Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,009 --> 00:03:40,137
- Colonel Sandurz!
- What is it, Sergeant Ricco?
2
00:03:42,348 --> 00:03:46,310
You told me to let you know the moment
Planet Druidia was in sight, sir.
3
00:03:46,393 --> 00:03:48,979
- So?
- Planet Druidia's in sight, sir.
4
00:03:49,897 --> 00:03:51,982
You're really a Spaceball.
5
00:03:52,066 --> 00:03:54,735
- You know that, don't you?
- Thanks, sir.
6
00:03:54,819 --> 00:03:58,322
- Have you notified Lord Helmet?
- Yes, sir. He's on his way.
7
00:03:58,405 --> 00:04:00,491
Make way for Dark Helmet.
8
00:04:00,574 --> 00:04:03,702
All rise in the presence of Dark Helmet.
9
00:04:52,543 --> 00:04:54,837
I can't breathe in this thing!
10
00:04:55,796 --> 00:04:58,507
- We're approaching Planet Druidia, sir.
- Good.
11
00:04:59,049 --> 00:05:02,052
I'll call Spaceball City
and notify President Skroob.
12
00:05:02,136 --> 00:05:05,222
I already called him, sir.
He knows everything.
13
00:05:07,224 --> 00:05:08,684
What?
14
00:05:08,768 --> 00:05:11,187
You went over my helmet?
15
00:05:11,270 --> 00:05:14,148
Not exactly over, sir.
Uh, m-m-more to the side.
16
00:05:14,231 --> 00:05:17,985
I'll always call you first.
It'll never happen again. Never, ever!
17
00:05:19,779 --> 00:05:21,655
Oh, shit!
18
00:05:21,739 --> 00:05:23,824
No, no, no, no! No, no!
19
00:05:23,908 --> 00:05:27,203
Please, please, please! No, no, not that!
20
00:05:28,621 --> 00:05:30,498
Yes, that.
21
00:05:32,291 --> 00:05:34,460
Whoa! Oh!
22
00:05:34,543 --> 00:05:36,462
Ooh! Ooh! Oh!
23
00:05:36,879 --> 00:05:40,007
Ooh! Ooh! Ow!
24
00:05:49,266 --> 00:05:51,352
- Sandurz!
- Sir?
25
00:05:51,435 --> 00:05:53,687
I don't see Planet Druidia. Where is it?
26
00:05:53,771 --> 00:05:57,733
We have it on the radar screen.
Shall I punch it up for you?
27
00:05:57,817 --> 00:06:00,569
- Nah, I'll do it myself.
- Very good, sir.
28
00:06:04,448 --> 00:06:08,160
What's the matter with this thing?
You call that a radar screen?
29
00:06:08,244 --> 00:06:10,830
No, sir. We call it... Mr Coffee.
30
00:06:10,913 --> 00:06:12,998
Care for some?
31
00:06:13,666 --> 00:06:15,167
Yes!
32
00:06:15,251 --> 00:06:18,170
- I always have coffee when I watch radar.
- Of course.
33
00:06:18,254 --> 00:06:21,090
- Everybody knows that.
- Of course we do, sir.
34
00:06:22,925 --> 00:06:26,470
Now that I have my coffee,
I'm ready to watch radar.
35
00:06:26,554 --> 00:06:28,431
Where is it?
36
00:06:28,514 --> 00:06:31,475
- Right here, sir.
- Switch to teleview.
37
00:06:32,643 --> 00:06:34,937
There it is. Planet Druidia.
38
00:06:35,020 --> 00:06:38,190
And under the air shield
10,000 years of fresh air.
39
00:06:38,774 --> 00:06:41,277
- We must get through the shield.
- We will, sir.
40
00:06:41,360 --> 00:06:46,824
Once we kidnap the princess, her father'll
give us the combination to the air shield,
41
00:06:46,907 --> 00:06:51,203
thereby destroying Planet Druidia
and saving Planet Spaceball.
42
00:06:51,287 --> 00:06:53,372
Everybody got that?
43
00:06:53,831 --> 00:06:57,460
- Good. When will the princess marry?
- Within the hour, sir.
44
00:06:57,543 --> 00:07:02,214
Well, I hope it's a long ceremony,
cos it's gonna be a short honeymoon.
45
00:07:05,760 --> 00:07:07,344
Mm! Mm!
46
00:07:07,428 --> 00:07:09,305
Mm!
47
00:07:09,889 --> 00:07:12,933
Hot! Too hot!
48
00:07:28,991 --> 00:07:32,369
Oh, if only your mother
were alive to see this day.
49
00:07:32,453 --> 00:07:34,538
- Everyone ready?
- Yes, Your Majesty.
50
00:07:34,622 --> 00:07:38,501
- No. Where's my droid of honour?
- Oh, dear, yes! Where's Dot?
51
00:07:38,584 --> 00:07:40,044
Dot!
52
00:07:40,127 --> 00:07:42,213
Dot Matrix!
53
00:07:42,296 --> 00:07:44,381
Oh, thank God.
54
00:07:44,840 --> 00:07:46,926
- Where have you been?
- Here I am.
55
00:07:47,009 --> 00:07:49,136
Sorry. I had to make a pit stop.
56
00:07:49,220 --> 00:07:51,972
I'm so excited, I couldn't hold my oil.
57
00:07:52,056 --> 00:07:54,975
All right, people. It's magic time.
58
00:07:55,059 --> 00:07:57,728
Right, everyone starting on the left foot.
59
00:07:57,812 --> 00:08:01,065
- Daddy, that's your right foot.
- It's too late. Keep going.
60
00:08:14,662 --> 00:08:17,373
Daddy?
61
00:08:17,456 --> 00:08:21,710
- Must I go through with this?
- I'm sorry, my dear. You have to.
62
00:08:31,512 --> 00:08:34,306
But, Daddy?
63
00:08:34,390 --> 00:08:36,267
I don't love him.
64
00:08:36,350 --> 00:08:39,812
I'm sorry, Vespa.
He's the last prince left in the galaxy.
65
00:08:50,448 --> 00:08:55,453
Dearly beloved, we are gathered here
on this most joyous occasion
66
00:08:55,536 --> 00:08:59,665
to witness Princess Vespa,
daughter of King Roland...
67
00:08:59,749 --> 00:09:04,170
going right past the altar,
heading down the ramp, and out the door!
68
00:09:04,462 --> 00:09:07,673
Stop her! Someone, stop her! Stop her!
69
00:09:08,299 --> 00:09:11,135
Hey, wait! You forgot to get married.
70
00:09:11,218 --> 00:09:13,012
Will you stop?
71
00:09:13,095 --> 00:09:17,141
- What are you doing?
- No questions, Dot. Get in!
72
00:09:27,276 --> 00:09:30,112
Where is she going?! Where is she going?
73
00:09:34,325 --> 00:09:36,452
Come ba... ...
74
00:09:36,535 --> 00:09:37,953
...ck!
75
00:09:58,224 --> 00:10:00,309
# Ooh, yeah!
76
00:10:06,023 --> 00:10:07,900
# You
77
00:10:08,192 --> 00:10:11,570
# You got a nasty reputation
78
00:10:11,654 --> 00:10:15,116
# We're in a sticky situation
79
00:10:15,199 --> 00:10:18,619
# It's down to me and you
80
00:10:18,702 --> 00:10:21,705
# So tell me, is it true?
81
00:10:22,289 --> 00:10:24,875
# They say there ain't nobody better...
82
00:10:35,261 --> 00:10:37,346
Barf...
83
00:10:39,807 --> 00:10:41,892
Barf.
84
00:10:43,060 --> 00:10:45,146
Ba-arf!
85
00:10:46,188 --> 00:10:47,440
Huh?
86
00:10:47,523 --> 00:10:49,608
# Raise your hands...
87
00:10:51,444 --> 00:10:54,405
- Barf?
- Always when I'm eating.
88
00:10:59,827 --> 00:11:01,912
Barf!
89
00:11:03,789 --> 00:11:05,875
- What can I do you for?
- Where you been?
90
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
- Grabbin' a snack. Want some?
- No.
91
00:11:08,461 --> 00:11:11,714
- Little hair of the dog?
- No! Listen, answer that for me.
92
00:11:11,797 --> 00:11:13,883
- Will you watch that?
- Oh, sorry.
93
00:11:13,966 --> 00:11:17,845
I'll just throw on your audio.
That way they won't see you.
94
00:11:17,928 --> 00:11:21,515
- Y'hello!
- Hello, Lone Starr.
95
00:11:21,599 --> 00:11:23,267
Sorry, wrong switch.
96
00:11:23,350 --> 00:11:25,728
Hello, Vinnie. What do you want?
97
00:11:25,811 --> 00:11:29,607
No, no, no, no, no, no.
It's not what I want.
98
00:11:29,690 --> 00:11:32,693
It's what he wants.
99
00:11:35,237 --> 00:11:37,948
Pizza The Hutt!
100
00:11:38,032 --> 00:11:41,160
Well, if it isn't Lone Starr...
101
00:11:41,243 --> 00:11:43,954
...and his sidekick, Puke.
102
00:11:44,455 --> 00:11:48,417
- That's Barf.
- Barf, Puke, whatever!
103
00:11:49,001 --> 00:11:53,297
- Where's my money?
- Don't worry. You'll have it by next week.
104
00:11:53,380 --> 00:11:56,008
No, no. I gotta have it by tomorrow.
105
00:11:56,592 --> 00:11:59,720
A hundred thousand space bucks...
by tomorrow?!
106
00:11:59,804 --> 00:12:01,889
A hundred thousand?
