Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:09,990
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,570 --> 00:00:49,490
[Su Yu]
3
00:00:49,490 --> 00:00:52,150
[ Chapter 3: I am finally free ]
4
00:01:08,210 --> 00:01:11,300
Mu Juechen, there's an extent to where you don't respect someone.
5
00:01:11,300 --> 00:01:15,100
Even if I'm your maid, what right do you have to kiss me?
6
00:01:16,180 --> 00:01:20,160
You are overthinking it. I just slipped under my feet earlier.
7
00:01:20,160 --> 00:01:24,460
Not to mention getting taken advantage of, you even dared to bite me.
8
00:01:24,460 --> 00:01:29,260
Okay. Don't worry, no one will take advantage of you anymore.
9
00:01:29,260 --> 00:01:32,030
Release Feng Ming and I'll leave the pavilion right now.
10
00:01:32,030 --> 00:01:35,910
Leave? Your leaving or not is up to me.
11
00:01:35,910 --> 00:01:38,050
Did I let you leave?
12
00:01:40,850 --> 00:01:42,940
It's been 10 years.
13
00:01:44,560 --> 00:01:51,600
Which time did I not try my best to help you and assist you?
14
00:01:51,600 --> 00:01:55,940
But now, I only want to leave you and Qianyun Mountain Pavilion.
15
00:01:57,420 --> 00:01:59,430
Because of Feng Ming?
16
00:01:59,430 --> 00:02:03,590
All for an outsider disciple, you will give up everything here?
17
00:02:05,060 --> 00:02:08,510
Do you know how many girls envy you in this world
18
00:02:08,510 --> 00:02:10,670
yet you don't know?
19
00:02:10,670 --> 00:02:14,880
Money and status.
20
00:02:14,880 --> 00:02:19,510
Yes, if I follow you then I have all of it but I don't want it.
21
00:02:19,510 --> 00:02:24,530
I just want to have some days, even if it's just a few days, I want to truly live happily.
22
00:02:25,220 --> 00:02:27,210
Happy?
23
00:02:28,570 --> 00:02:33,400
You mean you followed me for 10 years
24
00:02:34,310 --> 00:02:36,520
and you weren't happy?
25
00:02:38,860 --> 00:02:41,570
I have spoiled you.
26
00:02:42,400 --> 00:02:44,840
It seems like you stayed at Qianyun Mountain Pavilion for too long.
27
00:02:44,840 --> 00:02:48,640
You don't know the danger of this world, not to mention how to get food and shelter.
28
00:02:48,640 --> 00:02:51,770
Without me, if you meet a bad person
29
00:02:51,770 --> 00:02:54,580
you don't even have the ability to fight back.
30
00:02:54,580 --> 00:02:59,620
Do you think everyone let's you bite them just like me?
31
00:02:59,620 --> 00:03:03,650
When I'm outside, nothing is your business.
32
00:03:03,650 --> 00:03:05,350
All you have to do is agree.
33
00:03:05,350 --> 00:03:06,830
You.
34
00:03:10,900 --> 00:03:15,550
Why don't I let her experience what having nothing is.
35
00:03:15,550 --> 00:03:19,910
Within ten days, she'll definitely come back crying and beg me.
36
00:03:19,910 --> 00:03:24,600
Okay. I will give you ten days of freedom.
37
00:03:24,600 --> 00:03:29,060
- After ten days, if you don't go back on your words then I'll fulfill your wish.
- That's what you said.
38
00:03:29,060 --> 00:03:31,020
I'm afraid that after a few days,
39
00:03:31,020 --> 00:03:32,620
You would come back cying.
40
00:03:32,620 --> 00:03:36,620
I won't be Young Master Mu, don't look for me during these ten days.
41
00:03:36,620 --> 00:03:41,470
Looking for you? I won't have time, I'll be saving and protect the world.
42
00:03:41,470 --> 00:03:43,190
It's effective now.
43
00:03:43,190 --> 00:03:44,860
We can't meet each other for ten days.
44
00:03:44,860 --> 00:03:47,980
Whoever break the agreement, will be a servant forever.
45
00:03:47,980 --> 00:03:50,430
- Based on what?
- Are you afraid that you'll lose?
46
00:03:50,430 --> 00:03:53,790
Ridiculous. When did I ever lose?
47
00:03:57,790 --> 00:04:02,890
That... servant forever is too extreme.
48
00:04:02,890 --> 00:04:06,390
How about this? Three wishes. The loser
49
00:04:06,390 --> 00:04:09,950
has to fulfill three wishes from the winner.
50
00:04:09,950 --> 00:04:11,930
It's a deal.
51
00:04:19,800 --> 00:04:21,550
Don't think too much.
52
00:04:21,550 --> 00:04:26,320
You're my maid after all. I don't want people to look down upon you.
53
00:04:29,530 --> 00:04:31,650
I will take care of myself.
54
00:04:31,650 --> 00:04:33,950
Please also be tolerate towards Feng Ming.
55
00:04:33,950 --> 00:04:38,550
I believe young master won't give disciple from other sect a hard time.
56
00:04:43,060 --> 00:04:45,120
You don't even want the money I give you?
