Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:07,210
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,590 --> 00:00:49,120
[Su Yu]
3
00:00:50,090 --> 00:00:52,900
[Chapter 1: Mu Juchen thinks he suits?]
4
00:00:55,390 --> 00:00:59,680
The world of Jianghu is supposed to be turbulent like scudding wind and clouds.
5
00:00:59,680 --> 00:01:01,430
But in our world of Jianghu,
6
00:01:01,430 --> 00:01:04,890
these good and evil, right and wrong, don't exist at all.
7
00:01:04,890 --> 00:01:08,080
All this is thanks to the world's top sector.
8
00:01:08,080 --> 00:01:11,370
Qianyun Mountain Pavilion . Which is also my home.
9
00:01:11,370 --> 00:01:15,020
Qianyun Mountain Pavilion is a sector with over ten thousand disciples.
10
00:01:15,020 --> 00:01:17,880
It is home to Jianghu's top talented warriors.
11
00:01:17,880 --> 00:01:22,330
Among them, the Qianyun Four Most are the standouts.
12
00:01:22,330 --> 00:01:25,990
His name is Qian Xiao. He's familiar with all of the ancient books in the world.
13
00:01:25,990 --> 00:01:30,740
After Jianghu was unified, he switched his career to focus on affairs of love between men and women.
14
00:01:30,740 --> 00:01:33,700
Famous for his work, "Women's Heart Sutra".
15
00:01:33,700 --> 00:01:35,820
Qian Ran, my second elder sister.
16
00:01:35,820 --> 00:01:37,630
She self-invented the sound conduct method.
17
00:01:37,630 --> 00:01:40,240
She can communicate with others who are a thousand miles away.
18
00:01:40,240 --> 00:01:45,900
But now, it seems she can only use it to spread gossips and mundane happenings at home.
19
00:01:45,900 --> 00:01:50,600
This is Qian Zhan, the highest in martial skills among all disciples.
20
00:01:50,600 --> 00:01:52,870
He was once the smiling assassin.
21
00:01:52,870 --> 00:01:55,090
But in recent years, no one fights with him.
22
00:01:55,090 --> 00:01:56,730
So his smile is naturally gone too.
23
00:01:56,730 --> 00:01:58,450
I asked him why before.
24
00:01:58,450 --> 00:02:01,330
He said, he has to put on the cold and stern aura,
25
00:02:01,330 --> 00:02:04,480
to prove the fact he's very skilled.
26
00:02:04,480 --> 00:02:07,300
This is me. My name is Qian Yu.
27
00:02:07,300 --> 00:02:09,590
I was an abandoned baby the Qianyun Mountain Pavilion Old Master adopted.
28
00:02:09,590 --> 00:02:13,350
I am different from them. I do not know any martial arts at all.
29
00:02:13,350 --> 00:02:16,190
But the reason I am one of the Qianyun Four Most,
30
00:02:16,190 --> 00:02:18,280
really seems like it's all by connection, right?
31
00:02:18,280 --> 00:02:21,380
But actually I also possess an extreme cultivation no one else has.
32
00:02:21,380 --> 00:02:25,090
In the last decade or so, I am the only one who could assist that man.
33
00:02:25,090 --> 00:02:29,040
Qianyun Mountain Pavilion's young master, Mu Juechen.
34
00:02:29,040 --> 00:02:31,810
Young Master has been cultivating on the Qianyu secret art since he was little.
35
00:02:31,810 --> 00:02:36,160
The Qianyun Mind Art. Not only is his martial skills unrivalled,
36
00:02:36,160 --> 00:02:38,570
he can also read the minds of the world.
37
00:02:38,570 --> 00:02:42,170
So he put an end to the hundreds of years of dispute in Jianghu.
38
00:02:42,170 --> 00:02:45,350
Yet this brought about another endless war.
39
00:02:45,350 --> 00:02:48,740
Which is, all the women of the world,
40
00:02:48,740 --> 00:02:51,790
want to court the love of Young Master Mu.
41
00:02:51,790 --> 00:02:53,900
Since I often accompany the young master,
42
00:02:53,900 --> 00:02:57,250
the two of us are naturally the subject of people's gossips after meals.
43
00:02:57,250 --> 00:03:00,040
Saying we cannot love each other due to our disparaging status.
44
00:03:00,040 --> 00:03:02,960
Saying the young master stays away from women because of me.
45
00:03:02,960 --> 00:03:07,430
And for that, we are the juicy and pitiful love story for the people.
46
00:03:07,430 --> 00:03:11,980
[Resignation Letter]
But the truth behind this is... Love story?
47
00:03:12,860 --> 00:03:14,140
That Mu Juechen,
48
00:03:14,140 --> 00:03:16,140
is suitable?
49
00:03:16,140 --> 00:03:18,790
He's not suitable at all. Xiaoyu, calm down.
50
00:03:18,790 --> 00:03:23,420
Tell me. What exactly happened between you and the Young Master?
51
00:03:24,210 --> 00:03:26,580
Elder sister. What is this?
52
00:03:26,580 --> 00:03:29,780
- A flute.
- What does he regard this as?
53
00:03:29,780 --> 00:03:33,360
- A dagger?
- Do you know why?
54
00:03:33,360 --> 00:03:36,070
Because he doesn't know music! Yet he compares himself to Bo Ya (famous musician from warring period).
55
00:03:36,070 --> 00:03:39,300
If I don't try to match him, his playing is worse than a three-year-old kid.
56
00:03:39,300 --> 00:03:41,280
What "Soulful musician Mu Juechen"!
57
00:03:41,280 --> 00:03:42,540
I spit at that!
58
00:03:42,540 --> 00:03:45,660
Why in the world does he wield around the flute instead of the good sword!
59
00:03:45,660 --> 00:03:49,200
Xiaoyu, don't be so mad here. The streets are full of sword wielders.
60
00:03:49,200 --> 00:03:52,860
To stab with a flute is so cool, isn't it?
61
00:03:52,860 --> 00:03:56,480
Just that . . . it's so hard on you.
62
00:03:57,560 --> 00:03:59,440
No, no. Not hard on me at all.
63
00:03:59,440 --> 00:04:01,900
Really. Fighting is so normal, right?
64
00:04:01,900 --> 00:04:04,410
But at least clean up after your own stabbing!
65
00:04:10,720 --> 00:04:13,140
Xiao yu. Let go of some anger. He was wrong.
66
00:04:13,140 --> 00:04:15,410
I'll help you wipe up next time.
67
00:04:15,410 --> 00:04:18,530
Elder sister, it's really fine.