107
00:12:02,348 --> 00:12:05,601
No way! You forgot late charges,
108
00:12:05,684 --> 00:12:09,730
which brings it up to,
uh... one million space bucks.
109
00:12:09,814 --> 00:12:13,234
A million?! That's unfair.
110
00:12:13,317 --> 00:12:15,528
Unfair to the payer,
111
00:12:15,611 --> 00:12:17,780
but not to the payee.
112
00:12:20,449 --> 00:12:22,785
But you're gonna pay it...
113
00:12:22,868 --> 00:12:24,537
...or else.
114
00:12:24,620 --> 00:12:26,831
Or else what?
115
00:12:26,914 --> 00:12:28,999
Tell him, Vinnie.
116
00:12:31,085 --> 00:12:33,170
Or else Pizza
117
00:12:33,254 --> 00:12:36,006
is gonna send out for you.
118
00:12:41,345 --> 00:12:43,097
Mm!
119
00:12:43,180 --> 00:12:44,849
You're delicious.
120
00:12:44,932 --> 00:12:47,017
Ciao, boys.
121
00:13:10,958 --> 00:13:13,043
Can we talk?
122
00:13:13,127 --> 00:13:16,213
OK, we all know Prince Valium is a pill.
123
00:13:16,297 --> 00:13:20,760
But you could've married him for your
father, then had a headache for 25 years.
124
00:13:23,637 --> 00:13:25,723
Will you turn that thing off?
125
00:13:28,934 --> 00:13:30,811
What?
126
00:13:31,145 --> 00:13:33,230
What is it?
127
00:13:33,314 --> 00:13:36,400
I was saying,
do you realise what you've done?
128
00:13:36,484 --> 00:13:38,778
Yes! And I'm glad.
129
00:13:38,861 --> 00:13:41,989
Glad, glad, glad, glad, glad.
130
00:13:43,657 --> 00:13:45,576
I wonder if she's glad.
131
00:13:53,542 --> 00:13:55,628
Don't be ridiculous!
132
00:13:55,711 --> 00:13:59,924
As President of Planet Spaceball,
I can assure both you and your viewers
133
00:14:00,007 --> 00:14:03,803
that there's absolutely
no air shortage whatsoever.
134
00:14:03,886 --> 00:14:07,306
Yes, of course.
I've heard the same rumour myself.
135
00:14:07,389 --> 00:14:11,602
Yes, thanks for calling
and not reversing the charges. Yes, bye.
136
00:14:12,603 --> 00:14:14,688
Shithead!
137
00:14:30,246 --> 00:14:32,415
President Skroob?
138
00:14:32,498 --> 00:14:33,958
Yes?
139
00:14:34,041 --> 00:14:37,461
This is Central Control.
Commanderette Zircon speaking, sir.
140
00:14:37,545 --> 00:14:39,004
What is it?
141
00:14:39,088 --> 00:14:42,716
Lord Helmet has just notified us
that Princess Vespa is in sight.
142
00:14:42,800 --> 00:14:46,137
- And Spaceball One is closing in on her.
- Good, good.
143
00:14:46,220 --> 00:14:50,224
We have both ships coming up
on the Teledar, sir, if you wish to observe.
144
00:14:50,307 --> 00:14:55,020
- I'll be down immediately.
- Shall I have Snotty beam you down, sir?
145
00:14:55,104 --> 00:14:58,023
I don't know about that
beaming stuff. Is it safe?
146
00:14:58,107 --> 00:15:01,777
Oh, yes, sir.
Snotty beamed me twice last night.
147
00:15:01,861 --> 00:15:04,321
It was wonderful.
148
00:15:04,405 --> 00:15:08,409
All right, I'll take a shot at it.
What the hell, it works on Star Trek.
149
00:15:12,788 --> 00:15:14,665
Snotty!
150
00:15:14,749 --> 00:15:17,877
- Beam him down.
- Yes, sir. Immediately, sir.
151
00:15:31,015 --> 00:15:33,517
Great beasties! His head!
152
00:15:33,601 --> 00:15:37,813
- It's on backwards!
- Well, this is terrible! Do something!
153
00:15:37,897 --> 00:15:42,401
I'm sorry, sir. There must have been
a micro-converter malfunction.
154
00:15:43,611 --> 00:15:46,614
Why didn't somebody tell me
my ass was so big?
155
00:15:49,283 --> 00:15:52,411
Hold on, sir. We'll try to reverse the beam.
156
00:15:52,495 --> 00:15:54,789
Could be the interlocking system.
157
00:15:58,667 --> 00:16:01,003
Lock one. Lock two. Lock three.
158
00:16:01,087 --> 00:16:02,546
Loch Lomond.
159
00:16:13,390 --> 00:16:15,643
Are you all right, Mr President?
160
00:16:15,726 --> 00:16:17,812
Fine, fine, no thanks to you.
161
00:16:17,895 --> 00:16:21,982
- We'll beam you back, sir.
- Forget it, forget it. No more beaming.
162
00:16:22,066 --> 00:16:24,151
This time I'm gonna walk!
163
00:16:27,738 --> 00:16:30,074
President Skroob! Salute!
164
00:16:30,157 --> 00:16:32,618
Hail, Skroob!
165
00:16:33,786 --> 00:16:37,331
- Hello, President Skroob.
- Oh, uh...
166
00:16:37,415 --> 00:16:39,959
- Hello, Charlene.
- I'm Marlene!
167
00:16:40,042 --> 00:16:42,795
- Hello, Marlene.
- I'm Charlene!
168
00:16:42,878 --> 00:16:45,047
Chew your gum.
169
00:16:45,131 --> 00:16:47,758
- Where's the princess?
- Right there, sir.
170
00:16:47,842 --> 00:16:52,596
To the left, approaching Spaceball One
at 1500 light leagues per minute.
171
00:16:52,680 --> 00:16:55,391
Good, good! She's almost in our grasp.
172
00:16:55,474 --> 00:16:58,436
Tell Dark Helmet
he must take the princess alive.
173
00:17:05,734 --> 00:17:08,529
Princess Vespa's spaceship within range.
174
00:17:08,612 --> 00:17:13,242
Good.
Fire a warning shot across her nose.
175
00:17:14,285 --> 00:17:16,912
What's going on?
176
00:17:16,996 --> 00:17:21,167
It's either the Fourth of July,
or someone's trying to kill us!
177
00:17:24,003 --> 00:17:27,089
Hey, I don't have to put up with this.
178
00:17:27,173 --> 00:17:29,258
I'm rich.
179
00:17:29,759 --> 00:17:32,636
- What are you doing?
- I'm calling my father.
180
00:17:33,012 --> 00:17:36,098
1- 800- DRUIDIA.
181
00:17:38,893 --> 00:17:42,646
Careful, you idiot!
I said across her nose, not up it!
182
00:17:43,189 --> 00:17:45,524
Sorry, sir. Doing my best.
183
00:17:46,275 --> 00:17:48,944
- Who made that man a gunner?
- I did, sir.
184
00:17:49,028 --> 00:17:50,863
He's my cousin.
185
00:17:50,946 --> 00:17:53,240
- Who is he?
- He's an Asshole, sir.
186
00:17:53,324 --> 00:17:58,329
- I know that! What's his name?
- That is his name, sir. Major Asshole.
187
00:17:58,412 --> 00:18:02,291
- And his cousin?
- An Asshole, too. Gunner Phillip Asshole.
188
00:18:02,374 --> 00:18:05,044
How many Assholes
we got on this ship anyhow?
189
00:18:05,127 --> 00:18:07,213
Yo!
190
00:18:09,381 --> 00:18:11,926
I knew it. I'm surrounded by Assholes.
191
00:18:13,719 --> 00:18:16,055
Keep firing, Assholes!
192
00:18:17,890 --> 00:18:19,975
Hurry, Daddy! Hurry!
193
00:18:20,059 --> 00:18:22,394
There are laser blasts all around us!
194
00:18:22,478 --> 00:18:24,230
I'm scared.
195
00:18:25,397 --> 00:18:30,111
King Roland to Lone Starr!
King Roland to Lone Starr! Are you there?
196
00:18:30,361 --> 00:18:35,449
Lone Starr, you've got to help me. My
daughter's being attacked by Spaceballs.
197
00:18:35,533 --> 00:18:38,035
Spaceballs? Forget it. Too dangerous.
198
00:18:38,119 --> 00:18:41,956
Besides, I'm already nero uno
on Dark Helmet's hit list.
199
00:18:42,039 --> 00:18:45,126
Look, Your Highness,
it's not that we're afraid.
200
00:18:45,209 --> 00:18:48,963
It's just that we've got this thing
about death. It's not us.
201
00:18:49,046 --> 00:18:52,508
You're the only ones that can save her!
I'll give you anything!
202
00:18:52,591 --> 00:18:54,677
Did you hear me? Anything!
203
00:18:55,302 --> 00:18:57,763
- Anything?
- Yes, anything!
204
00:18:59,056 --> 00:19:03,602
- OK, we'll do it for... a million.
- A million!
205
00:19:03,686 --> 00:19:06,480
Oh, you're starting to fade,
Your Highness.
206
00:19:06,564 --> 00:19:09,483
All right, I'll pay it. Only find her, save her.
207
00:19:09,567 --> 00:19:11,986
All right, King. You just made a deal.
208
00:19:12,069 --> 00:19:14,572
One princess for one million space bucks.
209
00:19:14,655 --> 00:19:17,992
- What's she driving?
- A brand-new white Mercedes 2001
210
00:19:18,075 --> 00:19:21,662
SEL limited edition.
Moonroof, all-leather interior.
211
00:19:21,746 --> 00:19:24,039
I got it at a good price. I paid cash.