57
00:04:45,120 --> 00:04:49,730
Too much pride but no common sense.
58
00:05:13,820 --> 00:05:17,900
Ten days? If I calculated correctly...
59
00:05:17,900 --> 00:05:20,020
of course, I wouldn't miscalculate.
60
00:05:20,020 --> 00:05:23,240
Xiao Yu will come and apologize within two hours.
61
00:05:23,240 --> 00:05:26,010
Young Master!
62
00:05:26,010 --> 00:05:27,650
Young Master, Little Flute...
63
00:05:27,650 --> 00:05:31,630
If she came to apologize then tell her that I'll reconsider.
64
00:05:31,630 --> 00:05:34,790
Perhaps, I will forgive her.
65
00:05:34,790 --> 00:05:39,760
What I mean is Little Flute has finish packing and she's about to leave.
66
00:05:41,420 --> 00:05:43,680
This is what you left you.
67
00:05:44,660 --> 00:05:48,430
You didn't use the method that I told you to make her stay?
68
00:05:54,180 --> 00:05:58,220
She even knows that she's not worthy of this gift.
69
00:05:59,510 --> 00:06:01,690
Young master, don't be irritated.
70
00:06:01,690 --> 00:06:04,910
If it's because of this Little Flute then leave her to me.
71
00:06:04,910 --> 00:06:07,670
I'm willing to help you with your anxiousness and troublesome.
72
00:06:07,670 --> 00:06:11,070
Which eye of yours see me nervous?
73
00:06:11,070 --> 00:06:14,290
Move?
74
00:06:14,290 --> 00:06:16,640
She wants to move alone?
75
00:06:16,640 --> 00:06:20,870
Unreasonable. Without showing her some consequence . . .
76
00:06:20,870 --> 00:06:24,860
All these years, she doesn't know my grace towards her.
77
00:06:25,760 --> 00:06:30,170
Forget it. Can't because of her capricious to mess up
78
00:06:30,170 --> 00:06:33,470
my will for saving the world.
79
00:06:33,470 --> 00:06:37,600
Today, is another perfect day.
80
00:06:37,600 --> 00:06:39,530
Drought in SanHe County has last for a long time,
81
00:06:39,530 --> 00:06:42,750
hope young master can held a ceremony for Qian Yu(rain praying)
82
00:06:42,750 --> 00:06:47,260
They should just say to beg for rain. What is this praying for rain!
83
00:06:47,260 --> 00:06:49,500
In Luobei, there is a talented woman.
84
00:06:49,500 --> 00:06:53,440
But someone injured her sound ability.
85
00:06:53,440 --> 00:06:57,510
This woman was versed in music and her flute playing was exceptional.
86
00:06:57,510 --> 00:07:00,390
So what if you know how to play the little flute? Why aren't you playing the guzheng?
87
00:07:00,390 --> 00:07:02,940
What is all this silly petition!
88
00:07:07,330 --> 00:07:10,820
It's time to visit father.
89
00:07:10,820 --> 00:07:13,190
Oh right, let's go find father.
90
00:07:13,190 --> 00:07:15,560
Let's have a walk with father.
91
00:07:15,560 --> 00:07:18,390
Xiao Yu, keep me company...
92
00:07:24,470 --> 00:07:26,470
Qian Zhan.
93
00:07:31,470 --> 00:07:34,160
Who let you go to Xiao Yu's home?
94
00:07:34,160 --> 00:07:35,960
You.
95
00:07:43,940 --> 00:07:48,460
I haven't employed you in a while and you can't even conduct a chariot?
96
00:07:49,490 --> 00:07:52,660
I don't punish you this time. Don't thank me.
97
00:07:53,600 --> 00:07:57,000
We already came. See if there's anything that needs help with moving
98
00:07:57,000 --> 00:07:58,470
and lend her a hand.
99
00:07:58,470 --> 00:08:02,220
I can't meet her right now or else she'll say that I refuse to acknowledge it.
100
00:08:02,220 --> 00:08:05,100
She'll say that I lost.
101
00:08:08,090 --> 00:08:09,720
What?
102
00:08:11,300 --> 00:08:13,560
Even though she moved out of Mountain Pavilion right now
103
00:08:13,560 --> 00:08:16,970
but I'm responsible towards her.
104
00:08:24,400 --> 00:08:29,700
Xiao Yu, I didn't purposely come to visit you.
105
00:08:29,700 --> 00:08:32,710
Qian Zhan, is your eldest brother after all.
106
00:08:32,710 --> 00:08:34,870
He insisted on helping you move.
107
00:08:34,870 --> 00:08:38,020
- Hence, I came to help you.
- There's no one.
108
00:08:46,170 --> 00:08:48,870
She even moved the bed?
109
00:08:49,930 --> 00:08:54,490
She's so mighty! Why doesn't she just take the walls with her too!
110
00:08:54,490 --> 00:08:56,390
Come in!
111
00:08:57,580 --> 00:08:58,620
Where is she?
112
00:08:58,620 --> 00:09:04,210
Replying to Young Master. Miss Qian Yu is currently attending a farewell party at Lord Qian Xiao's.