68
00:04:18,530 --> 00:04:21,940
It's not like it's the first time. I am already used to it.
69
00:04:21,940 --> 00:04:24,430
At least let me finish my bath!
70
00:04:59,590 --> 00:05:04,240
Mu! Jue! Chen!
71
00:05:04,240 --> 00:05:06,220
In front of so many people!
72
00:05:06,220 --> 00:05:09,990
And I am a girl! I don't care about my image?
73
00:05:11,160 --> 00:05:14,020
Tell me. Has he ever respected me?
74
00:05:14,020 --> 00:05:14,960
This.
75
00:05:14,960 --> 00:05:18,210
I am still not respectful enough of her?
76
00:05:18,210 --> 00:05:20,530
I have already been restraining myself very hard to hide my brilliance.
77
00:05:20,530 --> 00:05:22,070
You mean?
78
00:05:22,070 --> 00:05:26,500
The little flute yelled at you because she's given up out of despair?
79
00:05:28,610 --> 00:05:32,320
Until now, I have thought of 325 possibilities.
80
00:05:32,320 --> 00:05:35,280
And I have applied an elimination method to eliminate others.
81
00:05:35,280 --> 00:05:38,280
Right now, there is one way.
82
00:05:38,280 --> 00:05:42,170
She doesn't dare to compete for splendor against the sun and moon.
83
00:05:42,170 --> 00:05:45,890
So she's gone nuts upon realizing it.
84
00:05:47,370 --> 00:05:50,220
Then you'll have to get her straightened up.
85
00:05:50,220 --> 00:05:52,590
She dared to yell at you?
86
00:05:52,590 --> 00:05:54,510
Perhaps you should reflect again.
87
00:05:54,510 --> 00:05:56,470
What exactly happened yesterday.
88
00:05:56,470 --> 00:05:58,010
Yesterday?
89
00:06:00,840 --> 00:06:02,970
Yesterday.
90
00:06:06,370 --> 00:06:10,090
Come. Hurry and help Miss Xiaoyu change.
91
00:06:11,590 --> 00:06:13,600
No need.
92
00:06:13,600 --> 00:06:15,770
Young Master is such an important and busy figure.
93
00:06:15,770 --> 00:06:17,690
We can't allow such a trivial matter,
94
00:06:17,690 --> 00:06:20,190
to delay his grand matter.
95
00:06:22,090 --> 00:06:26,040
I am not in such a rush that I cannot spare a moment.
96
00:06:26,760 --> 00:06:29,550
Marriage prospect meeting, right? Just like usual?
97
00:06:29,550 --> 00:06:32,890
We'll just barely make do with your aesthetic standard then.
98
00:06:32,890 --> 00:06:34,440
You can start.
99
00:06:34,440 --> 00:06:37,460
Just like usual?
100
00:06:37,460 --> 00:06:39,470
Nothing happened.
101
00:07:15,440 --> 00:07:17,760
We've had thirty some rounds of meeting already.
102
00:07:17,760 --> 00:07:20,020
He's not fond of even one.
103
00:07:20,020 --> 00:07:23,280
If this girl keeps this fuss up,
104
00:07:23,280 --> 00:07:27,280
Chen'er's marriage prospect might get delayed.
105
00:07:28,230 --> 00:07:30,380
Let me see.
106
00:07:40,270 --> 00:07:42,720
She is pretty good.
107
00:07:49,060 --> 00:07:54,940
Reporting to Master. This woman has a square face with her cheekbones noticeable.
108
00:07:54,940 --> 00:07:56,950
Her cheeks are plump-fleshed.
109
00:07:56,950 --> 00:08:00,200
People with this composition are usually kind in the heart and easily willing to help others.
110
00:08:00,200 --> 00:08:02,160
They possess lots of close friends.
111
00:08:02,160 --> 00:08:05,680
If you marry her, it's akin to gaining a crowd of good friends.
112
00:08:05,680 --> 00:08:07,120
What use do I have for a crowd of good friends?
113
00:08:07,120 --> 00:08:09,830
Though her appearance does not stand out,
114
00:08:09,830 --> 00:08:11,770
and her figure is just average too,
115
00:08:11,770 --> 00:08:14,830
however, she is born into a noble house.
116
00:08:14,830 --> 00:08:17,490
Her birth is blessed with wealth and glory.
117
00:08:17,490 --> 00:08:21,150
And that will help support our Qianyun Villa.
118
00:08:23,160 --> 00:08:25,050
- This humble woman.
- Listen!
119
00:08:25,050 --> 00:08:28,200
Her voice is pure and crisp like the golden orioles of the valley.
120
00:08:28,200 --> 00:08:30,130
Her personality must be attentive and gentle.
121
00:08:30,130 --> 00:08:34,030
She will surely be a diligent wife who supports her husband.
122
00:08:34,030 --> 00:08:36,990
She only uttered a few words but you were able to decipher with so much penetration?
123
00:08:36,990 --> 00:08:40,130
I am quite versed with a few knacks after accompanying Young Master.
124
00:08:40,130 --> 00:08:42,660
If Young Master wishes to hear more, I will continue to explain.
125
00:08:42,660 --> 00:08:44,580
The heck I want to hear you more.
126
00:08:46,990 --> 00:08:48,390
Look.
127
00:08:49,090 --> 00:08:52,600
Her hair is smooth and shinny.
128
00:08:52,600 --> 00:08:55,290
It indicates this woman is in control on the matter.
129
00:08:55,290 --> 00:08:57,340
It means when it comes to the home and the business,
130
00:08:57,340 --> 00:08:59,620
she will arrange all matters to be tidy.
131
00:08:59,620 --> 00:09:02,410
- She is very much what Young Master needs.
- Are you done talking yet?
132
00:09:02,410 --> 00:09:05,410
Chen'er. Let Qian Yu finish what she is saying.
133
00:09:05,410 --> 00:09:10,590
Master. I am devoted to Qianyun Villa's proliferation.
134
00:09:10,590 --> 00:09:14,490
I didn't imagine it would make Young Master so discontent.
135
00:09:14,490 --> 00:09:16,550
I am just a minor attendant.
136
00:09:16,550 --> 00:09:20,110
Surely I will be punished by Young Master after this.
137
00:09:21,110 --> 00:09:22,670
Please take up my cause, Master.
138
00:09:22,670 --> 00:09:24,490
Qian Yu!
139
00:09:27,540 --> 00:09:30,140
Don't be scared. I will grant you the Nine Dragon Badge.
140
00:09:30,140 --> 00:09:32,860
This command badge is akin to having me in person.
141
00:09:32,860 --> 00:09:35,480
Chen'er, you have always been filial.
