All language subtitles for Stargate.SG1-s10e13.The.Road.Not.Taken_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:10,667 - Hey, Sam. How's... - Wait! 2 00:00:11,878 --> 00:00:13,175 Oh. Sorry. 3 00:00:14,781 --> 00:00:16,942 What the hell was that? 4 00:00:17,050 --> 00:00:19,177 Force shield. Didn't you see my sign? 5 00:00:19,285 --> 00:00:20,775 No! 6 00:00:21,588 --> 00:00:23,021 Yes! 7 00:00:24,591 --> 00:00:26,286 You mean this sign? 8 00:00:27,160 --> 00:00:30,095 - That was supposed to be on the... - Yeah. I got that. 9 00:00:31,998 --> 00:00:34,694 Is there any particular reason why you turned this place into Fort Knox? 10 00:00:34,801 --> 00:00:37,497 I'm attempting to rewrite the safety protocols on Merlin's device 11 00:00:37,604 --> 00:00:40,004 so we can take even larger areas out of phase. 12 00:00:40,240 --> 00:00:43,368 I set up a two-way force shield to restrict the range of the device 13 00:00:43,476 --> 00:00:46,502 and to ensure that nobody entered the field accidentally. 14 00:00:46,613 --> 00:00:48,376 Yeah. Very effective. 15 00:00:49,315 --> 00:00:51,010 Any news on Daniel? 16 00:00:51,518 --> 00:00:54,385 No. The latest sighting by the Jaffa turned out to be a false alarm, 17 00:00:54,487 --> 00:00:57,581 but Teal'c just got back, so we're going to grab some lunch 18 00:00:57,690 --> 00:00:58,918 and go over the report. 19 00:00:59,025 --> 00:01:00,549 Okay, just let me run one more test. 20 00:01:00,660 --> 00:01:02,525 - No. - It'll only take a minute, I promise. 21 00:01:02,629 --> 00:01:04,426 You can watch from up there. 22 00:01:04,531 --> 00:01:06,658 I am going to be timing you. 23 00:01:48,241 --> 00:01:50,903 Sam, I know you can hear me. Time's up. 24 00:01:56,249 --> 00:01:57,273 Sam? 25 00:02:26,346 --> 00:02:27,779 Major... 26 00:02:27,981 --> 00:02:30,415 Are you okay? We... We heard an explosion. 27 00:02:30,583 --> 00:02:33,609 Yeah, I'm fine... Did you just call me "Major"? 28 00:02:34,654 --> 00:02:38,886 Sam. Thank God you're okay. Where's Dr. Bennet? 29 00:02:39,259 --> 00:02:41,352 Major Lorne, what are you doing here? 30 00:02:41,494 --> 00:02:42,825 What do you mean? 31 00:02:42,929 --> 00:02:45,329 You're supposed to be on Atlantis. 32 00:02:45,598 --> 00:02:47,896 Sam, what are you talking about? 33 00:02:48,801 --> 00:02:51,599 You're on assignment in the Pegasus Galaxy. 34 00:02:51,804 --> 00:02:55,968 Are you sure you're okay? Because I work here, remember? 35 00:02:58,444 --> 00:03:00,105 As leader of SG-1. 36 00:04:11,150 --> 00:04:14,142 - General, we have a problem. - What is it, Major? 37 00:04:14,254 --> 00:04:18,213 I'm not exactly sure how to explain it, sir, but there's been an accident. 38 00:04:18,391 --> 00:04:19,619 It's Sam. 39 00:04:20,593 --> 00:04:22,857 She claims she's not the Major Carter we know. 40 00:04:22,962 --> 00:04:25,931 - What's that supposed to mean? - She says she's from a parallel universe. 41 00:04:26,032 --> 00:04:29,468 - And given the nature of the experiment... - Let's not jump to conclusions just yet. 42 00:04:29,569 --> 00:04:32,037 You said there was an explosion. Was she injured? 43 00:04:32,739 --> 00:04:35,333 Not a scratch, sir, but she does seem different. 44 00:04:35,441 --> 00:04:36,772 - Different how? - Well, for one thing, 45 00:04:36,876 --> 00:04:38,400 she claims she's a lieutenant colonel, 46 00:04:38,511 --> 00:04:40,741 and she does have this device with her I've never seen before. 47 00:04:40,847 --> 00:04:42,474 We have no idea where that came from. 48 00:04:42,582 --> 00:04:44,982 All right, assuming for the moment she's telling the truth, 49 00:04:45,084 --> 00:04:46,984 where's our Major Carter? 50 00:04:47,086 --> 00:04:48,417 We don't know. 51 00:04:48,521 --> 00:04:50,148 - Find out. - Yes, sir. 52 00:04:52,892 --> 00:04:55,190 So... 53 00:04:55,295 --> 00:04:56,785 Why are you here? 54 00:04:56,896 --> 00:04:59,490 I didn't do it on purpose, believe me. 55 00:05:00,233 --> 00:05:03,134 What about that machine you brought with you? 56 00:05:03,569 --> 00:05:07,198 It demolecularizes matter and transports it to another dimension. 57 00:05:08,241 --> 00:05:11,210 - Well, there you go. - No, no, this is different. 58 00:05:11,311 --> 00:05:12,573 Look, according to M-theory, 59 00:05:12,679 --> 00:05:15,113 there are a fixed number of alternate dimensions 60 00:05:15,214 --> 00:05:17,580 existing in parallel with our known universe. 61 00:05:17,684 --> 00:05:19,015 The multiverse theory, on the other hand, 62 00:05:19,118 --> 00:05:22,383 posits the existence of an infinite number of alternate universes, 63 00:05:22,488 --> 00:05:25,184 each evolving concurrently with our own. 64 00:05:25,458 --> 00:05:26,789 Well, is there a universe out there somewhere 65 00:05:26,893 --> 00:05:29,487 where you're giving me a straight answer? 66 00:05:29,595 --> 00:05:34,191 Look, there must be some reason why I was brought here, of all places. 67 00:05:34,300 --> 00:05:36,063 I need to know what was happening in that lab. 68 00:05:36,169 --> 00:05:39,229 I'm not authorized to give you that information. 69 00:05:39,405 --> 00:05:42,101 Okay, maybe I could talk to Daniel. Is he here? 70 00:05:43,643 --> 00:05:48,046 Dr. Jackson was captured by the forces of the Ori several weeks ago. 71 00:05:49,148 --> 00:05:52,447 Okay. What about Colonel Mitchell? 72 00:05:53,152 --> 00:05:54,744 Cameron Mitchell? 73 00:05:54,854 --> 00:05:56,879 What, the 302 pilot that went down over Antarctica? 74 00:05:56,989 --> 00:05:58,684 That's right. Is he here? 75 00:05:58,791 --> 00:06:00,281 I have no idea where he is. 76 00:06:00,393 --> 00:06:03,055 The last I heard, he quit the military. 77 00:06:03,529 --> 00:06:05,053 Teal'c? Vala? 78 00:06:06,065 --> 00:06:07,862 Teal'c went back to the Jaffa several years ago, 79 00:06:07,967 --> 00:06:10,128 and if you're talking about Vala Mal Doran, 80 00:06:10,236 --> 00:06:11,533 I hate to break it to you, 81 00:06:11,637 --> 00:06:14,367 but she is currently occupying a cell at Area 51. 82 00:06:14,474 --> 00:06:16,942 Care to take a stab at anyone else? 83 00:06:19,212 --> 00:06:21,407 At least let me see the surveillance footage from the lab. 84 00:06:21,514 --> 00:06:23,243 There may be a clue. 85 00:06:25,318 --> 00:06:28,719 Look, I know you want your Carter back as much as I want to go home, 86 00:06:28,821 --> 00:06:32,917 but we stand a much better chance of figuring this out if we work together. 87 00:06:34,694 --> 00:06:36,491 Show her the footage. 88 00:06:41,467 --> 00:06:43,560 We're getting a power spike. 