All language subtitles for Standoff 2016 BRRip XviD AC3 EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,664 --> 00:00:40,664 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:45,165 --> 00:00:48,536 ( wind whistling ) 3 00:01:09,622 --> 00:01:11,925 ( creaking ) 4 00:01:18,566 --> 00:01:20,635 ( dog barking in distance ) 5 00:01:24,037 --> 00:01:25,774 ( giggling ) 6 00:01:51,231 --> 00:01:53,434 I'm sorry. 7 00:01:55,236 --> 00:02:00,639 I don't know... well, I can't even remember what got it started, babe. 8 00:02:00,641 --> 00:02:03,077 You're too stubborn, Carter. 9 00:02:06,814 --> 00:02:08,950 - ( barking ) - ( giggling ) 10 00:02:10,250 --> 00:02:13,455 Sam, slow down! Watch where you're going. 11 00:02:18,191 --> 00:02:20,160 You said you were gonna clean up that field. 12 00:02:22,563 --> 00:02:23,898 ( sighs ) 13 00:02:52,792 --> 00:02:55,529 ( crickets chirping ) 14 00:03:04,804 --> 00:03:06,771 ...and so we remember Crayton 15 00:03:06,773 --> 00:03:09,074 for what he accomplished for his family. 16 00:03:09,076 --> 00:03:10,979 A gift that we will treasure. 17 00:03:13,713 --> 00:03:15,080 ( camera shutter clicks ) 18 00:03:15,082 --> 00:03:17,148 You told Aunt Jane you quit. 19 00:03:17,150 --> 00:03:20,051 Yeah, well, I gave up half my day to drive you up here, 20 00:03:20,053 --> 00:03:21,920 so let's call it a truce 21 00:03:21,922 --> 00:03:23,921 and go wish your parents a happy anniversary, okay, Bird? 22 00:03:23,923 --> 00:03:25,991 Don't call me that. 23 00:03:25,993 --> 00:03:29,093 ( sighs ) Okay, Isabelle. 24 00:03:29,095 --> 00:03:32,065 Look, why don't we pay our respects real quick? 25 00:03:34,134 --> 00:03:35,769 I don't want you to come. 26 00:03:37,004 --> 00:03:38,370 Fine, 27 00:03:38,372 --> 00:03:40,808 but leave the camera here with me, okay? 28 00:03:42,743 --> 00:03:45,943 You know, you can't hide behind that thing forever. 29 00:03:45,945 --> 00:03:48,847 ( sighs ) Okay. 30 00:03:48,849 --> 00:03:52,050 Just don't take any pictures of the service. 31 00:03:52,052 --> 00:03:53,721 Okay. 32 00:03:56,189 --> 00:03:57,324 Here you go. 33 00:04:00,026 --> 00:04:02,129 I'll be right here. 34 00:04:04,631 --> 00:04:07,334 I'm serious about not taking any pictures, Bird. 35 00:04:08,701 --> 00:04:10,704 Isabelle! 36 00:04:27,954 --> 00:04:29,356 ( camera shutter clicks ) 37 00:04:31,958 --> 00:04:34,425 Hi. 38 00:04:34,427 --> 00:04:37,230 I've been taking real good care of your camera. 39 00:04:41,335 --> 00:04:43,204 I... 40 00:04:45,271 --> 00:04:46,937 ( camera shutter clicks ) 41 00:04:46,939 --> 00:04:49,677 Priest: ...and so we remember him... 42 00:05:13,199 --> 00:05:15,266 ...in that case, 43 00:05:15,268 --> 00:05:17,002 may we leave here 44 00:05:17,004 --> 00:05:20,471 with but one overarching thought 45 00:05:20,473 --> 00:05:22,206 in our minds... 46 00:05:22,208 --> 00:05:25,110 that Crayton will always... 47 00:05:25,112 --> 00:05:26,877 ( gunshot ) 48 00:05:26,879 --> 00:05:28,649 Father? 49 00:05:34,287 --> 00:05:36,324 - ( gunshot ) - ( screams ) 50 00:05:48,299 --> 00:05:48,867 Oh, my God. 51 00:05:48,869 --> 00:05:51,071 Please. Please! 52 00:05:52,872 --> 00:05:54,973 - ( gunshot ) - ( screams ) Okay! 53 00:05:54,975 --> 00:05:56,841 Okay. Please. 54 00:05:56,843 --> 00:06:00,011 I understand it's... it's over, 55 00:06:00,013 --> 00:06:02,514 but... please... 56 00:06:02,516 --> 00:06:04,983 I'm asking you, we can talk about this. 57 00:06:04,985 --> 00:06:06,817 We can sit down, we can make some kind of a deal, 58 00:06:06,819 --> 00:06:08,819 just, I'm begging you. I'm begging you to please... 59 00:06:08,821 --> 00:06:10,824 - just don't... - Shh. 60 00:06:17,797 --> 00:06:19,434 Take a good look. 61 00:06:21,268 --> 00:06:24,802 - You only get one. - ( camera shutter clicks ) 62 00:06:24,804 --> 00:06:27,172 - I don't know you. - But you know my employer. 63 00:06:27,174 --> 00:06:30,175 You know you don't challenge a man in his position. 64 00:06:30,177 --> 00:06:32,480 - Please. - I've shown you my face. 65 00:06:33,881 --> 00:06:35,913 So you're already dead. 66 00:06:35,915 --> 00:06:38,083 - ( gunshot ) - ( gasps, thuds ) 67 00:06:38,085 --> 00:06:40,354 ( whimpers, gasps ) 68 00:06:44,223 --> 00:06:46,159 ( gunshot ) 69 00:06:50,297 --> 00:06:52,166 ( whistles ) 70 00:07:12,485 --> 00:07:13,985 ( camera shutter clicks ) 71 00:07:13,987 --> 00:07:15,823 ( grunts ) 72 00:07:29,136 --> 00:07:30,905 ( panting ) 73 00:07:34,508 --> 00:07:36,244 Don't forget your book. 74 00:07:57,997 --> 00:08:00,233 ( panting ) Roger. 75 00:08:07,506 --> 00:08:10,040 Roger: Isabelle! 76 00:08:10,042 --> 00:08:13,278 - Isabelle! - Can I help you? 77 00:08:13,280 --> 00:08:15,916 Yeah, I'm looking for a little girl in a red dress. 78 00:08:19,118 --> 00:08:20,885 Oh. 79 00:08:20,887 --> 00:08:22,419 There's the little angel right now. 80 00:08:22,421 --> 00:08:25,222 Roger! No! 81 00:08:25,224 --> 00:08:27,993 ( gunshot ) 82 00:08:27,995 --> 00:08:29,497 Roger! 83 00:08:33,567 --> 00:08:34,468 ( gunshot ) 84 00:08:39,439 --> 00:08:41,275 ( cawing ) 85 00:08:55,389 --> 00:08:59,126 ( clanging ) 86 00:10:09,295 --> 00:10:12,032 Bird: Help! Help me! 87 00:10:13,132 --> 00:10:14,599 Help! 88 00:10:14,601 --> 00:10:17,134 Help me, please! 89 00:10:17,136 --> 00:10:19,372 Someone help, please! 90 00:10:20,473 --> 00:10:22,275 Help! 91 00:10:24,044 --> 00:10:26,043 Help! 92 00:10:26,045 --> 00:10:27,177 Hey. 93 00:10:27,179 --> 00:10:29,014 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 94 00:10:29,016 --> 00:10:30,648 It's okay, it's okay. I can help you. 95 00:10:30,650 --> 00:10:33,183 What happened? Tell me what happened. 96 00:10:33,185 --> 00:10:35,422 - Is somebody hurt? - ( gunshot ) 97 00:10:45,131 --> 00:10:47,468 - ( gunshot ) - ( Isabelle screams ) 98 00:11:04,550 --> 00:11:05,987 ( gunshot ) 99 00:11:13,593 --> 00:11:16,494 ( grunting ) 100 00:11:16,496 --> 00:11:19,066 ( pants ) 101 00:11:29,675 --> 00:11:31,743 Oh, fuck. 102 00:11:31,745 --> 00:11:34,312 Fuck. 103 00:11:34,314 --> 00:11:36,480 Hey, you took some buckshot, did ya? 104 00:11:36,482 --> 00:11:37,617 ( gunshots ) 105 00:11:46,193 --> 00:11:48,629 ( whispering ) Psst! Get back. Get back! 106 00:12:13,285 --> 00:12:16,321 - ( gunshot ) - Give it up, mister! 107 00:12:16,323 --> 00:12:17,721 You ain't getting through to me! 108 00:12:17,723 --> 00:12:20,191 Just making sure 109 00:12:20,193 --> 00:12:21,658 - you know your place. - ( gunshot ) 110 00:12:21,660 --> 00:12:24,562 My place? Where's that, huh? 111 00:12:24,564 --> 00:12:26,563 I'm sitting pretty on the high ground 112 00:12:26,565 --> 00:12:29,134 while you waste your clip burying bullets in the furniture. 113 00:12:29,136 --> 00:12:31,870 That .45 ain't gonna cut a hole through me and you know it. 114 00:12:31,872 --> 00:12:33,871 Not with that fucking condom it's wearing. 115 00:12:33,873 --> 00:12:35,308 Well, well, well. 116 00:12:37,577 --> 00:12:39,580 The man knows his guns. 117 00:12:46,352 --> 00:12:48,088 But so do I. 118 00:12:58,598 --> 00:13:00,133 ( groans ) 119 00:13:07,339 --> 00:13:09,506 ( chuckles ) 120 00:13:09,508 --> 00:13:11,543 Pitiful range you got 121 00:13:11,545 --> 00:13:14,512 with that candy-ass 20 gauge you're riding up there. 122 00:13:14,514 --> 00:13:18,182 You ain't nothing but a quail hunter, boy. 123 00:13:18,184 --> 00:13:20,621 And I damn sure ain't no small game, you hear? 124 00:13:22,389 --> 00:13:24,188 You know, 125 00:13:24,190 --> 00:13:26,758 it's still enough to tear you apart this close, asshole. 126 00:13:26,760 --> 00:13:29,594 Yeah, you're right. 127 00:13:29,596 --> 00:13:31,863 But you know you're gonna need something a damn sight more substantial 128 00:13:31,865 --> 00:13:35,332 - if you really wanna roughhouse with me. - I got plenty, buddy. 129 00:13:35,334 --> 00:13:38,836 You just try to come up them fucking stairs again, okay?! 130 00:13:38,838 --> 00:13:41,739 I will blow your fucking head clean off. 131 00:13:41,741 --> 00:13:44,245 I'm getting the police on the line right now. 132 00:14:02,295 --> 00:14:03,530 Phone's dead. 133 00:14:05,431 --> 00:14:08,234 Looks like I caught you at a bad time. 134 00:14:12,338 --> 00:14:15,309 I've got a cell phone, asshole! 135 00:14:20,579 --> 00:14:21,915 I know, dipshit. 136 00:14:25,251 --> 00:14:26,219 I'm looking at it. 137 00:14:28,320 --> 00:14:30,388 - Shit. - ( chuckles ) 138 00:14:30,390 --> 00:14:33,557 You really ought to keep this on you at all times, 139 00:14:33,559 --> 00:14:35,460 you know, for emergencies and such. 140 00:14:35,462 --> 00:14:37,361 I'm just saying. 141 00:14:37,363 --> 00:14:38,830 Hell, it don't matter anyway. 142 00:14:38,832 --> 00:14:40,965 The nearest cop is at least a half hour away from here 143 00:14:40,967 --> 00:14:43,670 and I won't need but a few minutes of your time. 144 00:14:45,771 --> 00:14:47,772 You sound like you're selling me something. 145 00:14:47,774 --> 00:14:49,974 Maybe I am, maybe I ain't, friend. 146 00:14:49,976 --> 00:14:52,313 Look, here's the situation. 147 00:14:54,347 --> 00:14:56,847 That adorable little moppet you got up there, she's seen my face. 148 00:14:56,849 --> 00:14:58,883 Hell, if she was a snake, she would've bit me. 149 00:14:58,885 --> 00:15:01,619 So if I don't put a hole in her head, 150 00:15:01,621 --> 00:15:03,620 and I mean like right quick, 151 00:15:03,622 --> 00:15:05,690 somebody's gonna do the same thing to me and I can't allow that. 152 00:15:05,692 --> 00:15:08,025 So what I need you to do is send her down 153 00:15:08,027 --> 00:15:10,827 so I can tidy things up a bit, you understand? 154 00:15:10,829 --> 00:15:13,063 Yeah, you think she can identify you. 155 00:15:13,065 --> 00:15:16,333 Oh, yes, I know she will, 156 00:15:16,335 --> 00:15:18,036 as quick as a frog can lick flies. 