142
00:09:35,480 --> 00:09:38,790
I believe you will not do anything undevoted.
143
00:09:38,790 --> 00:09:40,560
Thank you, Master.
144
00:09:40,560 --> 00:09:42,100
Wait.
145
00:09:49,330 --> 00:09:52,730
Father, you are the one and only father of mine.
146
00:09:52,730 --> 00:09:54,660
You cannot be replaced by anyone.
147
00:09:54,660 --> 00:09:57,040
I think we have been exhausted by movements and words.
148
00:09:57,040 --> 00:10:00,590
So the brains are shutting down.
149
00:10:00,590 --> 00:10:03,970
I think we halt on the marriage prospects today and continue another day.
150
00:10:05,730 --> 00:10:07,750
You better be good.
151
00:10:09,370 --> 00:10:11,110
Mu Jue . . .
152
00:10:11,110 --> 00:10:12,210
Chen'er.
153
00:10:12,210 --> 00:10:14,310
You just only agreed to me.
154
00:10:14,310 --> 00:10:17,310
So at least give me some respect.
155
00:10:24,810 --> 00:10:29,720
Father, you've over-worried. Xiaoyu and I get along very well.
156
00:10:29,720 --> 00:10:32,370
Look at her. How happy she is.
157
00:10:34,290 --> 00:10:36,330
Your son takes his leave.
158
00:10:50,000 --> 00:10:52,800
Look, is this not giving up on oneself?
159
00:10:52,800 --> 00:10:56,800
Are you saying, the flute is jealous?
160
00:10:56,800 --> 00:10:59,300
Think about it, any ordinary women
161
00:10:59,300 --> 00:11:03,500
would fall into a river of love having met me once.
162
00:11:03,500 --> 00:11:05,800
But Xiao Yu...
163
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
Not good.
164
00:11:06,800 --> 00:11:08,000
What's wrong?
165
00:11:08,000 --> 00:11:09,600
This is troublesome.
166
00:11:10,800 --> 00:11:12,300
I've been too careless.
167
00:11:13,300 --> 00:11:16,400
These past 10 years, Xiao Yu has always been by my side.
168
00:11:16,400 --> 00:11:18,400
She has looked at me too many times. I'm afraid...
169
00:11:18,400 --> 00:11:22,500
it wouldn't be as simple as falling into the river of love.
170
00:11:23,200 --> 00:11:27,300
It already counts as a love so turbulent like the tide.
171
00:11:29,400 --> 00:11:31,600
Then young master,
172
00:11:31,600 --> 00:11:34,600
you should quickly scoop her out.
173
00:11:35,400 --> 00:11:38,000
I don't have the time for that.
174
00:11:38,000 --> 00:11:40,100
Tomorrow is the little flute's birthday,
175
00:11:40,100 --> 00:11:42,400
you should let her rest for a day.
176
00:11:42,400 --> 00:11:47,200
It'll perfectly highlight how considerate you are to your subordinates.
177
00:11:50,000 --> 00:11:53,800
Qian Xiao. You don't understand Xiao Yu at all.
178
00:11:53,800 --> 00:11:56,200
She only wants to be at my side, observing and learning,
179
00:11:56,200 --> 00:11:59,800
improving and advancing, and rescuing the whole world.
180
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
For girls who are super focused on making progress like her,
181
00:12:01,800 --> 00:12:04,800
a rest would only make her feel overly empty.
182
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
If she delayed something because of this,
183
00:12:07,000 --> 00:12:10,500
she'll regret it for life.
184
00:12:11,800 --> 00:12:14,700
Do you still want to solve the problem?
185
00:12:16,600 --> 00:12:19,200
Elder sister, let me ask you.
186
00:12:19,900 --> 00:12:21,800
What knife would you use to kill a chicken?
187
00:12:21,800 --> 00:12:24,400
A chicken knife. Or at least I wouldn't use a cow knife.
188
00:12:24,400 --> 00:12:28,600
Then would you raise your own cow to eat beef?
189
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
I'm not that unoccupied, right?
190
00:12:30,000 --> 00:12:31,300
Really?
191
00:12:31,300 --> 00:12:33,400
Then why is he so unoccupied?
192
00:12:33,400 --> 00:12:36,800
He helped an elderly lady across the road and told me it was for the common people.
193
00:12:36,800 --> 00:12:39,800
Fine. He should take pleasure in helping others.
194
00:12:39,800 --> 00:12:41,400
Then why cause so much trouble when the cow is giving birth?
195
00:12:41,400 --> 00:12:43,600
Widow Li is together with Old Man Wang now. What's it to you?
196
00:12:43,600 --> 00:12:47,900
The government is paying the salary. Why are you the only one who's so remarkable?
197
00:12:47,900 --> 00:12:50,600
It's not just a day or two that the young master likes to play pretend.
198
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
He's not actually a bad person.
199
00:12:52,400 --> 00:12:55,000
He just doesn't know how to show respect to others.
200
00:12:55,000 --> 00:12:58,200
But you won't go so far as to leave the villa, right?
201
00:12:58,200 --> 00:12:59,500
Yeah.
202
00:12:59,500 --> 00:13:02,600
I'm about to leave, so why am I still writing this so neatly?
203
00:13:02,600 --> 00:13:06,000
Elder sister, I talk and you write.
204
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
I...I..my penmanship...
205
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Flamboyant and cursive calligraphy totally suits my mood now.
206
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
Cursive calligraphy is not appropriate.
207
00:13:15,600 --> 00:13:16,900
Write.
208
00:13:19,800 --> 00:13:21,000
Written resignation.
209
00:13:21,000 --> 00:13:24,800
Mu Jue Chen. I'm so annoyed by you.
210
00:13:24,800 --> 00:13:27,000
From now on, we'll never see each other again
211
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
even after death. Do whatever you want.
212
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
So aggressive.
213
00:13:32,000 --> 00:13:33,800
If he really kicks you out.
214
00:13:33,800 --> 00:13:35,800
What will you do in the future?
215
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
What are you doing?
216
00:13:41,400 --> 00:13:43,000
Complaining.
217
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
It's not even that big of a deal. You don't need to go so far.
218
00:13:46,000 --> 00:13:49,200
Qian Ran's here too?
219
00:13:49,200 --> 00:13:52,600
What are you writing? let me see.
220
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
Don't look.
221
00:13:56,500 --> 00:13:57,600
This.
222
00:13:59,360 --> 00:14:01,340
You're crazy.
223
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Don't do this, you can't pay the price.
224
00:14:05,000 --> 00:14:08,400
I've already severely scolded the young master about this.