113
00:09:06,040 --> 00:09:08,100
She didn't even call me?
114
00:09:08,100 --> 00:09:10,500
Because you are a party pooper.
115
00:09:18,220 --> 00:09:22,340
[ Duck Flying and Fish Leaping ]
116
00:09:29,780 --> 00:09:32,800
It's probably due to women's slower senses,
117
00:09:32,800 --> 00:09:36,150
affecting their sense of sadness.
118
00:09:36,150 --> 00:09:38,420
It has been 4 hours already,
119
00:09:38,420 --> 00:09:42,620
Her sorrow should've went from her heart to her brain.
120
00:09:42,620 --> 00:09:46,180
Right now, she should be crying.
121
00:09:51,440 --> 00:09:54,590
It's this one. It's the most
122
00:09:54,590 --> 00:09:58,110
suitable to wipe her tears.
123
00:09:59,400 --> 00:10:02,860
It's effective now. We cannot meet each other during these ten days.
124
00:10:02,860 --> 00:10:06,470
Whoever break the agreement, will be a servant forever.
125
00:10:18,460 --> 00:10:22,690
It wouldn't be considered meeting if it's like this right?
126
00:10:24,060 --> 00:10:27,690
How cunning! That's how you're fighting me?
127
00:10:27,690 --> 00:10:32,340
You want to use me so that I can't find a woman's shortcoming.
128
00:10:33,740 --> 00:10:36,580
You're really something. I hope you
129
00:10:36,580 --> 00:10:40,830
don't cry too much by that time.
130
00:10:42,280 --> 00:10:44,090
Cheers to freedom.
131
00:10:44,090 --> 00:10:46,110
Cheers!
132
00:10:56,830 --> 00:11:00,530
Xiao Yu, after leaving the Mountain Pavilion, what plans do you and Er Long have?
133
00:11:00,530 --> 00:11:05,360
It wasn't easy to have freedom so of course we have to go out and enjoy it, right?
134
00:11:05,360 --> 00:11:07,410
I got fired so doesn't matter where I go.
135
00:11:07,410 --> 00:11:09,180
I'll just follow Xaio Yu boss.
136
00:11:09,180 --> 00:11:13,520
- Once you left, we don't even know how to serve Young Master.
- That's right.
137
00:11:13,520 --> 00:11:17,890
You don't know but Young Master actually wants to let you stay.
138
00:11:17,890 --> 00:11:19,630
Him?
139
00:11:20,760 --> 00:11:22,420
No.
140
00:11:22,420 --> 00:11:28,090
He can't endure the glory that I gave him.
141
00:11:28,810 --> 00:11:31,510
- Do I seem like him?
- Yes, you imitated him so well.
142
00:11:31,510 --> 00:11:34,860
Pretend to be happy.
143
00:11:37,150 --> 00:11:38,790
Who is it?
144
00:11:41,270 --> 00:11:43,140
I'll go take a look.
145
00:11:53,320 --> 00:11:55,140
Xiao Yu. What's wrong?
146
00:11:55,140 --> 00:11:57,100
Nothing.
147
00:11:58,980 --> 00:12:01,320
Come on, let's keep drinking.
148
00:12:19,930 --> 00:12:22,290
Come on, keep eating.
149
00:12:22,290 --> 00:12:24,530
Come on, let's have a drink.
150
00:12:32,030 --> 00:12:36,260
Little Flute, the rain is so heavy and you're still leaving.
151
00:12:36,260 --> 00:12:37,980
Seems like we really can't let you stay.
152
00:12:37,980 --> 00:12:40,050
Xiao Yu, remember to write me letters.
153
00:12:40,050 --> 00:12:41,830
Of course.
154
00:12:44,470 --> 00:12:45,560
Then we are leaving.
155
00:12:45,560 --> 00:12:47,440
- Have a safe trip.
- Be safe.
156
00:12:47,440 --> 00:12:48,870
We're leaving, Qian Xiao.
157
00:12:48,870 --> 00:12:50,780
Take care of Little Flute.
158
00:12:50,780 --> 00:12:52,590
No problem.
159
00:13:00,750 --> 00:13:04,050
After this farewell, we don't know when we'll be able to meet.
160
00:13:04,050 --> 00:13:07,120
Thankfully we have the sleeve-communication method.
161
00:13:07,120 --> 00:13:08,340
Communicate?
162
00:13:08,340 --> 00:13:12,440
That's right. Good thing Little Flute learned it.
163
00:13:12,440 --> 00:13:14,900
We can keep in touch.
164
00:13:14,900 --> 00:13:17,700
When it comes to taking care of this trouble some Young Master,
165
00:13:17,700 --> 00:13:19,660
there will be quite a lot of trouble,
166
00:13:19,660 --> 00:13:21,680
- right Young Master?
- That's right.
167
00:13:22,300 --> 00:13:24,280
Young Master.
168
00:13:26,440 --> 00:13:28,800
You are...
169
00:13:29,540 --> 00:13:34,050
What are you looking at? I'm afraid you will feel ashamed due to my beauty.