157 00:15:18,038 --> 00:15:19,770 But you, on the other hand, 158 00:15:19,772 --> 00:15:21,572 you didn't see fuck all except a masked gunman. 159 00:15:21,574 --> 00:15:23,941 I could give less than two shits about you. 160 00:15:23,943 --> 00:15:27,378 All I want's the girl. So why don't you send her on down here, 161 00:15:27,380 --> 00:15:29,984 let me handle my business, and I'll be gone. 162 00:15:38,692 --> 00:15:40,857 ( sighs ) Look, son, 163 00:15:40,859 --> 00:15:44,595 I understand the, uh, unfortunate 164 00:15:44,597 --> 00:15:47,898 and, uh, complex moral dilemma 165 00:15:47,900 --> 00:15:50,735 that you're facing here. But it's real simple. 166 00:15:50,737 --> 00:15:53,937 The little lady's seen my face. 167 00:15:53,939 --> 00:15:58,009 Now she's got to pay the price like everybody else. 168 00:15:58,011 --> 00:16:00,780 That's how it works. 169 00:16:02,681 --> 00:16:05,518 As far as you should be concerned, she's already dead. 170 00:16:07,753 --> 00:16:10,053 Now, the sooner you allow me 171 00:16:10,055 --> 00:16:12,657 to prove that little point to you, 172 00:16:12,659 --> 00:16:13,890 the sooner you can get back 173 00:16:13,892 --> 00:16:16,661 to your perfect little life here. 174 00:16:16,663 --> 00:16:19,900 - ( groans ) - Now, I know you're bleeding up there. 175 00:16:22,035 --> 00:16:23,768 And that does make time a factor, 176 00:16:23,770 --> 00:16:25,470 so here's what you're gonna do... 177 00:16:25,472 --> 00:16:28,840 you're gonna send the girl down to me. 178 00:16:28,842 --> 00:16:31,642 Get yourself down to a hospital. Get yourself fixed up. 179 00:16:31,644 --> 00:16:33,543 I'm gonna take care of my business and that'll be that. 180 00:16:33,545 --> 00:16:34,547 What do you say? 181 00:16:36,683 --> 00:16:38,383 Believe me when I tell you, son, 182 00:16:38,385 --> 00:16:40,851 you do not want to fight me on this thing. 183 00:16:40,853 --> 00:16:44,122 This will only devolve into a battle of wills 184 00:16:44,124 --> 00:16:46,727 and my will is stronger than anyone you have ever met. 185 00:16:49,828 --> 00:16:51,162 ( sighs ) 186 00:16:51,164 --> 00:16:52,433 Yeah? 187 00:16:54,501 --> 00:16:57,501 Well, you and me ain't never been introduced, asshole. 188 00:16:57,503 --> 00:17:00,637 My name's Carter Greene. This is my house. 189 00:17:00,639 --> 00:17:02,809 Now, so long as I'm still breathing, 190 00:17:04,877 --> 00:17:08,078 you ain't gonna harm a hair on this child's head. 191 00:17:08,080 --> 00:17:10,448 Listen, you just send the little lady down here right now. 192 00:17:10,450 --> 00:17:12,682 This is not the time to play hero, 193 00:17:12,684 --> 00:17:15,853 and I am the last individual on God's green earth 194 00:17:15,855 --> 00:17:17,888 that you wanna butt heads with, you hear me? 195 00:17:17,890 --> 00:17:19,990 Oh, yeah, I hear ya. 196 00:17:19,992 --> 00:17:22,862 I hear ya and you sound real scary. 197 00:17:24,563 --> 00:17:26,763 Fuck you, Farmer Jim! 198 00:17:26,765 --> 00:17:29,800 You're all alone out here on the frontier. 199 00:17:29,802 --> 00:17:31,669 No friends, no family, 200 00:17:31,671 --> 00:17:34,172 no cops, no help at all. 201 00:17:34,174 --> 00:17:36,574 This is the Wild West, son. 202 00:17:36,576 --> 00:17:39,042 The Wild fucking West. 203 00:17:39,044 --> 00:17:42,480 There ain't no gods coming out here to save your ass. 204 00:17:42,482 --> 00:17:46,217 It's just you and me and a murder of crows 205 00:17:46,219 --> 00:17:48,853 waiting to pick over our dead bones. 206 00:17:48,855 --> 00:17:51,756 So you take a breather. 207 00:17:51,758 --> 00:17:54,491 You let that sink in. 208 00:17:54,493 --> 00:17:58,462 But don't take too long, ya hear? 209 00:17:58,464 --> 00:17:59,696 You don't wanna get too much blood 210 00:17:59,698 --> 00:18:02,168 all over your white trash fineries. 211 00:18:09,209 --> 00:18:10,942 I need your help. 212 00:18:10,944 --> 00:18:13,009 I want you to go in the bathroom and get a first aid kit. 213 00:18:13,011 --> 00:18:14,647 It's under the sink. Go. 214 00:18:28,027 --> 00:18:30,228 Come to papa. 215 00:18:30,230 --> 00:18:32,096 Okay, set it down. 216 00:18:32,098 --> 00:18:34,701 Open it up. Come here. 217 00:18:36,703 --> 00:18:38,672 You're gonna help me, okay? 218 00:18:42,075 --> 00:18:43,774 Carter: Pour this on. 219 00:18:43,776 --> 00:18:46,847 Okay. ( groans ) 220 00:18:50,183 --> 00:18:52,149 ( panting, groaning ) 221 00:18:52,151 --> 00:18:55,952 - ( screams ) - Get it real hot, okay? 222 00:18:55,954 --> 00:18:58,058 Just hold it on there. 223 00:19:03,061 --> 00:19:05,096 All right, slowly put it down. 224 00:19:05,098 --> 00:19:06,700 Don't look. 225 00:19:09,769 --> 00:19:12,772 - ( Carter screams ) - ( Sade screams ) 226 00:19:17,976 --> 00:19:19,213 Carter: More. 227 00:19:20,613 --> 00:19:23,180 More, more, more. Come on. 228 00:19:23,182 --> 00:19:25,486 There. 229 00:19:30,623 --> 00:19:32,826 You're supposed to swallow them. 230 00:19:37,629 --> 00:19:40,631 Not when you hurt as bad as I do. 231 00:19:40,633 --> 00:19:43,768 Go... go in the other room. 232 00:19:43,770 --> 00:19:46,938 In a box there are some light bulbs, okay? 233 00:19:46,940 --> 00:19:48,638 Bring me all of them. 234 00:19:48,640 --> 00:19:52,609 And some water. Bring me some water. 235 00:19:52,611 --> 00:19:54,848 ( footsteps creaking ) 236 00:20:04,656 --> 00:20:06,760 I said all of them. Go. 237 00:20:14,834 --> 00:20:16,968 And towels, bring me some towels. 238 00:20:16,970 --> 00:20:19,740 The bathroom, go. Go. 239 00:20:24,844 --> 00:20:26,613 Please. 240 00:20:39,759 --> 00:20:41,028 Good. 241 00:20:56,142 --> 00:20:58,045 ( glass shatters ) 242 00:21:13,126 --> 00:21:15,326 That ain't no farmer. 243 00:21:15,328 --> 00:21:17,694 Now even if we're not here, 244 00:21:17,696 --> 00:21:20,196 - we'll hear him if he tries going up the stairs. - Cool. 245 00:21:20,198 --> 00:21:22,732 What's the water for? 246 00:21:22,734 --> 00:21:25,038 It's for drinking. 247 00:21:27,339 --> 00:21:28,942 Oh. 248 00:21:30,742 --> 00:21:32,311 Want some? 249 00:21:33,713 --> 00:21:36,916 ( creaking ) 250 00:21:40,986 --> 00:21:42,822 ( clatters ) 251 00:21:50,163 --> 00:21:53,297 - So, what's your name? - Isabelle. 252 00:21:53,299 --> 00:21:56,200 But everyone calls me Bird. I don't like it, though. 253 00:21:56,202 --> 00:21:57,934 Bird? 254 00:21:57,936 --> 00:22:00,971 How'd you get a colorful name like that? 255 00:22:00,973 --> 00:22:03,007 My dad gave it to me. 256 00:22:03,009 --> 00:22:05,843 My mom said he started calling me his little bird 257 00:22:05,845 --> 00:22:08,315 when I was real small 'cause I never wanted to eat. 258 00:22:09,915 --> 00:22:11,717 He died, though. 259 00:22:13,118 --> 00:22:14,919 They both did. 260 00:22:14,921 --> 00:22:19,226 - Car crash. - ( clattering ) 261 00:22:21,159 --> 00:22:22,995 God, I'm... 262 00:22:24,196 --> 00:22:26,232 ( exhales ) I'm sorry. 263 00:22:29,434 --> 00:22:32,903 How'd you get in this mess, anyway? 264 00:22:32,905 --> 00:22:34,939 He shot Roger at the cemetery. 265 00:22:34,941 --> 00:22:37,807 - Roger? - Aunt Jane's boyfriend. 266 00:22:37,809 --> 00:22:39,943 ( exhales ) 267 00:22:39,945 --> 00:22:43,213 Jesus. I'm sorry. 268 00:22:43,215 --> 00:22:45,816 You apologize a lot 269 00:22:45,818 --> 00:22:47,953 for someone who didn't do anything wrong. 270 00:22:50,188 --> 00:22:52,056 I know. I... I just meant 271 00:22:52,058 --> 00:22:54,157 you know, it's too bad your uncle's dead. 272 00:22:54,159 --> 00:22:57,060 He wasn't my uncle. 273 00:22:57,062 --> 00:23:00,232 But I should've been nicer to him. 274 00:23:18,283 --> 00:23:20,286 - ( exhales ) - ( clattering ) 275 00:23:44,443 --> 00:23:46,879 He's a monster. 276 00:23:49,248 --> 00:23:51,981 He's no monster. Hey. 277 00:23:51,983 --> 00:23:54,884 Don't give him the satisfaction. 278 00:23:54,886 --> 00:23:56,487 He's no monster. 279 00:23:56,489 --> 00:23:59,192 Yes, he is. 280 00:24:03,061 --> 00:24:04,428 You're all alone? 281 00:24:04,430 --> 00:24:06,430 This big company just moved in 282 00:24:06,432 --> 00:24:08,566 and this whole valley's a graveyard. 283 00:24:08,568 --> 00:24:12,138 The crops are alive, but the houses are dead. 284 00:24:13,940 --> 00:24:16,343 There's nobody here but scarecrows. 285 00:24:17,577 --> 00:24:19,112 And you. 286 00:24:20,479 --> 00:24:22,415 And me. 287 00:24:26,918 --> 00:24:29,953 - ( ball bounces ) - How many bullets do you have? 288 00:24:29,955 --> 00:24:31,891 Just the one. 289 00:24:33,158 --> 00:24:35,124 That's it? 290 00:24:35,126 --> 00:24:38,162 You don't have any more packed in a box or something? 291 00:24:38,164 --> 00:24:40,064 I'm afraid not. 292 00:24:40,066 --> 00:24:42,465 Last shell in the house. 293 00:24:42,467 --> 00:24:44,902 Don't worry, though. 294 00:24:44,904 --> 00:24:47,273 He doesn't know that. 295 00:24:48,374 --> 00:24:50,441 Can we go out a window? 296 00:24:50,443 --> 00:24:54,010 No. I mean, I'd never make it with this leg. 297 00:24:54,012 --> 00:24:55,645 You could climb out on your own. 298 00:24:55,647 --> 00:24:58,449 But then I wouldn't be there to protect you, 299 00:24:58,451 --> 00:25:00,017 and that's just what he wants. 300 00:25:00,019 --> 00:25:02,553 No, we're stuck here until help comes 301 00:25:02,555 --> 00:25:04,989 or he leaves. 302 00:25:04,991 --> 00:25:07,892 ( clattering ) 303 00:25:07,894 --> 00:25:09,095 Thank you. 304 00:25:10,596 --> 00:25:12,195 No, don't mention it, Isabelle. 305 00:25:12,197 --> 00:25:14,533 Just... just doing what's right. 306 00:25:16,202 --> 00:25:17,604 Call me Bird if you want. 307 00:25:19,137 --> 00:25:21,107 I thought you didn't like that name. 308 00:25:23,309 --> 00:25:25,212 Depends on who's using it. 309 00:25:28,647 --> 00:25:31,147 Well, pleased to meet you, Bird. 310 00:25:31,149 --> 00:25:33,853 I'm Carter, in case you missed it. 311 00:25:43,428 --> 00:25:45,194 ( sighs ) 312 00:25:45,196 --> 00:25:47,064 It's a nice camera you got there. 