225
00:14:08,400 --> 00:14:11,400
He knows that he was wrong.
226
00:14:11,400 --> 00:14:13,200
Keep on bragging.
227
00:14:13,200 --> 00:14:16,000
You're the timidest one within the boundaries of Qianyun.
228
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Yet you severely scolded him?
229
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
It's real.
230
00:14:19,800 --> 00:14:22,600
The young master approved of your vacation because of this.
231
00:14:22,600 --> 00:14:25,000
Tomorrow, rest well.
232
00:14:25,000 --> 00:14:27,500
Celebrate a perfect birthday.
233
00:14:29,500 --> 00:14:32,800
He remembers my birthday?
234
00:14:32,800 --> 00:14:37,300
This shows that he still cares about you inside.
235
00:14:38,200 --> 00:14:39,800
Go put your written resignation away.
236
00:14:39,800 --> 00:14:42,400
Think about where you want to go play tomorrow.
237
00:14:42,400 --> 00:14:47,000
The young master really realized that he normally treats you too harshly.
238
00:14:47,000 --> 00:14:50,400
As a human, he's bound to grow and mature.
239
00:14:51,100 --> 00:14:55,000
Xiao Yu, keep this sachet safely.
240
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
[ Yu ]
241
00:15:00,400 --> 00:15:03,000
[Qian Yu's room]
242
00:15:31,400 --> 00:15:35,200
So this is what it feels like to wake up naturally.
243
00:15:35,200 --> 00:15:37,500
I'm not dreaming, right?
244
00:15:46,000 --> 00:15:50,300
The young master really realized that he normally treats you too harshly.
245
00:15:50,300 --> 00:15:53,800
As a human, he's bound to grow and mature.
246
00:16:01,500 --> 00:16:06,200
Say...should I give him another chance?
247
00:16:10,600 --> 00:16:13,100
[List of Disciples]
248
00:16:16,800 --> 00:16:18,700
Feng Ming?
249
00:16:18,700 --> 00:16:21,800
Feng Ming is the only one who hasn't performed an ensemble with me in the manor.
250
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
What if he's not brother either?
251
00:16:29,210 --> 00:16:33,520
Brother, where are you?
252
00:16:34,200 --> 00:16:36,300
Do you still remember me?
253
00:16:37,670 --> 00:16:39,980
Today is my birthday.
254
00:16:40,800 --> 00:16:44,200
I really want to hear you perform "Su Yu".
255
00:16:55,000 --> 00:16:58,100
Whatever. I can't do anything about this.
256
00:17:08,380 --> 00:17:11,990
I'm indeed someone who has much still remains to be done.
257
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
Everything has been finished today.
258
00:17:14,200 --> 00:17:17,700
It's another perfect day.
259
00:17:20,370 --> 00:17:23,580
That's right, how long is it until father's banquet?
260
00:17:23,600 --> 00:17:27,600
Young master, there are still three hours.
261
00:17:27,600 --> 00:17:29,800
I've done so many things and it's only been—
262
00:17:29,800 --> 00:17:32,900
It's all because you're outstanding.
263
00:17:36,600 --> 00:17:38,200
Why is it you?
264
00:17:38,200 --> 00:17:41,900
Young master, today is little flute's birthday.
265
00:17:41,900 --> 00:17:44,200
I'll attend to you instead.
266
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Birthday? She doesn't need to work just because it's her birthday?
267
00:17:47,800 --> 00:17:52,200
Young master, it was you who agreed yesterday to let her rest.
268
00:17:52,200 --> 00:17:54,800
You arranged all of this.
269
00:17:54,800 --> 00:17:56,900
How did it turn out like this?
270
00:17:58,700 --> 00:18:02,800
That's because you constantly urge yourself to continuously improve.
271
00:18:02,800 --> 00:18:07,500
It's hard for me to speculate your prowess.
272
00:18:08,500 --> 00:18:11,300
You... stay away from me.
273
00:18:12,200 --> 00:18:13,400
Call Xiao Yu over here.
274
00:18:13,400 --> 00:18:18,600
Young Master, you can use your Star Attraction skill to summon him...
275
00:18:26,200 --> 00:18:28,600
[ Qianyun Villa, residence hall for disciples from outside ]
276
00:18:28,600 --> 00:18:31,000
Qian Yu? It's rare to see you have time.
277
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
Today is my birthday.
278
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
Young master gave you a break?
279
00:18:35,000 --> 00:18:36,540
That wasn't easy.
280
00:18:36,540 --> 00:18:38,200
Happy birthday.
281
00:18:38,200 --> 00:18:39,000
Thanks.
282
00:18:39,000 --> 00:18:41,600
Right, do you have time tonight? We can have a get-together.
283
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
Let's go to Xiao Jing Lake and perform an ensemble with me.
284
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
That... forget it.
285
00:18:45,800 --> 00:18:50,200
According to the rules, the disciples outside can't get near you.
286
00:18:50,200 --> 00:18:53,400
It's just me. The young master won't come.
287
00:18:53,400 --> 00:18:55,400
He really won't come?
288
00:18:55,400 --> 00:18:56,800
Rest assured.
289
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
I didn't tell him about this.
290
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
Okay.
291
00:19:03,400 --> 00:19:05,200
Little flute!
292
00:19:06,000 --> 00:19:09,200
Little flute. Something bad happened.
293
00:19:10,000 --> 00:19:14,200
Are you kidding me, my vacation only just started.
294
00:19:14,200 --> 00:19:15,800
I don't know what happened today either.
295
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
I planned according to your orders
296
00:19:18,000 --> 00:19:21,400
but Young Master was particularly efficient today.
297
00:19:21,400 --> 00:19:23,000
You mean
298
00:19:23,000 --> 00:19:25,100
my vacation is already over?
299
00:19:25,100 --> 00:19:26,600
Yeah.
300
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
Didn't you say that you handled it?
301
00:19:32,000 --> 00:19:33,800
Didn't you say that he knew he was wrong?
302
00:19:33,800 --> 00:19:37,000
Use the criticism that you used yesterday to talk back.
303
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Little flute, just count it as my fault.
304
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
I'll give you a kowtow another day, okay?
305
00:19:42,000 --> 00:19:45,100
Hurry up. He's getting angry.
306
00:19:48,200 --> 00:19:51,500
Let him wait. I need to head home first.
307
00:19:53,000 --> 00:19:55,200
I've brought your clothe.
308
00:19:55,200 --> 00:19:57,800
I was going to get my written resignation!
309
00:20:01,990 --> 00:20:05,290
You are really quick at this task for this.