89 00:06:43,703 --> 00:06:46,672 Capacitors are overloading. Shut it down. 90 00:06:50,176 --> 00:06:53,407 - Override's not responding! - Bennet, get out of here! 91 00:06:56,482 --> 00:06:58,313 That's all we got. 92 00:07:00,353 --> 00:07:03,186 Sensors indicate there was a massive explosion in the room, 93 00:07:03,289 --> 00:07:06,554 but when we opened the door, instead of finding charred remains, 94 00:07:06,659 --> 00:07:08,092 we found you. 95 00:07:08,294 --> 00:07:10,455 What were the capacitors for? 96 00:07:14,033 --> 00:07:16,297 Major Carter was developing a process 97 00:07:16,402 --> 00:07:20,099 by which we could extract energy from parallel universes. 98 00:07:21,441 --> 00:07:23,375 And you knew about this? 99 00:07:23,843 --> 00:07:27,574 Knowing and understanding are two totally different things. 100 00:07:27,713 --> 00:07:31,149 Ordinarily, this type of energy retrieval is extremely dangerous, 101 00:07:31,250 --> 00:07:34,811 leading to the creation of exotic particles in one or both universes. 102 00:07:34,921 --> 00:07:37,412 - I know. We've tried it. - Oh. 103 00:07:38,424 --> 00:07:41,450 Well, our Major Carter found a way around that. 104 00:07:41,661 --> 00:07:44,960 She designed the machine so the bridge would only open for a microsecond. 105 00:07:45,064 --> 00:07:47,157 The idea was to steal small amounts of energy 106 00:07:47,266 --> 00:07:48,927 from thousands of different universes, 107 00:07:49,035 --> 00:07:52,163 thereby minimizing the fallout in any single one. 108 00:07:52,305 --> 00:07:56,298 Anyway, it doesn't entirely explain how you got here. 109 00:07:56,809 --> 00:07:57,833 That's true. 110 00:07:57,944 --> 00:08:01,607 The device was never designed to bring ordinary matter through the bridge. 111 00:08:01,714 --> 00:08:04,046 Well, I was conducting an experiment of my own. 112 00:08:04,150 --> 00:08:06,948 At the precise moment that your Carter tapped into my reality, 113 00:08:07,053 --> 00:08:09,578 the entire contents of my lab were out of phase, 114 00:08:09,689 --> 00:08:12,749 and they were being protected by a force shield. 115 00:08:13,092 --> 00:08:14,423 Oh, my God. 116 00:08:14,994 --> 00:08:17,189 What... I mean, there's no telling what effect that would have 117 00:08:17,296 --> 00:08:18,661 on the inter-universal bridge. 118 00:08:18,764 --> 00:08:20,823 Well, presumably, it pulled me through 119 00:08:20,933 --> 00:08:23,401 and caused the capacitors on this side to overload. 120 00:08:24,604 --> 00:08:25,935 If it brought you here, 121 00:08:26,038 --> 00:08:28,802 is it possible that it sent our Carter to your universe? 122 00:08:32,078 --> 00:08:34,569 I'm sorry, it doesn't work that way. 123 00:08:43,055 --> 00:08:45,489 - General. - I need to see the President. 124 00:08:45,858 --> 00:08:48,952 - He's on a call. Can it wait? - No. 125 00:08:53,799 --> 00:08:56,529 - General Hammond. - Colonel. 126 00:08:57,203 --> 00:08:59,763 - You're in command here? - That's right. 127 00:08:59,872 --> 00:09:02,363 I'm sorry, sir, it's just a little strange. 128 00:09:02,475 --> 00:09:04,875 The General Hammond I know is retired from active service. 129 00:09:05,311 --> 00:09:07,871 Well, then, he's a lucky man. Please. 130 00:09:15,621 --> 00:09:18,681 I know this must be difficult for you, Colonel. 131 00:09:18,791 --> 00:09:20,986 It's difficult for us as well. 132 00:09:21,494 --> 00:09:24,088 In fact, the timing couldn't be worse. 133 00:09:24,564 --> 00:09:26,498 - What do you mean? - Three weeks ago, 134 00:09:26,599 --> 00:09:29,227 the Ori attempted an attack on Earth. 135 00:09:29,535 --> 00:09:31,594 You survived an Ori attack? 136 00:09:31,771 --> 00:09:32,795 One ship. 137 00:09:32,905 --> 00:09:35,203 We fought them off with the Ancient Chair. 138 00:09:35,308 --> 00:09:38,243 The ZPM was nearly depleted in the process. 139 00:09:38,344 --> 00:09:40,835 That's why our Major Carter was running that experiment. 140 00:09:40,947 --> 00:09:43,780 She was trying to bolster our power reserves 141 00:09:43,883 --> 00:09:46,215 with captured energy from other universes. 142 00:09:46,319 --> 00:09:48,048 And, of course, you only have the one ZPM, 143 00:09:48,154 --> 00:09:51,123 because you've never received new ones from Atlantis. 144 00:09:51,223 --> 00:09:53,487 Atlantis. You mentioned that before. What is that? 145 00:09:53,593 --> 00:09:56,585 It's the city of the Ancients, in the Pegasus Galaxy. 146 00:09:56,696 --> 00:09:59,893 In my reality, we have an international contingent there. 147 00:09:59,999 --> 00:10:02,729 I don't know about your reality, Colonel, but in this world, 148 00:10:02,835 --> 00:10:05,861 there isn't much in the way of international cooperation. 149 00:10:06,939 --> 00:10:13,003 Three years ago, the Goa'uld System Lord Anubis launched an attack on Earth. 150 00:10:13,179 --> 00:10:16,444 We had no choice but to reveal the existence 151 00:10:16,549 --> 00:10:19,109 of the Stargate program to the world. 152 00:10:19,318 --> 00:10:20,945 People panicked. 153 00:10:21,053 --> 00:10:22,645 There was rioting in the streets. 154 00:10:22,755 --> 00:10:25,519 The President had to declare martial law. 155 00:10:26,392 --> 00:10:28,360 The diplomatic fallout was even worse. 156 00:10:28,461 --> 00:10:31,396 You can imagine how the world's governments reacted 157 00:10:31,497 --> 00:10:34,398 when they realized the kind of technology being employed 158 00:10:34,500 --> 00:10:36,934 by the United States military. 159 00:10:37,036 --> 00:10:39,800 We barely got the Chair out of Antarctica before the Russians moved in. 160 00:10:39,905 --> 00:10:44,001 Now it's at Area 51, but it isn't going to do us much good 161 00:10:44,110 --> 00:10:48,274 unless we can find a way to power it. And that's where you come in. 162 00:10:49,081 --> 00:10:52,016 You want me to complete your Carter's research? 163 00:10:52,118 --> 00:10:55,019 Major Lorne tells me you've been conducting similar research 164 00:10:55,121 --> 00:10:56,383 in your own universe. 165 00:10:56,489 --> 00:10:59,754 Well, yes, sir, but with all due respect, 166 00:10:59,859 --> 00:11:03,260 we're facing a very real threat in my universe. 167 00:11:03,362 --> 00:11:05,887 I need to start thinking about how to get back there. 168 00:11:05,998 --> 00:11:07,556 Let's say we agree to help you get back 169 00:11:07,667 --> 00:11:11,330 and gave you full access to the resources of this base. 170 00:11:12,405 --> 00:11:13,997 How long would it take? 171 00:11:14,807 --> 00:11:15,933 I don't know. 172 00:11:16,042 --> 00:11:18,374 I don't even have a working theory yet. 173 00:11:18,477 --> 00:11:21,605 Well, are we talking weeks or maybe even months? 174 00:11:22,214 --> 00:11:23,340 Yeah, it's possible. 