313 00:25:47,066 --> 00:25:49,935 What, are you taking pictures of the cemetery or something? 314 00:25:51,971 --> 00:25:55,638 Him. I got a picture of him without his mask on. 315 00:25:55,640 --> 00:25:58,174 - Does he know that? - I think so. 316 00:25:58,176 --> 00:26:00,512 Well, that's great. Give me the film. 317 00:26:06,719 --> 00:26:09,586 Sade: Hey, tough guy! 318 00:26:09,588 --> 00:26:11,622 I was wondering. 319 00:26:11,624 --> 00:26:13,159 Let me ask you. 320 00:26:16,995 --> 00:26:19,028 What's with all the boxes, huh? 321 00:26:19,030 --> 00:26:21,533 - ( shatters ) - ( coughing ) 322 00:26:23,301 --> 00:26:26,670 Fixing to jump ship? Hmm? 323 00:26:26,672 --> 00:26:28,638 I bet you wished you'd scheduled the big move 324 00:26:28,640 --> 00:26:31,911 a day earlier, huh? ( chuckles ) 325 00:26:33,279 --> 00:26:35,278 So, hey, man, 326 00:26:35,280 --> 00:26:38,082 what happened to your family, huh? 327 00:26:38,084 --> 00:26:40,487 What, they up and leave your sorry ass? 328 00:26:43,088 --> 00:26:45,622 Is this a broken home I'm sitting in? 329 00:26:45,624 --> 00:26:48,124 Come on, badass, talk to me! 330 00:26:48,126 --> 00:26:50,326 Don't be shy! 331 00:26:50,328 --> 00:26:52,565 Shit, you can confide in me. 332 00:26:54,599 --> 00:26:57,267 Whoa, whoa! Lookie here. 333 00:26:57,269 --> 00:26:59,470 Soldier boy. 334 00:26:59,472 --> 00:27:02,205 You're a soldier boy. 335 00:27:02,207 --> 00:27:04,674 Damn good one from the looks of this photograph. 336 00:27:04,676 --> 00:27:07,144 Look at you, all spit and polish 337 00:27:07,146 --> 00:27:09,413 with your shiny medals and your pretty ribbons. 338 00:27:09,415 --> 00:27:11,414 Hey, where... where were you? 339 00:27:11,416 --> 00:27:13,083 Huh? 340 00:27:13,085 --> 00:27:14,785 Hey, look, I'm ex-military, too, man. 341 00:27:14,787 --> 00:27:17,520 Black ops, you know, real jackal shit. Where were you? 342 00:27:17,522 --> 00:27:20,423 Iraq? No, no, no. 343 00:27:20,425 --> 00:27:22,593 Afghanistan. 344 00:27:22,595 --> 00:27:24,260 Hey, Sar. Greene! 345 00:27:24,262 --> 00:27:27,698 Hey, Sar. Greene, as one ex-military man to another, 346 00:27:27,700 --> 00:27:30,567 I salute you 347 00:27:30,569 --> 00:27:33,440 and thank you for your service. ( chuckles ) 348 00:27:36,207 --> 00:27:37,607 Damn. 349 00:27:37,609 --> 00:27:40,109 Nice-looking woman you had there, boy. 350 00:27:40,111 --> 00:27:43,047 Real nice-looking. 351 00:27:43,049 --> 00:27:44,347 Hey, you don't mind if I get her number 352 00:27:44,349 --> 00:27:45,715 when this is all over, do you? 353 00:27:45,717 --> 00:27:47,483 - Just shut up! - Hey! 354 00:27:47,485 --> 00:27:50,554 - Shut your fucking mouth! - ( laughs ) 355 00:27:50,556 --> 00:27:52,756 Oh, come on, Sar. Greene! 356 00:27:52,758 --> 00:27:55,328 I'm just fucking with you a little bit. 357 00:27:58,230 --> 00:28:00,064 Ah! 358 00:28:00,066 --> 00:28:01,432 Ain't no need for you to get 359 00:28:01,434 --> 00:28:04,233 all furiously articulate on me. 360 00:28:04,235 --> 00:28:06,737 Hey, uh, 361 00:28:06,739 --> 00:28:09,440 just wanna thank you. 362 00:28:09,442 --> 00:28:12,241 Took the liberty of dipping into your little reserve. 363 00:28:12,243 --> 00:28:14,478 I've been feeling nice and warm. 364 00:28:14,480 --> 00:28:16,547 I hope you got something up there to keep the chill away, too. 365 00:28:16,549 --> 00:28:18,682 Oh, and, uh, 366 00:28:18,684 --> 00:28:20,784 all bullshit aside, 367 00:28:20,786 --> 00:28:23,554 just between you and me, 368 00:28:23,556 --> 00:28:25,823 I understand where you're coming from with all this, man. 369 00:28:25,825 --> 00:28:27,657 I understand. I got a little girl myself. 370 00:28:27,659 --> 00:28:30,259 She ain't but... well, she can't be no older 371 00:28:30,261 --> 00:28:32,162 than the little lady up there 372 00:28:32,164 --> 00:28:35,432 and she means the world to me. 373 00:28:35,434 --> 00:28:38,201 Uh, nothing I wouldn't do for that little girl. 374 00:28:38,203 --> 00:28:39,670 I mean, that's why I'm in this line of work. 375 00:28:39,672 --> 00:28:41,538 You know, I got a family that depends on me 376 00:28:41,540 --> 00:28:44,575 and I can't let one little loose end with a ponytail 377 00:28:44,577 --> 00:28:46,442 take 'em away from me, can I? 378 00:28:46,444 --> 00:28:48,644 I mean, you can't let her get in the way 379 00:28:48,646 --> 00:28:51,214 of you taking care of your responsibilities either. 380 00:28:51,216 --> 00:28:54,317 Right? I mean, what's more important, 381 00:28:54,319 --> 00:28:56,487 the life of a stranger or... 382 00:28:56,489 --> 00:28:58,221 or the future of your family? 383 00:28:58,223 --> 00:29:00,490 You feel me? 384 00:29:00,492 --> 00:29:02,459 - Take this... - I mean, am I right? 385 00:29:02,461 --> 00:29:04,795 - Put it in the back of the toilet. - In the toilet? 386 00:29:04,797 --> 00:29:06,563 In the... in the tank. 387 00:29:06,565 --> 00:29:08,568 - Put it in the tank. - Oh, okay. 388 00:29:09,801 --> 00:29:12,201 ( footsteps creaking ) 389 00:29:12,203 --> 00:29:14,171 Hey, let me ask you this. 390 00:29:14,173 --> 00:29:15,806 You wanna see your son again, right? 391 00:29:15,808 --> 00:29:18,174 I mean, am I right? 392 00:29:18,176 --> 00:29:20,477 Well, you ain't wrong, mister. 393 00:29:20,479 --> 00:29:23,212 But what you think I got to lose, man, 394 00:29:23,214 --> 00:29:24,647 I already lost. 395 00:29:24,649 --> 00:29:28,785 The kid stays with me, all right? 396 00:29:28,787 --> 00:29:31,255 Why don't you just go home to your own daughter, huh? 397 00:29:31,257 --> 00:29:33,490 No can do, partner. 398 00:29:33,492 --> 00:29:35,826 - ( discordant notes playing ) - ( coughs ) 399 00:29:35,828 --> 00:29:38,494 No can do. 400 00:29:38,496 --> 00:29:41,832 Once I sink my teeth into something, I don't pull 'em out 401 00:29:41,834 --> 00:29:43,733 till the thing is dead. 402 00:29:43,735 --> 00:29:45,935 Yeah, you sure about that, pal? 403 00:29:45,937 --> 00:29:48,305 Now, I wouldn't bet on you lasting too long 404 00:29:48,307 --> 00:29:50,574 - with that buckshot in your gut. - Aw, shit, man, 405 00:29:50,576 --> 00:29:53,576 by my standards this ain't nothing but a flesh wound. 406 00:29:53,578 --> 00:29:55,578 Yeah, well, mine's a flesh wound by anybody's standards, 407 00:29:55,580 --> 00:29:58,548 so we'll just see who drops first. 408 00:29:58,550 --> 00:30:00,651 Well, I got a feeling that that's gonna be you 409 00:30:00,653 --> 00:30:03,452 once I burn this motherfucker to the ground. 410 00:30:03,454 --> 00:30:05,189 What you got to say to that? 411 00:30:05,191 --> 00:30:07,657 I'm way ahead of you, asshole. 412 00:30:07,659 --> 00:30:10,493 Now, you know just as well as I do 413 00:30:10,495 --> 00:30:12,663 the kid's got a picture of you without your mask on. 414 00:30:12,665 --> 00:30:14,698 You see, I got you, man! 415 00:30:14,700 --> 00:30:17,634 Film's in a safe place. It's in a Ziploc bag 416 00:30:17,636 --> 00:30:19,368 under the fucking water. 417 00:30:19,370 --> 00:30:21,438 You know damn well there's a decent chance 418 00:30:21,440 --> 00:30:23,440 that film will survive the fire for the cops to find. 419 00:30:23,442 --> 00:30:24,874 I gotta think, man, 420 00:30:24,876 --> 00:30:27,310 that's well past the level of acceptable risk 421 00:30:27,312 --> 00:30:30,480 for such a trained professional as yourself. 422 00:30:30,482 --> 00:30:32,316 You know, your sneering, condescending act 423 00:30:32,318 --> 00:30:34,384 really sucks right about now, soldier boy. 424 00:30:34,386 --> 00:30:36,519 You should've stuck to the purehearted yokel bit. 425 00:30:36,521 --> 00:30:39,957 - That shit was working for you. - Whatever you say, chief. 426 00:30:39,959 --> 00:30:43,460 Oh, I'm gonna break you into a million pieces, motherfucker. 427 00:30:43,462 --> 00:30:46,529 A million tiny fucking pieces. 428 00:30:46,531 --> 00:30:48,464 You wanna play with me? 429 00:30:48,466 --> 00:30:49,569 All right, then. 430 00:30:51,270 --> 00:30:53,473 It's fitting to get ugly up in this bitch. 431 00:30:57,609 --> 00:30:59,643 Dispatch: All quiet on the western front, kid? 432 00:30:59,645 --> 00:31:01,478 Man: That's right. 433 00:31:01,480 --> 00:31:02,712 Same as yesterday. 434 00:31:02,714 --> 00:31:05,449 Same as every yesterday. 435 00:31:05,451 --> 00:31:07,584 I tell you, I don't know how this place keeps itself together 436 00:31:07,586 --> 00:31:09,419 between my rounds. 437 00:31:09,421 --> 00:31:10,621 Dispatch: Rookies eat their grits and like it. 438 00:31:10,623 --> 00:31:12,422 Just swallow and smile, kid. 439 00:31:12,424 --> 00:31:14,258 Hey, I got a question for you. 440 00:31:14,260 --> 00:31:16,727 When are you old dogs gonna stop calling me "kid"? 441 00:31:16,729 --> 00:31:19,997 Until you earn your wings. Don't take offense. 442 00:31:19,999 --> 00:31:22,999 That's just how it is around these parts. 443 00:31:23,001 --> 00:31:25,469 And how do I earn my wings? 444 00:31:25,471 --> 00:31:27,837 Well, you can start by getting your ass over 445 00:31:27,839 --> 00:31:29,806 to Clem Thatcher's place. 446 00:31:29,808 --> 00:31:32,375 Them teenagers been messing around on his land. 447 00:31:32,377 --> 00:31:34,246 ( sighs ) Again? 448 00:31:35,513 --> 00:31:37,580 Uh... 449 00:31:37,582 --> 00:31:39,418 You see something, kid? 450 00:31:41,386 --> 00:31:44,456 It's probably nothing. I'll get back to you. 451 00:31:46,759 --> 00:31:47,926 ( cuts engine ) 452 00:31:59,003 --> 00:32:00,807 ( creaking ) 453 00:32:38,743 --> 00:32:39,712 ( silent ) 454 00:32:55,860 --> 00:32:57,696 Bird? 455 00:33:00,566 --> 00:33:03,432 Bird, I need a drink. 456 00:33:03,434 --> 00:33:05,902 More water? 457 00:33:05,904 --> 00:33:06,838 No. 458 00:33:08,440 --> 00:33:10,743 There's some other bottles up in the attic. 