310
00:20:07,000 --> 00:20:10,600
Feng Ming, I'll come back soon. Our plans for the night won't change.
311
00:20:10,600 --> 00:20:12,700
I will prepare nice food and wine.
312
00:20:12,700 --> 00:20:15,000
You only need to bring your instrument.
313
00:20:15,000 --> 00:20:17,800
This... isn't proper.
314
00:20:17,800 --> 00:20:20,400
Stop infuriating him. He will cripple your martial arts.
315
00:20:20,400 --> 00:20:23,400
What martial arts would I have for him to cripple?
316
00:20:26,700 --> 00:20:28,400
Rushing. He only knows how to rush me everyday.
317
00:20:28,400 --> 00:20:32,400
Behave yourself when you see Young Master later. He said...
318
00:20:36,400 --> 00:20:38,100
Let's go.
319
00:20:41,100 --> 00:20:42,600
Young master.
320
00:20:42,600 --> 00:20:46,700
Is this the plan you told Qian Xiao to draw up yesterday?
321
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
Yes, but I wanted to say.
322
00:20:49,800 --> 00:20:53,200
There are still three hours, replan the whole thing.
323
00:20:55,400 --> 00:20:58,600
Okay.
324
00:21:02,800 --> 00:21:05,600
My dear young lady, go in now.
325
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
Hurry and go.
326
00:21:06,600 --> 00:21:08,200
Even though today is your birthday,
327
00:21:08,200 --> 00:21:11,000
and should take a day off but just because of your mistake,
328
00:21:11,000 --> 00:21:14,600
it shouldn't affect me and the people in the kingdom.
329
00:21:14,600 --> 00:21:18,800
From now on, you're not allowed to make the same mistake again.
330
00:21:18,800 --> 00:21:20,400
Yes.
331
00:21:27,500 --> 00:21:31,800
Er Long is in-charge of the settlement ceremony of the orphanage in half an hour.
332
00:21:31,800 --> 00:21:33,100
Orphanage?
333
00:21:33,100 --> 00:21:36,000
It's such an important matter and you let someone else go do it?
334
00:21:36,000 --> 00:21:39,200
This won't do. Record this.
335
00:21:41,400 --> 00:21:44,800
At Ge House, the three managers somehow got into a robbery act.
336
00:21:44,800 --> 00:21:46,500
Ge House?
337
00:21:48,200 --> 00:21:49,500
What is the standard?
338
00:21:49,500 --> 00:21:50,900
Their skill is less than ten years.
339
00:21:50,900 --> 00:21:54,000
Hence, I arranged for the Qianyuan Mountain Pavillion's disciples to fight them to gain experience.
340
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
This is your fault. You arranged such a task for the children.
341
00:21:57,000 --> 00:21:58,600
It's too dangerous.
342
00:21:58,600 --> 00:22:01,400
Let's do this. I will personally go there to supervise them.
343
00:22:01,400 --> 00:22:03,900
Regard this as giving them pointers.
344
00:22:04,700 --> 00:22:08,800
With you there to guide them, the disciples will benefit from this.
345
00:22:08,800 --> 00:22:11,200
Two matters in three hours?
346
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
Not enough.
347
00:22:12,200 --> 00:22:14,400
If it goes without any hitches, there's still a balance of 30 minutes.
348
00:22:14,400 --> 00:22:17,400
Young Master can still go to Tian Yu City to inscribe blessings for the people.
349
00:22:17,400 --> 00:22:21,000
It's Dragon Boat Festival today. I can arrange for this.
350
00:22:25,840 --> 00:22:29,240
Very good. Very perfect.
351
00:22:30,020 --> 00:22:33,710
Young Master, there's something that I...
352
00:22:37,800 --> 00:22:39,600
Don't blink.
353
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
Me in your eyes
354
00:22:43,800 --> 00:22:47,700
is too perfect.
355
00:22:49,500 --> 00:22:53,700
Xiao Yu, the me today compared to the me yesterday
356
00:22:53,700 --> 00:22:56,600
I'm more amazing.
357
00:22:56,600 --> 00:22:57,800
What a rapid progress.
358
00:22:57,800 --> 00:23:01,600
The you from yesterday can't surpass the you today.
359
00:23:01,600 --> 00:23:04,500
Let's set out.
360
00:23:07,140 --> 00:23:08,970
Giddy up.
361
00:23:11,050 --> 00:23:12,610
Xiao Yu.
362
00:23:12,610 --> 00:23:16,050
I know that today you were going on a break.
363
00:23:16,050 --> 00:23:20,750
But you know very well the responsibilities and pressure I have as Young Master.
364
00:23:20,750 --> 00:23:25,760
How about this, after this matter is solved, I will send you back to rest.
365
00:23:26,740 --> 00:23:29,130
You said the same thing yesterday.
366
00:23:31,270 --> 00:23:33,570
Why aren't you saying anything?
367
00:23:33,570 --> 00:23:37,530
Young Master, the wind's too strong, if you open your mouth it'll be filled with cold air.
368
00:23:37,530 --> 00:23:40,950
Since you know the wind's strong, can't you ride slower?
369
00:23:42,650 --> 00:23:46,320
If I didn't calculate wrong
370
00:23:47,330 --> 00:23:50,120
Of course, I wouldn't calculate it wrong.
371
00:23:50,120 --> 00:23:52,200
We are only 2 Li away from the orphanage.
(T/N: Li is equivalent to a half-kilometer or 500 meters)
372
00:23:52,200 --> 00:23:55,920
With the speed you're at now, we can arrive in about 15 minutes.
373
00:23:55,920 --> 00:24:00,170
Young Master, you always tell us to seize every minute and second.
374
00:24:00,170 --> 00:24:03,020
I definitely can't be the one to slow you down on your journey
375
00:24:03,020 --> 00:24:05,580
or all the people in this world.
376
00:24:06,630 --> 00:24:08,610
You have to praise her once in a while, too.
377
00:24:08,610 --> 00:24:11,210
You can't be overly strict.
378
00:24:17,620 --> 00:24:22,930
Under my guidance, you are a little more closer to perfection.
379
00:24:24,940 --> 00:24:26,390
Giddy up.
380
00:24:28,960 --> 00:24:32,520
Xiao Yu. Slow down.
381
00:24:32,520 --> 00:24:33,960
Giddy up.
382
00:24:36,480 --> 00:24:39,100
Slow down.
383
00:24:39,100 --> 00:24:41,260
Slow down. Thank you.
384
00:24:41,900 --> 00:24:44,450
Slow down! Thank you!