170
00:13:34,050 --> 00:13:36,760
so I put on a veil. Didn't you say
171
00:13:36,760 --> 00:13:38,170
to hide my light
172
00:13:38,170 --> 00:13:41,500
but I can't hide it.
173
00:13:50,100 --> 00:13:52,230
[ Yu ]
174
00:13:53,760 --> 00:13:55,630
What is this?
175
00:13:55,630 --> 00:13:59,070
Xiao Yu gave these spice bags to us saying that it's a memory.
176
00:13:59,070 --> 00:14:01,770
Do you not have one, Young Master?
177
00:14:03,630 --> 00:14:07,060
Of course I have one.
178
00:14:07,060 --> 00:14:10,410
We master and servant have a deep relationship so of course I have a single one
179
00:14:10,410 --> 00:14:14,270
And it's bigger than this.
180
00:14:14,910 --> 00:14:18,360
Young Master, please return this small one to me then.
181
00:14:26,600 --> 00:14:30,710
Qianyun Mountain Pavilion has rules that disciples aren't allowed to accept gifts.
182
00:14:30,710 --> 00:14:34,470
I'm taking this spice bag.
183
00:14:35,380 --> 00:14:37,130
What rule?
184
00:14:37,130 --> 00:14:41,120
I personally just made it just now.
185
00:14:41,880 --> 00:14:43,270
What?
186
00:14:43,270 --> 00:14:44,880
Nothing.
187
00:14:44,880 --> 00:14:46,740
It's good.
188
00:15:03,330 --> 00:15:08,010
It's been ten years and you never sent me an spice bag.
189
00:15:11,080 --> 00:15:14,230
But it's alright. Someone with a mind as clear as moon . .
190
00:15:14,230 --> 00:15:17,040
I won't argue with you about this
191
00:15:17,040 --> 00:15:20,510
But you left me.
192
00:15:20,510 --> 00:15:24,570
You don't even have money. I wonder how bad you're living.
193
00:15:26,400 --> 00:15:29,080
Miss, I only have this money left.
194
00:15:29,080 --> 00:15:31,690
How come you didn't take the money Young Master gave you?
195
00:15:31,690 --> 00:15:33,390
We don't even have money to get food.
196
00:15:33,390 --> 00:15:34,670
Why do we need his money?
197
00:15:34,670 --> 00:15:37,560
Don't worry, if you follow me then I won't let you suffer.
198
00:15:37,560 --> 00:15:40,630
You are young master's favorite person.
199
00:15:40,630 --> 00:15:42,880
You don't have to do this for us.
200
00:15:42,880 --> 00:15:46,320
Who said that I was forced out?
201
00:15:46,320 --> 00:15:48,110
You're busy being back and forth.
202
00:15:48,110 --> 00:15:50,030
Wait for me.
203
00:15:58,170 --> 00:16:04,040
If one day, I'm not willing to follow you and Qianyun Mountain Pavilion,
204
00:16:04,040 --> 00:16:06,530
are you willing to give her freedom?
205
00:16:12,960 --> 00:16:15,760
This is a good shop. It's this one.
206
00:16:15,760 --> 00:16:17,170
[ Tianlai Tavern ]
207
00:16:17,170 --> 00:16:21,490
This is the pretext. You sneak in as part-time help.
208
00:16:21,490 --> 00:16:24,310
Find a red spice in the back kitchen.
209
00:16:24,310 --> 00:16:27,920
Fill all the guihua soups for customers with it.
210
00:16:28,730 --> 00:16:30,790
Then...
211
00:16:32,360 --> 00:16:35,130
- Waiter.
- Coming!
212
00:16:35,130 --> 00:16:38,060
Customer, what would you like to eat?
213
00:16:52,850 --> 00:16:54,570
Drink.
214
00:16:57,930 --> 00:17:01,000
- I didn't order this.
- The Boss gave it.
215
00:17:01,000 --> 00:17:02,600
Drink.
216
00:17:18,300 --> 00:17:20,210
Where's your boss!
217
00:17:20,210 --> 00:17:22,490
Hurry and come out. This is too overboard.
218
00:17:22,530 --> 00:17:24,600
This must be poison.
219
00:17:25,300 --> 00:17:27,240
He's the Boss.
220
00:17:33,250 --> 00:17:34,920
I said that I didn't use poison.
221
00:17:34,920 --> 00:17:37,210
You're still being stubborn. Look at my brothers.
222
00:17:37,210 --> 00:17:39,080
Look at them.
223
00:17:39,080 --> 00:17:41,110
That's right.
224
00:17:41,110 --> 00:17:43,560
Let our boss go.
225
00:17:45,370 --> 00:17:46,600
Bring him to the government office.
226
00:17:46,600 --> 00:17:49,240
Send him to the government office.
227
00:17:49,240 --> 00:17:51,700
- Send him to the government office.
- Make way.
228
00:17:51,700 --> 00:17:54,420
Everyone listen to me.
229
00:17:54,420 --> 00:17:58,460
There's no help to everyone by sending him to the government office.
230
00:17:58,460 --> 00:18:01,490
Why don't he pay for your room and food?
231
00:18:01,490 --> 00:18:03,520
And spare him having to serve jail time.