175 00:11:23,449 --> 00:11:25,576 That's why I need to get started right away. 176 00:11:26,585 --> 00:11:30,715 I'm sorry, Colonel, but the fact is we don't have that kind of time. 177 00:11:30,856 --> 00:11:34,348 Our intelligence indicates that, having consolidated their position 178 00:11:34,460 --> 00:11:38,920 in this part of the galaxy, the Ori are assembling a fleet 179 00:11:39,031 --> 00:11:42,000 for a full-scale attack on Earth. 180 00:11:42,134 --> 00:11:44,466 We expect them within five days. 181 00:11:54,246 --> 00:11:56,578 - What's this about, Doctor? - I'm not entirely sure. 182 00:11:56,682 --> 00:11:59,344 She says she wants to show us something. 183 00:12:00,920 --> 00:12:02,888 I thought you agreed to help us, Colonel. 184 00:12:02,988 --> 00:12:06,822 Yes, sir, but after talking to Dr. Lee, I realized it was a mistake for me 185 00:12:06,926 --> 00:12:09,190 to pursue your Carter's research. 186 00:12:11,831 --> 00:12:13,230 May I ask why? 187 00:12:13,332 --> 00:12:15,323 Well, it would take too long to get me up to speed, 188 00:12:15,434 --> 00:12:17,527 and to be perfectly honest, sir, I'm not totally convinced 189 00:12:17,636 --> 00:12:18,933 that I could make it work. 190 00:12:20,539 --> 00:12:24,475 - Do you have another suggestion? - Yes, I do. This. 191 00:12:29,348 --> 00:12:30,576 What the hell? 192 00:12:30,683 --> 00:12:31,980 Doctor? 193 00:12:37,790 --> 00:12:39,121 Colonel, what just happened? 194 00:12:39,225 --> 00:12:41,056 I was taken out of phase, sir. 195 00:12:41,160 --> 00:12:42,388 Invisible and untouchable, 196 00:12:42,495 --> 00:12:44,690 and based on experiments in my own reality, 197 00:12:44,797 --> 00:12:46,924 100 percent Ori-proof. 198 00:12:47,533 --> 00:12:51,162 No offense, Sam, but how does hiding one lab full of equipment help us? 199 00:12:51,270 --> 00:12:53,135 Well, the field size can be manipulated. 200 00:12:53,239 --> 00:12:55,867 That's what I was working on when I was brought here. 201 00:12:55,975 --> 00:12:58,967 Our plan was to hide the entire planet. 202 00:13:19,031 --> 00:13:21,795 Hey. How's it coming? 203 00:13:21,967 --> 00:13:25,494 Oh, okay, I guess. I was just about to run my first simulation. 204 00:13:27,606 --> 00:13:30,404 You know, it's kind of weird, seeing you in here. 205 00:13:30,509 --> 00:13:32,943 - It's a little weird being in here. - Yeah. 206 00:13:33,045 --> 00:13:35,946 It's the same, but it's different, you know? 207 00:13:38,017 --> 00:13:40,918 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 208 00:13:43,956 --> 00:13:47,824 I found these pictures, and in them, 209 00:13:50,162 --> 00:13:52,255 she's wearing a wedding ring. 210 00:13:54,233 --> 00:13:57,066 Yeah, that must have been before the divorce. 211 00:13:58,003 --> 00:13:59,061 So... 212 00:13:59,471 --> 00:14:01,132 Oh, no, no, no. God, no. 213 00:14:01,240 --> 00:14:05,574 No, it was this dot-com millionaire smart-ass named McKay. 214 00:14:06,979 --> 00:14:09,948 - Not Rodney McKay? - Yeah. 215 00:14:10,049 --> 00:14:13,382 You have one, too, huh? Is he a jerk in your universe? 216 00:14:13,485 --> 00:14:15,578 Some people think so. 217 00:14:15,688 --> 00:14:19,488 Sam always said there was a side to him that no one else saw. 218 00:14:24,396 --> 00:14:25,761 - General. - Colonel. 219 00:14:25,865 --> 00:14:27,560 I was just coming to see you. 220 00:14:27,666 --> 00:14:29,998 I know. I already spoke to Dr. Lee this morning. 221 00:14:30,102 --> 00:14:33,299 Then you know our power calculations are coming up short. 222 00:14:33,405 --> 00:14:36,897 The battle with the Ori ship simply taxed the ZPM too much. 223 00:14:37,009 --> 00:14:38,476 I'm sorry, sir. I think I may have traded 224 00:14:38,577 --> 00:14:41,307 one power requirement problem for another. 225 00:14:41,413 --> 00:14:43,040 Not necessarily. 226 00:14:49,722 --> 00:14:51,587 Sir, who are these people? 227 00:14:51,690 --> 00:14:53,214 Secret Service. 228 00:14:53,492 --> 00:14:55,960 Since when have you had Secret Service outside your office? 229 00:14:56,061 --> 00:14:58,825 It hasn't been my office for three years. 230 00:15:00,232 --> 00:15:04,100 Colonel, nice to finally get to meet you. 231 00:15:05,771 --> 00:15:07,864 Colonel Carter, President Landry. 232 00:15:07,973 --> 00:15:13,206 - President? Of the United States? - That's right. Is there a problem? 233 00:15:14,246 --> 00:15:17,545 No, sir, it's just... Never mind. 234 00:15:18,250 --> 00:15:20,844 I understand you're dealing with a little power shortage. 235 00:15:20,953 --> 00:15:22,079 How much do you need? 236 00:15:22,187 --> 00:15:24,382 Well, about 700 gigawatts. 237 00:15:24,523 --> 00:15:26,548 That's roughly 80 percent of the power generating capacity 238 00:15:26,659 --> 00:15:28,388 of the continental United States. 239 00:15:28,494 --> 00:15:30,086 So it's doable, then. 240 00:15:30,996 --> 00:15:32,554 I'm sorry, I don't understand. 241 00:15:32,665 --> 00:15:35,896 We've known about the condition of ZPM for some time, Colonel. 242 00:15:36,001 --> 00:15:38,697 In addition to our Major Carter's research, 243 00:15:38,804 --> 00:15:42,365 as a backup, we've been building an infrastructure to channel energy 244 00:15:42,474 --> 00:15:45,637 to the Ancient Chair directly from the U.S. Power grid. 245 00:15:45,945 --> 00:15:48,436 Not enough to give us the upper hand 246 00:15:48,547 --> 00:15:51,380 in a shooting battle against the whole fleet, 247 00:15:51,650 --> 00:15:56,144 but if your plan works, there won't be any battles at all. 248 00:15:56,989 --> 00:16:00,447 Charlie, I need a speech, explaining to the American people 249 00:16:00,559 --> 00:16:02,322 why it's a good thing they'll be without power 250 00:16:02,428 --> 00:16:04,896 for an undisclosed period of time. 251 00:16:04,997 --> 00:16:06,191 Yes, sir. 252 00:16:07,633 --> 00:16:10,431 Pack your things. You're going to Area 51. 253 00:16:22,781 --> 00:16:26,444 - We're ready, sir. - All right. Let's do it. 254 00:16:31,090 --> 00:16:34,548 My fellow Americans and citizens of all nations, 255 00:16:34,660 --> 00:16:37,185 tonight our world faces a grave threat. 256 00:16:37,296 --> 00:16:39,594 The same hostile forces that recently attacked us 257 00:16:39,698 --> 00:16:41,893 without warning or provocation 258 00:16:42,001 --> 00:16:44,697 are again massing for another assault. 259 00:16:44,803 --> 00:16:47,738 Let me assure you that we intend to meet this aggression 260 00:16:47,840 --> 00:16:50,331 as we did previously with unwavering resolve 261 00:16:50,442 --> 00:16:55,311 and fully confident that we will once again emerge victorious. 262 00:16:55,414 --> 00:16:57,507 In order to achieve this victory, 263 00:16:57,616 --> 00:17:02,178 we will need to divert a significant portion of our electrical generating capacity... 