212
00:19:24,123 --> 00:19:27,501
My cousin Prince Murray has
a dealership. He was very nice to me.
213
00:19:27,585 --> 00:19:30,212
We get the idea.
Where was she last seen?
214
00:19:30,296 --> 00:19:33,549
- She was just passing Jupiter Two.
- We'll find her.
215
00:19:33,632 --> 00:19:35,718
Please, bring her back safely!
216
00:19:36,719 --> 00:19:40,181
And if it's at all possible,
try to save the car.
217
00:19:42,224 --> 00:19:45,144
One million space bucks!
We can pay off Pizza!
218
00:19:45,227 --> 00:19:46,896
Gimme paw!
219
00:19:53,819 --> 00:19:55,905
What's happening?
220
00:19:56,822 --> 00:19:59,116
What's that glow?
221
00:19:59,200 --> 00:20:02,369
- We're not moving.
- Oh, we're moving all right.
222
00:20:02,453 --> 00:20:04,538
Backwards!
223
00:20:08,918 --> 00:20:11,170
There's our princess. She's got company.
224
00:20:11,253 --> 00:20:15,341
Oh, no. Spaceballs. And they've
got her in their magnetic beam.
225
00:20:15,424 --> 00:20:18,511
Oh, well, we're too late.
I'll just reverse and we'll go.
226
00:20:18,594 --> 00:20:21,055
Barf! No. Bad.
227
00:20:21,138 --> 00:20:24,975
Why are we risking our lives
for a princess? I know we need money...
228
00:20:25,059 --> 00:20:28,187
Listen!
We're not just doing this for money.
229
00:20:30,439 --> 00:20:33,442
We're doing it for a shitload of money!
230
00:20:33,526 --> 00:20:36,487
Oh, you're right.
And when you're right, you're right.
231
00:20:36,570 --> 00:20:38,239
And you're always right.
232
00:20:38,322 --> 00:20:42,284
OK, we save her, but how?
They're gonna spot us on their radar.
233
00:20:42,368 --> 00:20:43,411
- Uh-uh.
- Uh-huh.
234
00:20:43,494 --> 00:20:44,537
- Uh-uh.
- Uh-huh.
235
00:20:44,620 --> 00:20:46,956
Uh-uh, not if we jam it.
236
00:20:47,039 --> 00:20:48,958
Aha! You're right.
237
00:20:49,041 --> 00:20:51,335
- Down scope!
- Down scope.
238
00:20:57,383 --> 00:21:00,511
Radar about to be...
239
00:21:00,594 --> 00:21:02,054
jammed.
240
00:21:23,617 --> 00:21:26,078
Sh...
241
00:21:26,162 --> 00:21:27,830
...it!
242
00:21:32,460 --> 00:21:34,754
Sir?
243
00:21:34,837 --> 00:21:38,883
- What is it?
- Can I talk to you for a moment, sir?
244
00:21:42,178 --> 00:21:44,472
- Well?
- Trouble with the radar, sir.
245
00:21:44,555 --> 00:21:46,932
You don't need that, Private. What is it?
246
00:21:47,016 --> 00:21:49,643
Trouble with the radar, sir.
247
00:21:49,727 --> 00:21:51,937
- What is it?!
- Trouble with the radar.
248
00:21:52,021 --> 00:21:55,024
- What's wrong?
- I've lost the bleeps, sweeps and creeps.
249
00:21:55,107 --> 00:21:56,275
- The what?
- The what?
250
00:21:56,358 --> 00:21:59,695
You know. The bleeps:
251
00:22:01,030 --> 00:22:03,115
The sweeps:
252
00:22:04,658 --> 00:22:07,203
And the creeps:
253
00:22:07,912 --> 00:22:09,997
That's not all he's lost.
254
00:22:10,081 --> 00:22:12,875
Sir. The radar, sir. It appears to be...
255
00:22:14,627 --> 00:22:16,504
jammed!
256
00:22:17,338 --> 00:22:19,423
Jammed.
257
00:22:22,551 --> 00:22:24,887
Raspberry.
258
00:22:25,596 --> 00:22:30,392
There is only one man
who would dare give me the raspberry.
259
00:22:31,435 --> 00:22:33,521
Lone Starr!
260
00:23:00,756 --> 00:23:02,633
What was that?
261
00:23:02,716 --> 00:23:06,095
Never mind that. What was that?
262
00:23:06,178 --> 00:23:08,639
Hi.
263
00:23:08,722 --> 00:23:11,100
- Who are you?
- Barf.
264
00:23:11,183 --> 00:23:13,477
Not in here, mister. This is a Mercedes.
265
00:23:13,561 --> 00:23:15,813
No, that's my name. Barf.
266
00:23:15,896 --> 00:23:18,399
Barf? What are you?
267
00:23:18,482 --> 00:23:23,571
I'm a mog. Half man, half dog.
I'm my own best friend.
268
00:23:23,654 --> 00:23:25,114
What do you want?
269
00:23:25,197 --> 00:23:28,868
Your father hired Lone Starr and me
to save you. We gotta go.
270
00:23:28,951 --> 00:23:33,080
- Good. Quick. Hurry. Follow the dog.
- Mog. I'm a mog.
271
00:23:33,164 --> 00:23:35,458
Wait. What about my matched luggage?
272
00:23:41,088 --> 00:23:43,424
Hey, stop looking up my can.
273
00:23:43,507 --> 00:23:45,384
Sorry.
274
00:23:53,559 --> 00:23:55,436
Checking in?
275
00:23:55,519 --> 00:23:57,688
What the hell is all that?
276
00:23:59,607 --> 00:24:02,401
Her Royal Highness's
matched luggage!
277
00:24:02,485 --> 00:24:04,153
What?
278
00:24:04,236 --> 00:24:06,655
Her Royal Highness's matched luggage.
279
00:24:07,114 --> 00:24:11,744
Oh, matched luggage, huh? What's
she think this is, a Princess Cruise?
280
00:24:11,827 --> 00:24:14,121
- Ow!
- She wouldn't go without it.
281
00:24:14,205 --> 00:24:16,082
Oh, yeah?
282
00:24:16,165 --> 00:24:18,042
Ah!
283
00:24:19,585 --> 00:24:23,547
Now hear this! The minute we get
outta here the first thing we do is...
284
00:24:23,631 --> 00:24:25,716
... dump the matched luggage!
285
00:24:26,592 --> 00:24:28,677
Who was that?
286
00:24:29,011 --> 00:24:31,931
Now you hear this, whoever you are.
287
00:24:32,014 --> 00:24:34,517
You will not touch that luggage.
288
00:24:34,600 --> 00:24:37,394
And, furthermore,
I want this pigsty cleaned up.
289
00:24:37,478 --> 00:24:40,773
I will not be rescued in such filth.
290
00:24:40,856 --> 00:24:44,276
Listen! On this ship,
I don't take orders, I give 'em.
291
00:24:44,360 --> 00:24:47,154
This is my dreamboat, sweetheart.
292
00:24:47,238 --> 00:24:49,990
- Sweetheart?
- Uh-oh.
293
00:24:50,866 --> 00:24:53,244
How dare you speak to me that way!
294
00:24:53,327 --> 00:24:56,622
You will address me as
"Your Royal Highness".
295
00:24:56,705 --> 00:25:02,628
I am Princess Vespa.
Daughter of Roland, King of the Druids.
296
00:25:04,839 --> 00:25:06,924
That's all we needed.
297
00:25:07,007 --> 00:25:09,510
A Druish princess.
298
00:25:11,804 --> 00:25:14,306
Funny, she doesn't look Druish.
299
00:25:51,135 --> 00:25:55,306
Now we will show her
who is in charge of this galaxy.
300
00:25:55,598 --> 00:25:57,057
Hold it!
301
00:25:57,141 --> 00:25:59,643
I'll handle this personally.
302
00:26:00,728 --> 00:26:02,813
Jawohl, Lord Helmet.
303
00:26:05,900 --> 00:26:08,027
So, Princess Vespa,
304
00:26:08,110 --> 00:26:11,822
you thought you could outwit
the forces of Planet Spaceball.
305
00:26:12,490 --> 00:26:14,617
Well, you were wrong.
306
00:26:14,700 --> 00:26:19,497
You are now our prisoner. And you will
be held hostage until such time
307
00:26:19,580 --> 00:26:23,334
as all of the air is transferred
from your planet
308
00:26:23,417 --> 00:26:25,503
to ours.
309
00:26:33,761 --> 00:26:36,055
She's not in there!
310
00:26:36,847 --> 00:26:41,435
Radar repaired, sir. We're
picking up the outline of a... Winnebago.
311
00:26:41,519 --> 00:26:43,395
Winnebago?
312
00:26:43,479 --> 00:26:45,564
Lone Starr.
313
00:26:46,524 --> 00:26:48,609
Lone Starr...
314
00:26:53,697 --> 00:26:58,411
- Uh-oh, here comes the Badyear blimp.
- We'd better get outta here in a hurry.
315
00:26:58,494 --> 00:27:02,123
- Switch to secret hyper jets.
- Switching to secret hyper jets.
316
00:27:02,206 --> 00:27:05,960
Buckle up back there,
we're going into... hyperactive.
317
00:27:13,300 --> 00:27:16,804
We're closing in on them, sir.
Soon Lone Starr will be ours.
318
00:27:16,887 --> 00:27:19,557
Good. Prepare to attack.
319
00:27:19,640 --> 00:27:21,100
Prepare to attack!
320
00:27:21,183 --> 00:27:23,644
On the count of three.
321
00:27:23,727 --> 00:27:25,438
One...
322
00:27:25,521 --> 00:27:27,481
two...
