01:32:29,634 I don't even want to give it to you now. 1021 01:32:30,177 --> 01:32:32,470 I painted it. It's your birthday gift. 1022 01:32:37,810 --> 01:32:39,811 My birthday gift? 1023 01:32:41,188 --> 01:32:46,276 If I don't care about you, why would I paint this for you? 1024 01:32:50,906 --> 01:32:52,407 This is for me? 1025 01:33:03,878 --> 01:33:08,131 It may not resemble you, but see the flat body? 1026 01:33:08,466 --> 01:33:09,299 It's you. 1027 01:33:12,219 --> 01:33:16,556 You've been painting this at her house? 1028 01:33:17,600 --> 01:33:18,683 What? 1029 01:33:19,602 --> 01:33:21,811 Why didn't you tell me? 1030 01:33:23,189 --> 01:33:25,440 You said to make it a surprise! 1031 01:33:30,404 --> 01:33:31,738 Mi-hee is pregnant! 1032 01:33:31,864 --> 01:33:32,883 - What? - We're getting married! 1033 01:33:32,907 --> 01:33:34,092 Crazy! 1034 01:33:34,116 --> 01:33:36,117 You stupid moron! 1035 01:33:36,535 --> 01:33:38,639 Grandma! Stop! 1036 01:33:38,663 --> 01:33:40,932 How could you get her pregnant! 1037 01:33:40,956 --> 01:33:42,934 - Grandma! - Stop! 1038 01:33:42,958 --> 01:33:45,854 Who cares! We'll be happy! 1039 01:33:45,878 --> 01:33:47,856 Mother! Mi-hee is not pregnant! 1040 01:33:47,880 --> 01:33:48,899 Gyeong-joo! 1041 01:33:48,923 --> 01:33:50,715 I'm not pregnant! 1042 01:33:51,342 --> 01:33:52,986 - You're not? - No. 1043 01:33:53,010 --> 01:33:57,347 What did you do! 1044 01:33:58,766 --> 01:34:02,936 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1045 01:34:03,312 --> 01:34:07,607 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1046 01:34:07,775 --> 01:34:12,404 ♪ Happy birthday dear Mom! ♪ 1047 01:34:13,072 --> 01:34:17,075 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1048 01:34:22,540 --> 01:34:25,875 Still! This is for Mi-hee's nude painting! 1049 01:34:26,252 --> 01:34:28,044 Oh my! 1050 01:34:29,005 --> 01:34:30,774 You're not mad anymore, right? 1051 01:34:30,798 --> 01:34:31,798 We'll see. 1052 01:34:32,133 --> 01:34:33,717 No more misunderstandings! 1053 01:34:34,468 --> 01:34:37,053 Gyeong-joo made a song! 1054 01:34:37,305 --> 01:34:39,306 Break it down! 1055 01:36:03,391 --> 01:36:04,474 Mom! 1056 01:36:07,269 --> 01:36:09,062 What's wrong? 1057 01:36:11,649 --> 01:36:13,108 Go to sleep. 1058 01:36:13,901 --> 01:36:18,238 A mother is always right where she should be. 1059 01:36:22,368 --> 01:36:24,828 There you go. 1060 01:36:32,461 --> 01:36:33,378 Honey. 1061 01:36:34,171 --> 01:36:35,005 Hmm? 1062 01:36:35,464 --> 01:36:39,301 I have good news. 1063 01:36:39,468 --> 01:36:40,468 What? 1064 01:36:43,681 --> 01:36:44,764 Hold on. 1065 01:36:47,852 --> 01:36:49,686 You're sexy even with toothpaste. 1066 01:36:54,066 --> 01:36:55,400 I got it! 1067 01:36:55,568 --> 01:36:57,504 - You did? - Yes! 1068 01:36:57,528 --> 01:36:58,380 What? 1069 01:36:58,404 --> 01:36:59,798 - She started! - What? 1070 01:36:59,822 --> 01:37:01,281 - You know! - Really? 1071 01:37:01,866 --> 01:37:04,409 Congratulations! 1072 01:37:14,795 --> 01:37:17,213 HAPPY BIRTHDAY PA-JU! 1073 01:37:34,649 --> 01:37:38,902 I was wrong back then. 1074 01:37:39,570 --> 01:37:41,571 You mean you're sorry? 1075 01:37:41,906 --> 01:37:43,490 No, I like you! 1076 01:37:44,325 --> 01:37:45,325 Hey! 1077 01:37:46,160 --> 01:37:47,869 Dong-sik! 1078 01:37:50,456 --> 01:37:52,874 - You came? - Like it? 1079 01:37:55,294 --> 01:37:56,753 Yang's here. 1080 01:37:58,047 --> 01:38:00,298 - Hello, sir! - Hi! Let's get started! 1081 01:38:01,717 --> 01:38:04,302 I'm 6 weeks pregnant with twins! 1082 01:38:04,929 --> 01:38:06,907 How could you get her pregnant! 1083 01:38:06,931 --> 01:38:08,431 You jerk! 1084 01:38:11,394 --> 01:38:14,771 They're fighting again. Don't worry. 1085 01:38:15,022 --> 01:38:18,733 It's okay. They'll clash then do the creak-thud. 1086 01:38:21,112 --> 01:38:22,737 Stop it! 1087 01:38:23,990 --> 01:38:26,533 A baby is a big deal. 1088 01:38:29,286 --> 01:38:31,579 Don't worry. I'll protect you. 1089 01:38:32,039 --> 01:38:33,039 Hey! 1090 01:39:11,203 --> 01:39:14,622 Wait! I just got dressed. 1091 01:39:15,249 --> 01:39:16,249 Again? 1092 01:39:19,795 --> 01:39:22,589 I want you. You're like a magnet. 1093 01:39:49,241 --> 01:39:55,038 Mom, Dad, Cheol-won, Gyeong-joo, and even this little guy... 1094 01:39:56,999 --> 01:39:59,668 Now, Pa-ju will protect them. 1095 01:40:04,423 --> 01:40:08,009 Anyway, we're one big happy family. 66233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.