385
00:24:52,340 --> 00:24:55,790
Can't you be steadier when you drive the carriage?
386
00:24:58,910 --> 00:25:02,070
Right. What were you going to do today?
387
00:25:02,070 --> 00:25:05,930
Tell me, I'll pay you back another day.
388
00:25:05,930 --> 00:25:07,710
It's not important.
389
00:25:17,150 --> 00:25:18,640
What is this?
390
00:25:19,590 --> 00:25:23,350
It's only, an ordinary perfume satchel.
391
00:25:25,250 --> 00:25:26,930
You sure love dressing up.
392
00:25:27,560 --> 00:25:30,030
Young Master, Young Master.
393
00:25:30,030 --> 00:25:32,380
Children. Slowly.
394
00:25:32,380 --> 00:25:35,210
Don't fall. Be careful.
395
00:25:35,210 --> 00:25:38,510
- Young Master.
- It's Young Master and Older Sister Qian Yu.
396
00:25:38,510 --> 00:25:40,910
- Long time no see.
- Well-behaved.
- You're so well-behaved.
397
00:25:40,910 --> 00:25:43,820
How is it? Do you like your new home?
398
00:25:43,820 --> 00:25:45,200
Like.
399
00:25:45,200 --> 00:25:48,530
Young Master, Young Master, where's the present?
400
00:25:48,530 --> 00:25:52,290
That's right, that's right, my wedding present.
401
00:25:54,960 --> 00:25:56,620
There is.
402
00:25:58,710 --> 00:26:00,270
Take it out.
403
00:26:00,270 --> 00:26:02,760
What?
404
00:26:02,760 --> 00:26:04,260
Perfume satchel.
405
00:26:04,260 --> 00:26:05,750
Be patient, be patient.
406
00:26:05,750 --> 00:26:08,720
Young Master, this is my—
407
00:26:08,720 --> 00:26:10,630
This is my present to all of you.
408
00:26:10,630 --> 00:26:14,460
You all have just moved into a new home, it'll help you fall asleep.
409
00:26:15,760 --> 00:26:17,860
Do you like it?
410
00:26:17,860 --> 00:26:20,640
This is.
Like.
411
00:26:20,640 --> 00:26:23,850
Thank you Young master.
412
00:26:23,850 --> 00:26:25,810
Let's go.
413
00:26:29,960 --> 00:26:32,220
Young Master, what brings you here?
414
00:26:32,220 --> 00:26:35,280
Small matters like these, I-I...
415
00:26:36,510 --> 00:26:38,600
Did you drink?
416
00:26:38,600 --> 00:26:41,530
If I don't drink car how would I drive alcohol?
417
00:26:42,270 --> 00:26:44,620
So I drank a little. A little.
418
00:26:44,620 --> 00:26:46,240
You are fired.
419
00:26:46,240 --> 00:26:50,980
Don't-don't-don't, Young Master please have mercy on me. I really only drank a little bit, a little bit.
420
00:26:58,550 --> 00:27:00,890
Driving and drinking should be severely punished.
421
00:27:00,890 --> 00:27:02,860
You won't be punished if you're fired.
422
00:27:02,860 --> 00:27:08,210
Young Master, you can't favour him just because Er Long is an old offical.
423
00:27:09,200 --> 00:27:13,270
Miss Qian Yu, have mercy on me. I only drank a little, a little.
424
00:27:13,270 --> 00:27:17,600
Your Resting Turtle Skill should be able to get rid of the noise in the surrounding area right?
425
00:27:17,600 --> 00:27:21,130
Then, I'll punish you to stay at the orphanage for a year.
426
00:27:21,130 --> 00:27:23,890
- Every night, eliminate the noise to help the children fall asleep.
- This...
427
00:27:26,620 --> 00:27:29,450
What do you think? Young Master.
428
00:27:29,450 --> 00:27:31,220
I accept the punishment.
429
00:27:35,500 --> 00:27:37,790
- All of you have to eat properly, okay?
- Okay.
430
00:27:37,790 --> 00:27:39,890
This way you'll be like me,
431
00:27:39,890 --> 00:27:42,950
this outstanding.
432
00:27:42,950 --> 00:27:44,120
Okay.
433
00:27:44,120 --> 00:27:46,140
I, the young master am going to save everyone in the world.
434
00:27:46,140 --> 00:27:48,530
Miss Xiao Yu, you're this.
435
00:27:48,530 --> 00:27:50,470
- It was to a lift of a finger.
- Great kindness I can't repay.
436
00:27:50,470 --> 00:27:53,320
- You can repay, can repay.
- Wait, I was just being polite.
437
00:27:53,320 --> 00:27:55,390
In the perfume satchel gifted to the children, there's a letter.
438
00:27:55,390 --> 00:27:57,710
Help me steal it. Bring it to my house at 5-7 pm tonight.
439
00:27:57,710 --> 00:28:00,560
Remember. Don't tell anyone.
440
00:28:00,560 --> 00:28:02,020
Okay.
441
00:28:02,880 --> 00:28:04,130
Goodbye children.
442
00:28:04,130 --> 00:28:06,270
Goodbye Young Master.
443
00:28:06,270 --> 00:28:08,230
Goodbye Young Master.
444
00:28:08,230 --> 00:28:09,920
Xiao Yu.
Coming.
445
00:28:09,920 --> 00:28:12,680
Ge Family's Fortress dares to rob?[Ge Family's Fortress]
446
00:28:12,680 --> 00:28:14,280
Kill!
447
00:28:22,480 --> 00:28:24,820
Did I tell you to fight?
448
00:28:25,740 --> 00:28:28,670
Didn't you say to kill?
449
00:28:28,670 --> 00:28:32,010
I said it for myself to listen, I didn't tell you to fight yet.
450
00:28:32,010 --> 00:28:35,360
You blockhead, when will you start understanding?
451
00:28:43,910 --> 00:28:47,130
Your alcohol over there, can you not put it in your accounting book?
452
00:28:48,560 --> 00:28:52,360
Sure. I'll bring it to your room at night.
453
00:28:52,360 --> 00:28:53,890
Thanks.
454
00:29:07,210 --> 00:29:09,120
The people over there, hurry up!
455
00:29:09,120 --> 00:29:11,970
What were you two talking about?
456
00:29:13,230 --> 00:29:15,960
Young Master, the disciples are all cleaning up the battlefield.
457
00:29:15,960 --> 00:29:19,690
You should go to Tian You City to grant words for the citizens.
458
00:29:19,690 --> 00:29:22,150
Okay.
459
00:29:22,150 --> 00:29:24,390
All of that is alcohol, right?
