Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:09,970
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,680 --> 00:00:49,010
[Su Yu]
3
00:00:50,300 --> 00:00:52,960
[Chapter 2: God, he thought I like him!]
4
00:00:54,970 --> 00:00:58,600
When mountains flatten and rivers run dry...Then, I dare to part with you?!
5
00:00:58,600 --> 00:01:00,140
Yeah.
6
00:01:01,870 --> 00:01:03,860
Isn't this "wild cursive"?
("wild cursive" or "kuangcao" is a form of calligraphy)
7
00:01:03,860 --> 00:01:07,830
"Wild Cursive"?
8
00:01:07,830 --> 00:01:10,130
Nothing.
9
00:01:10,130 --> 00:01:12,800
But I think there is something wrong.
10
00:01:12,800 --> 00:01:15,520
Right. You think something is wrong too.
11
00:01:15,520 --> 00:01:19,960
With Little Flute's character, she could never write these sour words.
12
00:01:19,960 --> 00:01:22,690
I mean, ever since she confessed,
13
00:01:22,690 --> 00:01:26,730
why does she appear a bit lost?
14
00:01:26,730 --> 00:01:29,090
This matter has become a big deal.
15
00:01:30,340 --> 00:01:35,830
Young Master, then for this matter, you must hurry and clear it up with her in person.
16
00:01:35,830 --> 00:01:39,880
No rush. I know where the problem lies.
17
00:01:39,880 --> 00:01:43,600
Think about it. This Little Yu is a girl after all.
18
00:01:43,600 --> 00:01:46,570
Moreover, she's also my subordinate.
19
00:01:46,570 --> 00:01:52,180
It must have taken a lot of courage, before she dared confess to me.
20
00:01:52,180 --> 00:01:55,930
Yet I ignored her feelings
21
00:01:57,640 --> 00:01:59,510
I was careless.
22
00:01:59,510 --> 00:02:02,560
I can feel this letter's every word
23
00:02:02,560 --> 00:02:05,620
revealing the difficulty of writing it.
24
00:02:06,430 --> 00:02:09,050
Yet I embraced her,
25
00:02:09,050 --> 00:02:11,430
ignoring the process.
26
00:02:11,430 --> 00:02:16,540
Think about it, this woman's mind is extremely meticulous.
27
00:02:16,540 --> 00:02:18,830
And Little Yu has been by my side for ten years
28
00:02:18,830 --> 00:02:21,150
dealing with Jianghu's big and small affairs.
29
00:02:21,150 --> 00:02:24,100
Her mind is even more meticulous.
30
00:02:27,460 --> 00:02:32,030
I was also caught off-guard by her sudden confession
31
00:02:32,030 --> 00:02:35,570
and overlooked the logic of the male-female matters.
32
00:02:35,570 --> 00:02:36,930
Women's Heart Sutra
33
00:02:36,930 --> 00:02:43,440
You mean to say, you want to run through this whole book's sequence of processes?
34
00:02:44,300 --> 00:02:48,220
Dating, holding hands, huggings, confessing, meeting parents and betrothal gifts
35
00:02:48,220 --> 00:02:51,730
are rather troublesome but I won't miss out any one of these.
36
00:02:51,730 --> 00:02:54,640
But I can only allocate a day for her.
37
00:02:54,640 --> 00:02:56,680
One day?
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,940
Is it too much?
39
00:03:02,220 --> 00:03:04,740
- Like this?
- Yes.
40
00:03:06,930 --> 00:03:09,390
Are you sure he wasn't trying to strangle you to death?
41
00:03:09,390 --> 00:03:11,240
That's what I thought too.
42
00:03:11,240 --> 00:03:15,400
But when I was about to kick him, he suddenly smiled and said that he agreed.
43
00:03:15,400 --> 00:03:17,580
Ah?
44
00:03:17,580 --> 00:03:20,180
No, this is not right. Based on his personality,
45
00:03:20,180 --> 00:03:22,920
he must be infuriated. He was being sarcastic.
46
00:03:22,920 --> 00:03:24,980
I seriously doubt what he said.
47
00:03:24,980 --> 00:03:27,390
"You will be blessed".
48
00:03:27,390 --> 00:03:30,660
This has the same meaning as "put it to rest immediately".
49
00:03:30,660 --> 00:03:33,520
How could you be so bold to talk back to him?
50
00:03:33,520 --> 00:03:36,080
Who told him to ruin my birthday?
51
00:03:36,080 --> 00:03:40,050
You, seriously too. Why didn't you explain to him about Feng Ming?
52
00:03:40,050 --> 00:03:41,800
I was in a daze then.
53
00:03:41,800 --> 00:03:44,510
Moreover, you can't slap a smiling face.
54
00:03:44,510 --> 00:03:49,370
He agreed that fast and I felt embarrassed about mentioning it again. Isn't that so?
55
00:03:50,320 --> 00:03:54,870
Looks like I can only find another opportunity.
56
00:03:54,870 --> 00:03:57,130
It's late. Who's still transmitting sound?
57
00:03:57,130 --> 00:04:00,080
Members of Qianyun Mountain Pavilion, take note.
58
00:04:00,080 --> 00:04:03,840
For tomorrow, anything that's related to Young Master will be postponed.
59
00:04:03,840 --> 00:04:06,980
Please make your own arrangements.
60
00:04:06,980 --> 00:04:10,270
Also, Miss Qian Yu, please go to Chunyi Pavillion
61
00:04:10,270 --> 00:04:14,510
tomorrow at 7 am sharp and wait for Young Master's arrangement.
62
00:04:14,510 --> 00:04:16,710
Chunyi Pavillion?
63
00:04:16,710 --> 00:04:20,730
Such a pretentious name... It really suits him.
64
00:04:20,730 --> 00:04:23,560
Chunyi represents the beginning.
65
00:04:23,560 --> 00:04:25,650
Does he plan to bid farewell to you?
66
00:04:25,650 --> 00:04:27,730
Does that mean
67
00:04:27,730 --> 00:04:30,230
he has really decided to release me?
68
00:04:30,230 --> 00:04:35,060
Since I'm leaving, he must want me to hand over the final task.
69
00:04:35,060 --> 00:04:38,800
As long as I handle the last task to perfection and make him happy,
70
00:04:38,800 --> 00:04:44,200
he may unblock Feng Ming's acupuncture points. Right?
71
00:04:44,200 --> 00:04:45,860
To let him be happy
72
00:04:45,860 --> 00:04:50,630
Looks like it's more reassuring for me to let you have my Soft Hedgehog Armor for protection instead.
73
00:05:08,150 --> 00:05:10,220
[ To Mu Juechen: I aspire to be with you . . .]
74
00:05:10,220 --> 00:05:12,310
[ From: One who loves you ]
75
00:05:12,310 --> 00:05:16,300
Where did Xiao Yu learn such pretentious words from?
76
00:05:17,150 --> 00:05:21,790
What's with the "When mountains crumbles and earth mingles with the sky, only then will I cease to love you?"
77
00:05:21,790 --> 00:05:25,330
Doesn't this obviously means she wants to spend the rest of her life with me?
78
00:05:25,330 --> 00:05:27,360
Seriously.