264 00:17:02,287 --> 00:17:03,481 Okay, try it now. 265 00:17:03,589 --> 00:17:05,147 ... to a government facility in the Nevada desert. 266 00:17:05,257 --> 00:17:08,784 - We're still getting too much variance. - Damn it. Give me a sec. 267 00:17:08,894 --> 00:17:11,988 Remain calm, stay in your homes, 268 00:17:12,097 --> 00:17:15,498 listen for instructions on your local civil defense broadcasts, 269 00:17:15,601 --> 00:17:18,126 and we will see this through. 270 00:17:18,237 --> 00:17:19,534 These are difficult times. 271 00:17:19,638 --> 00:17:20,627 What have we got? 272 00:17:20,739 --> 00:17:23,606 Daedalus just reported that five Ori ships have breached the safe zone. 273 00:17:23,709 --> 00:17:27,338 But I believe that out of adversity, greatness is born, 274 00:17:27,446 --> 00:17:30,677 and with your help, we will emerge from this stronger 275 00:17:30,783 --> 00:17:33,013 and more unified than ever before. 276 00:17:33,118 --> 00:17:35,643 Thank you, and God bless us all. 277 00:17:37,523 --> 00:17:39,957 And we're out. 278 00:17:40,092 --> 00:17:41,286 Well done, sir. 279 00:17:53,405 --> 00:17:56,431 That's it. All systems are in the green. 280 00:17:56,575 --> 00:17:58,941 All right. Let's plug it in. 281 00:18:19,131 --> 00:18:22,123 Tech Con reports contact, sir, multiple targets. 282 00:18:22,568 --> 00:18:24,433 Get me Colonel Carter. 283 00:18:24,536 --> 00:18:26,367 Colonel, you're out of time. 284 00:18:26,472 --> 00:18:29,703 We're almost there, sir. Capacitors are loading. 285 00:18:30,709 --> 00:18:32,574 Seventy-five percent and climbing. 286 00:18:33,312 --> 00:18:35,303 The enemy ships are splitting up. 287 00:18:35,414 --> 00:18:37,746 Two of them are taking up position over Area 51. 288 00:18:37,850 --> 00:18:39,317 It's now or never, Colonel. 289 00:18:39,418 --> 00:18:41,318 This is an all-or-nothing proposition, sir. 290 00:18:41,420 --> 00:18:44,480 If we initiate without sufficient power, the field will just collapse. 291 00:18:44,590 --> 00:18:46,421 We're at 85 percent. 292 00:18:48,760 --> 00:18:49,988 Ninety. 293 00:18:51,797 --> 00:18:54,732 Ninety-two. It's slowing down. We're not going to make it. 294 00:18:56,135 --> 00:18:58,365 Your position is about to be compromised. 295 00:18:58,470 --> 00:18:59,960 Colonel? 296 00:19:00,072 --> 00:19:02,336 Ninety-three percent. That's got to be close enough. 297 00:19:02,441 --> 00:19:04,136 I guess we're about to find out. 298 00:19:16,722 --> 00:19:18,383 Major, what's our status? 299 00:19:19,591 --> 00:19:22,822 No movement, sir. The ships are just hovering there. 300 00:19:27,199 --> 00:19:30,600 They're opening fire, sir. It looks like they think we're just cloaked. 301 00:19:36,041 --> 00:19:38,271 Whoa! What the hell was that? 302 00:19:38,377 --> 00:19:41,244 Ori weapons fire, passing right through us. 303 00:19:41,346 --> 00:19:44,042 Oh! Oh, man! 304 00:19:44,149 --> 00:19:45,582 Jeez! Okay. 305 00:19:52,424 --> 00:19:54,449 We owe you a debt of gratitude, Colonel. 306 00:19:54,560 --> 00:19:55,891 I'm glad I could help, sir. 307 00:19:55,994 --> 00:19:57,552 I suppose now you'll want to start working 308 00:19:57,663 --> 00:19:59,858 on a way to get back to your own universe. 309 00:19:59,965 --> 00:20:02,331 I already have, actually, although I'm not having much luck. 310 00:20:02,434 --> 00:20:04,129 I'm sure you'll figure it out. 311 00:20:04,536 --> 00:20:07,767 In the meantime, there's a few people I'd like you to meet. 312 00:20:09,007 --> 00:20:10,599 Major Carter! Major Carter! 313 00:20:10,709 --> 00:20:12,370 Smile. You're a hero. 314 00:20:25,891 --> 00:20:28,917 I can't tell you how fortunate I am to have men and women 315 00:20:29,027 --> 00:20:31,407 like Major Carter on my team, and I'm confident that with their help 316 00:20:31,442 --> 00:20:33,788 like Major Carter on my team, and I'm confident that with their help 317 00:20:33,899 --> 00:20:35,457 and your continued support, 318 00:20:35,567 --> 00:20:39,298 we will prevail through the difficult times that lie ahead. 319 00:20:39,404 --> 00:20:41,929 That was the scene yesterday at Stargate Command, 320 00:20:42,040 --> 00:20:44,406 as President Landry introduced the world 321 00:20:44,509 --> 00:20:46,534 to the Air Force major responsible 322 00:20:46,645 --> 00:20:48,203 for the brilliant plan that saved the pla... 323 00:20:51,116 --> 00:20:53,175 Bill, tell me you have good news. 324 00:20:53,285 --> 00:20:55,549 The preliminary simulations were a bust. 325 00:20:55,654 --> 00:20:57,622 There's just no way we can replicate the conditions 326 00:20:57,723 --> 00:20:59,247 that originally brought you here, 327 00:20:59,358 --> 00:21:02,657 not unless we can control the environment on both sides of the bridge. 328 00:21:03,095 --> 00:21:06,030 All right. I'll be back tomorrow. We can go over it then. Bye. 329 00:21:21,380 --> 00:21:23,143 Major, it's an honor. 330 00:21:23,382 --> 00:21:26,545 On behalf of the people of the great state of Idaho, thank you. 331 00:21:26,652 --> 00:21:28,779 Well, you're very kind, sir. 332 00:21:28,887 --> 00:21:32,015 - Keep up the good work, dear. - Thank you. 333 00:21:36,628 --> 00:21:38,255 Enjoying the party? 334 00:21:38,363 --> 00:21:41,161 Oh, I'm not sure that's exactly the right word, sir. 335 00:21:41,266 --> 00:21:43,791 Have some champagne. Relax. 336 00:21:44,236 --> 00:21:46,295 I guess I'm just not used to all the attention. 337 00:21:46,405 --> 00:21:48,896 They do things differently where you come from? 338 00:21:49,007 --> 00:21:50,941 Well, no, it's not just that. 339 00:21:51,043 --> 00:21:52,840 I feel like an impostor, sir. 340 00:21:52,944 --> 00:21:55,412 I mean, these people think that I'm Major Samantha Carter. 341 00:21:55,514 --> 00:21:58,847 That won't be a problem anymore. We're promoting you. 342 00:21:59,918 --> 00:22:01,385 That's not the point, sir. 343 00:22:01,486 --> 00:22:03,044 People here have been through a lot lately. 344 00:22:03,155 --> 00:22:05,555 They need something to believe in. 345 00:22:05,791 --> 00:22:07,691 Your timing is impeccable. 346 00:22:07,793 --> 00:22:11,320 No security without freedom! No security without freedom! 347 00:22:11,430 --> 00:22:12,419 Sir, let's get you out of here. 348 00:22:12,531 --> 00:22:14,192 The people will not be silenced by acts of tyranny! 349 00:22:14,299 --> 00:22:17,700 Our voices will be heard! No security without freedom! 350 00:22:17,803 --> 00:22:19,395 No security... 351 00:22:20,605 --> 00:22:22,197 Let's get him out of here. 352 00:22:32,284 --> 00:22:33,717 Prometheus. 