323
00:27:27,565 --> 00:27:30,192
...late! What happened? Where are they?
324
00:27:30,276 --> 00:27:32,736
I don't know, sir.
They must have hyper jets.
325
00:27:32,820 --> 00:27:35,906
- And what have we got? A Cuisinart?
- No, sir.
326
00:27:35,990 --> 00:27:38,284
- Well, find them! Catch them!
- Yes, sir!
327
00:27:38,367 --> 00:27:41,787
- Prepare ship for light speed.
- No, no, light speed is too slow.
328
00:27:41,871 --> 00:27:45,166
- Light speed too slow?
- Yes. We're gonna have to go right to...
329
00:27:45,249 --> 00:27:48,210
...ludicrous speed.
- Ludicrous speed?
330
00:27:48,294 --> 00:27:51,380
We've never gone that fast.
Maybe the ship can't take it.
331
00:27:51,464 --> 00:27:54,800
What's the matter, Colonel Sandurz?
Chicken?
332
00:27:56,343 --> 00:27:58,679
Prepare ship...
333
00:27:58,763 --> 00:28:01,599
Prepare ship for ludicrous speed.
334
00:28:01,682 --> 00:28:04,852
Fasten all seat belts.
Seal all entrances and exits.
335
00:28:04,935 --> 00:28:08,564
Close all shops in the mall.
Cancel the three-ring circus.
336
00:28:08,647 --> 00:28:13,360
- Secure all animals in the zoo...
- Shut up, you petty excuse for an officer!
337
00:28:14,195 --> 00:28:17,448
Now hear this. Ludicrous speed!
338
00:28:17,531 --> 00:28:20,451
- Sir, hadn't you better buckle up?
- Oh, buckle this!
339
00:28:20,534 --> 00:28:23,245
Ludicrous speed! Go!
340
00:28:46,268 --> 00:28:48,896
What have I done?
341
00:28:50,106 --> 00:28:54,485
My brains... are going into my feet.
342
00:29:05,830 --> 00:29:08,124
What the hell was that?
343
00:29:08,624 --> 00:29:10,709
Spaceball One.
344
00:29:11,377 --> 00:29:13,671
They've gone to plaid!
345
00:29:15,464 --> 00:29:19,009
We passed them! Stop this thing!
346
00:29:19,468 --> 00:29:22,138
We can't stop. It's too dangerous.
347
00:29:22,221 --> 00:29:24,390
We've got to slow down first.
348
00:29:25,141 --> 00:29:26,600
Bullshit!
349
00:29:26,684 --> 00:29:30,062
Just stop this thing! I order you!
350
00:29:30,146 --> 00:29:33,023
Stop!
351
00:29:41,449 --> 00:29:43,534
Oh!
352
00:29:47,955 --> 00:29:50,458
Here, sir, here. Let me help you, sir.
353
00:29:52,460 --> 00:29:55,838
- Are you all right, sir?
- Fine. How have you been?
354
00:29:55,921 --> 00:29:57,590
- Fine, sir.
- Good.
355
00:29:57,673 --> 00:30:00,176
- Good thing you were wearing a helmet.
- Yeah.
356
00:30:00,259 --> 00:30:02,344
What shall we do now, sir?
357
00:30:02,428 --> 00:30:05,514
- Well... Are we stopped?
- We're stopped, sir.
358
00:30:05,598 --> 00:30:07,683
Good.
359
00:30:07,767 --> 00:30:11,437
- Why don't we take a five-minute break?
- Very good, sir.
360
00:30:12,021 --> 00:30:14,106
Smoke if you got 'em.
361
00:30:17,026 --> 00:30:21,072
- Take her out of hyperactive.
- Takin' her out of hyperactive.
362
00:30:22,198 --> 00:30:24,742
Congrats, boss. We did it.
363
00:30:24,825 --> 00:30:26,911
They overshot us by a week.
364
00:30:26,994 --> 00:30:30,956
- OK. Set a course for Druidia.
- Setting a course for Drui-i-i-i...
365
00:30:31,040 --> 00:30:33,626
- What's that?
- I don't know. We're losin' power.
366
00:30:33,709 --> 00:30:35,795
We're out of gas!
367
00:30:35,878 --> 00:30:39,507
- Must have burned it up in hyper.
- Should've put more than $5 worth in!
368
00:30:39,590 --> 00:30:43,385
OK, we'll have to set her down.
Prepare for an emergency landing.
369
00:30:43,469 --> 00:30:47,181
- Quick, give me a reading.
- "Our Father, who art in heaven..."
370
00:30:47,264 --> 00:30:48,933
Stop that!
371
00:30:49,141 --> 00:30:51,894
Keep your seat belts on.
You OK, Princess?
372
00:30:54,313 --> 00:30:57,399
No, you idiot!
Where'd you learn how to fly?
373
00:30:57,483 --> 00:30:59,860
OK, Eagle Five coming in.
374
00:31:21,173 --> 00:31:24,093
Go left. Right! I mean right! Whoa!
375
00:31:26,929 --> 00:31:28,806
Oh!
376
00:31:35,855 --> 00:31:40,151
- Where are you going?
- I am going to tell him off once and for all.
377
00:31:40,860 --> 00:31:43,988
W- w-w-wait!
We'll need him to get us out of here.
378
00:31:44,071 --> 00:31:48,784
Called me an idiot? I'm goin' back there
and explain a few things to her.
379
00:31:48,868 --> 00:31:52,621
Besides, he's got a sexy voice.
He might be cute.
380
00:31:53,456 --> 00:31:57,668
- You haven't seen what she looks like.
- I have. All princesses look the same.
381
00:31:57,752 --> 00:32:01,130
Cute! I know these space bums.
They're all alike.
382
00:32:01,213 --> 00:32:04,008
- Fat, ugly...
- Bucktoothed, knock-kneed...
383
00:32:04,091 --> 00:32:07,344
...beer-swilling pigs.
...horse-faced space dogs.
384
00:32:07,428 --> 00:32:10,556
Normally I'd...
Ooh! That's gonna leave a mark.
385
00:32:11,140 --> 00:32:12,892
Now, listen, you...
386
00:32:14,643 --> 00:32:19,899
You listen. On this ship you're to refer
to me as "idiot", not "you Captain".
387
00:32:19,982 --> 00:32:23,611
- I mean... You know what I mean.
- And you will not call me "you".
388
00:32:23,778 --> 00:32:26,238
You will never address me as "you".
389
00:32:26,322 --> 00:32:28,991
You will call me "Your Royal Highness"!
390
00:32:29,075 --> 00:32:31,577
You are a royal pain in the...
391
00:32:31,660 --> 00:32:33,746
- Whoa! Hold it. Time.
- What?
392
00:32:33,829 --> 00:32:38,042
May I make a suggestion? Any minute
the Spaceballs will make a U-turn,
393
00:32:38,125 --> 00:32:40,461
head back this way
and make us all dead.
394
00:32:40,544 --> 00:32:42,421
He's right. Let's go.
395
00:32:42,505 --> 00:32:44,632
Wait. My things.
396
00:32:44,715 --> 00:32:47,343
Now, listen, you royal...
397
00:32:47,426 --> 00:32:48,886
...Highness.
398
00:32:48,969 --> 00:32:52,556
Take only what you need to survive.
399
00:33:12,993 --> 00:33:17,164
Please, slow down.
I'm getting sand up my gears.
400
00:33:19,875 --> 00:33:22,795
Gee, I hope she didn't forget anything.
401
00:33:27,591 --> 00:33:31,804
All right, wait a minute, Barf. Put it down.
402
00:33:32,179 --> 00:33:34,682
- What the hell's in this thing?
- I dunno.
403
00:33:38,811 --> 00:33:43,107
What's this?
I said take only what you need to survive.
404
00:33:43,482 --> 00:33:45,985
It's my industrial-strength hair dryer.
405
00:33:46,068 --> 00:33:48,529
And I can't live without it!
406
00:33:49,739 --> 00:33:54,243
OK, Princess, that's it.
The fairy tale is over.
407
00:33:54,493 --> 00:33:56,787
Welcome to real life.
408
00:33:56,871 --> 00:34:00,833
You want this hot-air machine,
you carry it.
409
00:34:01,083 --> 00:34:02,960
You pick that up.
410
00:34:03,753 --> 00:34:05,921
You pick that up.
411
00:34:06,005 --> 00:34:09,258
How dare you, you insolent peasant!
412
00:34:09,341 --> 00:34:12,470
Nobody talks to me that way. Nobody!
413
00:34:12,553 --> 00:34:14,221
Nobody!
414
00:34:14,305 --> 00:34:17,433
Well, what have we got here?
Will you look at her?
415
00:34:17,892 --> 00:34:21,687
Those flashing eyes, those
flushed cheeks, those trembling lips.
416
00:34:21,771 --> 00:34:24,064
You know something, Princess?
417
00:34:24,148 --> 00:34:26,650
You are ugly when you're angry.
418
00:34:26,734 --> 00:34:28,903
- Uh-oh.
- That's it.
419
00:34:28,986 --> 00:34:32,239
- You and your dog are...
- Please, please,
420
00:34:32,323 --> 00:34:34,658
total humans, droids, if I may.
421
00:34:34,742 --> 00:34:38,037
It'll be dark soon,
so I suggest we find a place to camp.
422
00:34:38,120 --> 00:34:40,206
Come, darling.
423
00:34:45,961 --> 00:34:50,424
- See? It's lighter.
- Oh, yeah. This is the best.
424
00:34:51,717 --> 00:34:54,428
I could have carried two or three of these.
425
00:34:56,305 --> 00:34:58,390
Have you found them yet?