459 00:33:12,677 --> 00:33:15,681 Aunt Jane gets angry when she drinks. 460 00:33:17,148 --> 00:33:20,150 Yeah, well, I get angry when I don't drink. 461 00:33:20,152 --> 00:33:22,685 Hey, just... 462 00:33:22,687 --> 00:33:23,790 ...go get me a bottle. 463 00:33:28,626 --> 00:33:29,729 ( sighs ) 464 00:34:12,738 --> 00:34:15,538 - Where did you get that? - I'm sorry. I'll put it back. 465 00:34:15,540 --> 00:34:17,477 Where did you get that? Put it back. 466 00:34:18,577 --> 00:34:20,613 Put it back now. 467 00:34:21,713 --> 00:34:24,050 ( footsteps creaking ) 468 00:34:29,754 --> 00:34:32,023 ( grunting ) 469 00:35:09,694 --> 00:35:11,763 "Mara, 470 00:35:13,631 --> 00:35:16,765 I could never say this to you 471 00:35:16,767 --> 00:35:19,169 face-to-face 472 00:35:19,171 --> 00:35:21,937 even though you told me over and over again 473 00:35:21,939 --> 00:35:24,073 that it wasn't my fault. 474 00:35:24,075 --> 00:35:27,511 Your eyes never hid the truth. 475 00:35:27,513 --> 00:35:29,712 I killed our son. 476 00:35:29,714 --> 00:35:31,117 I let him die. 477 00:35:48,033 --> 00:35:49,598 I want you to know 478 00:35:49,600 --> 00:35:51,667 that you did the right thing leaving me." 479 00:35:51,669 --> 00:35:53,205 You motherfucker. 480 00:35:58,776 --> 00:36:00,743 "I hope one day you find it in your heart 481 00:36:00,745 --> 00:36:02,044 to forgive me. 482 00:36:02,046 --> 00:36:05,314 I'm so sorry I was so weak. 483 00:36:05,316 --> 00:36:07,953 - Carter." - ( discordant notes playing ) 484 00:36:16,260 --> 00:36:19,629 ( Sade laughing ) 485 00:36:19,631 --> 00:36:21,964 God damn, Sergeant Greene. 486 00:36:21,966 --> 00:36:24,200 That sure is a whole lot of apologies. 487 00:36:24,202 --> 00:36:27,102 Exactly how many kids did you get killed? 488 00:36:27,104 --> 00:36:28,773 ( Sade laughing ) 489 00:36:34,680 --> 00:36:36,680 Don't look at me. 490 00:36:36,682 --> 00:36:38,584 Don't look at me! 491 00:36:40,651 --> 00:36:43,587 Well, now I know why you had that cannon so handy. 492 00:36:43,589 --> 00:36:45,988 You packed the place up, 493 00:36:45,990 --> 00:36:48,792 got drunk, 494 00:36:48,794 --> 00:36:50,759 then you stopped and thought about it. 495 00:36:50,761 --> 00:36:54,663 Decided that life wasn't worth living anymore, was it? 496 00:36:54,665 --> 00:36:55,901 Well, hell... 497 00:36:58,236 --> 00:37:00,370 ...don't let this little fiasco with the kid 498 00:37:00,372 --> 00:37:01,937 ruin your whole afternoon. 499 00:37:01,939 --> 00:37:03,772 By all means, go ahead! 500 00:37:03,774 --> 00:37:05,341 Act like the two of us ain't even here 501 00:37:05,343 --> 00:37:08,713 and blow your goddamn brains out! ( laughing ) 502 00:37:11,649 --> 00:37:14,618 Whoo! Whoo, hoo, hoo! 503 00:37:14,620 --> 00:37:16,720 Oh, but, no, seriously, man, 504 00:37:16,722 --> 00:37:18,721 I know where you're coming from, though. 505 00:37:18,723 --> 00:37:21,156 I do. 506 00:37:21,158 --> 00:37:23,628 Shit, she ain't your kid. 507 00:37:25,162 --> 00:37:26,830 Can't turn back time. 508 00:37:26,832 --> 00:37:27,800 Believe me, I done tried. 509 00:37:29,700 --> 00:37:31,102 But you know I'm gonna win this thing. 510 00:37:32,403 --> 00:37:35,006 Even Tombstone courage runs out. 511 00:37:36,707 --> 00:37:39,278 You need to go ahead on and give in to the beast. 512 00:37:41,213 --> 00:37:43,649 Send the little lady down here to me. 513 00:37:48,185 --> 00:37:49,921 Come and get her. 514 00:38:01,867 --> 00:38:03,635 ( crow caws ) 515 00:38:04,903 --> 00:38:06,339 Hello? 516 00:38:08,740 --> 00:38:10,743 ( urinating ) 517 00:38:17,749 --> 00:38:19,115 Hey! 518 00:38:19,117 --> 00:38:21,450 You guys wanna order some pizza? 519 00:38:21,452 --> 00:38:23,688 ( Sade laughs ) 520 00:38:27,426 --> 00:38:28,894 Bird: I'm sorry. 521 00:38:31,430 --> 00:38:33,930 No, don't be sorry. I... 522 00:38:33,932 --> 00:38:36,334 I shouldn't have yelled at you. 523 00:38:46,711 --> 00:38:48,747 What was your son's name? 524 00:38:51,783 --> 00:38:53,019 Sam. 525 00:38:54,486 --> 00:38:56,055 You miss him? 526 00:38:58,756 --> 00:39:00,290 Every day. 527 00:39:00,292 --> 00:39:02,694 I miss my parents, too. 528 00:39:06,097 --> 00:39:08,230 "There ain't no quitting me." 529 00:39:08,232 --> 00:39:10,001 What? 530 00:39:11,303 --> 00:39:12,836 "There ain't no quitting me." 531 00:39:12,838 --> 00:39:15,240 Just something my dad used to say. 532 00:39:18,109 --> 00:39:20,879 It always made me feel safe. 533 00:39:24,515 --> 00:39:27,183 You think I'll see him when I die? 534 00:39:27,185 --> 00:39:30,053 Hey, don't talk like that, okay? 535 00:39:30,055 --> 00:39:32,321 Help will be here soon. 536 00:39:32,323 --> 00:39:36,095 Don't say that, Carter. I'm not stupid. 537 00:39:38,530 --> 00:39:40,229 All right. 538 00:39:40,231 --> 00:39:42,867 Maybe help ain't coming. 539 00:39:45,102 --> 00:39:46,236 ( sighs ) 540 00:39:46,238 --> 00:39:48,307 But I can promise you this... 541 00:39:50,876 --> 00:39:53,075 I won't let him get you. 542 00:39:53,077 --> 00:39:55,246 You hear me? 543 00:39:56,948 --> 00:39:59,785 I won't let him get you. 544 00:40:02,419 --> 00:40:04,889 You believe me? 545 00:40:08,459 --> 00:40:10,995 Why'd your wife leave? 546 00:40:13,865 --> 00:40:15,430 Me. 547 00:40:15,432 --> 00:40:17,802 This place. 548 00:40:20,037 --> 00:40:23,138 Reminded, uh, her 549 00:40:23,140 --> 00:40:24,776 of him. 550 00:40:26,812 --> 00:40:28,748 I just wish... 551 00:40:30,848 --> 00:40:32,582 ( exhales ) 552 00:40:32,584 --> 00:40:34,419 just... 553 00:40:36,220 --> 00:40:37,388 wish... 554 00:40:43,562 --> 00:40:45,297 I believe you. 555 00:40:48,934 --> 00:40:51,935 - ( gunshot ) - ( Bird gasps ) 556 00:40:51,937 --> 00:40:53,535 ( Bird's footsteps pounding ) 557 00:40:53,537 --> 00:40:56,407 Just keeping you on your toes, buddy. 558 00:40:57,876 --> 00:40:58,975 Here, have another one. 559 00:40:58,977 --> 00:41:01,446 ( gunshot echoes ) 560 00:41:12,390 --> 00:41:14,357 How y'all doing up there? 561 00:41:14,359 --> 00:41:16,392 Carter: I could ask you the same question, 562 00:41:16,394 --> 00:41:18,093 you loose sack of shit! 563 00:41:18,095 --> 00:41:20,897 You know, you sound like a sick animal 564 00:41:20,899 --> 00:41:23,533 who's hunting around for a corner to die in. 565 00:41:23,535 --> 00:41:26,269 You feeling kind of cold? 566 00:41:26,271 --> 00:41:27,937 Kind of weak? 567 00:41:27,939 --> 00:41:29,906 Yeah. 568 00:41:29,908 --> 00:41:32,140 You're going into shock, pal. 569 00:41:32,142 --> 00:41:34,644 Gonna die. 570 00:41:34,646 --> 00:41:37,479 Soon unless you get to a hospital. 571 00:41:37,481 --> 00:41:40,149 Fuck you! I'm fine! 572 00:41:40,151 --> 00:41:42,252 I ain't going nowhere 573 00:41:42,254 --> 00:41:44,453 till that little bitch is pushing up daisies! 574 00:41:44,455 --> 00:41:48,290 - Period! - That suits me just fine, mister. 575 00:41:48,292 --> 00:41:50,959 Nothing bleeds forever. 576 00:41:50,961 --> 00:41:52,428 Another few hours, 577 00:41:52,430 --> 00:41:55,031 you'll be lying facedown 578 00:41:55,033 --> 00:41:57,332 in a puddle of your own fluids. 579 00:41:57,334 --> 00:41:59,201 Hey, don't worry, though. 580 00:41:59,203 --> 00:42:01,069 I'll let your daughter know you died 581 00:42:01,071 --> 00:42:03,640 defending the future of your family. 582 00:42:03,642 --> 00:42:06,341 Oh, outstanding, Sergeant Greene. 583 00:42:06,343 --> 00:42:08,144 Out-fucking-standing. 584 00:42:08,146 --> 00:42:10,078 You beat me at my own game. 585 00:42:10,080 --> 00:42:13,549 You're a master of psychological warfare! 586 00:42:13,551 --> 00:42:14,917 Next thing you know, 587 00:42:14,919 --> 00:42:16,919 you'll have me tidying up the place 588 00:42:16,921 --> 00:42:19,221 and giving you a blowjob on the way out. 589 00:42:19,223 --> 00:42:21,256 Brilliant! 590 00:42:21,258 --> 00:42:22,491 ( camera shutter clicks ) 591 00:42:22,493 --> 00:42:24,593 - Sorry. - What are you doing? 592 00:42:24,595 --> 00:42:27,398 No film in that camera. 593 00:42:29,234 --> 00:42:31,301 Yeah, it just makes me feel safe. 594 00:42:31,303 --> 00:42:32,538 It's stupid, I know. 595 00:42:35,073 --> 00:42:37,443 We all got our ways of dealing with stuff. 596 00:42:48,019 --> 00:42:50,218 What? What is it? 597 00:42:50,220 --> 00:42:51,520 Shh. 598 00:42:51,522 --> 00:42:54,357 Just reminds me... 599 00:42:54,359 --> 00:42:56,158 we got a problem. 600 00:42:56,160 --> 00:42:58,227 How big? 601 00:42:58,229 --> 00:43:00,330 It's big. 602 00:43:00,332 --> 00:43:02,732 There's a generator in the basement 603 00:43:02,734 --> 00:43:04,334 that runs the whole power, you see? 604 00:43:04,336 --> 00:43:06,171 I haven't filled it up in days. 605 00:43:07,472 --> 00:43:09,504 It's running on fumes. 606 00:43:09,506 --> 00:43:12,008 I don't understand. 607 00:43:12,010 --> 00:43:13,977 It'll be night soon, Bird. 608 00:43:13,979 --> 00:43:16,345 Without any power, the whole house will be pitch-black. 609 00:43:16,347 --> 00:43:18,046 There's no way I can keep him 610 00:43:18,048 --> 00:43:19,582 from trying something in the dark. 611 00:43:19,584 --> 00:43:21,750 Not with one shot. 612 00:43:21,752 --> 00:43:23,521 What does that mean? 613 00:43:26,256 --> 00:43:28,390 It means I gotta get you out of here 614 00:43:28,392 --> 00:43:30,727 while it's still light out. 615 00:43:30,729 --> 00:43:33,363 But your leg. 616 00:43:33,365 --> 00:43:36,332 I'm not going with you. 617 00:43:36,334 --> 00:43:39,067 I'm gonna help you climb out a window so you can run for help. 618 00:43:39,069 --> 00:43:41,537 - But you said that's what he wants! - I know what I said, Bird, 619 00:43:41,539 --> 00:43:43,006 but things are different now, okay? 620 00:43:43,008 --> 00:43:44,774 You gotta trust me on this. 621 00:43:44,776 --> 00:43:47,576 This is your best chance. 