353 00:22:34,353 --> 00:22:37,584 Welcome to Air Force One, Mr. President. Is there anything you need? 354 00:22:37,689 --> 00:22:40,317 No, not for the moment, Colonel. Thank you. 355 00:22:40,425 --> 00:22:42,017 Sorry about that. 356 00:22:42,394 --> 00:22:45,158 - You want a drink? - No, thank you. 357 00:22:45,330 --> 00:22:47,321 Sir, what the hell just happened? 358 00:22:47,432 --> 00:22:50,492 My security detail can get a little over-protective. 359 00:22:50,602 --> 00:22:53,730 We probably just could've gone out the back way. 360 00:22:53,839 --> 00:22:55,636 I meant the protestor, sir. 361 00:22:55,741 --> 00:23:00,269 Well, not everyone is happy about some of the compromises we've had to make. 362 00:23:00,379 --> 00:23:01,937 Compromises like martial law? 363 00:23:02,047 --> 00:23:04,515 Believe me, Colonel, I have no desire to go down in history 364 00:23:04,616 --> 00:23:08,575 as the man who destroyed civil liberties in America, 365 00:23:08,687 --> 00:23:10,848 but I think you'll agree that compared to other presidents, 366 00:23:10,956 --> 00:23:14,255 I have faced some pretty unique challenges. 367 00:23:28,073 --> 00:23:29,563 The President's people are looking for you. 368 00:23:29,674 --> 00:23:31,073 I was just on my way out. 369 00:23:31,176 --> 00:23:32,837 They've been getting a lot of requests from the media 370 00:23:32,944 --> 00:23:35,640 for you to do some sit-down interviews. 371 00:23:35,881 --> 00:23:38,042 Apparently, you've become quite the celebrity. 372 00:23:38,150 --> 00:23:39,845 Have you seen this? 373 00:23:40,619 --> 00:23:44,453 It was an Irish village. It was just bombed by American F-302s. 374 00:23:44,723 --> 00:23:46,691 At the request of the Irish Prime Minister. 375 00:23:46,792 --> 00:23:49,226 That village, as you call it, was in fact a training camp 376 00:23:49,327 --> 00:23:52,922 for terrorists bent on overthrowing several European governments. 377 00:23:53,031 --> 00:23:55,795 You know, I've also been going over several mission reports. 378 00:23:55,901 --> 00:23:57,266 You abandoned the alpha site. 379 00:23:57,369 --> 00:23:58,529 You cut ties with the Jaffa. 380 00:23:58,637 --> 00:24:00,696 You pulled back on almost everything. 381 00:24:00,806 --> 00:24:01,830 We didn't have a lot of choice. 382 00:24:01,940 --> 00:24:04,807 We devoted our full resources to planetary defense. 383 00:24:04,910 --> 00:24:07,572 Well, that's understandable, but now that the Ori attack has failed, 384 00:24:07,679 --> 00:24:09,044 does that mean you'll be getting back out there? 385 00:24:09,147 --> 00:24:12,275 - That decision hasn't been made yet. - Of course not. 386 00:24:12,384 --> 00:24:14,875 I mean, why be hasty? Especially when those 302s are so handy 387 00:24:14,986 --> 00:24:17,181 for putting down your political enemies. 388 00:24:17,422 --> 00:24:20,550 Now, I understand you're coming to see certain things about this world 389 00:24:20,659 --> 00:24:21,717 that you don't like. 390 00:24:21,827 --> 00:24:24,489 To tell the truth, we don't much like it either, 391 00:24:24,596 --> 00:24:26,291 but you weren't here for the riots. 392 00:24:26,398 --> 00:24:29,299 You didn't see American citizens shooting each other 393 00:24:29,401 --> 00:24:31,562 over food, water and gasoline. 394 00:24:31,670 --> 00:24:34,935 Hank Landry brought us back from the brink of chaos. 395 00:24:35,073 --> 00:24:36,631 That was three years ago. 396 00:24:36,741 --> 00:24:37,765 The threat is still out there. 397 00:24:37,876 --> 00:24:41,334 That's the problem. It always will be. 398 00:25:00,065 --> 00:25:04,024 Well, well, well. If it isn't the toast of Washington. 399 00:25:04,236 --> 00:25:05,828 Hi, Rodney. Thank you for seeing me. 400 00:25:05,937 --> 00:25:06,904 Well, why wouldn't I? 401 00:25:07,005 --> 00:25:09,906 I mean, we're still friends, aren't we? 402 00:25:10,008 --> 00:25:12,169 I saw you on TV. Well, recorded you, actually. 403 00:25:12,310 --> 00:25:13,504 Not that I watched it more than once. 404 00:25:13,612 --> 00:25:16,979 I mean, I recorded it in order to watch you once. 405 00:25:17,082 --> 00:25:18,777 How can I help you? 406 00:25:19,351 --> 00:25:22,320 Well, this is going to come as a bit of a shock, but... 407 00:25:22,420 --> 00:25:23,853 I'm not who you think I am. 408 00:25:24,523 --> 00:25:25,717 Oh, my God, you're a lesbian. 409 00:25:25,824 --> 00:25:27,223 - Is that what you're trying to tell me? - What? 410 00:25:27,325 --> 00:25:28,314 No. McKay! 411 00:25:28,426 --> 00:25:30,792 Well, no. I just... I think... I thought... 412 00:25:30,896 --> 00:25:31,885 Oh! 413 00:25:31,997 --> 00:25:35,125 What I'm trying to tell you is that 414 00:25:36,935 --> 00:25:38,869 I am from an alternate universe. 415 00:25:40,605 --> 00:25:42,232 Your Samantha Carter was working on an experiment 416 00:25:42,340 --> 00:25:44,501 when she inadvertently pulled me in. 417 00:25:44,609 --> 00:25:48,010 Is this some kind of a joke? It's very funny. Who put you up to this? 418 00:25:48,113 --> 00:25:50,274 This is not a joke, McKay. 419 00:25:51,216 --> 00:25:54,617 In my reality, you're a key member of a team of international scientists 420 00:25:54,719 --> 00:25:57,347 and explorers based in the Pegasus Galaxy. 421 00:25:57,455 --> 00:26:01,414 You go on dangerous adventures, you deal with high-level alien technology. 422 00:26:01,726 --> 00:26:03,523 Sounds like I'm a chump. 423 00:26:03,628 --> 00:26:06,722 Nice try, Sam, but even if travel between universes was possible, 424 00:26:06,831 --> 00:26:08,389 the likelihood of you surviving is... 425 00:26:08,500 --> 00:26:11,663 I was in a force shield when I was pulled through. 426 00:26:13,471 --> 00:26:17,339 Your Samantha Carter was killed in the same accident that brought me here. 427 00:26:17,442 --> 00:26:20,639 I'm sorry to be so blunt about it, but I don't have a lot of time, 428 00:26:20,745 --> 00:26:22,679 and I need your help. 429 00:26:26,251 --> 00:26:29,652 - This one's ours? - Yes, sir. This one is ours. 430 00:26:29,754 --> 00:26:32,416 It was among the artifacts we found in the cave at Glastonbury 431 00:26:32,524 --> 00:26:36,153 just like she said it was, and, remarkably, it has been in storage ever since 432 00:26:36,261 --> 00:26:38,786 because we did not know what it was. 433 00:26:38,964 --> 00:26:41,455 But now that you do know, you can make it work, right? 434 00:26:41,566 --> 00:26:43,261 Well, we have to understand, 435 00:26:43,368 --> 00:26:46,030 this is an incredibly complicated piece of machinery. 436 00:26:46,137 --> 00:26:48,435 Our preliminary investigations have revealed 437 00:26:48,540 --> 00:26:52,943 that it is powered by a crystal which sits at the back, here. 438 00:26:53,044 --> 00:26:56,536 The keys are labeled in Ancient, which we're in the process of translating. 