79
00:05:45,620 --> 00:05:49,630
There's only one word in the essence of my my Queen's Heart Sutra.
80
00:05:49,630 --> 00:05:53,840
"Endurance". Don't initiate any contacts with her.
81
00:05:53,840 --> 00:05:55,880
This will only make you passive
82
00:05:55,880 --> 00:05:58,280
and let her manipulate you.
83
00:06:00,170 --> 00:06:03,360
It makes sense. She's the one pursuing me.
84
00:06:03,360 --> 00:06:06,920
I must appear to be more reserved.
85
00:06:07,770 --> 00:06:12,540
No, this is not right. Women should let go of their self respect and take the initiatives to confess.
86
00:06:12,540 --> 00:06:17,600
I shouldn't say anything at all. Is this too extreme?
87
00:06:19,860 --> 00:06:24,230
Men should take the initiative for this instead.
88
00:06:51,200 --> 00:06:54,610
Xiao Yu. Did you sleep?
89
00:06:54,610 --> 00:06:56,740
Young Master?
90
00:06:56,740 --> 00:06:59,750
Why are you so surprised?
91
00:06:59,750 --> 00:07:02,030
No.
92
00:07:02,030 --> 00:07:04,620
Actually, tomorrow morning.
93
00:07:04,620 --> 00:07:09,610
Relax. I will be there on time.
94
00:07:11,870 --> 00:07:15,510
The letter that you gave me today,
95
00:07:15,510 --> 00:07:18,550
I was very surprised by it.
96
00:07:19,650 --> 00:07:24,320
This matter troubled me for many years. I didn't had choice then.
97
00:07:24,320 --> 00:07:26,510
It's my fault for not realizing this earlier.
98
00:07:26,510 --> 00:07:30,100
I should be the one saying this earlier.
99
00:07:35,590 --> 00:07:39,830
Thank you, Young Master.
100
00:07:41,300 --> 00:07:45,090
But your writing has definitely gone worse.
101
00:07:45,090 --> 00:07:49,490
Yes. Blame me for being hasty.
102
00:07:49,490 --> 00:07:52,150
Do you still remember when I taught you how to write
103
00:07:52,150 --> 00:07:55,360
and you stayed up all night just to practice?
104
00:07:55,360 --> 00:07:58,810
I do. I even overturned the oil lantern
105
00:07:58,810 --> 00:08:00,760
and almost set the house on fire.
106
00:08:00,760 --> 00:08:03,860
You even censured for this.
107
00:08:03,860 --> 00:08:06,380
I was afraid you would be injured.
108
00:08:08,670 --> 00:08:10,730
I know.
109
00:08:10,730 --> 00:08:15,600
In a blink of an eye, you have been with me for ten years.
110
00:08:15,600 --> 00:08:19,760
It's time I should tell you about something.
111
00:08:19,760 --> 00:08:23,370
Let's meet on time tomorrow.
112
00:08:23,370 --> 00:08:27,410
Okay.
113
00:08:41,760 --> 00:08:44,540
He still remember the past.
114
00:08:52,290 --> 00:08:56,890
When did I become so evil that everyone's bewitched by me?
115
00:08:56,890 --> 00:08:59,280
I have always been focusing on the state and people.
116
00:08:59,280 --> 00:09:03,210
Why am I trapped by a woman's love?
117
00:09:08,260 --> 00:09:12,610
Looking at this, they can't be blamed too.
118
00:09:12,610 --> 00:09:15,570
I'm absolutely perfect.
119
00:09:16,580 --> 00:09:19,000
Should I praise her?
120
00:09:19,000 --> 00:09:22,300
After all, she's working hard to upgrade her asethetic ability.
121
00:09:22,300 --> 00:09:25,690
I should give her the recognition.
122
00:09:35,980 --> 00:09:39,580
[Chunyi Pavillion]
123
00:09:45,640 --> 00:09:49,340
Perfect. Nothing to find faults with.
124
00:09:53,260 --> 00:09:56,650
For me to mobilize so many people for this,
125
00:09:56,650 --> 00:10:00,550
I hope Xiao Yu won't become too arrogant to receive this glory.
126
00:10:01,440 --> 00:10:05,010
She's taking a long time to be here. Is she still deciding what to wear
127
00:10:05,010 --> 00:10:07,420
to complement me and having headaches over this?
128
00:10:07,420 --> 00:10:08,890
Definitely so.
129
00:10:08,890 --> 00:10:12,690
Think about how you are dressed.
130
00:10:12,690 --> 00:10:14,520
No matter how she grooms herself,
131
00:10:14,520 --> 00:10:18,520
she will pale in comparison to you.
132
00:10:18,520 --> 00:10:20,640
This is definitely a hassle.
133
00:10:20,640 --> 00:10:23,040
Let's wait for her a while longer.
134
00:10:23,040 --> 00:10:26,060
If she still doesn't come,
135
00:10:26,060 --> 00:10:30,150
she can forget about this appointment. Let her regret this.
136
00:10:30,150 --> 00:10:34,520
Yes. During the date, you must remember
137
00:10:34,520 --> 00:10:38,170
to create a happy atmosphere.
138
00:10:40,950 --> 00:10:44,940
Are you saying I don't even know how to hold a girl's hand?
139
00:10:46,290 --> 00:10:48,570
I'm leaving.
140
00:10:52,980 --> 00:10:55,060
[Chunyi Pavillion]
141
00:10:56,890 --> 00:10:58,560
Atmosphere?
142
00:11:00,190 --> 00:11:04,300
Atmosphere? What is atmosphere?
143
00:11:05,380 --> 00:11:08,920
What is atmosphere? How to create it?
144
00:11:10,060 --> 00:11:13,950
Young Master, I kept you waiting.
145
00:11:27,130 --> 00:11:29,150
Sorry.
146
00:11:30,150 --> 00:11:32,870
This is my most expensive outfit
147
00:11:32,870 --> 00:11:38,150
but I...I still can't match up to you.
148
00:11:40,380 --> 00:11:43,860
Xiao Yu. Don't cry.
149
00:11:43,860 --> 00:11:48,470
This is, after all, a date with me. It's not easy.
150
00:11:48,470 --> 00:11:52,390
Although your outfit is not made from good materials and the stitchings are not up-to-scratch,
151
00:11:52,390 --> 00:11:57,100
we can use this as the mingling of earth and sky.
152
00:11:57,850 --> 00:12:01,390
Thank you, Young Master.
153
00:12:29,990 --> 00:12:31,950
You are so pretty.
154
00:12:43,420 --> 00:12:45,790
It's so easy to hold hands.
155
00:12:45,790 --> 00:12:49,070
Just a hug and it's complete.
156
00:12:53,450 --> 00:12:56,640
Young Master, I kept you waiting.
157
00:13:09,460 --> 00:13:13,770
Why are you wearing a hat?
158
00:13:14,670 --> 00:13:19,740
Is there a problem with my outfit?
159
00:13:19,740 --> 00:13:23,390
The letter is blunt and outspoken. You are conservative in front of me.
160
00:13:23,390 --> 00:13:26,400
You obviously want this in your heart.
161
00:13:26,400 --> 00:13:30,300
This is the one you sent me.
162
00:13:30,300 --> 00:13:35,130
I see. It's obviously you didn't know which outfit to choose to complement me.