622 00:43:47,578 --> 00:43:49,981 Okay? 623 00:43:59,024 --> 00:44:00,960 Oh, fuck. 624 00:44:08,265 --> 00:44:10,165 Hey, is the, uh, 625 00:44:10,167 --> 00:44:12,734 shooting range on Red Pepper open for the fall yet? 626 00:44:12,736 --> 00:44:15,370 Dispatch: What's that, kid? 627 00:44:15,372 --> 00:44:17,540 The shooting range on Red Pepper, 628 00:44:17,542 --> 00:44:19,207 is it open now? 629 00:44:19,209 --> 00:44:21,310 Nope. Why? 630 00:44:21,312 --> 00:44:23,712 I... I'm not sure, I, uh... 631 00:44:23,714 --> 00:44:26,452 I'm at the cemetery and I heard... 632 00:44:28,385 --> 00:44:30,621 What's that? What did you hear, kid? 633 00:44:32,189 --> 00:44:34,256 Kid? 634 00:44:34,258 --> 00:44:37,192 Nothing. Uh... 635 00:44:37,194 --> 00:44:39,529 I'm gonna look into something. I'll get back to you. 636 00:44:39,531 --> 00:44:42,201 And stop calling me "kid." 637 00:44:43,834 --> 00:44:45,670 ( engine starts ) 638 00:44:59,584 --> 00:45:01,183 All right, let's go. 639 00:45:01,185 --> 00:45:02,819 What if he realizes you aren't guarding 640 00:45:02,821 --> 00:45:04,453 the stairs anymore? 641 00:45:04,455 --> 00:45:06,288 We got the broken glass. We'll hear him. Come on. 642 00:45:06,290 --> 00:45:08,323 Now, I want you to climb down on this roof, right? 643 00:45:08,325 --> 00:45:09,758 There's a crate. Jump down on it. 644 00:45:09,760 --> 00:45:12,261 Run like hell, all right? 645 00:45:12,263 --> 00:45:14,663 Hey, hey. Even if he hears you, 646 00:45:14,665 --> 00:45:17,366 you'll be a little speck on the horizon by the time he gets outside. 647 00:45:17,368 --> 00:45:19,569 - I don't wanna do this. - Neither do I, Bird, 648 00:45:19,571 --> 00:45:21,870 but we have to. We don't have a choice. 649 00:45:21,872 --> 00:45:24,475 ( floorboards creaking ) 650 00:45:44,863 --> 00:45:47,363 - Come on. Give me the camera. - No. 651 00:45:47,365 --> 00:45:48,897 Come on, I'll take good care of it. 652 00:45:48,899 --> 00:45:51,369 Don't you trust me? Come on. 653 00:45:52,736 --> 00:45:54,439 Bird, I... 654 00:45:56,207 --> 00:45:58,510 Okay, keep the camera. Come on. Go. 655 00:46:00,178 --> 00:46:01,743 That's it. 656 00:46:01,745 --> 00:46:03,548 Stay low. 657 00:46:05,883 --> 00:46:07,385 Okay, go. Come on. 658 00:46:10,455 --> 00:46:12,691 That's it, you got it. 659 00:46:36,613 --> 00:46:38,382 ( knocking ) 660 00:46:42,352 --> 00:46:44,854 - ( knocking ) - ( gunshot ) 661 00:46:44,856 --> 00:46:47,689 ( gasps, clattering ) 662 00:46:47,691 --> 00:46:49,827 ( thudding ) 663 00:46:53,263 --> 00:46:55,166 ( panting ) 664 00:46:56,834 --> 00:46:58,636 Afternoon, Officer. 665 00:47:01,472 --> 00:47:03,642 - What the fuck? - ( screams ) 666 00:47:04,876 --> 00:47:06,544 Shit. 667 00:47:13,651 --> 00:47:15,917 ( gun clicking ) 668 00:47:15,919 --> 00:47:18,756 Shit! 669 00:47:25,997 --> 00:47:27,499 ( thuds ) 670 00:47:59,330 --> 00:48:02,698 - Carter! - What? 671 00:48:02,700 --> 00:48:05,337 He hid the police car in the hangar. 672 00:48:11,408 --> 00:48:13,477 What? Where is he now? 673 00:48:15,879 --> 00:48:17,412 He's far. 674 00:48:17,414 --> 00:48:19,817 He's walking back around the front. 675 00:48:27,357 --> 00:48:28,624 Freeze! 676 00:48:28,626 --> 00:48:30,558 Put your fucking hands up in the air. 677 00:48:30,560 --> 00:48:32,997 Hands up. That's right. 678 00:48:34,298 --> 00:48:35,531 It's over. 679 00:48:35,533 --> 00:48:37,433 It's time for you to leave. 680 00:48:37,435 --> 00:48:39,035 I ain't got my glasses on, 681 00:48:39,037 --> 00:48:41,504 but that looks like that same candy-ass 20 gauge 682 00:48:41,506 --> 00:48:43,372 you've been counting on this whole time. 683 00:48:43,374 --> 00:48:46,408 Heavy on power, shit for range? 684 00:48:46,410 --> 00:48:48,711 That's all you got, ain't it? 685 00:48:48,713 --> 00:48:52,381 You got until the count of five 686 00:48:52,383 --> 00:48:56,051 to turn around and get the fuck off my property! 687 00:48:56,053 --> 00:48:57,653 You got to be kidding me. 688 00:48:57,655 --> 00:48:58,953 You probably couldn't even nick me 689 00:48:58,955 --> 00:49:00,756 with that potty trainer from up there, 690 00:49:00,758 --> 00:49:02,591 let alone make a kill shot. 691 00:49:02,593 --> 00:49:05,560 Hell, how many bullets you got left, Jethro? 692 00:49:05,562 --> 00:49:07,330 I got plenty! 693 00:49:07,332 --> 00:49:08,531 All right? 694 00:49:08,533 --> 00:49:09,698 Don't you worry about it. 695 00:49:09,700 --> 00:49:12,401 I got six reloads waiting on your ass! 696 00:49:12,403 --> 00:49:14,837 Good God damn, six reloads? 697 00:49:14,839 --> 00:49:16,839 Whoo, you're practically swimming 698 00:49:16,841 --> 00:49:18,374 in ammunition up there. 699 00:49:18,376 --> 00:49:20,408 Well, why not go ahead and try your luck? 700 00:49:20,410 --> 00:49:22,645 You might sink a pellet in my eye, take me down. 701 00:49:22,647 --> 00:49:24,647 Come on, what you waiting on? 702 00:49:24,649 --> 00:49:27,783 - Fire away! - I'm not gonna kill you if I don't have to. 703 00:49:27,785 --> 00:49:29,352 When I first got to this dump, 704 00:49:29,354 --> 00:49:31,520 you spit fire at me just to say howdy do. 705 00:49:31,522 --> 00:49:32,821 Now you wanna play trigger-shy? 706 00:49:32,823 --> 00:49:34,656 I don't buy that for a minute. 707 00:49:34,658 --> 00:49:38,660 Are you riding on just one shell up there, partner? 708 00:49:38,662 --> 00:49:40,995 You are, aren't you? 709 00:49:40,997 --> 00:49:43,031 And if you take the shot at me 710 00:49:43,033 --> 00:49:45,968 at this range and miss, it's over. 711 00:49:45,970 --> 00:49:48,537 I don't think you can afford to take that risk. 712 00:49:48,539 --> 00:49:50,508 Let's ask the little lady. 713 00:49:52,776 --> 00:49:54,410 Five. 714 00:49:54,412 --> 00:49:56,011 I ain't going nowhere. 715 00:49:56,013 --> 00:49:57,846 You might as well save your breath, go on and shoot. 716 00:49:57,848 --> 00:50:00,383 - Four. - Look, I'm fitting to pull my pistol out 717 00:50:00,385 --> 00:50:02,051 - and shoot you now. - Three! 718 00:50:02,053 --> 00:50:03,785 I suggest you either shoot me 719 00:50:03,787 --> 00:50:05,955 - or get your ass back inside. - Two! 720 00:50:05,957 --> 00:50:07,693 - One! - Shit! 721 00:50:09,926 --> 00:50:12,093 I ain't calling you a liar, Sar. Greene, 722 00:50:12,095 --> 00:50:15,464 but you got to be the most merciful man I ever met. 723 00:50:15,466 --> 00:50:18,033 Hey, little lady. ( laughs ) 724 00:50:18,035 --> 00:50:20,870 I just wanna shoot you. 725 00:50:20,872 --> 00:50:23,738 Hey, you made the right call, soldier boy! 726 00:50:23,740 --> 00:50:25,875 Yes, indeed! Who are you to gamble 727 00:50:25,877 --> 00:50:27,877 with that little girl's life? 728 00:50:27,879 --> 00:50:31,383 Let's see if you gamble with somebody else's. 729 00:50:36,421 --> 00:50:37,953 Sade: Roll call! 730 00:50:37,955 --> 00:50:40,089 That's you, Enis. 731 00:50:40,091 --> 00:50:42,424 - Come on. - ( gasps ) 732 00:50:42,426 --> 00:50:45,093 - Tell us a little bit about yourself. - You sick son of a bitch. 733 00:50:45,095 --> 00:50:47,796 Don't you disappoint me, hillbilly. 734 00:50:47,798 --> 00:50:50,499 And speak up 735 00:50:50,501 --> 00:50:52,968 so the man upstairs can hear you. 736 00:50:52,970 --> 00:50:54,703 ( panting ) My... 737 00:50:54,705 --> 00:50:56,839 my name is Officer Gerald Baker. 738 00:50:56,841 --> 00:51:00,575 Sade: Jerry Baker! ( laughs ) 739 00:51:00,577 --> 00:51:03,712 Oh, tell us about, uh... about the wife and kids, 740 00:51:03,714 --> 00:51:06,482 - two-cow garage. - I have a wife 741 00:51:06,484 --> 00:51:09,017 - and a son. - Names, damn it! Give the man names! 742 00:51:09,019 --> 00:51:11,620 My wife's name is Linda 743 00:51:11,622 --> 00:51:13,988 - and my son's name... - All right, cut it out! 744 00:51:13,990 --> 00:51:16,058 This ain't gonna work! 745 00:51:16,060 --> 00:51:18,694 Just save yourself the effort. 746 00:51:18,696 --> 00:51:20,629 You need to think about it, Sar. Greene. 747 00:51:20,631 --> 00:51:22,163 You need to think about it real hard, 748 00:51:22,165 --> 00:51:24,500 get your mind right, see? 749 00:51:24,502 --> 00:51:26,769 - ( sobbing ) - Jerry here ain't seen my face, 750 00:51:26,771 --> 00:51:28,703 just like you, which means, 751 00:51:28,705 --> 00:51:30,738 technically, he's off the hook. 752 00:51:30,740 --> 00:51:32,975 Also, he's not hurt too bad, 753 00:51:32,977 --> 00:51:35,611 which means you can probably get him to the hospital. 754 00:51:35,613 --> 00:51:36,912 But you're gonna have to do it right quick, 755 00:51:36,914 --> 00:51:38,948 I mean, like, pronto. 756 00:51:38,950 --> 00:51:40,950 You don't have the leverage that you think you do, asshole. 757 00:51:40,952 --> 00:51:42,517 Fuck leverage! 758 00:51:42,519 --> 00:51:44,053 Do the math, dipshit! 759 00:51:44,055 --> 00:51:46,120 You send the little lady down to me right now, 760 00:51:46,122 --> 00:51:49,258 you're saving two lives in exchange for one. 761 00:51:49,260 --> 00:51:52,026 Not to toot my own horn, but that's a hell of a bargain. 762 00:51:52,028 --> 00:51:54,095 Fuck you! 763 00:51:54,097 --> 00:51:55,964 Okay, you heard it, Jer. 764 00:51:55,966 --> 00:51:57,602 Have it your way. 765 00:52:01,071 --> 00:52:03,238 Oh, quit your whining. 766 00:52:03,240 --> 00:52:06,040 Hold on, hold on. I got something here for you. 767 00:52:06,042 --> 00:52:07,977 - Here we go. - No. ( sobs ) 768 00:52:07,979 --> 00:52:09,912 All right. 769 00:52:09,914 --> 00:52:12,982 That's it. Oh, yeah. That's it, that's it. All right. 770 00:52:12,984 --> 00:52:14,216 What are you doing? 771 00:52:14,218 --> 00:52:15,553 Stand back now. 772 00:52:18,555 --> 00:52:20,656 - ( bone crunches ) - ( screams ) 773 00:52:20,658 --> 00:52:22,127 - ( gasps ) - ( Baker sobs ) 774 00:52:27,097 --> 00:52:29,133 - ( bone crunches ) - Oh, God! 775 00:52:33,671 --> 00:52:35,604 What's he even doing? 