232
00:18:03,520 --> 00:18:06,740
You. Good, it's you.
233
00:18:06,740 --> 00:18:08,510
It was you who secretly went to the kitchen just then.
234
00:18:08,510 --> 00:18:10,250
It wasn't me.
235
00:18:11,790 --> 00:18:15,600
- You—
- Auntie Hua, get the money and we'll pay.
236
00:18:15,600 --> 00:18:18,770
Pay the money? What's the point of paying money? We're about to lose our lives.
237
00:18:18,770 --> 00:18:22,000
Exactly!
238
00:18:22,960 --> 00:18:24,650
Everyone.
239
00:18:26,010 --> 00:18:27,930
If you send him to the government office
240
00:18:27,930 --> 00:18:31,980
you still have to earn money to find the physician to cure yourselves.
241
00:18:31,980 --> 00:18:33,440
From what I see,
242
00:18:33,440 --> 00:18:37,890
this... should be discussed privately.
243
00:18:37,890 --> 00:18:40,680
Miss, this is not appropriate. I'm an official.
244
00:18:40,680 --> 00:18:44,070
The law must be enforced. How can I let this be settled privately?
245
00:18:44,070 --> 00:18:48,330
I suggest that everyone who is poisoned gets one hundred taels
246
00:18:48,330 --> 00:18:53,360
- and the ones that die from poison get one thousand taels.
- She's still talking?
247
00:18:54,340 --> 00:18:57,220
One thousand taels?
248
00:18:58,890 --> 00:19:01,640
- How about it?
- What Miss said makes sense.
249
00:19:01,640 --> 00:19:03,870
My magistrate has to deal with a lot of problems every day.
250
00:19:03,870 --> 00:19:07,460
He always tells us if it can privately be discussed then do it.
251
00:19:07,460 --> 00:19:08,660
Give money.
252
00:19:08,660 --> 00:19:10,290
Give money.
253
00:19:10,290 --> 00:19:11,690
- Give the money.
- Don't be overboard.
254
00:19:11,690 --> 00:19:13,540
- How could we have so much money right now?
- Give the money.
255
00:19:13,540 --> 00:19:15,520
You are trying to rip us off. Don't dream of reneging on your debt.
256
00:19:15,520 --> 00:19:19,010
We don't have any.
257
00:19:20,670 --> 00:19:24,860
Everyone, I'm not familar with him
258
00:19:24,860 --> 00:19:28,440
but I'm willing to help everyone to resolve your anger.
259
00:19:28,440 --> 00:19:30,020
How about this?
260
00:19:31,140 --> 00:19:34,710
The money he owes everyone
261
00:19:34,710 --> 00:19:37,390
I will help him pay.
262
00:19:37,390 --> 00:19:39,920
Miss, you're such a good person.
263
00:19:39,920 --> 00:19:42,540
- Miss, you're such a good person.
- That's right.
264
00:19:42,540 --> 00:19:46,660
Sign it!
265
00:19:48,200 --> 00:19:50,060
[Contract]
266
00:19:52,020 --> 00:19:55,290
I promise to make good food for Xiao Yu for forever
267
00:19:55,290 --> 00:19:57,080
until she gets tired of it.
268
00:19:57,080 --> 00:20:00,960
Brother, you said that you wold make tasty food for me to eat forever. You're not allowed to go back on it.
269
00:20:00,960 --> 00:20:03,150
I'm willing to.
270
00:20:04,010 --> 00:20:06,170
[Shen Mingxiu]
271
00:20:15,620 --> 00:20:17,270
[ Convey Sun and Luck ]
272
00:20:17,270 --> 00:20:19,250
[Shen Mingxiu]
273
00:20:19,250 --> 00:20:21,960
[Short letter...]
274
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
[that can't expresses profund love]
275
00:20:29,530 --> 00:20:32,360
A short letter that can't expresses profund love?
276
00:20:32,360 --> 00:20:35,800
Young Master, I didn't expect that our Queen Heart's Sutra
277
00:20:35,800 --> 00:20:37,580
could help you grow.
278
00:20:37,580 --> 00:20:41,130
I'm very pleased.
279
00:20:41,130 --> 00:20:44,860
Qian Xiao, you still don't understand Xiao Yu.
280
00:20:44,860 --> 00:20:50,680
I'm using these phrases to help her express her lovesickness for not being able to see me for the past days.
281
00:20:52,590 --> 00:20:56,140
Flowers fell, amidst where she stood alone.
282
00:20:56,140 --> 00:20:58,430
It drizzled, and a pair of swallows played.
283
00:20:58,430 --> 00:21:00,580
Yearn?
284
00:21:02,060 --> 00:21:05,610
I'm guessing that the ten days is about to arrive.
285
00:21:05,610 --> 00:21:07,410
Go send people to pick her up.
286
00:21:07,410 --> 00:21:10,210
Don't let the rain fall on her clothes.
287
00:21:10,210 --> 00:21:12,170
If she catches a cold then
288
00:21:12,170 --> 00:21:16,090
and pass it to me then it'll ruin things.
289
00:21:16,810 --> 00:21:22,070
Young Master, it has only been one days since Little Flute has left.