460
00:29:24,390 --> 00:29:26,270
Give them all to me.
461
00:29:26,270 --> 00:29:29,890
Young Master, I thought you didn't drink alcohol?
462
00:29:29,890 --> 00:29:33,250
I can't attend father's family dinner empty-handed, right?
463
00:29:33,250 --> 00:29:36,030
Qian Xiao, bring the alcohol back to the mountain pavillion.
464
00:29:36,030 --> 00:29:37,520
Wait...
465
00:29:38,330 --> 00:29:41,730
Can you save me some?
466
00:29:41,730 --> 00:29:43,350
You don't drink though?
467
00:29:43,350 --> 00:29:45,130
I want to learn.
468
00:29:45,130 --> 00:29:48,400
Ridiculous. Girls shouldn't drink alcohol.
469
00:29:49,440 --> 00:29:52,920
Later when it comes in time for inscriptions and blessings, stay alert.
470
00:29:55,990 --> 00:29:57,780
[The streets of Tian You City]
471
00:29:57,780 --> 00:29:59,360
- Father
- Father.
472
00:29:59,360 --> 00:30:01,110
Young Master has come.
473
00:30:01,110 --> 00:30:02,830
Hurry, let's go.
474
00:30:27,560 --> 00:30:30,140
[Intelligence, morals]
475
00:30:30,140 --> 00:30:31,250
[Patriotic, Advice]
476
00:30:31,250 --> 00:30:32,590
Thank you Young Master for granting the names.
477
00:30:32,590 --> 00:30:36,390
My family's twins have names now, my family's twins have names now!
478
00:30:47,140 --> 00:30:48,760
I'm going to buy some some food, cover for me.
479
00:30:48,760 --> 00:30:50,770
Make your trip quick.
480
00:30:50,770 --> 00:30:52,370
You can go.
481
00:30:54,170 --> 00:30:57,080
[ Tianyou Tavern ]
482
00:30:57,080 --> 00:30:59,480
[ Sound of Pine and Rhyme of Bamboo ]
483
00:31:05,610 --> 00:31:08,700
I'm inviting guests over for dinner, prepare some good food for me.
484
00:31:08,700 --> 00:31:13,920
Firstly I'll try get a bowl of Osmanthus Soup to try out.
485
00:31:14,620 --> 00:31:16,570
Qian Yu.
486
00:31:22,360 --> 00:31:24,330
Hurry and go.
487
00:31:25,070 --> 00:31:26,530
Okay.
488
00:31:37,910 --> 00:31:39,910
Miss, you like to drink Osmanthus Soup?
489
00:31:39,910 --> 00:31:43,770
This is not the most famous dish here, what else is there?
490
00:31:43,770 --> 00:31:47,130
Try this one. I'll go get others.
491
00:32:15,170 --> 00:32:17,990
- This is...
- Bird's nest pastry.
492
00:32:27,770 --> 00:32:29,340
You made these?
493
00:32:29,340 --> 00:32:31,440
Why is it different than the other shops?
494
00:32:31,440 --> 00:32:33,050
When I was young, I had a friend
495
00:32:33,050 --> 00:32:36,600
who wouldn't eat her food. So I thought of many ways.
496
00:32:36,600 --> 00:32:38,530
These are all her favorite foods.
497
00:32:38,530 --> 00:32:41,120
Then, which one does she like to eat the most?
498
00:32:43,340 --> 00:32:47,830
This is called chili pepper, wrapping it in dried sections of meat, the texture will be really good.
499
00:32:47,830 --> 00:32:50,140
But when you taste it, take small bites.
500
00:33:00,890 --> 00:33:02,730
Miss Qian Yu.
501
00:33:05,550 --> 00:33:09,030
There's chili flakes in it, I was just about to remind you to take small—
502
00:33:09,560 --> 00:33:10,920
Take small bites.
503
00:33:10,920 --> 00:33:14,190
Little flute, Young Master is looking for you.
504
00:33:15,240 --> 00:33:16,690
You.
505
00:33:17,620 --> 00:33:19,400
Wait for me.
506
00:33:19,400 --> 00:33:21,410
Qian Yu.
507
00:33:21,410 --> 00:33:23,290
Miss, Miss.
508
00:33:23,290 --> 00:33:24,970
Your pastries.
509
00:33:38,490 --> 00:33:41,090
Young Master is looking for you.
510
00:33:41,090 --> 00:33:43,150
What happened?
511
00:33:43,150 --> 00:33:45,410
Even if it tastes bad, it's not to the point where you would cry, right?
512
00:33:50,320 --> 00:33:51,890
Hurry and go.
513
00:33:54,180 --> 00:33:57,520
- Young Master, thank you for calming down the bandits.
- Xiao Yu,
514
00:33:57,520 --> 00:33:59,560
keep these letters safe.
515
00:34:19,240 --> 00:34:23,430
Young Master, Master and Madam have already waited for a long time.
516
00:34:25,100 --> 00:34:28,370
Then you can go back first.
517
00:35:08,600 --> 00:35:12,400
I complimented her especially today.
518
00:35:18,600 --> 00:35:21,800
That's right. This is her birthday once a year
519
00:35:21,800 --> 00:35:24,800
yet she didn't receive a gift from me.
520
00:35:24,800 --> 00:35:26,400
Is she jealous?
521
00:35:32,800 --> 00:35:36,000
Presenting Qian Yu
522
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
a personal guard.
523
00:35:39,000 --> 00:35:42,400
SIgned, Mu Juechen.
524
00:36:05,200 --> 00:36:08,500
As the young master, I guess I'll put aside my noble status for now.
525
00:36:08,500 --> 00:36:11,800
I'll personally deliver it to you.
526
00:36:23,400 --> 00:36:25,300
Xiao Yu.
527
00:36:26,400 --> 00:36:28,900
How is it? Did you get it?
528
00:36:30,000 --> 00:36:31,600
Here.
529
00:36:34,900 --> 00:36:39,000
Miss Xiao Yu, you wouldn't really decide to betray the manor right?
530
00:36:39,000 --> 00:36:42,400
[ Resignation Letter ]
531
00:36:46,000 --> 00:36:48,800
I'll go tell me about it right now
532
00:36:48,800 --> 00:36:51,600
Then we shall have fun enjoying together.
533
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
Don't.
534
00:36:52,600 --> 00:36:56,800
Miss Xiao Yu, you are an important person beside the Young Master, he will definitely not punish you.
535
00:36:56,800 --> 00:36:58,650
But if Feng Ming and I get implicated in this,
536
00:36:58,650 --> 00:37:01,300
we will suffer a disaster.