426
00:34:58,474 --> 00:35:01,143
No, Lord Helmet.
They're still not on the scanner.
427
00:35:01,227 --> 00:35:03,312
Well, keep looking for them.
428
00:35:12,488 --> 00:35:14,782
Pardon me, sir. I have an idea.
429
00:35:15,032 --> 00:35:18,828
Corporal, get me the video cassette
of Spaceballs: The Movie.
430
00:35:18,911 --> 00:35:20,996
Yes, sir.
431
00:35:23,332 --> 00:35:26,710
The Producers, Blazing Saddles,
Young Frankenstein...
432
00:35:26,877 --> 00:35:30,548
- Colonel Sandurz, may I speak with you?
- Yes, sir.
433
00:35:30,631 --> 00:35:34,176
How can there be a cassette
of the movie? We're still making it!
434
00:35:34,260 --> 00:35:37,930
True, sir. But there's been a breakthrough
in home-video marketing.
435
00:35:38,013 --> 00:35:40,683
- There has?
- Yes. Instant cassettes.
436
00:35:40,766 --> 00:35:43,978
They're out in stores
before the movie is finished.
437
00:35:44,061 --> 00:35:46,313
- Nah!
- Here it is, sir.
438
00:35:46,939 --> 00:35:50,568
- Spaceballs.
- Good work, Corporal. Punch it up.
439
00:35:54,780 --> 00:35:57,908
- Prepare to fast-forward.
- Preparing to fast-forward.
440
00:35:57,992 --> 00:36:00,494
- Fast-forward!
- Fast-forwarding, sir.
441
00:36:18,929 --> 00:36:23,851
No, no, no, go past this. Past this part.
In fact, never play this again.
442
00:36:26,896 --> 00:36:28,981
Try here. Stop.
443
00:36:39,533 --> 00:36:42,870
What the hell am I looking at?
When does this happen in the movie?
444
00:36:42,953 --> 00:36:47,458
Now. You're looking at now. Everything
that happens now is happening now.
445
00:36:47,541 --> 00:36:49,210
- And then?
- We passed then.
446
00:36:49,293 --> 00:36:51,587
- When?
- Just now. We're at now, now.
447
00:36:51,670 --> 00:36:52,963
- Go back to then.
- When?
448
00:36:53,047 --> 00:36:53,881
- Now.
- Now?
449
00:36:53,964 --> 00:36:55,466
- Now!
- I can't. We missed it.
450
00:36:55,549 --> 00:36:57,468
- When?
- Just now.
451
00:36:57,551 --> 00:37:00,513
- When will then be now?
- Soon.
452
00:37:01,388 --> 00:37:04,475
- How soon?
- Sir, we've identified their location.
453
00:37:04,558 --> 00:37:06,060
- Where?
- The moon of Vega.
454
00:37:06,143 --> 00:37:08,437
- Prepare for our arrival.
- When?
455
00:37:08,521 --> 00:37:11,440
- 1900 hours.
- By tomorrow they'll be our prisoners.
456
00:37:11,524 --> 00:37:13,484
Who?!
457
00:37:30,793 --> 00:37:34,880
- No, thank you. I'm perfectly all right.
- Take it. It's freezing.
458
00:37:34,964 --> 00:37:37,049
If you insist.
459
00:37:44,306 --> 00:37:47,810
- Won't you be cold?
- Nah, cold never bothers me.
460
00:37:53,274 --> 00:37:56,110
I can't seem to find Druidia.
461
00:37:56,193 --> 00:37:57,862
It's right there.
462
00:37:57,945 --> 00:38:02,199
- Where?
- There. It's that bright blue one. See?
463
00:38:03,617 --> 00:38:06,537
Oh, yeah, but it's so far a...
464
00:38:07,204 --> 00:38:09,165
...away.
465
00:38:09,331 --> 00:38:11,625
Don't worry. I'll get you there.
466
00:38:12,626 --> 00:38:14,962
- Which one's yours?
- Who knows?
467
00:38:15,045 --> 00:38:19,216
- You don't know where you're from?
- No. I was found outside a monastery.
468
00:38:19,300 --> 00:38:23,262
- Monastery? Where?
- Somewhere in the Ford Galaxy.
469
00:38:23,929 --> 00:38:26,432
Didn't the monks say
who your parents were?
470
00:38:26,515 --> 00:38:29,310
They couldn't. They took a vow of silence.
471
00:38:29,393 --> 00:38:32,104
All I got was this. It was around my neck.
472
00:38:32,188 --> 00:38:33,856
- What is it?
- I don't know.
473
00:38:33,939 --> 00:38:38,736
I've taken it to every wise man in the
universe. Nobody can tell me what it says.
474
00:38:39,945 --> 00:38:42,239
It's beautiful.
475
00:38:42,823 --> 00:38:44,492
You know, I...
476
00:38:47,203 --> 00:38:49,288
It's beautiful.
477
00:38:53,250 --> 00:38:56,045
So, how come you ran away
from your wedding?
478
00:38:57,129 --> 00:39:01,425
Well, if you must know,
I wasn't in love with the groom.
479
00:39:01,509 --> 00:39:04,428
- Why were you gonna marry him?
- Because!
480
00:39:04,512 --> 00:39:07,848
I'm a princess
and I have to marry a prince.
481
00:39:07,932 --> 00:39:11,936
Ah! And he doesn't do it for you, huh?
482
00:39:12,019 --> 00:39:15,064
No, he doesn't do it for me.
483
00:39:19,110 --> 00:39:21,195
I really must go back.
484
00:39:22,321 --> 00:39:24,782
I shouldn't have run away.
485
00:39:25,116 --> 00:39:30,788
I realise now that love
is one luxury a princess cannot afford.
486
00:39:30,871 --> 00:39:33,040
You're probably right.
487
00:39:33,124 --> 00:39:37,002
I know now that I must learn to live
without... love.
488
00:39:37,086 --> 00:39:38,754
I guess so.
489
00:39:38,838 --> 00:39:42,758
- Besides, love isn't that important.
- Nah, it never was.
490
00:39:42,842 --> 00:39:46,303
I could be perfectly happy
the rest of my life without...
491
00:39:47,638 --> 00:39:49,306
...Iove.
492
00:39:49,390 --> 00:39:51,517
Sure you could.
493
00:39:52,726 --> 00:39:55,062
Without physical contact.
494
00:39:55,938 --> 00:39:57,523
Yeah.
495
00:39:57,648 --> 00:40:00,067
Without being held.
496
00:40:00,151 --> 00:40:02,027
Yeah.
497
00:40:02,903 --> 00:40:05,197
Or kissed.
498
00:40:11,787 --> 00:40:13,873
Abandon ship! Abandon ship!
499
00:40:13,956 --> 00:40:16,250
Women and mogs first!
500
00:40:16,917 --> 00:40:19,128
We'll have none of that, mister.
501
00:40:19,211 --> 00:40:22,715
- How far did he get? What'd he touch?
- Nothing happened.
502
00:40:22,798 --> 00:40:26,051
- What the hell was that noise?
- That was my virgin alarm.
503
00:40:26,135 --> 00:40:28,971
It's programmed to go off before you do.
504
00:40:29,054 --> 00:40:32,391
You get back to bed, miss.
And as for you, sex fiend...
505
00:40:32,475 --> 00:40:37,021
All right, let's all just get some sleep.
We gotta get moving before dawn.
506
00:40:37,104 --> 00:40:40,024
- Why so early?
- Because we're in the middle of a desert.
507
00:40:40,107 --> 00:40:44,528
And we aren't gonna get very far
once that blazing sun gets overhead.
508
00:40:48,866 --> 00:40:50,910
Nice dissolve.
509
00:41:00,086 --> 00:41:02,171
Water. Water.
510
00:41:03,005 --> 00:41:04,882
Water.
511
00:41:12,890 --> 00:41:14,975
Oil. Oil.
512
00:41:16,685 --> 00:41:19,814
Room service. Room service.
513
00:41:25,111 --> 00:41:27,405
Chief, I'm dead.
514
00:41:29,407 --> 00:41:31,909
I can't... I can't go any further.
515
00:41:33,661 --> 00:41:36,914
- I can't go any further.
- Come on, Barf, old buddy.
516
00:41:36,997 --> 00:41:39,083
- No!
- Just one more dune to go.
517
00:41:39,166 --> 00:41:42,044
No! You said that three dunes ago.
518
00:41:42,962 --> 00:41:45,047
I got no more left.
519
00:41:46,132 --> 00:41:48,467
Oh, waiter. Check, please.
520
00:41:51,220 --> 00:41:53,139
Must go on.
521
00:41:53,222 --> 00:41:55,307
Must go on!
522
00:41:56,100 --> 00:41:58,185
Must go on...
523
00:41:59,145 --> 00:42:01,021
Who am I kidding?
524
00:42:38,642 --> 00:42:41,979
Dink, dink, dink. Dink, dink, dink.
525
00:42:46,942 --> 00:42:50,488
# Dink, dink, dink, dink, dink. Dink-dink.
526
00:43:01,457 --> 00:43:05,086
- Oh. Thanks, little guy.
- Dink, dink!
527
00:43:05,252 --> 00:43:09,507
- Oh, thank you.
- Da-dink-dink.
528
00:43:09,590 --> 00:43:11,801
Did I miss something?
529
00:43:11,884 --> 00:43:14,178
When did we get to Disneyland?
530
00:43:31,946 --> 00:43:36,409
- I don't see them, Sandurz.
- I've sent the troops on ahead, sir.
531
00:43:36,492 --> 00:43:39,412
- Good. Get moving.
- Driver, prepare to move out.