776 00:52:35,606 --> 00:52:37,105 - ( Baker screams ) - Go. Get out of here. 777 00:52:37,107 --> 00:52:38,908 Go. Go upstairs. 778 00:52:38,910 --> 00:52:42,076 Get upstairs now! Go. 779 00:52:42,078 --> 00:52:44,249 - Don't listen! - ( bone crunches ) 780 00:52:47,184 --> 00:52:48,950 Four down, four to go! 781 00:52:48,952 --> 00:52:51,185 - Your thumbs get a pass. - Oh, you sick fuck! 782 00:52:51,187 --> 00:52:53,988 Listen up, soldier boy! What's it gonna be?! 783 00:52:53,990 --> 00:52:57,191 Me and Jerry Baker are waiting for you to send her ass down! 784 00:52:57,193 --> 00:52:58,993 You piece of shit! 785 00:52:58,995 --> 00:53:01,629 You're a piece of fucking shit, you know that? 786 00:53:01,631 --> 00:53:03,167 Sticks and stones, my friend. 787 00:53:04,901 --> 00:53:06,972 All right, have it your way. 788 00:53:09,205 --> 00:53:11,941 Stay with me. It's just you and me. 789 00:53:11,943 --> 00:53:13,611 Please stop! ( sobs ) 790 00:53:17,881 --> 00:53:19,149 - ( bone crunches ) - ( screams ) 791 00:53:21,017 --> 00:53:23,187 - ( hammer thudding ) - ( Baker screams ) 792 00:53:27,124 --> 00:53:29,528 - ( hammer thuds ) - ( Baker sobs ) 793 00:53:36,767 --> 00:53:38,767 I was gonna start with the toes, 794 00:53:38,769 --> 00:53:42,104 but I guess I lost the stomach for the hard stuff. 795 00:53:42,106 --> 00:53:44,372 ( sobbing ) 796 00:53:44,374 --> 00:53:47,075 Hey, listen, partner. 797 00:53:47,077 --> 00:53:49,678 It's decision time. 798 00:53:49,680 --> 00:53:52,050 ( sobs ) Please, no. 799 00:53:53,950 --> 00:53:56,651 Please. 800 00:53:56,653 --> 00:53:58,252 - Listen, man! - ( sobs ) No. 801 00:53:58,254 --> 00:54:01,357 If you don't send that little girl down here 802 00:54:01,359 --> 00:54:04,759 with that film, and I mean right now, 803 00:54:04,761 --> 00:54:08,663 I'm fixing to Jackson Pollock Jerry Baker's brains 804 00:54:08,665 --> 00:54:12,133 all over the motherfucking floor. 805 00:54:12,135 --> 00:54:13,935 Man, 806 00:54:13,937 --> 00:54:16,071 you kill that guy, it's 'cause you want to! 807 00:54:16,073 --> 00:54:17,906 You're just looking for an excuse! 808 00:54:17,908 --> 00:54:19,841 You wanna kill somebody?! 809 00:54:19,843 --> 00:54:21,343 You go ahead! 810 00:54:21,345 --> 00:54:23,678 You got fucking brain damage! 811 00:54:23,680 --> 00:54:25,046 You're a sick fuck 812 00:54:25,048 --> 00:54:26,381 and you want to! 813 00:54:26,383 --> 00:54:28,619 - Not because... - ( gunshot ) 814 00:54:33,223 --> 00:54:35,160 ( clattering ) 815 00:54:49,807 --> 00:54:52,644 A simple yes or no would've worked. 816 00:54:54,711 --> 00:54:58,046 But, you know, you done really pissed me off, Jethro. 817 00:54:58,048 --> 00:55:01,883 Matter of fact, you done lost all your conversation privileges. 818 00:55:01,885 --> 00:55:03,384 Yeah! 819 00:55:03,386 --> 00:55:05,854 Radio silence starts right now! 820 00:55:05,856 --> 00:55:07,355 And it ends when you're ready 821 00:55:07,357 --> 00:55:08,991 to send the little girl down. 822 00:55:08,993 --> 00:55:12,326 Well, that suits me just fine, asshole. 823 00:55:12,328 --> 00:55:14,698 I'm sick of hearing your goddamn voice anyway. 824 00:55:18,002 --> 00:55:19,767 Just do me a favor... when you drop dead, 825 00:55:19,769 --> 00:55:21,069 just do it real loud, okay, 826 00:55:21,071 --> 00:55:23,107 so I can hear it from up here. 827 00:55:29,877 --> 00:55:31,687 ( insects chirping ) 828 00:55:48,138 --> 00:55:50,365 Hey, asshole. 829 00:55:59,240 --> 00:56:02,119 I don't hear him walking around anymore. 830 00:56:05,481 --> 00:56:07,254 What's he doing? 831 00:56:17,461 --> 00:56:19,335 Let's find out. 832 00:56:21,130 --> 00:56:23,235 All right, cocksucker. 833 00:56:25,039 --> 00:56:26,530 All right, you win. 834 00:56:26,534 --> 00:56:28,272 I gotta... 835 00:56:28,272 --> 00:56:31,339 I gotta get to a hospital, man. 836 00:56:31,341 --> 00:56:33,441 You... you can have her. 837 00:56:33,443 --> 00:56:34,945 You can have the girl, okay? 838 00:56:39,015 --> 00:56:41,350 You hear me? You win. 839 00:56:41,352 --> 00:56:44,086 I'm sending her down, all right? 840 00:56:44,088 --> 00:56:45,553 Just... 841 00:56:45,555 --> 00:56:47,089 Just get the fuck out of here 842 00:56:47,091 --> 00:56:48,993 when I do, okay? 843 00:56:58,368 --> 00:56:59,738 He ain't down there. 844 00:57:02,272 --> 00:57:04,038 He must've gone outside again. 845 00:57:04,040 --> 00:57:06,241 I'm gonna sneak down there, wait for him to come back in, 846 00:57:06,243 --> 00:57:07,810 and blow him in half. 847 00:57:07,812 --> 00:57:09,243 - It's a trick. - No, no. 848 00:57:09,245 --> 00:57:11,013 I just offered you up like he wants. 849 00:57:11,015 --> 00:57:13,247 That trumps anything else he's got cooking. 850 00:57:13,249 --> 00:57:16,517 He ain't talking back 'cause he ain't down there. 851 00:57:16,519 --> 00:57:18,486 No, he's waiting for you! 852 00:57:18,488 --> 00:57:21,857 Get in the bathroom. Lock the door. 853 00:57:21,859 --> 00:57:24,892 - Carter, don't go. - No time to argue. 854 00:57:24,894 --> 00:57:27,296 Now get in there. Go. Now. 855 00:57:27,298 --> 00:57:28,832 Don't come out. 856 00:57:30,066 --> 00:57:31,969 ( lock clicks ) 857 00:57:39,343 --> 00:57:41,178 ( glass crunching ) 858 00:58:59,089 --> 00:59:01,226 ( creaking ) 859 00:59:21,577 --> 00:59:22,980 Bird. 860 00:59:42,098 --> 00:59:44,301 ( creaking ) 861 00:59:46,002 --> 00:59:48,136 Carter, are you back? 862 00:59:48,138 --> 00:59:49,671 Hey, now, little lady. Come on out. 863 00:59:49,673 --> 00:59:51,406 - ( creaks ) - Sade: Shit! 864 00:59:51,408 --> 00:59:53,645 - ( gunshot ) - ( screaming ) 865 00:59:57,281 --> 00:59:59,647 ( screaming ) 866 00:59:59,649 --> 01:00:02,519 - Fuck! - Fuck. ( groans ) 867 01:00:04,088 --> 01:00:07,055 God damn, that had to hurt! 868 01:00:07,057 --> 01:00:10,558 Ow! Yeah, this just really ain't your day, pal. 869 01:00:10,560 --> 01:00:13,328 Hey, you wanna think about packing it in 870 01:00:13,330 --> 01:00:14,696 and heading to the hospital, huh? 871 01:00:14,698 --> 01:00:17,098 Before somebody gets hurt. 872 01:00:17,100 --> 01:00:20,203 - Man. - ( grunting ) 873 01:00:21,537 --> 01:00:23,104 ( glass tinkles ) 874 01:00:23,106 --> 01:00:25,307 Things ain't looking too good for you, buddy. 875 01:00:25,309 --> 01:00:28,109 This is a lousy place for the end of the road. 876 01:00:28,111 --> 01:00:29,981 Think this shit is funny, huh? 877 01:00:31,214 --> 01:00:33,180 Okay, hillbilly. 878 01:00:33,182 --> 01:00:36,084 All right. 879 01:00:36,086 --> 01:00:38,522 - ( groans ) - ( discordant notes playing ) 880 01:00:41,392 --> 01:00:43,528 I'll show you how funny this shit is. 881 01:00:47,430 --> 01:00:50,400 ( groans ) I've had enough. 882 01:01:01,711 --> 01:01:03,080 ( chuckles ) 883 01:01:06,517 --> 01:01:09,220 Fuck the film. I'll take my chances. 884 01:01:24,133 --> 01:01:25,302 What are you doing? 885 01:01:30,740 --> 01:01:32,309 Wouldn't you like to know? 886 01:02:25,461 --> 01:02:27,564 - ( sighs ) - Carter: Yeah, that's good, man. 887 01:02:29,298 --> 01:02:31,501 Keep moving around, keep that blood pumping. 888 01:02:33,604 --> 01:02:35,606 Wouldn't want you to lay down, 889 01:02:37,441 --> 01:02:39,776 close your eyes and never open them again. 890 01:02:41,444 --> 01:02:43,113 Go fuck yourself. 891 01:02:44,314 --> 01:02:46,314 What? 892 01:02:46,316 --> 01:02:47,848 Trying to help you. 893 01:02:47,850 --> 01:02:51,586 Bleeding to death's not such a bad way to go. 894 01:02:51,588 --> 01:02:54,788 You just kind of drift off. 895 01:02:54,790 --> 01:02:58,428 Yeah, what dead motherfucker did you hear that from? 896 01:03:02,265 --> 01:03:04,432 You know, I'm surprised you haven't called for backup. 897 01:03:04,434 --> 01:03:07,301 Backup? Ha! 898 01:03:07,303 --> 01:03:09,303 ( groans ) 899 01:03:09,305 --> 01:03:11,238 That little girl IDs me, 900 01:03:11,240 --> 01:03:14,544 it's my ass, not my employer's. 901 01:03:15,946 --> 01:03:18,879 My witness, my problem. 902 01:03:18,881 --> 01:03:22,417 I'm a contractor, mister. 903 01:03:22,419 --> 01:03:24,919 A professional, huh? 904 01:03:24,921 --> 01:03:28,355 I don't lose. I don't ask for help. 905 01:03:28,357 --> 01:03:30,691 That's what keeps me employed. 906 01:03:30,693 --> 01:03:32,894 Yeah, well, 907 01:03:32,896 --> 01:03:35,263 that's what's gonna put you in the ground, too, 908 01:03:35,265 --> 01:03:37,732 if you don't throw the towel in soon, buddy. 909 01:03:37,734 --> 01:03:40,968 I mean, what the fuck are we doing, man? 910 01:03:40,970 --> 01:03:43,404 This is like a pissing contest for you. 911 01:03:43,406 --> 01:03:44,872 Life ain't nothing 912 01:03:44,874 --> 01:03:46,508 but one big fucking 913 01:03:46,510 --> 01:03:48,776 pissing contest, soldier boy. 914 01:03:48,778 --> 01:03:50,678 Ain't you been paying attention? 915 01:03:50,680 --> 01:03:52,580 Shit. 916 01:03:52,582 --> 01:03:55,984 I don't die unless the motherfucker trying to kill me 917 01:03:55,986 --> 01:03:57,252 earns it. 918 01:03:57,254 --> 01:03:58,953 You ain't earned it. 919 01:03:58,955 --> 01:04:01,689 I'll be damned if I let some chickenshit like you 920 01:04:01,691 --> 01:04:04,258 take me out. 921 01:04:04,260 --> 01:04:06,830 ( sighs ) This ain't about me. 922 01:04:08,631 --> 01:04:11,399 I'm not the guy you're fighting, am I? 923 01:04:11,401 --> 01:04:13,734 Yeah. 924 01:04:13,736 --> 01:04:16,773 I think I'm starting to understand. 925 01:04:18,542 --> 01:04:22,410 You'll never understand a man like me, chump. 926 01:04:22,412 --> 01:04:25,683 Are you really the monster you want me to think you are? 927 01:04:27,751 --> 01:04:29,850 You don't have a daughter, do ya? 928 01:04:29,852 --> 01:04:31,819 Yeah, I got a daughter. 929 01:04:31,821 --> 01:04:33,687 What, you think monsters don't breed? 930 01:04:33,689 --> 01:04:36,860 How do you get to be what you are? 931 01:04:38,794 --> 01:04:41,529 Oh, what the fuck is it with you? 932 01:04:41,531 --> 01:04:44,366 You wanna be my friend, you wanna be my shrink? 