163
00:13:35,130 --> 00:13:39,900
Hence, you intentionally chose to wear what I gifted you so that I won't pick on you.
164
00:13:39,900 --> 00:13:41,860
You are resolute.
165
00:13:41,860 --> 00:13:46,200
Isn't this what I should wear to meet the heads of the sects?
166
00:13:48,270 --> 00:13:51,660
- Today, I am...
- Nothing to find faults with.
167
00:13:52,500 --> 00:13:57,040
Don't you have anything other feelings?
168
00:13:57,850 --> 00:14:02,930
For example, the meaning of this?
169
00:14:05,330 --> 00:14:07,820
Earth and sky mingle together.
170
00:14:07,820 --> 00:14:11,260
So dim-witted. Isn't that what you wrote to me in your love letter?
171
00:14:11,260 --> 00:14:14,300
What should I do? It's the last day and if I still can't humor him to make him happy,
172
00:14:14,300 --> 00:14:17,030
all my efforts will be in vain.
173
00:14:18,870 --> 00:14:22,170
The light blue top is elegant.
174
00:14:22,170 --> 00:14:27,330
It's just like the cloudless sky.
175
00:14:30,920 --> 00:14:33,510
The bottom part is full of radiance
176
00:14:33,510 --> 00:14:36,280
just like spring has returned to earth.
177
00:14:37,880 --> 00:14:40,560
About the sky and earth,
178
00:14:40,560 --> 00:14:42,900
it must be...
179
00:14:45,830 --> 00:14:49,630
to remind you about the proposal to control the fine dust.
180
00:14:53,820 --> 00:14:59,500
Hence...we are going to meet the Head of Pavillion later, right?
181
00:15:00,390 --> 00:15:02,430
Forget it. After being with me for such a long time,
182
00:15:02,430 --> 00:15:06,320
it's understandable that she admire me and picked up all my finer points in work.
183
00:15:06,320 --> 00:15:10,830
But it doesn't seem to be what I predicted.
184
00:15:10,830 --> 00:15:13,700
There's no atmosphere with what she's wearing now.
185
00:15:13,700 --> 00:15:16,470
What to do?
186
00:15:16,470 --> 00:15:19,650
How should I hold her hand?
187
00:15:19,650 --> 00:15:22,170
Young Master.
188
00:15:22,170 --> 00:15:26,000
I was stupid.
189
00:15:26,000 --> 00:15:29,020
If my guess is right...
190
00:15:31,830 --> 00:15:35,230
Young Master, this doesn't seems to be the direction for Head of Pavillion's manor.
191
00:15:35,230 --> 00:15:36,620
Where are we going?
192
00:15:36,620 --> 00:15:38,550
Buying clothes.
193
00:15:39,900 --> 00:15:42,380
[Tianyu City, Clothing Store]
194
00:15:52,140 --> 00:15:53,840
How is it?
195
00:15:57,630 --> 00:16:01,240
How should I create the atmosphere?
196
00:16:02,350 --> 00:16:08,110
I mean buy clothes that you like not me.
197
00:16:09,000 --> 00:16:12,600
Tell me what were you thinking?
198
00:16:12,600 --> 00:16:15,580
Young Master has always cherished the people
199
00:16:15,580 --> 00:16:18,470
and cares about their happiness.
200
00:16:18,470 --> 00:16:22,640
Hence, I think you are approaching the ground to get closer to them.
201
00:16:22,640 --> 00:16:28,380
We are not even married yet and you are already thinking our outfits in the future.
202
00:16:28,380 --> 00:16:32,860
You could even think of such ostentatious excuses.
203
00:16:36,640 --> 00:16:38,490
Perfect.
204
00:16:39,140 --> 00:16:42,920
Young Master, the way you are dressed, it's...wow.
205
00:16:42,920 --> 00:16:45,220
It's unprecedented.
206
00:16:48,750 --> 00:16:52,270
Fine. Everything in this shop,
207
00:16:52,270 --> 00:16:54,200
put it under my tab.
208
00:17:01,320 --> 00:17:03,360
Young Master.
209
00:17:03,360 --> 00:17:05,040
It's that easy?
210
00:17:05,040 --> 00:17:06,700
What do you mean?
211
00:17:06,700 --> 00:17:08,630
That rascal, Qian Xiao.
212
00:17:08,630 --> 00:17:11,820
I already said there's no need for atmosphere. Seriously.
213
00:17:11,820 --> 00:17:15,380
Didn't we hold hands when we used the Lightness Skill?
214
00:17:15,380 --> 00:17:17,290
What's going on with the handshake?
215
00:17:17,290 --> 00:17:20,190
Are the clothings I bought not suitable?
216
00:17:20,190 --> 00:17:23,640
Since we have already verified this, let's finish everything in one go
217
00:17:23,640 --> 00:17:25,790
to complete my goals.
218
00:17:27,570 --> 00:17:31,730
Young Master, your hand is perspiring.
219
00:17:34,530 --> 00:17:38,380
I'm doomed. It's wrong.
220
00:17:38,380 --> 00:17:39,370
I made a mistake.
221
00:17:39,370 --> 00:17:41,910
Why didn't you watch where you were going in broad daylight?
222
00:17:41,910 --> 00:17:43,440
- Are you in a hurry to be reincarnated?
- My mistake, my mistake.
223
00:17:43,440 --> 00:17:46,110
Your apology is a bit casual.
224
00:17:46,110 --> 00:17:47,910
Say. Where were you wrong?
225
00:17:47,910 --> 00:17:50,840
I'm not apologizing to you. I'm saying it's the wrong letter.
226
00:17:50,840 --> 00:17:53,050
Letter?
227
00:17:56,870 --> 00:17:58,970
I already said Little Flute's writing is...
228
00:17:58,970 --> 00:18:02,840
"When mountains crumbles and earth mingles with the sky, only then will I cease to love you?"
229
00:18:03,860 --> 00:18:06,070
Hurry. Give it to her.
230
00:18:06,070 --> 00:18:08,900
It's a matter of seeking death. Why aren't you going instead?
231
00:18:09,730 --> 00:18:11,410
You wrote the letter.
232
00:18:11,410 --> 00:18:13,310
You are more convincing than me.
233
00:18:13,310 --> 00:18:16,780
I don't care. We must die together.
234
00:18:16,780 --> 00:18:20,780
I will explain to Xiao Yu and you explain to Young Master.
235
00:18:20,780 --> 00:18:22,510
Oh my God.
236
00:18:22,510 --> 00:18:25,010
You are really good at choosing.
237
00:18:25,010 --> 00:18:29,600
I can even guess what Little Flute's behaviour will be like after he knows about this.
238
00:18:33,190 --> 00:18:36,300
"Does she really think I like her?"
239
00:18:38,600 --> 00:18:41,790
He doesn't really think that I like him right?
240
00:18:43,970 --> 00:18:46,890
My dear, you can still laugh?
241
00:18:46,890 --> 00:18:49,030
How are you going to explain to him?
242
00:18:49,030 --> 00:18:52,790
Second Sister, when talking about Young Master,
243
00:18:52,790 --> 00:18:55,190
what's more important than life?
244
00:18:55,190 --> 00:18:57,470
Of course it's dignity.