532
00:43:39,495 --> 00:43:41,956
What are you preparing? Just go!
533
00:43:42,039 --> 00:43:43,290
- Just go.
- Yes, sir.
534
00:43:43,374 --> 00:43:45,459
Sir, shouldn't you sit down?
535
00:44:02,476 --> 00:44:04,145
Dink, dink.
536
00:44:04,228 --> 00:44:08,023
- What are they saying?
- They want us to go with them.
537
00:44:17,825 --> 00:44:22,079
- What is this place?
- It looks like the Temple of Doom.
538
00:44:22,163 --> 00:44:24,373
Well, it ain't Temple Beth Israel.
539
00:44:24,665 --> 00:44:27,626
Come on.
I think we better follow 'em.
540
00:44:39,346 --> 00:44:41,640
Oh-oh, I think we woke it up.
541
00:44:42,558 --> 00:44:45,811
- Goodbye. Let me know how it turns out.
- Come back, Dot!
542
00:44:45,895 --> 00:44:49,065
- Come on, we gotta keep goin'.
- We need you.
543
00:44:55,029 --> 00:44:58,616
- What's gonna happen now?
- Don't ask. Maybe it won't.
544
00:44:58,699 --> 00:45:02,036
- What if it does? I'm all for leaving!
- Barf, no!
545
00:45:02,119 --> 00:45:05,372
I think we should get outta here now
while the going's good!
546
00:45:05,456 --> 00:45:08,125
Silence!
547
00:45:08,209 --> 00:45:13,881
Who dares enter the sacred and awesome
presence of the everlasting know-it-all,
548
00:45:13,964 --> 00:45:16,050
Yogurt?
549
00:45:16,383 --> 00:45:18,260
Yogurt?
550
00:45:27,645 --> 00:45:32,149
- You heard of me?
- Heard of you? Who hasn't heard of you?
551
00:45:32,233 --> 00:45:34,110
Yogurt, the wise.
552
00:45:34,193 --> 00:45:37,405
- Yogurt, the all-powerful!
- Yogurt, the magnificent.
553
00:45:37,822 --> 00:45:41,992
Please, please, don't make a fuss.
I'm just plain Yogurt.
554
00:45:42,076 --> 00:45:44,161
- But you're the one...
- Yes!
555
00:45:44,245 --> 00:45:47,415
I am the keeper of a greater magic.
556
00:45:47,498 --> 00:45:50,167
A power known throughout the universe
557
00:45:50,251 --> 00:45:51,710
- as the...
- Force?
558
00:45:51,794 --> 00:45:54,422
No. The Schwartz.
559
00:45:54,755 --> 00:45:56,841
The Schwartz.
560
00:45:56,966 --> 00:45:58,759
Yes.
561
00:45:58,843 --> 00:46:00,719
The Schwartz.
562
00:46:04,056 --> 00:46:08,310
But, Yogurt, what is this place?
What is it that you do here?
563
00:46:08,394 --> 00:46:12,022
- Merchandising.
- Merchandising. What's that?
564
00:46:12,106 --> 00:46:14,525
Merchandising. Come, I'll show you.
565
00:46:14,608 --> 00:46:16,277
Open up the store.
566
00:46:20,489 --> 00:46:23,909
Come!
Walk this way! Take a look.
567
00:46:23,993 --> 00:46:27,580
We put the picture's name on everything!
568
00:46:27,663 --> 00:46:30,374
Merchandising! Merchandising!
569
00:46:30,458 --> 00:46:33,169
Where the real money
from the movie is made.
570
00:46:33,252 --> 00:46:37,006
Spaceballs - the T-shirt.
Spaceballs - the colouring book.
571
00:46:37,089 --> 00:46:41,510
Spaceballs - the lunchbox.
Spaceballs - the breakfast cereal.
572
00:46:41,594 --> 00:46:43,679
Spaceballs - the flame thrower!
573
00:46:43,763 --> 00:46:46,974
The kids love this one.
574
00:46:47,057 --> 00:46:50,644
Last, but not least. Spaceballs - the doll.
575
00:46:50,728 --> 00:46:52,646
Me.
576
00:46:52,730 --> 00:46:54,940
May the Schwartz be with you.
577
00:46:55,775 --> 00:46:58,694
Adorable.
578
00:47:14,293 --> 00:47:16,712
- President Skroob.
- What is it?
579
00:47:16,796 --> 00:47:20,424
I have an urgent message from
Lord Helmet. He's lost the princess.
580
00:47:20,508 --> 00:47:22,843
- Where?
- Somewhere in the sands of Vega.
581
00:47:22,927 --> 00:47:26,722
Tell them to comb the desert,
do you hear me? Comb the desert!
582
00:47:26,806 --> 00:47:28,891
Yes, sir.
583
00:47:33,896 --> 00:47:35,981
- Sir?
- What?
584
00:47:37,441 --> 00:47:40,986
- Are we being too literal?
- No, you fool, we're following orders.
585
00:47:41,070 --> 00:47:44,407
We were told to comb the desert,
so we're combing it.
586
00:47:44,782 --> 00:47:47,159
Found anything yet?
587
00:47:47,243 --> 00:47:49,328
Nothing yet, sir.
588
00:47:50,871 --> 00:47:53,290
How about you?
589
00:47:53,374 --> 00:47:55,459
Not a thing, sir.
590
00:47:58,045 --> 00:48:00,172
What about you guys?
591
00:48:00,256 --> 00:48:02,341
We ain't found shit!
592
00:48:05,386 --> 00:48:09,098
It's a big mystery. None of the wise men
could tell me what it means.
593
00:48:09,181 --> 00:48:13,436
Wise men, pshaw. Wise guys, you mean.
What do they know?
594
00:48:13,519 --> 00:48:15,604
Here, let me take a look.
595
00:48:17,940 --> 00:48:20,151
Khut khut khudit.
596
00:48:20,234 --> 00:48:24,530
M- mookh mookh mooo-kh-khut.
597
00:48:24,613 --> 00:48:27,950
- You can read it!
- No, I was just clearing my throat.
598
00:48:28,033 --> 00:48:30,119
Here, let me take a...
599
00:48:30,828 --> 00:48:33,414
Ah. Ooh, yes.
600
00:48:33,497 --> 00:48:35,875
Yes, yes, of course!
601
00:48:35,958 --> 00:48:37,626
- You understand it?
- Yes.
602
00:48:37,710 --> 00:48:40,421
- What's it say?
- I cannot tell you that now.
603
00:48:40,504 --> 00:48:45,301
- It'll be revealed to you at the proper time.
- Great.
604
00:48:45,384 --> 00:48:48,679
Don't be disappointed.
Back to your Schwartz training.
605
00:48:48,763 --> 00:48:52,391
Here, take the ring.
Point it at that big statue.
606
00:48:52,475 --> 00:48:57,563
OK, but I still don't understand how I'm
gonna lift a big statue with this little ring.
607
00:48:57,646 --> 00:49:02,068
Never underestimate
the power of the Schwartz!
608
00:49:02,151 --> 00:49:04,904
Come on, concentrate. Here we go.
609
00:49:06,322 --> 00:49:08,032
Concentrate.
610
00:49:21,003 --> 00:49:23,714
Lone Starr, you're doing it!
611
00:49:23,798 --> 00:49:25,466
You're doing it!
612
00:49:26,300 --> 00:49:28,761
I can't believe it. The Schwartz is working!
613
00:49:28,844 --> 00:49:30,513
Yes! Yes!
614
00:49:30,596 --> 00:49:32,848
Hey, boss, how'd you do that?
615
00:49:32,932 --> 00:49:35,392
Ow! Whoa! Whoa!
616
00:49:37,478 --> 00:49:40,106
Give me the ring. Give me the ring, quick!
617
00:49:40,981 --> 00:49:45,027
Upsee-dahzee, upsee-mahzee,
upsy-daisy!
618
00:49:45,820 --> 00:49:49,073
Whoa! Argh! Argh! Argh! Argh!
619
00:49:49,448 --> 00:49:52,159
- Eugh.
- Sorry, Barf.
620
00:49:58,290 --> 00:50:00,376
Keep searching.
621
00:50:01,836 --> 00:50:07,049
- It's no use. We've searched everywhere.
- Wait. I feel the presence of...
622
00:50:07,133 --> 00:50:08,592
the Schwartz!
623
00:50:08,676 --> 00:50:10,594
- The Schwartz?
- Yes.
624
00:50:10,678 --> 00:50:14,807
It's coming from somewhere... down...
625
00:50:14,890 --> 00:50:16,767
there!
626
00:50:18,436 --> 00:50:21,564
You're right, sir.
There's a secret entrance here.
627
00:50:21,647 --> 00:50:24,650
And look at this insignia. It's a "Y".
628
00:50:25,526 --> 00:50:27,945
Yogurt! Yogurt!
629
00:50:28,028 --> 00:50:31,741
I hate yogurt! Even with strawberries.
630
00:50:31,824 --> 00:50:34,785
- I'll call for the attack squad.
- No, we can't go in.
631
00:50:34,869 --> 00:50:37,580
Yogurt has the Schwartz.
It's too powerful.
632
00:50:37,663 --> 00:50:40,291
But, sir, don't you have the Schwartz, too?
633
00:50:40,374 --> 00:50:44,003
He got the upside, I got the downside.
Each Schwartz has two sides.
634
00:50:44,086 --> 00:50:46,881
Then how are we gonna go in there
and get her?
635
00:50:48,299 --> 00:50:50,801
We will not go in there.
636
00:50:50,885 --> 00:50:54,221
She will come out to us.
637
00:51:05,441 --> 00:51:09,403
Vespa. Vespa, my child.