439 00:26:56,648 --> 00:27:01,051 Now, these keys, they appear to operate in the normal way that keys do, 440 00:27:01,886 --> 00:27:03,683 - up and down... - Doctor! 441 00:27:04,589 --> 00:27:08,787 Have you learned anything substantial about the operation of this machine? 442 00:27:09,394 --> 00:27:12,454 The operation? Not really. No, sir. 443 00:27:12,564 --> 00:27:15,055 In fact, the only person who truly understands this technology 444 00:27:15,166 --> 00:27:16,963 is Colonel Carter. 445 00:27:17,168 --> 00:27:18,795 All right. Thank you. 446 00:27:19,971 --> 00:27:21,666 No. Thank you, sir. 447 00:27:25,310 --> 00:27:27,244 What are we going to do? 448 00:27:29,214 --> 00:27:31,182 We're not going to do anything. 449 00:27:31,282 --> 00:27:34,649 Mr. President, we told her if she helped us, we'd let her go. 450 00:27:34,753 --> 00:27:37,517 I'm sorry, George, but for the moment, we can't afford to lose her. 451 00:27:37,622 --> 00:27:39,590 She's not going anywhere. 452 00:27:41,693 --> 00:27:42,853 Okay, you need to slow down. 453 00:27:42,961 --> 00:27:44,394 You're telling me my ex-wife is dead, 454 00:27:44,496 --> 00:27:46,157 even though you look exactly like her, 455 00:27:46,264 --> 00:27:48,095 except for the hair, which is nice, by the way. 456 00:27:48,199 --> 00:27:49,598 On top of that, you're from another universe, 457 00:27:49,701 --> 00:27:51,828 and you need me to help you get back? 458 00:27:51,936 --> 00:27:54,200 In my reality, you successfully designed and built 459 00:27:54,305 --> 00:27:58,264 a bridge between parallel universes with a little help from your sister. 460 00:27:58,376 --> 00:28:01,709 Really? What, so she and I get along in your universe? 461 00:28:01,946 --> 00:28:03,311 Not exactly. 462 00:28:04,249 --> 00:28:06,410 Anyway, I've been trying my best to recreate your calculations, 463 00:28:06,518 --> 00:28:08,850 but I keep coming up short. That's why I'm here. 464 00:28:08,953 --> 00:28:11,854 I have not done a lot of theoretical physics lately, okay? 465 00:28:11,956 --> 00:28:13,617 I mean, these days I tend to do 466 00:28:13,725 --> 00:28:15,556 a little more of the buying and selling of companies. 467 00:28:15,660 --> 00:28:19,221 The Rodney McKay I know wouldn't back down from a challenge. 468 00:28:19,330 --> 00:28:24,563 He is one of the most forthright, courageous and selfless men 469 00:28:24,669 --> 00:28:26,227 I have ever met. 470 00:28:28,273 --> 00:28:31,401 - Oh, you're making that up, aren't you? - Most of it, yeah. 471 00:28:31,509 --> 00:28:33,238 Okay, I'll help you. 472 00:28:35,814 --> 00:28:36,781 Good news, Bill. 473 00:28:36,881 --> 00:28:41,318 We've got somebody to help with the calculations. 474 00:28:44,355 --> 00:28:45,788 Where's my equipment? 475 00:28:45,890 --> 00:28:47,289 Still at Area 51. 476 00:28:47,392 --> 00:28:49,485 It was supposed to be returned once the Ori fleet was gone. 477 00:28:49,594 --> 00:28:51,789 I need it for the defense of my own world. 478 00:28:51,896 --> 00:28:55,354 I'm sorry, the timing's not good for you to go back just yet. 479 00:28:55,467 --> 00:28:58,630 We'll revisit your situation after the plebiscite. 480 00:28:59,104 --> 00:29:00,128 What plebiscite? 481 00:29:00,238 --> 00:29:03,264 Last year, Congress was forced to cancel the mid-term elections 482 00:29:03,374 --> 00:29:05,535 because of widespread unrest. 483 00:29:05,944 --> 00:29:08,845 It was supposed to be temporary, but when things didn't improve, 484 00:29:08,947 --> 00:29:11,438 we voted to suspend elections indefinitely. 485 00:29:11,549 --> 00:29:13,414 Now it comes down to a simple yes-or-no vote 486 00:29:13,518 --> 00:29:14,849 to put the President in office. 487 00:29:14,953 --> 00:29:18,252 You're a member of my team, the woman who saved the world. 488 00:29:19,224 --> 00:29:23,183 Do you have any idea what kind of political capital that's worth? 489 00:29:23,528 --> 00:29:25,359 I won't help you subvert democracy. 490 00:29:25,463 --> 00:29:28,455 This world is dangling by a thread, Colonel, and, unlike you, 491 00:29:28,566 --> 00:29:32,400 the rest of us will never have the luxury of leaving for someplace better 492 00:29:32,504 --> 00:29:34,199 when things get tough. 493 00:29:34,305 --> 00:29:36,535 This is our home, 494 00:29:38,877 --> 00:29:41,072 and we'll make the best of it. 495 00:29:52,657 --> 00:29:54,955 I don't want to hear it, George. 496 00:29:57,262 --> 00:29:59,389 You could cut her a little slack, sir. 497 00:29:59,497 --> 00:30:01,328 She's completely out of her element. 498 00:30:01,432 --> 00:30:05,801 Trapped here, away from everyone and everything she knows or cares about. 499 00:30:05,904 --> 00:30:09,271 She also happens to be a symbol of hope to the entire planet. 500 00:30:09,374 --> 00:30:11,535 Because we made her into one. 501 00:30:11,743 --> 00:30:13,938 Because that's what we needed. 502 00:30:14,779 --> 00:30:17,145 See, I know what you're thinking. 503 00:30:17,348 --> 00:30:18,815 "Damn politicians." 504 00:30:18,917 --> 00:30:21,909 I still can't stand them, and I'm one of them. 505 00:30:22,487 --> 00:30:23,476 The main one. 506 00:30:23,588 --> 00:30:26,751 You were the right man for the job. You still are. 507 00:30:26,991 --> 00:30:30,722 I know it wasn't easy for you taking us down this road. 508 00:30:32,263 --> 00:30:35,426 What's going to be even harder is getting us back. 509 00:30:46,845 --> 00:30:48,039 Going somewhere? 510 00:30:49,881 --> 00:30:51,815 Maybe to see your friend, Dr. McKay? 511 00:30:55,119 --> 00:30:56,518 You had me followed. 512 00:30:56,621 --> 00:30:59,283 He is a wealthy high-tech industrialist, 513 00:30:59,390 --> 00:31:00,721 and I'm sure if anyone outside of this base 514 00:31:00,825 --> 00:31:03,055 had the resources to help you get back to your own universe, 515 00:31:03,161 --> 00:31:04,719 he'd be the one. 516 00:31:05,496 --> 00:31:09,694 But he also derives a significant portion of his income from defense contracts 517 00:31:09,801 --> 00:31:13,931 and some would argue he's a likely target for an anti-trust investigation. 518 00:31:15,373 --> 00:31:17,739 You'd blackmail him to keep him from helping me? 519 00:31:17,842 --> 00:31:21,005 Just play your part and everything will be fine. 520 00:31:52,610 --> 00:31:54,339 How do you take it? 521 00:31:54,445 --> 00:31:56,276 Just black. 522 00:31:59,317 --> 00:32:00,284 Thank you. 523 00:32:00,952 --> 00:32:04,718 Yeah, I like a little sweetener in mine. 524 00:32:07,392 --> 00:32:09,223 I was an F-302 pilot. 525 00:32:10,161 --> 00:32:11,856 Got shot down over Antarctica. 526 00:32:12,497 --> 00:32:14,590 Yeah, I know. I'm sorry. 