537
00:37:02,780 --> 00:37:04,140
Okay.
538
00:37:05,100 --> 00:37:07,700
Right.
539
00:37:11,300 --> 00:37:12,800
Here.
540
00:37:13,500 --> 00:37:15,000
Leaving.
541
00:37:27,100 --> 00:37:29,000
Feng Ming.
542
00:37:31,370 --> 00:37:33,190
I even prepared some wine
543
00:37:33,200 --> 00:37:35,200
but Young Master stole it.
544
00:37:35,200 --> 00:37:37,400
It's fine. Don't care about that.
545
00:37:37,400 --> 00:37:41,000
You're a busybody. I'm already very happy that you were able to come.
546
00:37:41,000 --> 00:37:43,400
Oh right. Are you sure that Young Master isn't coming?
547
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
I'm sure. Relax.
548
00:37:47,300 --> 00:37:50,000
If he knows that an outside disciple came to secretly look for you then
549
00:37:50,000 --> 00:37:51,200
I would be screwed.
550
00:37:51,200 --> 00:37:54,400
What are you scared of?
551
00:37:54,400 --> 00:37:56,200
Er Long, stop eating.
552
00:37:56,200 --> 00:37:59,200
Quickly use your Resting Turtle Skill to reduce the background noise here.
553
00:37:59,200 --> 00:38:00,700
Okay.
554
00:38:12,000 --> 00:38:12,800
How is it?
555
00:38:12,800 --> 00:38:14,800
So amazing.
556
00:38:15,700 --> 00:38:17,300
Okay. Let's start.
557
00:38:17,300 --> 00:38:20,200
Let me listen to your best song.
558
00:38:30,200 --> 00:38:33,400
I hope he is that younger brother from back then.
559
00:38:33,400 --> 00:38:35,100
Xiao yu!
560
00:38:41,100 --> 00:38:43,900
Are you surprised? Is it unexpected?
561
00:38:45,100 --> 00:38:47,000
Young Master.
562
00:38:54,000 --> 00:38:57,800
Er Long, aren't you supposed to be watching the orphanage?
563
00:38:57,800 --> 00:39:00,400
- Y-young Master.
- You've been fired.
564
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
Right now, hurry and leave.
565
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
Young Master.
566
00:39:03,400 --> 00:39:06,000
- Young Master.
- Young Master.
567
00:39:08,000 --> 00:39:11,800
Do disciples from other sects not know any rules?
568
00:39:11,800 --> 00:39:13,200
Young Master, please spare me.
569
00:39:13,200 --> 00:39:15,500
I told Feng Ming to come here.
570
00:39:17,300 --> 00:39:21,900
You plot to connect with Qianyun Four Most unauthorized. Your martial skills are to be displaced.
571
00:39:24,200 --> 00:39:27,400
Young Master. Young Master, please spare me.
572
00:39:30,400 --> 00:39:32,000
No!
573
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
Are you okay?
574
00:39:39,600 --> 00:39:42,400
Only his martial arts was abolished. He didn't die.
575
00:39:42,400 --> 00:39:44,200
What are you crying about?
576
00:39:52,000 --> 00:39:53,900
Really.
577
00:39:56,200 --> 00:39:58,000
I promise you
578
00:39:58,000 --> 00:40:01,600
In future, I will not write to other girls.
579
00:40:03,420 --> 00:40:04,730
Okay.
580
00:40:05,300 --> 00:40:08,400
I won't get close with the other female disciples.
581
00:40:08,400 --> 00:40:11,800
Whether you get close to them or not, what does that have to do with me?
582
00:40:13,400 --> 00:40:16,200
I seriously have no idea how to please you.
583
00:40:18,600 --> 00:40:19,800
Happy birthday.
584
00:40:19,800 --> 00:40:23,100
Presenting Qian Yu a personal guard. Signed, Mu Juechen.
585
00:40:23,100 --> 00:40:25,400
Aren't you afraid of the dark?
586
00:40:25,400 --> 00:40:28,300
On this flag I added gold powder.
587
00:40:28,300 --> 00:40:30,000
It can light up.
588
00:40:30,000 --> 00:40:31,500
Look.
589
00:40:33,300 --> 00:40:34,800
Don't be touched yet.
590
00:40:34,800 --> 00:40:37,000
First, you have be worthy of it.
591
00:40:37,000 --> 00:40:39,300
Mu Juechen!
592
00:40:57,600 --> 00:40:59,300
Is it for me?
593
00:41:02,800 --> 00:41:05,400
I shall be with you,
594
00:41:05,400 --> 00:41:08,000
Forever without end.
595
00:41:08,000 --> 00:41:11,400
When mountains flatten and rivers run dry,
596
00:41:11,400 --> 00:41:14,400
Winter thunders and summer snows,
597
00:41:14,400 --> 00:41:18,400
Heaven and earth join,
Then, I dare to part with you.
(from the Yuefu poem "Shang Ye")
598
00:41:19,400 --> 00:41:22,200
Mu Juechen!
599
00:41:31,400 --> 00:41:36,000
This is what you want to say to me.
600
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Yes.
601
00:41:39,200 --> 00:41:42,400
I have kept these words in my heart for a long time.
602
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
I agreed.
603
00:42:05,600 --> 00:42:07,800
You will be happy.
604
00:42:10,000 --> 00:42:17,000
Timing and Subtitles brought to you by
Su Yu Team @ Viki
605
00:42:21,400 --> 00:42:27,000
♫ The wind gently brought over care ♫
606
00:42:27,000 --> 00:42:32,000
♫ But saw tears on fundus instead ♫
607
00:42:32,000 --> 00:42:37,000
♫ Just because of this moment, I acted a bit stupid ♫
608
00:42:37,000 --> 00:42:42,500
♫ A joke, a cinnabar ♫
609
00:42:43,800 --> 00:42:49,400
♫ The strokes on the white paper ♫
610
00:42:49,400 --> 00:42:54,200
♫ Could have had answer properly ♫
611
00:42:54,200 --> 00:42:59,800
♫ But the memory is ike a guest, sometimes clocks in ♫
612
00:42:59,800 --> 00:43:04,600
♫ By instinct, I also fell in love with him ♫
613
00:43:04,600 --> 00:43:10,200
♫ I just want to be a happy enemy with you ♫
614
00:43:10,200 --> 00:43:15,800
♫ I just want to fight and talk more with you ♫
615
00:43:15,800 --> 00:43:21,400
♫ My love is fair and square, you don't need to act like you're scared ♫
616
00:43:21,400 --> 00:43:27,600
♫ All can hear the heart's answer ♫
46542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.