638
00:51:09,487 --> 00:51:11,363
Where are you?
639
00:51:11,447 --> 00:51:12,907
Daddy?
640
00:51:12,990 --> 00:51:17,078
Vespa, it's your father, King Roland.
641
00:51:17,161 --> 00:51:20,331
- Come to me.
- Daddy?
642
00:51:20,414 --> 00:51:23,375
I hear you. I hear you. Where are you?
643
00:51:23,459 --> 00:51:25,544
Follow my voice.
644
00:51:26,712 --> 00:51:28,881
Come to me.
645
00:51:29,548 --> 00:51:31,634
Come to me.
646
00:51:33,928 --> 00:51:35,679
Vespa, where are you going?
647
00:51:35,763 --> 00:51:38,808
Vespa, come to me.
648
00:51:42,812 --> 00:51:45,689
Daddy! Is it really you?
649
00:51:45,773 --> 00:51:49,777
Yes, my dear. I guarantee it.
650
00:51:50,403 --> 00:51:52,488
Would I lie?
651
00:51:54,573 --> 00:51:56,659
Daddy!
652
00:51:56,742 --> 00:51:58,619
No, Vespa, don't!
653
00:51:58,702 --> 00:52:01,789
Argh! No. Oh...
654
00:52:01,872 --> 00:52:03,958
Fooled you.
655
00:52:06,961 --> 00:52:11,173
Take them both aboard
and put the princess in my quarters.
656
00:52:11,257 --> 00:52:13,342
Now she is mine.
657
00:52:13,426 --> 00:52:15,094
What?
658
00:52:15,177 --> 00:52:17,263
They've taken the princess!
659
00:52:26,731 --> 00:52:28,607
Spaceballs. Too late.
660
00:52:28,899 --> 00:52:31,402
Don't worry, boss. We'll get her back.
661
00:52:31,986 --> 00:52:33,863
Yeah.
662
00:52:35,114 --> 00:52:37,658
- Thanks for the gas, Yogurt.
- You're welcome.
663
00:52:37,742 --> 00:52:41,287
And here. Just in case you get hungry.
664
00:52:42,079 --> 00:52:43,956
- A fortune cookie?
- Yes.
665
00:52:44,039 --> 00:52:48,043
Remember: Open it before you eat it.
666
00:52:48,127 --> 00:52:50,504
Thanks. Well, we better get going.
667
00:52:50,588 --> 00:52:53,257
I wonder...
Will we ever see each other again?
668
00:52:53,340 --> 00:52:57,470
Who knows? God willing
we'll all meet again in Spaceballs II:
669
00:52:57,553 --> 00:52:59,638
The Search For More Money.
670
00:53:00,389 --> 00:53:03,309
- Goodbye, Lone Starr.
- Goodbye, Yogurt.
671
00:53:04,602 --> 00:53:07,021
The ring of the Schwartz!
672
00:53:07,104 --> 00:53:10,524
- No, no, I can't take this.
- Take it, take it.
673
00:53:10,775 --> 00:53:14,153
- You might need it.
- Thanks.
674
00:53:14,236 --> 00:53:16,322
I'll never forget you.
675
00:53:17,281 --> 00:53:19,992
- Wish me luck.
- Dink, dink.
676
00:53:41,764 --> 00:53:47,228
So, Princess Vespa,
at last I have you in my clutches
677
00:53:47,311 --> 00:53:51,148
to have my way with you
the way I want to.
678
00:53:51,232 --> 00:53:55,319
No! No! Leave me alone.
No, you are mine.
679
00:53:55,403 --> 00:53:58,322
Not so fast.
Lone Starr!
680
00:53:58,406 --> 00:54:02,201
Yes, it's me.
I'm here to save my girlfriend. Hi, honey.
681
00:54:02,284 --> 00:54:04,703
Now you are going to die. Psst!
682
00:54:04,787 --> 00:54:07,081
Oh, oh! Oh!
683
00:54:07,164 --> 00:54:11,877
What'd you do to him?
The same thing I'll do to you. Oh!
684
00:54:11,961 --> 00:54:14,171
And you, too.
Oh! Argh!
685
00:54:14,255 --> 00:54:18,259
Now, Princess Vespa,
at last we are alone.
686
00:54:18,342 --> 00:54:21,220
Oh, no, I hate you.
Leave me alone.
687
00:54:21,303 --> 00:54:25,599
Yet I find you strangely attractive.
Of course you do.
688
00:54:25,683 --> 00:54:29,687
Druish princesses are often
attracted to money and power.
689
00:54:29,770 --> 00:54:32,773
And I have both. And you know it.
690
00:54:32,857 --> 00:54:36,944
Oh, leave me alone.
No, kiss me! No! No! Yes! No!
691
00:54:37,027 --> 00:54:42,408
No!
Yes! No! Yes! Ah, oh, ah, oh...
692
00:54:42,491 --> 00:54:45,786
Oh, your helmet is so big.
693
00:54:46,287 --> 00:54:47,955
- Lord Helmet.
- What?
694
00:54:48,038 --> 00:54:51,709
- You're needed on the bridge, sir.
- Knock on my door! Knock next time!
695
00:54:51,792 --> 00:54:53,878
- Yes, sir.
- Did you see anything?
696
00:54:53,961 --> 00:54:56,338
No, I didn't see you
playing with your dolls.
697
00:54:56,422 --> 00:54:58,299
Good.
698
00:55:16,400 --> 00:55:18,069
- President Skroob.
- Agh!
699
00:55:18,152 --> 00:55:21,947
I told you never to call me on this wall!
This is an unlisted wall.
700
00:55:22,031 --> 00:55:26,160
Sorry, sir, but it's very important.
The princess is in your office
701
00:55:26,243 --> 00:55:28,621
and Lord Helmet is awaiting you there.
702
00:55:28,704 --> 00:55:32,750
- All right, all right. I'll be right there.
- Yes, sir.
703
00:55:34,960 --> 00:55:36,837
Ooh.
704
00:55:37,588 --> 00:55:39,673
Argh, argh!
705
00:55:44,386 --> 00:55:48,808
Helmet, you fiend! What's going on?
What are you doing to my daughter?
706
00:55:48,891 --> 00:55:52,686
Permit me to introduce
the brilliant young plastic surgeon,
707
00:55:52,770 --> 00:55:54,647
Dr Phillip Schlotkin.
708
00:55:54,730 --> 00:55:59,652
The greatest nose-job man
in the entire universe and Beverly Hills.
709
00:55:59,735 --> 00:56:03,197
- Your Highness.
- Nose job? She's already had a nose job.
710
00:56:03,280 --> 00:56:05,366
It was her Sweet-16 present.
711
00:56:05,449 --> 00:56:09,078
No, it's not what you think.
It's much, much worse.
712
00:56:09,161 --> 00:56:12,790
If you do not give me
the combination to the air shield,
713
00:56:12,873 --> 00:56:15,835
Dr Schlotkin will give your daughter back
714
00:56:15,918 --> 00:56:18,129
her old nose!
715
00:56:18,212 --> 00:56:21,340
No!
716
00:56:22,716 --> 00:56:26,929
- Where did you get that?
- All right, I'll tell. I'll tell.
717
00:56:27,012 --> 00:56:30,683
- No, Daddy, no! You mustn't.
- You're right, my dear.
718
00:56:30,766 --> 00:56:35,104
I'll miss your new nose, but I will not
tell him the combination, no matter what.
719
00:56:35,604 --> 00:56:39,525
Very well.
Dr Schlotkin, do your worst.
720
00:56:39,608 --> 00:56:41,694
My pleasure.
721
00:56:44,655 --> 00:56:46,741
No! Wait! Wait!
722
00:56:47,408 --> 00:56:50,035
I'll tell. I'll tell.
723
00:56:50,411 --> 00:56:52,580
I knew it would work.
724
00:56:52,663 --> 00:56:54,957
All right. Give it to me.
725
00:56:56,041 --> 00:56:58,127
The combination is...
726
00:56:59,670 --> 00:57:00,504
One.
727
00:57:00,588 --> 00:57:01,964
- One.
- One.
728
00:57:02,047 --> 00:57:02,923
Two.
729
00:57:03,007 --> 00:57:04,175
- Two.
- Two.
730
00:57:04,258 --> 00:57:05,009
Three.
731
00:57:05,092 --> 00:57:06,260
- Three.
- Three.
732
00:57:06,343 --> 00:57:07,094
Four.
733
00:57:07,178 --> 00:57:08,512
- Four.
- Four.
734
00:57:09,638 --> 00:57:10,473
Five.
735
00:57:10,556 --> 00:57:12,057
- Five.
- Five.
736
00:57:12,600 --> 00:57:17,521
So the combination is
one, two, three, four, five.
737
00:57:18,105 --> 00:57:20,983
That's the stupidest combination
I ever heard!
738
00:57:21,067 --> 00:57:23,360
It's what an idiot has on his luggage.
739
00:57:23,444 --> 00:57:25,613
Thank you, Your Highness.
740
00:57:25,696 --> 00:57:28,282
- What did you do?
- I turned off the wall.
741
00:57:28,365 --> 00:57:30,826
- No, you turned off the movie.
- Wrong button.
742
00:57:30,910 --> 00:57:33,329
- Well, put it back up!
- Yes, sir!
743
00:57:33,913 --> 00:57:37,833
You gotta get that thing fixed! We're back,
and we have the combination.
744
00:57:37,917 --> 00:57:40,002
- Schlotkin!
- What?
745
00:57:40,086 --> 00:57:43,464
We're done. Go back to the golf course
and work on your putts.
746
00:57:43,881 --> 00:57:48,803
Let's go, Arnold. Come, Gretchen.