245
00:18:57,470 --> 00:18:59,630
Who doesn't know in this mountain pavillion?
246
00:18:59,630 --> 00:19:02,910
That's right. Now that Young Master already know,
247
00:19:02,910 --> 00:19:06,330
not only I dislike him, I want to keep my distance from him too.
248
00:19:06,330 --> 00:19:09,020
Only the four of us know about him being love struck.
249
00:19:09,020 --> 00:19:11,680
There's also this big mouth of yours.
250
00:19:11,680 --> 00:19:13,900
He has already lost his dignity.
251
00:19:13,900 --> 00:19:18,220
Once he's furious again, he will cripple us.
252
00:19:18,220 --> 00:19:21,850
We'll be thrown into the jail.
253
00:19:23,160 --> 00:19:28,740
Hence, I will not pretend that I didn't know about sending the wrong letter to him.
254
00:19:28,740 --> 00:19:32,260
If I can beat him on this then
255
00:19:32,260 --> 00:19:36,240
perhaps, all the problems can be solved.
256
00:19:36,240 --> 00:19:37,610
Are you saying...
257
00:19:37,610 --> 00:19:41,100
Our Young Master still has a good point.
258
00:19:41,100 --> 00:19:45,400
That is, he will never admit losing.
259
00:19:45,950 --> 00:19:49,070
I'm guessing now that he will definitely say,
260
00:19:51,070 --> 00:19:54,430
"Do you think I didn't know she wanted to rebel and leave here?"
261
00:19:54,430 --> 00:19:56,260
"Do you still need me to tell you?"
262
00:19:56,260 --> 00:20:01,090
"Young Master, I, already solved the clue."
263
00:20:02,210 --> 00:20:03,680
Do you think I didn't know?
264
00:20:03,680 --> 00:20:05,920
She wanted to rebel and leave here?
265
00:20:05,920 --> 00:20:11,400
You think I need you to tell me? Young Master, I, already solved the clue.
266
00:20:11,400 --> 00:20:14,950
- Why did you still let me...
- I merely wanted to check
267
00:20:14,950 --> 00:20:18,430
what your wits are like.
268
00:20:18,430 --> 00:20:23,130
Think about it. Having a date with me,
269
00:20:23,130 --> 00:20:25,610
what kind of experience would it be?
270
00:20:25,610 --> 00:20:30,080
Naturally it would be a luxurious and glorious feeling.
271
00:20:30,080 --> 00:20:33,660
Unparalleled under under all of heaven.
272
00:20:33,660 --> 00:20:35,800
I merely wanted to enjoy it for a day
273
00:20:35,800 --> 00:20:38,960
And then throw her back into the mortal world. She'll have no way to adapt.
274
00:20:38,960 --> 00:20:42,010
After experiencing this torment, not only would she want to stay,
275
00:20:42,010 --> 00:20:46,780
instead she'll work hard, and have no complaints or regrets.
276
00:20:48,230 --> 00:20:51,920
Young Master is indeed wise.
277
00:20:51,920 --> 00:20:53,570
What should we do next...
278
00:20:53,570 --> 00:20:55,730
Young Master.
279
00:20:55,730 --> 00:20:58,380
Holding hands, huggings, confessing and meeting the parents,
280
00:20:58,380 --> 00:21:00,190
- do accordingly.
- Yes.
281
00:21:05,050 --> 00:21:08,640
Young Master, we have already completed the inscriptions for the people.
282
00:21:08,640 --> 00:21:10,170
Where should we go next?
283
00:21:10,170 --> 00:21:13,390
Okay.
284
00:21:13,390 --> 00:21:16,550
The schedule for today stops here.
285
00:21:16,550 --> 00:21:19,530
Next, accompany me to relax.
286
00:21:19,530 --> 00:21:22,920
- But it's only noon now...
- Regard this as my reward for your hard work.
287
00:21:22,920 --> 00:21:25,830
It's also to make up for your birthday.
288
00:21:25,830 --> 00:21:28,560
I will listen to your arrangements.
289
00:21:32,410 --> 00:21:36,230
Little Flute, Our Young Master is frank and simple.
290
00:21:36,230 --> 00:21:40,510
Just be generous and let me have a peaceful few days, okay?
291
00:21:40,510 --> 00:21:43,580
Young Master said that he's only taking me out to relax.
292
00:21:43,580 --> 00:21:45,800
We are not going to fight.
293
00:21:45,800 --> 00:21:47,900
What are you so worried about?
294
00:21:49,800 --> 00:21:54,000
You say. Where will he take me later?
295
00:21:54,000 --> 00:21:58,700
I'm guessing...why don't he take you out to fight instead?
296
00:22:05,030 --> 00:22:08,220
Good. This is the kind of elegant demeanour the first school
297
00:22:08,220 --> 00:22:11,800
of my JiangHu martial arts doctrine, Qianyun Mountain Pavilion , should have.
298
00:22:13,730 --> 00:22:19,840
How about it? In the future, all of the martial arts circles will be—
299
00:22:19,840 --> 00:22:21,680
Young Master, look.
300
00:22:21,680 --> 00:22:24,140
That fighter is so outstanding.
301
00:22:24,140 --> 00:22:27,750
He still has the upper hand in a four on one situation.
302
00:22:27,750 --> 00:22:30,020
This is just the standard level.
303
00:22:31,890 --> 00:22:34,220
Come, I'll take to you see the administrative offices.
304
00:22:37,340 --> 00:22:40,190
You are the Young Master of Qianyun Mountain Pavillion and leader of the martial arts community.
305
00:22:40,190 --> 00:22:43,000
You also mastered Qianyun Secret Heart Sutra.
306
00:22:43,000 --> 00:22:44,590
Of course, it's normal
307
00:22:44,590 --> 00:22:47,140
But they are only disciples.
308
00:22:47,140 --> 00:22:50,500
Having extraordinary power is not easy.
309
00:22:50,500 --> 00:22:53,130
Do you think that if I don't use internal force
310
00:22:53,130 --> 00:22:55,080
then I would be inferior to them?
311
00:22:56,060 --> 00:22:58,890
Naturally Young Master's is exceptional in martial arts.
312
00:22:58,890 --> 00:23:03,520
However, with regards to the killings in the martial arts community,
313
00:23:03,520 --> 00:23:05,430
it's still better to rely on these disciples.
314
00:23:05,430 --> 00:23:08,170
As the Young Master who's here to inspect,
315
00:23:08,170 --> 00:23:11,370
you should reward them.
316
00:23:15,440 --> 00:23:16,900
Take this.
317
00:23:22,160 --> 00:23:24,030
Thank you, Young Master.
318
00:23:24,030 --> 00:23:26,520
Thank you, Miss Qian Yu.
319
00:23:26,520 --> 00:23:29,840
Make sure you aren't unworthy of Young Master's kindness.
320
00:23:32,380 --> 00:23:46,140
We will protect Qianyun Mountain Pavillion with our lives!
321
00:23:50,190 --> 00:23:51,660
Let's go.
322
00:23:51,660 --> 00:23:54,920
I will show a few moves since I'm already here,
323
00:23:54,920 --> 00:23:57,330
and show them a pointer or two.