290
00:21:26,290 --> 00:21:31,060
Qian Xiao, my concept of time has never been wrong.
291
00:21:31,060 --> 00:21:32,940
This one day, how is it possible...
292
00:21:32,940 --> 00:21:34,250
[2nd day of lunar month]
293
00:21:37,600 --> 00:21:39,840
Why are you so boring?
294
00:21:39,840 --> 00:21:42,170
I'm just joking with you.
295
00:21:42,660 --> 00:21:44,620
You've disappointed me.
296
00:21:45,420 --> 00:21:48,840
Young Master, your act just then
297
00:21:48,840 --> 00:21:52,870
was too real. I was scared.
298
00:21:56,080 --> 00:22:00,420
Say, it's been so long and Qian Yu hasn't wrote a letter to me.
299
00:22:00,420 --> 00:22:03,430
Could she have fallen prey to someone's plot?
300
00:22:03,430 --> 00:22:06,540
Young Master, you and Little Flute
301
00:22:06,540 --> 00:22:09,310
have been only separated for less than a day.
302
00:22:10,920 --> 00:22:14,130
I'm guessing that you definitely got
303
00:22:14,130 --> 00:22:17,560
a weird illness where you feel like time is being pulled longer.
304
00:22:17,560 --> 00:22:21,140
As for this weird illness, there's two methods.
305
00:22:21,140 --> 00:22:24,860
The first one is to directly contact her.
306
00:22:24,860 --> 00:22:30,180
The second one is immediately focus on something else.
307
00:22:32,930 --> 00:22:37,370
Are you telling me to lower myself and attend to her?
308
00:22:37,370 --> 00:22:39,100
No way.
309
00:22:39,100 --> 00:22:41,620
Then you.
310
00:22:42,520 --> 00:22:45,250
She's not here. It's rare for me to have some leisure time.
311
00:22:45,250 --> 00:22:49,310
It's time to fix my garden.
312
00:23:04,500 --> 00:23:07,950
Don't worry. Not only will I return your slave contract within five days,
313
00:23:09,220 --> 00:23:11,080
they will give you the money that they earned.
314
00:23:11,080 --> 00:23:13,020
Ms. Qian Yu, what's the point of this?
315
00:23:13,020 --> 00:23:15,550
No point. I'm just finding someone.
316
00:23:15,550 --> 00:23:18,070
Okay, this way please Miss.
317
00:23:23,410 --> 00:23:28,860
The bed must be by the window, headboard facing the sun and place the screen on the southwest corner.
318
00:23:33,150 --> 00:23:36,220
How would this Brother Shen Ming
319
00:23:36,220 --> 00:23:39,120
know that I like to sleep facing the sun?
320
00:23:41,940 --> 00:23:43,900
Young Master, what's the point of this?
321
00:23:43,900 --> 00:23:48,120
We worked so hard for this restaurant and you are just giving it to this girl?
322
00:23:54,490 --> 00:23:58,990
Maybe she is the person we are looking for.
323
00:24:10,010 --> 00:24:13,670
Done.
324
00:24:13,670 --> 00:24:15,730
Time flies.
325
00:24:15,730 --> 00:24:18,290
Qian Xiao, prepare lunch.
326
00:24:18,290 --> 00:24:21,240
I'm going to go bathe first.
327
00:24:21,240 --> 00:24:23,040
Young Master,
328
00:24:23,600 --> 00:24:26,530
we can only blame you for being so outstanding.
329
00:24:26,530 --> 00:24:29,900
It's still in the afternoon. You only used thirty minutes
330
00:24:29,900 --> 00:24:32,730
- to fix the entire garden...
- Only thirty minutes?
331
00:24:33,310 --> 00:24:38,100
How can it be? I have been clearly focusing on cultivating my temperament.
332
00:24:38,990 --> 00:24:44,390
Young Master, I'm afraid that you're only focusing on love.
333
00:24:44,390 --> 00:24:46,210
Love?
334
00:24:46,990 --> 00:24:48,670
Look.
335
00:24:57,100 --> 00:25:00,810
Young Master, why don't I look for Little Flute again
336
00:25:00,810 --> 00:25:03,110
and tell her about it.
337
00:25:06,330 --> 00:25:10,930
That's right. Xiao Yu, must be torment right now.
338
00:25:11,440 --> 00:25:14,480
Hurry and go talk to her.
339
00:25:14,480 --> 00:25:17,700
Go ahead. If she's in pain
340
00:25:17,700 --> 00:25:21,480
then bring her back and tell her
341
00:25:21,480 --> 00:25:25,910
that I already forgave her.
342
00:25:39,390 --> 00:25:40,750
Smells so good.
343
00:25:40,750 --> 00:25:42,300
Try it.
344
00:25:46,690 --> 00:25:48,480
Tastes good.
345
00:25:52,560 --> 00:25:54,940
Miss, where is your hometown?
346
00:25:56,420 --> 00:25:58,240
Hometown?
347
00:26:00,910 --> 00:26:02,370
Why are you asking that?
348
00:26:02,370 --> 00:26:04,130
Curious.