527 00:32:14,832 --> 00:32:16,493 Well, a little late in the day for that, isn't it? 528 00:32:16,601 --> 00:32:20,367 I mean, I already gave my legs for the freedoms we now enjoy. 529 00:32:21,472 --> 00:32:23,770 It's a hell of a deal, isn't it? 530 00:32:27,478 --> 00:32:29,537 Of course, I recognize you. 531 00:32:30,548 --> 00:32:33,574 Your picture's been in the papers a lot lately. 532 00:32:36,154 --> 00:32:37,178 Hey. 533 00:32:37,622 --> 00:32:39,920 You want to see something funny? 534 00:32:41,659 --> 00:32:45,459 That's me. That's me when I was you. 535 00:32:46,431 --> 00:32:49,594 Hero of the moment, poster child for the administration. 536 00:32:49,701 --> 00:32:51,828 - You were walking. - Yeah, well... 537 00:32:52,937 --> 00:32:55,497 I had a little setback in my therapy. 538 00:32:56,708 --> 00:33:00,508 After Antarctica, they flew me to Washington, 539 00:33:01,679 --> 00:33:03,738 pinned a medal on my chest. 540 00:33:04,082 --> 00:33:06,141 Next thing I knew, I was being trotted out to state dinners, 541 00:33:06,250 --> 00:33:08,445 political rallies. I think... 542 00:33:09,020 --> 00:33:11,784 Yeah, I think I even opened a few malls. 543 00:33:12,156 --> 00:33:15,922 Mr. President said, "It would be good for morale, son. 544 00:33:16,561 --> 00:33:20,827 "Help soften the blow for keeping the Stargate secret for so long." 545 00:33:20,932 --> 00:33:22,832 What a load of B.S. 546 00:33:24,168 --> 00:33:25,795 So, what happened? 547 00:33:27,071 --> 00:33:29,005 I called him on it, 548 00:33:29,107 --> 00:33:31,098 and they dropped me 549 00:33:31,342 --> 00:33:32,741 like a rock. 550 00:33:34,278 --> 00:33:38,339 No more fancy dinners, no more expensive doctors. 551 00:33:41,085 --> 00:33:43,883 Anyway, walking is overrated. I've got everything I need right here. 552 00:33:45,890 --> 00:33:49,690 And I do not have to deal with the curfews 553 00:33:49,794 --> 00:33:52,922 or military checkpoints or being detained 554 00:33:53,031 --> 00:33:54,464 without charge. 555 00:33:56,968 --> 00:33:58,993 Life is sweet. 556 00:34:02,407 --> 00:34:05,672 Look, I'm sorry. I probably shouldn't have come. 557 00:34:05,977 --> 00:34:09,572 Oh, no. No, no, no. You wanted to see for yourself, right? 558 00:34:10,782 --> 00:34:13,478 The price for sticking up for your principles. 559 00:34:16,087 --> 00:34:17,679 Take a good look. 560 00:34:36,474 --> 00:34:38,169 - Yeah. It's me. 561 00:34:38,309 --> 00:34:39,708 Colonel, where are you? 562 00:34:40,745 --> 00:34:43,077 Please, you know exactly where I am. 563 00:34:43,181 --> 00:34:44,808 Look, I'll do it. 564 00:34:44,916 --> 00:34:48,249 The interviews, the TVappearances, I'll play ball. 565 00:34:49,287 --> 00:34:50,754 Wise decision. 566 00:34:58,763 --> 00:35:03,928 My guest tonight, Major Samantha Carter, a 10-year veteran of the Stargate program, 567 00:35:04,035 --> 00:35:07,027 and the woman who almost single-handedly saved the world 568 00:35:07,138 --> 00:35:08,104 from the recent alien attack. 569 00:35:08,139 --> 00:35:09,071 From the recent alien attack. 570 00:35:09,173 --> 00:35:11,141 - Major, welcome. - Thank you. 571 00:35:11,242 --> 00:35:14,370 Of course, I will be taking calls later in the segment, but first, 572 00:35:14,479 --> 00:35:16,447 why don't you tell us a little bit about yourself? 573 00:35:16,547 --> 00:35:20,677 Well, as you said, I've been with the Stargate program for the last 10 years. 574 00:35:20,785 --> 00:35:24,084 Most recently, I was appointed as a special advisor to the President. 575 00:35:24,188 --> 00:35:26,418 Great. In what capacity? 576 00:35:26,524 --> 00:35:28,549 My primary role is to consult with the President 577 00:35:28,659 --> 00:35:30,627 on matters of planetary defense. 578 00:35:30,795 --> 00:35:33,730 But I also intend to push for improved foreign relations 579 00:35:33,831 --> 00:35:37,892 and the restoration of civil liberties that were lost since the President took office. 580 00:35:38,002 --> 00:35:39,435 - Really? - What the hell is she doing? 581 00:35:39,537 --> 00:35:42,973 Does the president welcome this kind of input from his military advisors? 582 00:35:43,074 --> 00:35:45,907 Well, he wouldn't be much of a president if he wasn't at least 583 00:35:46,010 --> 00:35:49,104 willing to listen to other opinions. 584 00:35:49,780 --> 00:35:52,248 I mean, while I understand how we got to where we are today... 585 00:35:52,350 --> 00:35:53,317 Shut it down. 586 00:35:53,417 --> 00:35:55,282 ... I think it's time to reassess the situation. 587 00:35:55,386 --> 00:35:57,650 I don't care if you're live. Shut it down, now. 588 00:35:57,755 --> 00:35:59,882 The people of this country need to understand 589 00:35:59,991 --> 00:36:01,982 that they are in control of their government, 590 00:36:02,093 --> 00:36:04,061 not the other way around. 591 00:36:04,829 --> 00:36:08,959 It's your responsibility as citizens of this country to demand the freedoms 592 00:36:09,066 --> 00:36:10,897 that have been taken away from you. 593 00:36:11,002 --> 00:36:13,994 Demand accountability for why they were withheld in the first... 594 00:36:14,105 --> 00:36:18,474 Major, as much I admire what you're trying to do, they cut us off. 595 00:36:22,613 --> 00:36:23,773 Thanks. 596 00:36:25,516 --> 00:36:27,814 What were you thinking? You can't say things like that. 597 00:36:27,919 --> 00:36:29,978 Well, somebody's got to say something, and I'm in a rare position 598 00:36:30,087 --> 00:36:31,315 to make people listen. 599 00:36:31,422 --> 00:36:33,287 They're not going to let you do that, all right? 600 00:36:33,391 --> 00:36:35,256 I know these people. They do not mess around. 601 00:36:35,359 --> 00:36:36,621 What are you looking for, anyway? 602 00:36:36,727 --> 00:36:38,922 I want to see how my little tirade's playing out in the press. 603 00:36:39,030 --> 00:36:40,054 It won't. 604 00:36:40,164 --> 00:36:41,654 What are you talking about? The show was live. 605 00:36:41,766 --> 00:36:43,757 Millions of people were watching. 606 00:36:43,868 --> 00:36:45,495 It doesn't matter. 607 00:36:46,871 --> 00:36:49,237 I don't understand this. There's nothing here. 608 00:36:51,209 --> 00:36:52,403 Wait a second. 609 00:36:52,510 --> 00:36:55,240 "Major Samantha Carter had to cut short an appearance on Inside Access 610 00:36:55,346 --> 00:36:58,838 "with Julia Donovan yesterday when she suddenly took ill. 611 00:37:01,185 --> 00:37:04,643 "A spokesman said she was suffering from exhaustion due to her busy schedule, 612 00:37:04,755 --> 00:37:07,246 "and would be canceling her upcoming appearances." 