324
00:23:57,330 --> 00:23:59,700
Young Master, your outfit today...
325
00:23:59,700 --> 00:24:01,080
You.
326
00:24:01,080 --> 00:24:02,680
It's you. Come out.
327
00:24:03,650 --> 00:24:05,880
And, also, you two. Come up together.
328
00:24:05,880 --> 00:24:07,400
I won't use my inner force.
329
00:24:07,400 --> 00:24:10,630
If you can touch my clothes, I will reward you with a hundred taels.
330
00:24:10,630 --> 00:24:12,550
I will abide.
331
00:24:13,720 --> 00:24:17,890
Get ready...start.
332
00:24:23,180 --> 00:24:25,800
That's one way to overwhelm him.
333
00:24:27,060 --> 00:24:28,910
Little Flute is really ruthless.
334
00:24:28,910 --> 00:24:31,960
Young Master is being led by the nose completely.
335
00:24:31,960 --> 00:24:33,900
Isn't that so?
336
00:24:42,570 --> 00:24:45,780
One big split and he's already torn his pants.
337
00:25:08,470 --> 00:25:12,000
Seriously speaking, Qian Ran, if she continue doing this,
338
00:25:12,000 --> 00:25:14,310
she may really obtain her goals.
339
00:25:14,310 --> 00:25:15,950
Yes.
340
00:25:15,950 --> 00:25:18,800
But with Young Master's temper,
341
00:25:18,800 --> 00:25:21,810
how will we serve him in the future?
342
00:25:22,570 --> 00:25:25,390
Anyway, I don't know. It's not my problem.
343
00:25:38,330 --> 00:25:40,120
Victory to Young Master.
344
00:25:40,120 --> 00:25:41,960
Young Master.
345
00:25:42,940 --> 00:25:47,050
Look at that, he really was able to hold that hand.
346
00:25:50,160 --> 00:25:54,110
Young Master, you called me. What are your instructions?
347
00:25:54,110 --> 00:25:57,190
I just thought of a
348
00:25:57,190 --> 00:25:59,560
way to complete the hug.
349
00:25:59,560 --> 00:26:01,040
Yes. What?
350
00:26:01,890 --> 00:26:04,650
[ Tianlai Tavern ]
351
00:26:04,650 --> 00:26:07,120
- Come.
- Thank you.
352
00:26:07,120 --> 00:26:09,850
Please enjoy.
353
00:26:09,850 --> 00:26:11,920
You are here.
354
00:26:11,920 --> 00:26:14,710
- Young Master.
- Young Master.
355
00:26:17,580 --> 00:26:19,380
Come, take a look.
356
00:26:19,380 --> 00:26:21,860
This is the most expensive restaurant in Tian Yu State.
357
00:26:21,860 --> 00:26:24,870
In the past it was rare for people to come.
358
00:26:24,870 --> 00:26:28,940
Be direct if you want me to praise you. Why beat around the bush?
359
00:26:28,940 --> 00:26:31,300
Young Master you have bought benefits to the common people.
360
00:26:31,300 --> 00:26:34,100
Peace reigns under the heavens, so it's natural for the country and people to be well-off.
361
00:26:34,100 --> 00:26:38,680
The people have money now and can start to pursue a better life.
362
00:26:38,680 --> 00:26:41,530
I'm guilty of this. Here comes another young lady
363
00:26:41,530 --> 00:26:44,430
who's drowned in my great achievements.
364
00:26:45,430 --> 00:26:48,310
What is there to be so cocky about?
365
00:26:48,310 --> 00:26:52,600
Everyone, it's boring just to drink and chat.
366
00:26:52,600 --> 00:26:54,960
Why don't we play a game to make it more interesting?
367
00:26:54,960 --> 00:26:57,580
Okay, fine.
368
00:26:57,580 --> 00:27:00,250
It seems that this is the main point, not showing off his wealth.
369
00:27:00,250 --> 00:27:02,270
You can draw lots from the waiter later.
370
00:27:02,270 --> 00:27:05,590
The one who drew the lot can ask me a question
371
00:27:05,590 --> 00:27:08,050
or tell me to perform a task.
372
00:27:08,050 --> 00:27:10,930
Of course, I will not break the law or commit crimes.
373
00:27:10,930 --> 00:27:12,030
Great.
374
00:27:12,030 --> 00:27:13,400
Will you really do anything?
375
00:27:13,400 --> 00:27:16,500
Nonsense, Young Master is decisive with this words.
376
00:27:16,500 --> 00:27:18,580
- Isn't that so?
- Yes.
377
00:27:18,580 --> 00:27:20,090
Bring it on.
378
00:27:35,000 --> 00:27:37,690
Congratulations to the customer from table three.
379
00:27:37,690 --> 00:27:40,610
Fine. Do you want to ask me a question or perform a task?
380
00:27:40,610 --> 00:27:43,130
I would like to ask you a question.
381
00:27:43,130 --> 00:27:45,820
- What a waste of the opportunity.
- That's right.
382
00:27:45,820 --> 00:27:47,440
- Tell him to do something.
- Speak.
383
00:27:47,440 --> 00:27:50,040
Everyone said that, because of Miss Qian Yu,
384
00:27:50,040 --> 00:27:54,430
you won't marry. Is this true?
385
00:27:55,650 --> 00:27:58,730
You could even ask me such a question?
386
00:28:00,230 --> 00:28:02,280
This is a personal matter.
387
00:28:04,240 --> 00:28:06,430
Why don't you talk about this?
388
00:28:06,430 --> 00:28:08,260
I would like to know too.
389
00:28:08,260 --> 00:28:10,690
Look. Miss Qian Yu wants to know too.
390
00:28:10,690 --> 00:28:13,440
He even said my question was boring.
391
00:28:15,680 --> 00:28:19,310
Fine. I care about the kingdom
392
00:28:19,310 --> 00:28:22,140
and the problems of food and clothings of the people in my heart.
393
00:28:22,140 --> 00:28:24,940
As long as no one doesn't starve,
394
00:28:25,880 --> 00:28:29,260
I won't discuss any personal matters.
395
00:28:30,230 --> 00:28:33,640
Great!
396
00:28:33,640 --> 00:28:36,520
Let's see where you will hide.
397
00:28:39,020 --> 00:28:41,110
Okay, next.
398
00:28:41,110 --> 00:28:43,200
A customer from table two.
399
00:28:43,200 --> 00:28:45,390
I would like to ask Young Master to do something.
400
00:28:45,390 --> 00:28:49,920
- Feel free to speak.
- Miss Qian Yu has been by your side diligently and conscientiously all this time.
401
00:28:49,920 --> 00:28:52,350
In the past year she had done a lot for everyone.
402
00:28:52,350 --> 00:28:55,230
I would like to request that Young Master give Miss Qian Yu a hug.
403
00:28:55,230 --> 00:28:56,390
What does everyone think?
404
00:28:56,390 --> 00:29:05,780
Give her a hug!
405
00:29:05,780 --> 00:29:08,490
- You people...
- Give her a hug.
406
00:29:08,490 --> 00:29:14,680
Give her a hug!
407
00:29:16,970 --> 00:29:18,630
What should we do?
408
00:29:18,630 --> 00:29:21,260
This is what the people want.