933 01:04:44,368 --> 01:04:46,734 Huh? Or did you just fall in love 934 01:04:46,736 --> 01:04:49,571 with the velvet baritone of my voice? 935 01:04:49,573 --> 01:04:51,406 Come on, man. 936 01:04:51,408 --> 01:04:54,375 ( exhales ) You wanna know, 937 01:04:54,377 --> 01:04:56,948 tough guy, huh? 938 01:04:58,347 --> 01:05:00,383 How you get to be like me? 939 01:05:07,591 --> 01:05:09,390 Oh, Jesus. 940 01:05:09,392 --> 01:05:11,459 Oh, let's see. 941 01:05:11,461 --> 01:05:13,727 Oh, yeah. 942 01:05:13,729 --> 01:05:16,698 The first guy I killed, 943 01:05:16,700 --> 01:05:19,868 it broke me up a bit. 944 01:05:19,870 --> 01:05:21,970 No, a lot. 945 01:05:21,972 --> 01:05:24,406 I couldn't eat. 946 01:05:24,408 --> 01:05:26,908 Couldn't sleep. 947 01:05:26,910 --> 01:05:29,977 Couldn't even look myself in the mirror. 948 01:05:29,979 --> 01:05:32,846 Then something strange happened. 949 01:05:32,848 --> 01:05:35,984 Killed another fellow, I felt a little better. 950 01:05:35,986 --> 01:05:39,053 Killed another fellow, I felt a little better. 951 01:05:39,055 --> 01:05:41,689 Fellow after that, better. 952 01:05:41,691 --> 01:05:44,926 Pretty soon, the more jobs I got under my belt, 953 01:05:44,928 --> 01:05:47,897 the easier I slept at night. 954 01:05:50,033 --> 01:05:51,633 How many people did that take? 955 01:05:51,635 --> 01:05:54,468 I don't know. I don't count. 956 01:05:54,470 --> 01:05:56,404 Let's just say 957 01:05:56,406 --> 01:05:59,741 these days I sleep like a baby. 958 01:05:59,743 --> 01:06:01,743 I don't know. 959 01:06:01,745 --> 01:06:03,877 I don't know how you could live with something like that. 960 01:06:03,879 --> 01:06:06,714 Well, something I read once, uh, 961 01:06:06,716 --> 01:06:09,019 stuck with me. 962 01:06:10,720 --> 01:06:13,323 "He who makes a beast of himself... 963 01:06:15,559 --> 01:06:18,359 loses the pain of being a man. 964 01:06:18,361 --> 01:06:20,430 Well, 965 01:06:21,832 --> 01:06:24,435 we all got our ways of dealing with stuff. 966 01:06:26,702 --> 01:06:28,770 Guess for you, it's killing people. 967 01:06:28,772 --> 01:06:30,839 I kill 'cause it's my job. 968 01:06:30,841 --> 01:06:32,674 I take orders. 969 01:06:32,676 --> 01:06:35,542 You were a soldier, you know what that's like. 970 01:06:35,544 --> 01:06:36,910 Don't pull that card, pal. 971 01:06:36,912 --> 01:06:39,046 We don't kill kids. 972 01:06:39,048 --> 01:06:41,582 I kill for two reasons... money and necessity. 973 01:06:41,584 --> 01:06:43,917 I don't kill for pleasure, 974 01:06:43,919 --> 01:06:46,087 I never have, I never will. 975 01:06:46,089 --> 01:06:48,089 Why don't we roll out Jerry Baker 976 01:06:48,091 --> 01:06:49,957 and ask him how he feels about that, huh? 977 01:06:49,959 --> 01:06:53,930 That was an intimidation tactic, pure and simple. 978 01:06:56,066 --> 01:06:57,732 But I'm gonna do whatever's necessary 979 01:06:57,734 --> 01:06:59,770 to get ahold of that girl, you know that. 980 01:07:01,104 --> 01:07:02,872 She's gotta go. 981 01:07:05,975 --> 01:07:07,508 You don't look the devil in the face 982 01:07:07,510 --> 01:07:09,546 without taking the ride to the bottom floor. 983 01:07:11,113 --> 01:07:12,913 The devil? 984 01:07:12,915 --> 01:07:15,883 You really are fucked in the head, you know that? 985 01:07:15,885 --> 01:07:18,788 Oh, so now I'm crazy, huh? 986 01:07:21,957 --> 01:07:23,993 Well, one of us must be. 987 01:07:35,004 --> 01:07:37,006 ( crickets chirping ) 988 01:07:50,953 --> 01:07:52,722 Bird: Carter. 989 01:07:53,923 --> 01:07:56,860 What? You okay? 990 01:08:09,506 --> 01:08:10,540 What's the matter? 991 01:08:12,107 --> 01:08:15,044 I'm sorry I got you into this. 992 01:08:17,614 --> 01:08:19,750 Got me into this. 993 01:08:21,985 --> 01:08:23,487 Bird. 994 01:08:24,620 --> 01:08:27,458 Hey. Hey. 995 01:08:29,025 --> 01:08:31,796 We were put together for a reason. 996 01:08:40,035 --> 01:08:41,806 Lucky. 997 01:08:56,285 --> 01:08:58,823 - ( car approaching ) - ( groans ) 998 01:09:40,062 --> 01:09:41,828 ( car door shuts ) 999 01:09:41,830 --> 01:09:44,001 ( footsteps thudding ) 1000 01:09:52,074 --> 01:09:54,144 What took you so long? 1001 01:09:55,878 --> 01:09:58,548 - ( thudding ) - ( faint chatter ) 1002 01:10:04,287 --> 01:10:06,353 Sade: Hey, partner! 1003 01:10:06,355 --> 01:10:08,822 Got somebody down here who wants to talk to you. 1004 01:10:08,824 --> 01:10:10,293 Go on, speak up, darling. 1005 01:10:13,696 --> 01:10:15,129 Woman: Carter! 1006 01:10:15,131 --> 01:10:16,930 Mara! 1007 01:10:16,932 --> 01:10:18,299 Sade: Bingo! 1008 01:10:18,301 --> 01:10:20,268 Found her number in your phone. 1009 01:10:20,270 --> 01:10:22,303 Gave her a call. 1010 01:10:22,305 --> 01:10:25,206 Told her I was a friend of yours. 1011 01:10:25,208 --> 01:10:28,142 That I was real worried about you. 1012 01:10:28,144 --> 01:10:30,277 Mm-hmm. 1013 01:10:30,279 --> 01:10:31,979 ( chuckles ) 1014 01:10:31,981 --> 01:10:33,814 That you needed to see her bad, 1015 01:10:33,816 --> 01:10:36,149 but you couldn't bring yourself to make the call. 1016 01:10:36,151 --> 01:10:38,118 That's where I come in. 1017 01:10:38,120 --> 01:10:41,221 Being the close, loyal friend that I am. 1018 01:10:41,223 --> 01:10:43,390 This poor woman drove half the night to get here, 1019 01:10:43,392 --> 01:10:45,259 ain't that right, ma'am? 1020 01:10:45,261 --> 01:10:48,161 Carter, I'm sorry. 1021 01:10:48,163 --> 01:10:50,764 He told me you were drinking. 1022 01:10:50,766 --> 01:10:52,066 I was worried about you. 1023 01:10:52,068 --> 01:10:53,401 - I'm sor... - You hush now, hear? 1024 01:10:53,403 --> 01:10:55,303 So, what's it gonna be, Sergeant Greene? 1025 01:10:55,305 --> 01:10:57,104 Looks like we got our tiebreaker, huh? 1026 01:10:57,106 --> 01:10:59,273 If you fucking hurt her, man, 1027 01:10:59,275 --> 01:11:01,408 I swear to fucking Christ 1028 01:11:01,410 --> 01:11:03,111 you will never get this kid! 1029 01:11:03,113 --> 01:11:05,278 - You understand?! - ( chuckles ) 1030 01:11:05,280 --> 01:11:07,648 Somehow I doubt that, soldier boy. 1031 01:11:07,650 --> 01:11:10,852 But besides, she ain't seen my face yet. 1032 01:11:10,854 --> 01:11:13,020 - Have you, darling? - ( sobs ) 1033 01:11:13,022 --> 01:11:15,089 Sade: No. 1034 01:11:15,091 --> 01:11:17,425 Just like our old friend Jerry Baker. You remember him? 1035 01:11:17,427 --> 01:11:19,193 That's right. If you don't send the kid down here, 1036 01:11:19,195 --> 01:11:20,928 she's gonna get the same thing. 1037 01:11:20,930 --> 01:11:22,964 This time, I'm not gonna be soft about it. 1038 01:11:22,966 --> 01:11:24,765 You understand? 1039 01:11:24,767 --> 01:11:27,434 I'm gonna do some real exploring. 1040 01:11:27,436 --> 01:11:29,903 - ( sobs ) - Really open her up, 1041 01:11:29,905 --> 01:11:32,005 see what she can do. 1042 01:11:32,007 --> 01:11:33,808 Now you get your mind right 1043 01:11:33,810 --> 01:11:35,910 and you send the girl down here with that film, 1044 01:11:35,912 --> 01:11:37,944 and you can have your wife back 1045 01:11:37,946 --> 01:11:40,281 and y'all can get on back to your happily ever after. 1046 01:11:40,283 --> 01:11:41,983 How do I know I can trust you? 1047 01:11:41,985 --> 01:11:43,751 You can't. 1048 01:11:43,753 --> 01:11:45,853 But if she was my wife, 1049 01:11:45,855 --> 01:11:48,089 I'd take the chance just the same. 1050 01:11:48,091 --> 01:11:50,390 And seeing as we're here on your property, 1051 01:11:50,392 --> 01:11:52,193 I'm gonna be real courteous 1052 01:11:52,195 --> 01:11:54,261 and I'm gonna give you to the count of five. 1053 01:11:54,263 --> 01:11:55,697 Carter? 1054 01:11:55,699 --> 01:11:58,035 Sade: Here we go. 1055 01:11:59,436 --> 01:12:01,969 Carter, you promised. 1056 01:12:01,971 --> 01:12:03,774 Sade: Five! 1057 01:12:06,775 --> 01:12:07,877 Clock's ticking. 1058 01:12:13,315 --> 01:12:15,183 ( sobs ) Carter, please! 1059 01:12:15,185 --> 01:12:17,751 Carter, please, you promised! 1060 01:12:17,753 --> 01:12:19,953 - Four! - You promised you wouldn't let him... 1061 01:12:19,955 --> 01:12:21,859 Shh. Shut up. 1062 01:12:23,025 --> 01:12:24,725 ( gun cocks ) 1063 01:12:24,727 --> 01:12:26,359 Here. 1064 01:12:26,361 --> 01:12:28,462 - You take this. - Sade: Don't take too long! 1065 01:12:28,464 --> 01:12:30,230 He tries to come up them stairs, 1066 01:12:30,232 --> 01:12:31,432 you shoot him. 1067 01:12:31,434 --> 01:12:33,367 It'll knock you on your ass, 1068 01:12:33,369 --> 01:12:36,103 but you'll hit him if you aim down the stairs, okay? 1069 01:12:36,105 --> 01:12:38,840 - It aims real wide. - Three! 1070 01:12:38,842 --> 01:12:40,444 What? No, what are you doing? 1071 01:12:43,079 --> 01:12:44,748 I'm gonna go see my son. 1072 01:12:47,316 --> 01:12:50,117 - Carter... - Shh. 1073 01:12:50,119 --> 01:12:51,421 Two! 1074 01:12:53,989 --> 01:12:55,322 Come on, Sergeant Greene! 1075 01:12:55,324 --> 01:12:57,060 - Don't be stupid! - ( sobs ) 1076 01:12:59,128 --> 01:13:01,228 - All right, that's it. One! - No! 1077 01:13:01,230 --> 01:13:03,898 All right! Okay. 1078 01:13:03,900 --> 01:13:06,000 You made the right choice. 1079 01:13:06,002 --> 01:13:08,301 I'm proud of you. 1080 01:13:08,303 --> 01:13:10,203 Now you come on, you send her down, 1081 01:13:10,205 --> 01:13:12,406 you can have your wife. 1082 01:13:12,408 --> 01:13:15,079 ( glass crunches ) 1083 01:13:18,547 --> 01:13:20,447 Carter. ( gasps ) 1084 01:13:20,449 --> 01:13:22,349 Are you okay? 1085 01:13:22,351 --> 01:13:23,886 - Are you okay? ( gasps ) - Shh! 1086 01:13:26,855 --> 01:13:29,991 Well, not that it ain't nice to see your ugly mug, 1087 01:13:29,993 --> 01:13:33,126 but what the fuck are you doing? 