349
00:26:05,220 --> 00:26:07,640
I'm afraid that you'll be disappointed
350
00:26:08,320 --> 00:26:11,470
because I don't remember what happened when I was young.
351
00:26:11,470 --> 00:26:14,790
Then I have no other questions. Eat well.
352
00:26:15,270 --> 00:26:18,880
Don't go. I have to shower today.
353
00:26:18,880 --> 00:26:21,630
Okay, I'll go pour the water.
354
00:26:25,390 --> 00:26:29,840
Young Master, does your face hurt or not?
355
00:26:30,650 --> 00:26:34,480
She's so happy. What an excruciating pain.
356
00:26:34,480 --> 00:26:37,810
The one that is torment is yourself.
357
00:26:56,560 --> 00:27:00,330
Stand there. You can go.
358
00:27:00,330 --> 00:27:03,600
Hurry and let Xiao Yu in.
359
00:27:04,690 --> 00:27:07,410
Tell her that I'm
360
00:27:07,410 --> 00:27:10,900
getting prepared to accept her apology.
361
00:27:12,690 --> 00:27:15,590
Young Master, let me tell you the truth.
362
00:27:15,590 --> 00:27:17,260
You are anxious and melancholy.
363
00:27:17,260 --> 00:27:20,810
Little Flute is being happy over there.
364
00:27:20,810 --> 00:27:24,490
How is that possible? You're definitely hallucinating.
365
00:27:24,490 --> 00:27:26,980
Without my radiance, how can she shine brightly?
366
00:27:26,980 --> 00:27:30,000
Without my appreciation, how can she laugh and smile?
367
00:27:32,710 --> 00:27:34,250
You received a lot!
368
00:27:34,250 --> 00:27:36,670
Master Xiao Yu, just these things
369
00:27:36,670 --> 00:27:38,380
How could it possible that we earned fifty thousand taels of silver.
370
00:27:38,380 --> 00:27:40,170
Are we stealing?
371
00:27:40,170 --> 00:27:45,390
Time: tomorrow; Place: this restaurant; People: us.
372
00:27:45,390 --> 00:27:50,470
At and with such a good time, place, and people, you two can just sit and wait to earn fifty thousand taels of silver.
373
00:27:50,470 --> 00:27:54,600
I'll be directly. I'm holding a competition in this restaurant.
374
00:27:54,600 --> 00:27:58,850
I will be the assistant for the final winner.
375
00:28:00,160 --> 00:28:03,230
Master Xiao Yu, are trying to make the whole city know?
376
00:28:03,230 --> 00:28:05,060
Where are you putting Young Master at?
377
00:28:05,060 --> 00:28:07,370
Such a proud person like him, are you trying to make him angry?
378
00:28:07,370 --> 00:28:10,430
I'm free now. He can't control me.
379
00:28:10,430 --> 00:28:14,470
Furthermore, our Young Master thinks on behalf of everyone,
380
00:28:14,470 --> 00:28:16,740
He definitely won't feel anxious.
381
00:28:20,800 --> 00:28:22,560
No way.
382
00:28:23,730 --> 00:28:28,370
Without me, you're living a good life?
383
00:28:30,370 --> 00:28:32,130
No way.
384
00:28:34,830 --> 00:28:37,080
Why is she
385
00:28:38,450 --> 00:28:41,130
still not sending me a letter?
386
00:28:45,490 --> 00:28:47,580
Why don't I look for Little Flute again
387
00:28:47,580 --> 00:28:50,000
and tell her?
388
00:28:50,670 --> 00:28:55,430
Traitor, it's definitely her who taught Suo Qianxiao to purposely make me angry
389
00:28:55,430 --> 00:28:58,790
so that I could spare Feng Ming.
390
00:28:58,790 --> 00:29:01,420
I was saying this brat,
391
00:29:01,420 --> 00:29:03,760
why did he suddenly start worrying about Xiao Yu?
392
00:29:03,760 --> 00:29:07,050
Turns out, they were setting up a trap.
393
00:29:14,280 --> 00:29:16,800
I am so worried about you
394
00:29:18,450 --> 00:29:20,480
You're scared of the dark at night.
395
00:29:38,870 --> 00:29:42,250
I hope that this time I can find you.
396
00:29:46,980 --> 00:29:50,190
Miss Xiao Yu, dinner is ready.
397
00:29:50,190 --> 00:29:51,970
Come on in.
398
00:29:53,810 --> 00:29:55,820
Sweet wheat and date porridge?
399
00:29:55,820 --> 00:29:57,430
Yeah.
400
00:29:57,430 --> 00:30:00,180
Meng You Valley's dates are the sweetest.
401
00:30:00,180 --> 00:30:04,010
It's only that my restaurant doesn't store too much of it.
402
00:30:04,010 --> 00:30:08,530
This is weird. How come he understands my taste so much?
403
00:30:08,530 --> 00:30:11,140
Miss, once said that you were afraid of the dark.
404
00:30:12,500 --> 00:30:15,520
It's very dark and doesn't have any spirits of life.
405
00:30:15,520 --> 00:30:18,700
When the wind comes, why not chase the wind?