409
00:29:25,330 --> 00:29:27,670
I'm going to hug you then.
410
00:29:27,670 --> 00:29:29,260
Wait.
411
00:29:30,930 --> 00:29:35,540
Everyone, Qian Yu ought to serve Qianyun Mountain Pavilion.
412
00:29:35,540 --> 00:29:37,630
Just like comparing to the waiter,
413
00:29:37,630 --> 00:29:40,110
working for their boss and collecting his monthly pay.
414
00:29:40,110 --> 00:29:41,820
However, I'm not sure
415
00:29:41,820 --> 00:29:46,050
what kind of position we should assume for this hug?
416
00:29:46,050 --> 00:29:49,210
Why don't we invite the waiter and his boss to demonstrate to us?
417
00:29:49,210 --> 00:29:53,660
- I can learn from them too.
- Miss Qian Yu, you are right.
418
00:29:53,660 --> 00:29:56,840
This fellow and I have been like brothers for many years.
419
00:29:57,700 --> 00:29:59,980
But brother and sister hugs
420
00:30:02,210 --> 00:30:04,160
should be done in this way.
421
00:30:11,620 --> 00:30:13,380
Young Master.
422
00:30:14,460 --> 00:30:16,080
Come.
423
00:30:25,750 --> 00:30:29,110
Great.
424
00:30:30,550 --> 00:30:32,170
As the boss of this restaurant,
425
00:30:32,170 --> 00:30:35,450
I have a question for Young Master too.
426
00:30:35,450 --> 00:30:38,620
I wonder if you could give me this opportunity.
427
00:30:38,620 --> 00:30:43,600
- Speak.
- I heard that you take good care of your disciples.
428
00:30:43,600 --> 00:30:45,220
If, one day,
429
00:30:45,220 --> 00:30:49,540
the disciples are not willing to follow you and Qianyun Mountain Pavillion,
430
00:30:49,540 --> 00:30:51,890
would you be willing to set her free?
431
00:31:09,960 --> 00:31:11,700
Of course.
432
00:31:14,950 --> 00:31:19,050
Great! Great!
433
00:31:19,730 --> 00:31:21,160
You are stupid too.
434
00:31:21,160 --> 00:31:24,700
Couldn't you have sabotaged that restaurant owner from giving a brotherly hug?
435
00:31:24,700 --> 00:31:26,830
You taught me a lesson.
436
00:31:27,730 --> 00:31:31,620
Well...what do you think of my performance today?
437
00:31:31,620 --> 00:31:33,880
Shocking for all time.
438
00:31:34,560 --> 00:31:37,620
But I feel that, I still had
439
00:31:37,620 --> 00:31:40,520
that tiny bit of a flaw.
440
00:31:40,520 --> 00:31:42,850
I could have made it even more perfect.
441
00:31:42,850 --> 00:31:44,920
Here. Have some tea to sober up from the wine.
442
00:31:44,920 --> 00:31:47,820
You still have a formidable task tonight.
443
00:31:47,820 --> 00:31:51,960
That's right. It's still short of one last step.
444
00:31:51,960 --> 00:31:55,090
Young Master, you must grasp it firmly.
445
00:31:56,310 --> 00:31:59,150
To me, this is...
446
00:31:59,150 --> 00:32:01,250
determined to succeed.
447
00:32:01,250 --> 00:32:03,600
In this world, there are no young ladies
448
00:32:03,600 --> 00:32:06,920
who can withstand my golden age of appearance.
449
00:32:06,920 --> 00:32:09,750
And also, the glory bestowed to me by the leader of the martial arts league.
450
00:32:09,750 --> 00:32:12,850
Then it's all taken care of. I will excuse myself.
451
00:32:13,740 --> 00:32:15,380
Qian Xiao.
452
00:32:24,390 --> 00:32:29,290
She... why does she want to leave me?
453
00:32:32,620 --> 00:32:36,910
I feel that you shouldn't have ruined her birthday.
454
00:32:36,910 --> 00:32:39,190
Even more so, at her birthday feast,
455
00:32:39,190 --> 00:32:41,660
you shouldn't have crippled her friend's martial arts skill.
456
00:32:41,660 --> 00:32:44,440
Little Flute is petite too.
457
00:32:44,440 --> 00:32:46,600
If it were me,
458
00:32:47,110 --> 00:32:48,930
I would have bitten you to death.
459
00:32:49,990 --> 00:32:53,370
I'm impartial in enforcing the law.
460
00:32:53,370 --> 00:32:56,350
Rules are rules. They can't be established in vain.
461
00:32:56,350 --> 00:32:59,030
Don't even mention that it's her birthday, it's...
462
00:33:00,300 --> 00:33:03,510
Even if it's her death anniversary, we can't accord any special privileges too.
463
00:33:03,510 --> 00:33:07,700
The urgent task now is to unblock Feng Ming's acupuncture points
464
00:33:07,700 --> 00:33:09,960
and personally apologize to Little Flute.
465
00:33:09,960 --> 00:33:13,900
Unblock Feng Ming's acupuncture points and even apologize to Xiao Yu?
466
00:33:13,900 --> 00:33:17,940
Who do you think I am? How do you expect me to manage Qianyun Mountain Pavillion in the future?
467
00:33:17,940 --> 00:33:19,810
What will happen to my prestige?
468
00:33:23,360 --> 00:33:25,940
A kiss could have resolved this problem.
469
00:33:25,940 --> 00:33:29,080
Why must you insist on elevating to dignity?
470
00:33:30,590 --> 00:33:34,370
So to say, in this world, there are many men
471
00:33:34,370 --> 00:33:37,300
who are destined to live alone forever.
472
00:33:38,020 --> 00:33:41,820
Of course, I'm not referring to you.
473
00:33:44,580 --> 00:33:46,330
Kiss her?
474
00:33:49,510 --> 00:33:53,350
No. I refuse to give her this honor.
475
00:33:53,350 --> 00:33:57,240
Okay. I have said what I ought to say.
476
00:33:57,240 --> 00:34:02,120
As for what should be done, you should weigh this carefully.
477
00:34:05,000 --> 00:34:06,580
Qian Xiao.
478
00:34:10,950 --> 00:34:15,930
If I do according to what you say, what if...
479
00:34:17,100 --> 00:34:20,320
Of course, she will never reject me.
480
00:34:20,320 --> 00:34:23,830
- But if she really rejects me...
- Let me give you another analysis.
481
00:34:23,830 --> 00:34:26,470
First, with your looks and status,
482
00:34:26,470 --> 00:34:29,420
if you stand here, who would reject you?
483
00:34:32,440 --> 00:34:34,870
These words make sense.
484
00:34:34,870 --> 00:34:37,350
- But...
- Also,
485
00:34:37,350 --> 00:34:39,340
in this entire Tian Yu State,
486
00:34:39,340 --> 00:34:41,390
when we talk about great courage and physical strength,
487
00:34:41,390 --> 00:34:45,110
if you say that you are second, who would dare to say that he's number one?
488
00:34:45,720 --> 00:34:46,930
Are you saying...
489
00:34:46,930 --> 00:34:48,540
Hug her.
490
00:34:48,540 --> 00:34:50,210
You must hug her tightly.