1088 01:13:33,128 --> 01:13:34,929 I couldn't do it, man. 1089 01:13:34,931 --> 01:13:36,831 I can't send that little girl down here. 1090 01:13:36,833 --> 01:13:39,233 I can see that! Where's the 20 gauge? 1091 01:13:39,235 --> 01:13:40,867 She's got it. 1092 01:13:40,869 --> 01:13:43,136 You want her? 1093 01:13:43,138 --> 01:13:44,871 Go get her. 1094 01:13:44,873 --> 01:13:47,175 Are you fucking kidding me? 1095 01:13:47,177 --> 01:13:50,377 All she's gotta do is aim down that stairwell 1096 01:13:50,379 --> 01:13:52,212 and pull the fucking trigger, man. 1097 01:13:52,214 --> 01:13:54,081 And you're drunk and you're slow. 1098 01:13:54,083 --> 01:13:56,250 You'd be like shooting fish in a barrel. 1099 01:13:56,252 --> 01:13:57,818 That's brilliant. 1100 01:13:57,820 --> 01:14:00,153 That's fucking brilliant, soldier boy. 1101 01:14:00,155 --> 01:14:02,490 Just go home. 1102 01:14:02,492 --> 01:14:05,827 - Go home to your daughter. - I don't have a fucking daughter! 1103 01:14:05,829 --> 01:14:09,130 - I fucking hate kids! - What the fuck does it matter, man? 1104 01:14:09,132 --> 01:14:11,432 - You win. - You fucking coward! 1105 01:14:11,434 --> 01:14:13,835 You didn't have the balls to make the call, did you? 1106 01:14:13,837 --> 01:14:17,071 No! You gave up your responsibility to the little girl. 1107 01:14:17,073 --> 01:14:19,105 And you came crawling down here 1108 01:14:19,107 --> 01:14:21,242 with your dick in your fucking hand 1109 01:14:21,244 --> 01:14:23,877 to grovel like a dog for mercy?! 1110 01:14:23,879 --> 01:14:25,912 Fuck you! I don't do mercy! 1111 01:14:25,914 --> 01:14:27,615 I'm gonna do you both a favor 1112 01:14:27,617 --> 01:14:30,350 - and end your miserable fucking lives... - No, no, no, no. 1113 01:14:30,352 --> 01:14:32,286 - ...right now! - Hold on! 1114 01:14:32,288 --> 01:14:34,087 Now come on, man! 1115 01:14:34,089 --> 01:14:35,923 What the hell is that gonna solve, huh? 1116 01:14:35,925 --> 01:14:38,059 I thought you didn't kill for pleasure. 1117 01:14:38,061 --> 01:14:39,626 Ain't you been listening? 1118 01:14:39,628 --> 01:14:42,395 Huh? Have I been talking out my ass 1119 01:14:42,397 --> 01:14:44,365 all motherfucking day?! 1120 01:14:44,367 --> 01:14:47,602 I'd have told you I had prostate cancer 1121 01:14:47,604 --> 01:14:50,237 - if I thought it would help. - We haven't seen your face... 1122 01:14:50,239 --> 01:14:52,974 Oh, no? Well, here! Now you have. 1123 01:14:52,976 --> 01:14:54,474 - Nice to fucking meet ya! - ( gunshot ) 1124 01:14:54,476 --> 01:14:57,577 - ( Carter screams ) - Mara: Carter! 1125 01:14:57,579 --> 01:14:59,179 - Sade: Time's up, kid! - ( screaming ) 1126 01:14:59,181 --> 01:15:00,548 You need to bring your ass down here 1127 01:15:00,550 --> 01:15:02,416 before I kill your brand-new daddy. 1128 01:15:02,418 --> 01:15:03,984 No, Bird. No! 1129 01:15:03,986 --> 01:15:06,353 You stay! You stay! 1130 01:15:06,355 --> 01:15:08,288 Your choice, princess. 1131 01:15:08,290 --> 01:15:10,925 How many more people gotta die 1132 01:15:10,927 --> 01:15:13,960 - because of you? - She's just a kid, for Christ's sake. 1133 01:15:13,962 --> 01:15:16,300 - There's no way. - ( stairs creaking ) 1134 01:15:19,468 --> 01:15:21,501 Attagirl. Come to papa. 1135 01:15:21,503 --> 01:15:24,071 Bird, no! You stay up there! 1136 01:15:24,073 --> 01:15:26,910 - Go back! - Oh, my God. 1137 01:15:34,150 --> 01:15:35,483 Damn, girl. You know, you're about 1138 01:15:35,485 --> 01:15:37,318 the toughest mark I ever had! 1139 01:15:37,320 --> 01:15:39,053 - Whoa! - Bird, no! 1140 01:15:39,055 --> 01:15:40,955 - What the... - ( thuds ) 1141 01:15:40,957 --> 01:15:43,093 ( yelling ) 1142 01:15:46,329 --> 01:15:48,298 ( gunshot ) 1143 01:15:52,034 --> 01:15:54,001 ( panting ) 1144 01:15:54,003 --> 01:15:55,539 Come on, honey! 1145 01:16:04,713 --> 01:16:07,350 Mara: Honey, get back here! Where are you going?! 1146 01:16:19,262 --> 01:16:21,298 We need help right away. Please come right away. 1147 01:16:29,271 --> 01:16:31,371 - Mara: He's been shot! - ( wheezing ) 1148 01:16:31,373 --> 01:16:33,006 Mara: We need an ambulance right away! 1149 01:16:33,008 --> 01:16:36,479 Oh, hi, pumpkin. 1150 01:16:39,382 --> 01:16:41,351 Scary, isn't it? 1151 01:16:44,387 --> 01:16:45,752 No. 1152 01:16:45,754 --> 01:16:48,525 ( coughing ) 1153 01:16:51,761 --> 01:16:53,263 Do it. 1154 01:16:56,265 --> 01:16:57,601 Do it. 1155 01:17:01,704 --> 01:17:03,607 - ( gun clicks ) - ( gasps ) 1156 01:17:07,577 --> 01:17:10,012 A fucking dud? 1157 01:17:14,550 --> 01:17:18,051 All this goddamn time. 1158 01:17:18,053 --> 01:17:21,091 A fucking dud. 1159 01:17:30,565 --> 01:17:32,501 Just do it. 1160 01:17:37,573 --> 01:17:39,676 What do you think I am? 1161 01:17:42,278 --> 01:17:45,982 Some kind of monster? 1162 01:17:49,185 --> 01:17:50,553 ( gun thuds ) 1163 01:18:21,484 --> 01:18:23,320 Carter? 1164 01:18:35,431 --> 01:18:37,367 Carter, please. 1165 01:18:47,243 --> 01:18:49,379 Please. 1166 01:18:53,649 --> 01:18:54,751 Please what? 1167 01:19:07,696 --> 01:19:09,732 Where's your camera? 1168 01:19:12,368 --> 01:19:14,671 I guess I took it off. 1169 01:19:18,207 --> 01:19:19,642 Guess you did. 1170 01:19:22,744 --> 01:19:25,314 You saved me. 1171 01:19:28,517 --> 01:19:29,819 ( exhales ) 1172 01:19:31,320 --> 01:19:33,657 I'm just returning the favor. 1173 01:19:38,226 --> 01:19:40,529 You're gonna be okay, right? 1174 01:19:41,864 --> 01:19:43,863 Don't you worry. 1175 01:19:43,865 --> 01:19:47,104 There ain't no quitting me. 1176 01:19:49,672 --> 01:19:52,840 ♪ Welcome ♪ 1177 01:19:52,842 --> 01:19:56,777 ♪ Inch'Allah, inch'Allah ♪ 1178 01:19:56,779 --> 01:20:00,281 ♪ Enter one ♪ 1179 01:20:00,283 --> 01:20:06,853 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1180 01:20:06,855 --> 01:20:10,523 ♪ Fear not this light ♪ 1181 01:20:10,525 --> 01:20:17,298 ♪ We are of this light divine ♪ 1182 01:20:17,300 --> 01:20:20,934 ♪ So come ♪ 1183 01:20:20,936 --> 01:20:24,638 ♪ We move as one ♪ 1184 01:20:24,640 --> 01:20:31,545 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1185 01:20:31,547 --> 01:20:35,249 ♪ Fear not this light ♪ 1186 01:20:35,251 --> 01:20:38,551 ♪ We are of this light ♪ 1187 01:20:38,553 --> 01:20:42,689 ♪ Divine ♪ 1188 01:20:42,691 --> 01:20:47,728 ♪ Welcome, enter one ♪ 1189 01:20:47,730 --> 01:20:50,831 ♪ Welcome ♪ 1190 01:20:50,833 --> 01:20:54,568 ♪ Inch'Allah, inch'Allah ♪ 1191 01:20:54,570 --> 01:20:57,871 ♪ Enter one ♪ 1192 01:20:57,873 --> 01:21:04,644 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1193 01:21:04,646 --> 01:21:08,314 ♪ Fear not this light ♪ 1194 01:21:08,316 --> 01:21:14,888 ♪ We are of this light divine ♪ 1195 01:21:14,890 --> 01:21:18,725 ♪ So come ♪ 1196 01:21:18,727 --> 01:21:22,429 ♪ We move as one ♪ 1197 01:21:22,431 --> 01:21:29,335 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1198 01:21:29,337 --> 01:21:32,840 ♪ Fear not this light ♪ 1199 01:21:32,842 --> 01:21:36,343 ♪ We are of this light ♪ 1200 01:21:36,345 --> 01:21:40,546 ♪ Divine ♪ 1201 01:21:40,548 --> 01:21:45,721 ♪ Welcome, enter one... ♪ 1202 01:22:00,703 --> 01:22:03,839 ♪ After a storm ♪ 1203 01:22:05,473 --> 01:22:07,944 ♪ I wanna let go ♪ 1204 01:22:09,779 --> 01:22:13,415 ♪ All the things that I've done ♪ 1205 01:22:15,383 --> 01:22:18,320 ♪ Without any worry ♪ 1206 01:22:19,654 --> 01:22:22,791 ♪ I wanna come home ♪ 1207 01:22:24,894 --> 01:22:27,763 ♪ Into the light ♪ 1208 01:22:28,998 --> 01:22:32,636 ♪ Into the unknown ♪ 1209 01:22:34,403 --> 01:22:37,670 ♪ I wanna be shameless ♪ 1210 01:22:37,672 --> 01:22:41,377 ♪ Like the sun ♪ 1211 01:22:47,482 --> 01:22:50,654 ♪ Moving into you ♪ 1212 01:22:52,387 --> 01:22:57,724 ♪ Entering light ♪ 1213 01:22:57,726 --> 01:23:00,827 ♪ Welcome ♪ 1214 01:23:00,829 --> 01:23:04,564 ♪ Inch'Allah, inch'Allah ♪ 1215 01:23:04,566 --> 01:23:07,867 ♪ Enter one ♪ 1216 01:23:07,869 --> 01:23:14,640 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1217 01:23:14,642 --> 01:23:18,112 ♪ Fear not this light ♪ 1218 01:23:18,114 --> 01:23:24,885 ♪ We are of this light divine ♪ 1219 01:23:24,887 --> 01:23:28,721 ♪ So come ♪ 1220 01:23:28,723 --> 01:23:32,425 ♪ We move as one ♪ 1221 01:23:32,427 --> 01:23:39,133 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1222 01:23:39,135 --> 01:23:42,835 ♪ Fear not this light ♪ 1223 01:23:42,837 --> 01:23:46,139 ♪ We are of this light ♪ 1224 01:23:46,141 --> 01:23:50,777 ♪ Divine ♪ 1225 01:23:50,779 --> 01:23:55,884 ♪ Welcome, enter one... ♪ 1226 01:24:06,462 --> 01:24:09,598 ♪ After a storm ♪ 1227 01:24:11,033 --> 01:24:13,703 ♪ I wanna let go ♪ 1228 01:24:15,538 --> 01:24:18,975 ♪ All the things that I've done ♪ 1229 01:24:20,943 --> 01:24:23,879 ♪ Into the light ♪ 1230 01:24:25,213 --> 01:24:28,551 ♪ Into the unknown ♪ 1231 01:24:30,653 --> 01:24:33,920 ♪ I wanna be shameless ♪ 1232 01:24:33,922 --> 01:24:37,626 ♪ Like the sun ♪ 1233 01:24:43,731 --> 01:24:46,903 ♪ Moving into you ♪ 1234 01:24:48,637 --> 01:24:53,907 ♪ Entering light ♪ 1235 01:24:53,909 --> 01:24:57,077 ♪ Welcome ♪ 1236 01:24:57,079 --> 01:25:01,014 ♪ Inch'Allah, inch'Allah ♪ 1237 01:25:01,016 --> 01:25:04,518 ♪ Enter one ♪ 1238 01:25:04,520 --> 01:25:11,090 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1239 01:25:11,092 --> 01:25:14,760 ♪ Fear not this light ♪ 1240 01:25:14,762 --> 01:25:21,535 ♪ We are of this light divine ♪ 1241 01:25:21,537 --> 01:25:25,171 ♪ So come ♪ 1242 01:25:25,173 --> 01:25:28,876 ♪ We move as one ♪ 1243 01:25:28,878 --> 01:25:35,782 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 1244 01:25:35,784 --> 01:25:39,286 ♪ Fear not this light ♪ 1245 01:25:39,288 --> 01:25:42,788 ♪ We are of this light ♪ 1246 01:25:42,790 --> 01:25:46,960 ♪ Divine ♪ 1247 01:25:46,962 --> 01:25:52,502 ♪ Welcome, enter one. ♪ 1248 01:25:52,504 --> 01:25:57,504 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 87887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.