406
00:30:18,700 --> 00:30:22,270
Perhaps we can never overcome the fear of the darkness.
407
00:30:51,330 --> 00:30:52,920
Qian Yu.
408
00:30:59,520 --> 00:31:01,450
Is this for me?
409
00:31:01,450 --> 00:31:02,890
Of course.
410
00:31:12,670 --> 00:31:15,940
This handkerchief is breathable. Remember to let them go after you play for a while
411
00:31:15,940 --> 00:31:18,490
that way you won't hurt them.
412
00:31:53,680 --> 00:31:57,540
I still like how they look when they're carefree.
413
00:32:04,680 --> 00:32:06,980
She didn't even accept my letter.
414
00:32:09,070 --> 00:32:12,920
Okay. I'll give you another chance.
415
00:32:12,920 --> 00:32:15,660
If you're late, I won't wait for you.
416
00:32:19,370 --> 00:32:22,450
What should I say?
417
00:32:25,560 --> 00:32:29,020
Young Master, I disregarded my nobility to contact you.
418
00:32:29,020 --> 00:32:32,350
Do you feel very touched?
419
00:32:32,350 --> 00:32:36,700
I know you're left to sleep on the streets and also extremely scared.
420
00:32:36,700 --> 00:32:40,910
I'm ordering you to not pretend to stay strong and immediately apologize
421
00:32:40,910 --> 00:32:43,510
then I will go and save you.
422
00:32:45,040 --> 00:32:48,330
She's not considered part of Qianyun Mountain Pavilion right now.
423
00:32:48,330 --> 00:32:52,110
It's not easy to use my status.
424
00:32:54,340 --> 00:32:59,110
Xiao Yu, I know you're really afraid of the dark.
425
00:32:59,110 --> 00:33:02,600
You must be in pain right now
426
00:33:03,300 --> 00:33:08,020
so I specifically contacted you to talk and relieve your boredom.
427
00:33:08,020 --> 00:33:10,600
Do you suddenly feel like sunlight is shining brightly
428
00:33:10,600 --> 00:33:13,660
and feel very happy inside?
429
00:33:14,830 --> 00:33:16,400
This one will be it.
430
00:33:25,960 --> 00:33:29,520
Before confirming Miss Qian Yu's identity, Young Master
431
00:33:29,520 --> 00:33:32,360
don't reveal your own identity.
432
00:33:34,050 --> 00:33:39,550
But when I see her, I can't control myself.
433
00:33:51,570 --> 00:33:54,150
Xiao Yu. I know that you are afraid of the dark.
434
00:33:54,150 --> 00:33:57,580
so you must be in pain right now.
435
00:33:57,580 --> 00:34:00,390
I specifically contacted you to talk and relieve your boredom.
436
00:34:00,390 --> 00:34:02,180
Do you feel like sunlight is shining brightly—
437
00:34:02,180 --> 00:34:03,910
Who are you?
438
00:34:07,310 --> 00:34:08,790
Who are you?
439
00:34:08,790 --> 00:34:11,600
Why do you have Xiao Yu's clothes?
440
00:34:11,600 --> 00:34:13,430
Young Master Mu?
441
00:34:13,430 --> 00:34:14,960
Qian Chen!
442
00:34:23,440 --> 00:34:25,130
Xiao Yu.
443
00:34:45,430 --> 00:34:46,960
Xiao Yu.
444
00:34:53,710 --> 00:35:01,060
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
445
00:35:07,040 --> 00:35:08,710
Mu Juechen!
446
00:35:09,750 --> 00:35:12,620
Father, you're worryin too much. Xiao Yu and I have a good relationship.
447
00:35:12,620 --> 00:35:13,730
[Cute]
448
00:35:13,730 --> 00:35:19,140
♫ The wind gently brought over care ♫
449
00:35:19,140 --> 00:35:24,270
♫ But saw tears in my eyes instead ♫
450
00:35:24,270 --> 00:35:27,400
♫ Just because of this moment, ♫
451
00:35:27,400 --> 00:35:29,480
♫ I acted a bit stupid ♫
452
00:35:29,480 --> 00:35:34,840
♫ A joke, a cinnabar ♫
453
00:35:36,130 --> 00:35:41,730
♫ The strokes on the white paper ♫
454
00:35:41,730 --> 00:35:46,590
♫ Could have had answer properly ♫
455
00:35:46,590 --> 00:35:49,660
♫ But the memory is like a guest, ♫
456
00:35:49,660 --> 00:35:52,110
♫ sometimes clocks in ♫
457
00:35:52,110 --> 00:35:57,100
♫ By instinct, I also fell in love with him ♫
458
00:35:57,100 --> 00:36:02,590
♫ I just want to be a happy enemy with you ♫
459
00:36:02,590 --> 00:36:08,240
♫ I just want to fight and talk more with you ♫
460
00:36:08,240 --> 00:36:11,030
♫ My love is fair and square, ♫
461
00:36:11,030 --> 00:36:13,760
♫ you don't need to act like you're scared ♫
462
00:36:13,760 --> 00:36:20,290
♫ What can be heard is the heart's answer ♫
34491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.