491
00:34:50,210 --> 00:34:53,080
Kiss her and don't let go.
492
00:34:55,920 --> 00:35:01,190
At the most crucial moment, I will definitely create the right atmosphere for you.
493
00:35:02,850 --> 00:35:05,520
Xiao Yu, Young Master wanted me to give this to you.
494
00:35:05,520 --> 00:35:08,600
He wants you to wear this for the banquet later. He also gave it a name. It's called,
495
00:35:08,600 --> 00:35:10,830
"The mountain won't crumble".
496
00:35:11,440 --> 00:35:13,070
It's too blinding.
497
00:35:16,310 --> 00:35:18,360
So outdated.
498
00:35:18,360 --> 00:35:20,280
I prefer to wear my uniform instead.
499
00:35:20,280 --> 00:35:22,770
But, this is, after all, the banquet for Old Master.
500
00:35:22,770 --> 00:35:25,340
He's the leader of the league of martial arts. If you are dressed like this,
501
00:35:25,340 --> 00:35:27,240
I fear it's not appropriate.
502
00:35:27,240 --> 00:35:29,330
He has seen me in disheveled clothes.
503
00:35:29,330 --> 00:35:32,360
This is considered proper.
504
00:35:37,490 --> 00:35:41,320
Xiao Yu, tell me what's on your mind now.
505
00:35:41,320 --> 00:35:45,240
If you blow this matter out-of-proportion, someone may die.
506
00:35:45,240 --> 00:35:49,050
Don't panic. From my understanding of Young Master,
507
00:35:49,050 --> 00:35:51,700
he will never admit defeat.
508
00:35:51,700 --> 00:35:55,810
I'm guessing that he will definitely want Old Master to bestow my marriage to him.
509
00:35:55,810 --> 00:36:00,370
Of course, they will never agree to let a mere attendant marry the Young Master of Qianyun Mountain Pavillion.
510
00:36:00,370 --> 00:36:02,470
You already said that he won't admit defeat.
511
00:36:02,470 --> 00:36:05,730
Even the Old Master can't manage him.
512
00:36:06,230 --> 00:36:09,130
But Old Master has always treated me well.
513
00:36:09,130 --> 00:36:12,910
Hence, I need to use this opportunity, in front of Mu Juechen,
514
00:36:12,910 --> 00:36:16,840
to make Old Master agree to let me have my freedom.
515
00:36:16,840 --> 00:36:20,000
[Qianyun Mountain Pavillon, Meeting Hall.
516
00:36:25,100 --> 00:36:28,280
- Young Master.
- Young Master.
517
00:36:28,280 --> 00:36:29,520
Young Master.
518
00:36:29,520 --> 00:36:32,030
- Young Master.
- Young Master.
519
00:36:40,550 --> 00:36:44,160
Chen'er, you held a banquet only a few days ago.
520
00:36:44,160 --> 00:36:46,980
Why you holding another one again today?
521
00:36:46,980 --> 00:36:49,310
Chen'er wants to be with you.
522
00:36:49,310 --> 00:36:52,340
This is also his filial piety.
523
00:36:54,300 --> 00:36:57,760
Father, to answer your question, I gather all the heroes here today
524
00:36:57,760 --> 00:36:59,850
because I have something to report.
525
00:37:00,350 --> 00:37:02,430
What's so urgent
526
00:37:02,430 --> 00:37:06,450
that you must invite the Heads of the sects?
527
00:37:06,450 --> 00:37:09,890
Mother, to answer your question, it's about a happy event.
528
00:37:10,950 --> 00:37:12,610
- Happy event?
- Happy event?
529
00:37:12,610 --> 00:37:14,970
Young Master, what's the happy event?
530
00:37:14,970 --> 00:37:19,030
Could it be that you have annihilated the Xioayao cult?
531
00:37:20,250 --> 00:37:22,880
But they have already turned over a new leaf.
532
00:37:22,880 --> 00:37:25,230
Why are you annihilating them?
533
00:37:25,230 --> 00:37:29,130
This has nothing to do with the family banquet.
534
00:37:29,130 --> 00:37:31,710
I would like to re-introduce someone to everyone.
535
00:37:31,710 --> 00:37:33,440
Who is that person?
536
00:37:36,410 --> 00:37:38,070
Qian Yu.
537
00:37:47,220 --> 00:37:49,300
Greetings, Head of Pavillion,
538
00:37:49,300 --> 00:37:51,360
wife of Head of Pavillion.
539
00:37:51,360 --> 00:37:53,390
Where's the clothes I gave you?
540
00:37:54,210 --> 00:37:56,660
I gained weight recently and couldn't fit into it.
541
00:37:56,660 --> 00:38:00,120
We didn't see each other for the rest of the day. How did you gain weight?
542
00:38:01,520 --> 00:38:03,560
Enough, stop whispering.
543
00:38:03,560 --> 00:38:07,230
How is Miss Qian Yu related to this happy event?
544
00:38:07,230 --> 00:38:10,860
To answer your question, Father, Qian Yu and I have known each other for ten years.
545
00:38:10,860 --> 00:38:14,440
With her help, Qianyun Mountain Pavillion could develop and flourish.
546
00:38:14,440 --> 00:38:16,530
We placated the martial arts community and also brought happiness to the people.
547
00:38:16,530 --> 00:38:19,250
Qian Yu has contributed a lot.
548
00:38:19,250 --> 00:38:21,570
Chen'er, you are right.
549
00:38:21,570 --> 00:38:24,220
All these years, we have witnessed this too.
550
00:38:24,220 --> 00:38:26,070
- Someone...
- I would like to also request that you
551
00:38:26,070 --> 00:38:28,210
give consent to our marriage.
552
00:38:33,060 --> 00:38:34,810
What did you say?
553
00:38:36,600 --> 00:38:39,170
Head of Pavillion, Madam Head of Pavillion.
554
00:38:39,170 --> 00:38:42,850
I'm just an attendant. There's nothing extraordinary about me.
555
00:38:42,850 --> 00:38:46,470
I was able to obtain such an important post from Young Master and am always by his side.
556
00:38:46,470 --> 00:38:50,220
Hence, this has invited gossips.
557
00:38:50,220 --> 00:38:52,750
Young Master knew I was unhappy about this.
558
00:38:52,750 --> 00:38:56,420
He wants to take responsiblity for this to give me a status
559
00:38:56,420 --> 00:38:58,540
and shut the mouths of the public.
560
00:38:59,750 --> 00:39:01,640
What are you talking about?
561
00:39:03,170 --> 00:39:06,390
Head of Pavillion, you took me in and raised when I was young.
562
00:39:06,390 --> 00:39:08,720
I'm already very grateful for this.
563
00:39:08,720 --> 00:39:10,660
Even more so...
564
00:39:11,630 --> 00:39:16,280
Young Master is one of the privileged person of the Emperor.
565
00:39:16,280 --> 00:39:18,660
I'm not worthy of him.
566
00:39:18,660 --> 00:39:23,440
Hence, with regards to my contributions, I would like
567
00:39:23,440 --> 00:39:25,840
to seek a request from the Head of Pavillion.
568
00:39:34,100 --> 00:39:37,010
Fine. I will grant your request.
569
00:39:40,280 --> 00:39:42,820
I want to leave Qianyun...