613 00:37:07,358 --> 00:37:09,451 That's what I'm telling you, Sam. 614 00:37:09,560 --> 00:37:12,188 Look, there is no story. It never happened. 615 00:37:12,296 --> 00:37:14,491 You're wrong. People heard me. 616 00:37:15,099 --> 00:37:16,532 Which people? 617 00:37:21,839 --> 00:37:23,704 Major Carter, you need to come with us. 618 00:37:32,116 --> 00:37:33,743 Get her in the car! 619 00:37:46,764 --> 00:37:50,530 A gag? Charlie, was that really necessary? 620 00:37:50,901 --> 00:37:52,391 It seemed appropriate, sir. 621 00:37:52,503 --> 00:37:54,869 Get it off! And give us the room. 622 00:38:04,682 --> 00:38:07,378 What am I going to do with you, Colonel? 623 00:38:07,518 --> 00:38:09,042 You could let me go. 624 00:38:09,153 --> 00:38:10,745 I still need you. 625 00:38:11,188 --> 00:38:13,918 For what? My knowledge of phase technology, 626 00:38:14,025 --> 00:38:16,016 or as a prop for public relations? 627 00:38:16,127 --> 00:38:17,958 What if I said both? 628 00:38:18,763 --> 00:38:20,424 I won't keep my mouth shut. 629 00:38:20,531 --> 00:38:23,625 But that's exactly what you do in your own world. 630 00:38:23,734 --> 00:38:25,725 Stargate's still a secret, right? 631 00:38:25,836 --> 00:38:28,464 You talk about freedom and democracy, 632 00:38:28,572 --> 00:38:31,063 but you're hiding the greatest secret mankind has ever known 633 00:38:31,175 --> 00:38:32,506 from your own people. 634 00:38:32,610 --> 00:38:34,669 Well, at least on my world, we don't intend to abandon 635 00:38:34,779 --> 00:38:36,576 the rest of the galaxy to the Ori. 636 00:38:36,681 --> 00:38:40,082 Well, maybe not now, but what do you think will happen 637 00:38:40,618 --> 00:38:44,486 if you give them a foolproof way to hide, like you've given us? 638 00:38:45,923 --> 00:38:48,255 And don't be surprised if the rest of the galaxy 639 00:38:48,359 --> 00:38:50,554 suddenly doesn't seem that important anymore. 640 00:38:51,762 --> 00:38:55,220 No, see, I know at least one man who won't feel that way. 641 00:38:55,333 --> 00:38:59,326 He's the leader of Stargate Command. His name is General Hank Landry. 642 00:39:10,548 --> 00:39:13,210 Ah, Colonel, how nice to see you again. 643 00:39:14,318 --> 00:39:16,183 Yes, well, thank you. 644 00:39:19,590 --> 00:39:21,717 McKay, what are you doing here? 645 00:39:21,826 --> 00:39:25,990 Well, it's the first day on the new job. Your old job, actually. 646 00:39:26,097 --> 00:39:27,894 Special Advisor to the President. 647 00:39:27,998 --> 00:39:31,661 Bit of a pay cut but, well, let's just say they were persuasive. 648 00:39:31,802 --> 00:39:34,794 - I'm so sorry. - Yeah, me, too. 649 00:39:35,272 --> 00:39:38,673 Well, the first order of business is to create an inter-universal bridge, 650 00:39:38,776 --> 00:39:42,109 something that I've done in another reality, apparently. 651 00:39:42,213 --> 00:39:43,646 Are you serious? 652 00:39:43,748 --> 00:39:46,342 Yeah, I'm not sure what you said, but they're letting you go. 653 00:39:46,450 --> 00:39:50,511 Wow. I guess they must have realized I'm more trouble than I'm worth. 654 00:39:50,621 --> 00:39:54,113 I remember I said the same thing the day we got divorced. 655 00:39:54,225 --> 00:39:59,390 The second order of business is to make this thing work like yours. 656 00:39:59,630 --> 00:40:02,690 Well, I'll leave you my notes. That should help. 657 00:40:03,033 --> 00:40:05,467 But let's say that you succeed. Then what? 658 00:40:05,569 --> 00:40:06,968 Then we're safe. 659 00:40:07,238 --> 00:40:09,365 You do know that there is a whole galaxy out there 660 00:40:09,473 --> 00:40:10,963 that's under attack, right? 661 00:40:11,308 --> 00:40:12,900 Millions of people are dying, 662 00:40:13,010 --> 00:40:15,945 millions more being subjugated to a false religion. 663 00:40:16,046 --> 00:40:18,105 You just never quit, do you? 664 00:40:18,215 --> 00:40:20,843 Deep down, I know that your president's a good man. 665 00:40:20,951 --> 00:40:23,010 He wants to do the right thing. 666 00:40:23,120 --> 00:40:28,183 Maybe he just needs a persistent voice in his ear nudging him in the right direction. 667 00:40:28,759 --> 00:40:31,728 And you think I would be good at that, do you? 668 00:40:32,496 --> 00:40:36,899 The Rodney I know is a master of subtle persuasion. 669 00:40:38,536 --> 00:40:41,004 Oh, you're lying again, aren't you? 670 00:40:41,539 --> 00:40:42,801 Just think about it. 671 00:40:57,621 --> 00:40:58,815 Dr. Lee? 672 00:41:02,293 --> 00:41:03,521 Oh... 673 00:41:07,131 --> 00:41:09,361 - You're back! - Hi. 674 00:41:13,070 --> 00:41:15,937 So, you didn't get any news on Daniel while I was gone? 675 00:41:16,040 --> 00:41:17,302 Nothing. 676 00:41:17,942 --> 00:41:20,206 Well, at least we got you back. 677 00:41:20,644 --> 00:41:24,808 I am very glad to be back. The whole thing was kind of creepy. 678 00:41:25,983 --> 00:41:29,749 - Hey, what was I like in that reality? - You were in jail. 679 00:41:29,854 --> 00:41:31,219 Not again. 680 00:41:32,957 --> 00:41:34,322 What about the rest of us? 681 00:41:34,425 --> 00:41:37,417 You know, to be honest, I'd really rather not talk about it. 682 00:41:38,662 --> 00:41:40,152 What about you guys? 683 00:41:40,264 --> 00:41:42,960 What have you been doing this whole time? 684 00:41:45,803 --> 00:41:47,703 When you did not return for several hours, 685 00:41:47,805 --> 00:41:50,865 we began to suspect that something might have gone wrong. 686 00:41:50,975 --> 00:41:53,409 Well, we just assumed that the machine had malfunctioned, 687 00:41:53,511 --> 00:41:55,411 and you were stuck out of phase. 688 00:41:55,513 --> 00:41:58,778 We attempted to communicate with you using the Sodan cloaking device, 689 00:41:58,883 --> 00:42:00,748 and when that failed... 690 00:42:02,553 --> 00:42:03,611 What? 691 00:42:04,321 --> 00:42:07,119 We took shifts, trying to keep you company. 692 00:42:07,791 --> 00:42:10,726 - You mean... - Yeah, we talked to an empty room. 693 00:42:10,828 --> 00:42:13,262 - For two weeks? - It did stop eventually, 694 00:42:13,364 --> 00:42:17,824 but it did go on for quite some time. 695 00:42:17,935 --> 00:42:19,095 Indeed. 696 00:42:19,203 --> 00:42:21,171 Well, that must have been some conversation. 697 00:42:21,272 --> 00:42:22,933 What did you say? 698 00:42:23,040 --> 00:42:25,304 You know, I've got a file to read. 699 00:42:27,278 --> 00:42:30,247 I have a sparring session with Sergeant Siler. 700 00:42:31,949 --> 00:42:34,884 I'm bidding for a time-share on eBay. 701 00:42:41,892 --> 00:42:43,860 - Oh! - Welcome back, Samantha. 702 00:42:43,961 --> 00:42:46,555 - We really did miss you. - Thank you. 703 00:42:49,500 --> 00:42:51,263 It's good to be home. 57630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.