570
00:39:42,820 --> 00:39:44,460
- Release me.
- Chen'er.
571
00:39:44,460 --> 00:39:45,710
- Release me.
- Chen'er.
572
00:39:45,710 --> 00:39:48,060
Let me finish what I want to say.
573
00:39:48,060 --> 00:39:49,500
Let go of my hand.
574
00:39:58,970 --> 00:40:01,260
Quick. They are here.
575
00:40:02,230 --> 00:40:03,970
Release me.
576
00:40:04,820 --> 00:40:06,560
You feel inferior when you are with me?
577
00:40:06,560 --> 00:40:08,900
You are unhappy when you are with me?
578
00:40:08,900 --> 00:40:10,310
That's right.
579
00:40:10,910 --> 00:40:12,570
These are my heartfelt words.
580
00:40:12,570 --> 00:40:14,830
This rate of development is not right.
581
00:40:15,410 --> 00:40:17,480
Did the conversation collapse again?
582
00:40:17,480 --> 00:40:19,520
As my woman,
583
00:40:19,520 --> 00:40:21,400
no one would dare to say to say you are inferior.
584
00:40:21,400 --> 00:40:23,870
If you didn't like the "Earth mingles with sky" outfit,
585
00:40:23,870 --> 00:40:26,200
I can give you another.
586
00:40:26,200 --> 00:40:30,350
If you are still not satisfied, I will keep on giving till you are satisfied.
587
00:40:30,350 --> 00:40:33,540
You can marry me now.
588
00:40:33,540 --> 00:40:36,590
Even if you gift me all the clothes in this kingdom,
589
00:40:36,590 --> 00:40:38,710
I will never marry you.
590
00:40:39,370 --> 00:40:43,370
No one will be more blessed than you in this kingdom.
591
00:40:43,960 --> 00:40:46,350
You really don't know how blessed you are.
592
00:40:46,350 --> 00:40:48,140
Blessed?
593
00:40:49,120 --> 00:40:53,620
I can't even get any respect and you are talking about how blessed I am?
594
00:40:55,370 --> 00:40:57,970
I have spoiled you.
595
00:41:00,080 --> 00:41:02,900
Fine. Let me ask you.
596
00:41:02,900 --> 00:41:06,190
You said you want to marry me. What's my status then?
597
00:41:08,450 --> 00:41:12,920
I'm just an attendant. Old Master will never agree to this marriage that easily.
598
00:41:12,920 --> 00:41:14,930
How can you justify marrying me?
599
00:41:14,930 --> 00:41:18,850
If I say it's justifiable, it's rightly so. It will be the same for you.
600
00:41:21,530 --> 00:41:23,270
Fine.
601
00:41:23,270 --> 00:41:25,240
Even if I agree with you,
602
00:41:25,240 --> 00:41:28,740
would it be as a legal wife or a concubine?
603
00:41:28,740 --> 00:41:31,990
As long as you work hard and perform well, naturally, I will...
604
00:41:31,990 --> 00:41:34,300
I used up ten years and I couldn't even obtain any respect from you.
605
00:41:34,300 --> 00:41:36,360
I won't use the rest of my life to be your legal wife.
606
00:41:36,360 --> 00:41:37,850
Don't I give you enough respect?
607
00:41:37,850 --> 00:41:41,760
You respect me? If you respected me, on my birthday,
608
00:41:41,760 --> 00:41:43,700
you wouldn't have crippled my friend's martial arts skill in front of me
609
00:41:43,700 --> 00:41:46,070
and turned him into handicapped person!
610
00:41:54,750 --> 00:41:57,030
Unblock Feng Ming's acupuncture points.
611
00:41:57,030 --> 00:42:00,170
I can't do this. This is the rule.
612
00:42:01,750 --> 00:42:03,200
There's nothing left to say between us then.
613
00:42:03,200 --> 00:42:04,990
I haven't finished what I wanted to say.
614
00:42:05,720 --> 00:42:08,180
I know you are angry.
615
00:42:08,180 --> 00:42:11,980
I didn't want this to happen at your birthday too.
616
00:42:15,480 --> 00:42:16,780
I...
617
00:42:18,450 --> 00:42:20,640
Apologize.
618
00:42:21,260 --> 00:42:24,190
Tell her you are sorry.
619
00:42:25,100 --> 00:42:29,250
I will notify you in advance before I visit your family.
620
00:42:29,250 --> 00:42:31,300
Will this do?
621
00:42:39,450 --> 00:42:42,850
If this is your apology,
622
00:42:42,850 --> 00:42:44,890
you should just shut up.
623
00:42:48,990 --> 00:42:50,740
Kiss her.
624
00:42:50,740 --> 00:42:54,420
What should I do? If this spreads out...
625
00:42:55,110 --> 00:42:57,540
You are not going to unblock Feng Ming's acupuncture points?
626
00:42:58,550 --> 00:43:00,040
Fine.
627
00:43:01,050 --> 00:43:03,320
You can cripple me too.
628
00:43:04,280 --> 00:43:07,370
I have two wishes now.
629
00:43:07,370 --> 00:43:10,860
I kept you company for ten years. Give me ten days in return.
630
00:43:10,860 --> 00:43:14,020
I will keep my distance from you for these ten days.
631
00:43:14,020 --> 00:43:16,190
Once the time's up.
632
00:43:16,190 --> 00:43:18,850
I will return to sever times with you.
633
00:43:18,850 --> 00:43:23,500
Second, for this period of time, don't ever look for me.
634
00:43:23,500 --> 00:43:25,650
You and I will never...
635
00:43:25,650 --> 00:43:28,930
Hug her. You must hug her tightly.
636
00:43:28,930 --> 00:43:31,850
Kiss her and don't let go.
637
00:43:38,240 --> 00:43:40,270
Now's the time to light the fireworks.
638
00:44:01,140 --> 00:44:03,250
Beautifully done.
639
00:44:19,660 --> 00:44:27,060
Timing and Subtitles brought to you by
Su Yu Team @ Viki
640
00:44:33,450 --> 00:44:38,990
♫ The wind gently brought over care ♫
641
00:44:38,990 --> 00:44:43,940
♫ But saw tears in my eyes instead ♫
642
00:44:43,940 --> 00:44:49,230
♫ Just because of this moment, I acted a bit stupid ♫
643
00:44:49,230 --> 00:44:55,150
♫ A joke, a cinnabar ♫
644
00:44:55,890 --> 00:45:01,460
♫ The strokes on the white paper ♫
645
00:45:01,460 --> 00:45:06,260
♫ Could have had answer properly ♫
646
00:45:06,260 --> 00:45:11,870
♫ But the memory is like a guest, sometimes clocks in ♫
647
00:45:11,870 --> 00:45:16,770
♫ By instinct, I also fell in love with him ♫
648
00:45:16,770 --> 00:45:22,360
♫ I just want to be a happy enemy with you ♫
649
00:45:22,360 --> 00:45:27,930
♫ I just want to fight and talk more with you ♫
650
00:45:27,930 --> 00:45:33,560
♫ My love is fair and square, you don't need to act like you're scared ♫
651
00:45:33,560 --> 00:45:40,450
♫ What can be heard is the heart's answer ♫
49635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.