Of course I'll still have to bill you for this.
747
00:57:52,139 --> 00:57:55,059
Oh! I bet she gives great helmet.
748
00:57:57,937 --> 00:58:01,190
- Did it work?
- Yes, sir. We have the combination.
749
00:58:01,273 --> 00:58:06,153
Great! Now we can take every last breath
of fresh air from Planet Druidia.
750
00:58:06,237 --> 00:58:09,365
- What's the combination?
- One, two, three, four, five.
751
00:58:09,448 --> 00:58:11,534
- One, two, three, four, five?
- Yes.
752
00:58:11,617 --> 00:58:15,413
That's amazing. I've got
the same combination on my luggage.
753
00:58:15,496 --> 00:58:19,333
- Prepare Spaceball One for departure.
- Yes, sir.
754
00:58:19,417 --> 00:58:22,128
And change the combination
on my luggage.
755
00:58:22,753 --> 00:58:24,004
Argh!
756
00:58:28,884 --> 00:58:31,846
There it is. Spaceball City straight ahead.
757
00:58:31,929 --> 00:58:34,014
Good. I'm taking her in.
758
00:58:36,934 --> 00:58:39,228
What the hell is that thing?
759
00:58:39,603 --> 00:58:42,606
Looks like a Winnebago with wings. Jeez.
760
00:58:42,690 --> 00:58:45,276
Hey, you can't park here!
761
00:58:45,359 --> 00:58:48,404
Yeah. Can't you guys read? "No Parking".
762
00:58:52,992 --> 00:58:55,077
That son of a...
763
00:58:58,038 --> 00:59:02,460
All right, hands up.
You're under arrest for illegal parking.
764
00:59:02,543 --> 00:59:04,420
Yeah!
765
00:59:26,650 --> 00:59:31,280
Warden Miller.
Warden Miller. You're wanted in V17.
766
00:59:31,363 --> 00:59:36,160
Attention, attention.
Section C scanners, report.
767
00:59:36,911 --> 00:59:38,370
Nah.
768
00:59:42,333 --> 00:59:46,128
- She's gotta be in one of these cells.
- Yeah, but which one?
769
00:59:47,755 --> 00:59:49,340
- No.
- No.
770
00:59:49,423 --> 00:59:52,510
# Nobody knows...
771
00:59:52,593 --> 00:59:55,096
- It's coming from here.
- That can't be her.
772
00:59:55,179 --> 00:59:57,306
# The trouble I've seen
773
00:59:58,307 --> 01:00:04,730
# Nobody knows but Jesus
774
01:00:05,064 --> 01:00:06,941
It's her!
775
01:00:07,691 --> 01:00:11,737
# Nobody knows
776
01:00:11,821 --> 01:00:14,740
# The trouble I've seen
777
01:00:14,824 --> 01:00:20,454
- She's a bass!
- # Glory hallelujah
778
01:00:23,499 --> 01:00:24,542
Ai!
779
01:00:25,626 --> 01:00:28,337
- What do you want?
- It's me!
780
01:00:29,213 --> 01:00:31,841
- It's us!
- Lone Starr!
781
01:00:31,924 --> 01:00:35,344
- How did you find us?
- No time to talk. Come on.
782
01:00:35,428 --> 01:00:37,972
- We gotta move.
- Barf, how'd you do it?
783
01:00:40,641 --> 01:00:42,727
Come on.
784
01:00:58,534 --> 01:01:01,787
Hey, those are the guys
that stole our uniforms!
785
01:01:01,871 --> 01:01:04,165
And beat the shit out of us, too!
786
01:01:08,836 --> 01:01:10,921
Uh-oh, we got company!
787
01:01:15,426 --> 01:01:17,261
Watch out!
788
01:01:19,680 --> 01:01:21,766
Dammit! That's our only way out.
789
01:01:21,849 --> 01:01:24,143
- We're trapped!
- I hate these movies.
790
01:01:27,063 --> 01:01:30,691
- Oh. I'm out of ammo!
- Get back! I'll hold 'em off!
791
01:01:32,401 --> 01:01:34,278
I got an idea!
792
01:01:34,361 --> 01:01:36,614
- What are you doing?
- What's he doing?
793
01:01:49,877 --> 01:01:52,713
Good work.
Uh-oh, more ping pongs! Run for it.
794
01:01:52,797 --> 01:01:54,924
Let's go!
795
01:01:58,094 --> 01:02:00,179
It's closing!
796
01:02:01,597 --> 01:02:04,850
- The door's closing!
- Go for broke!
797
01:02:13,234 --> 01:02:15,653
Don't move, or you're dead. Stand up!
798
01:02:15,945 --> 01:02:18,030
Captain, we've got them.
799
01:02:21,700 --> 01:02:24,578
Spectacular stunt, my friends.
800
01:02:24,662 --> 01:02:26,747
But all for naught.
801
01:02:26,831 --> 01:02:28,916
Turn around, please.
802
01:02:29,250 --> 01:02:31,335
Ah, what a pity.
803
01:02:31,585 --> 01:02:33,671
What a pity.
804
01:02:33,796 --> 01:02:38,342
So, Princess, you thought you could
outwit the imperious force of...
805
01:02:41,512 --> 01:02:44,724
You idiots! These are not them!
806
01:02:44,807 --> 01:02:47,518
You've captured their stunt doubles!
807
01:02:47,935 --> 01:02:51,230
Search the area. Find them!
808
01:02:51,313 --> 01:02:53,524
Find them!
809
01:02:59,905 --> 01:03:02,408
- Open the door!
- I can't. It's fused.
810
01:03:02,491 --> 01:03:04,243
- And this one?
- It's locked.
811
01:03:04,326 --> 01:03:06,078
- The keys?
- Inside.
812
01:03:06,162 --> 01:03:08,456
- Oh, great!
- Duck!
813
01:03:11,083 --> 01:03:15,921
- Here, you hold 'em off. I'll get the door.
- I'm not shooting this thing. I hate guns.
814
01:03:17,173 --> 01:03:18,424
Agh!
815
01:03:18,507 --> 01:03:21,427
My hair! He shot my hair.
816
01:03:22,553 --> 01:03:24,638
Son of a bitch!
817
01:03:35,149 --> 01:03:37,234
Holy shit!
818
01:03:41,864 --> 01:03:44,909
- How was that?
- Not bad.
819
01:03:44,992 --> 01:03:48,746
- Not bad... for a girl.
- Hey, that was pretty good for Rambo.
820
01:03:48,829 --> 01:03:51,040
Let's blow this joint.
821
01:04:02,510 --> 01:04:04,720
President Skroob!
822
01:04:04,804 --> 01:04:07,515
- Salute!
- Hail, Skroob!
823
01:04:09,058 --> 01:04:11,852
The ship is too big.
If I walk, the movie'll be over.
824
01:04:11,936 --> 01:04:14,271
- Sir.
- Yes? Ooh!
825
01:04:14,355 --> 01:04:17,316
Never have that damn thing down
in front of me!
826
01:04:17,400 --> 01:04:20,319
How do I know you're not
making faces at me under that?
827
01:04:20,403 --> 01:04:23,781
President Skroob.
There it is. Planet Druidia.
828
01:04:24,031 --> 01:04:26,117
Ah, Planet Druidia.
829
01:04:26,200 --> 01:04:28,994
And 10,000 years of fresh air.
830
01:04:29,078 --> 01:04:32,123
- Way he runs things, it won't last 100.
- What?
831
01:04:32,206 --> 01:04:36,127
- Preparing ship for metamorphosis, sir.
- Good. Get on with it.
832
01:04:36,210 --> 01:04:38,295
Ready, Kafka?
833
01:04:44,427 --> 01:04:46,720
Look, it's Spaceball One.
834
01:04:47,888 --> 01:04:52,268
- They've reached the air shield.
- And it's opening.
835
01:04:54,812 --> 01:04:56,897
The ship's too big.
836
01:04:56,981 --> 01:05:00,025
How they gonna get the air out?
I don't see any hoses.
837
01:05:05,364 --> 01:05:07,450
What's happening?
838
01:05:09,994 --> 01:05:12,580
The ship... is changing.
839
01:05:26,510 --> 01:05:28,596
Oh, my gosh.
840
01:05:28,679 --> 01:05:31,015
It's not just a spaceship.
841
01:05:31,098 --> 01:05:33,184
It's a Transformer!
842
01:05:43,486 --> 01:05:47,490
- It's changing into...
- A gigantic...
843
01:05:47,573 --> 01:05:52,161
- Maid?
- With a vacuum cleaner.
844
01:05:52,244 --> 01:05:55,498
So that's how
they're gonna get the air out.
845
01:06:16,435 --> 01:06:18,521
Metamorphosis completed, sir.
846
01:06:18,604 --> 01:06:20,940
Spaceball One has now become...
847
01:06:25,194 --> 01:06:26,654
Megamaid.
848
01:06:26,987 --> 01:06:29,490
- Good.
- Remarkable.
849
01:06:29,573 --> 01:06:32,118
Now, commence Operation...
850
01:06:32,201 --> 01:06:33,702
Vacu-Suck!
851
01:06:40,376 --> 01:06:43,671
Suck. Suck. Suck!
852
01:06:57,351 --> 01:06:59,854
Goodbye, little Vespa.
853
01:07:00,438 --> 01:07:04,066
My... little...
854
01:07:04,150 --> 01:07:06,485
baby... Vespa.
855
01:07:13,534 --> 01:07:16,495
- The air bag, it's almost full!
- What'll we do?
856
01:07:20,291 --> 01:07:23,335
We've gotta act fast.
Step one: We reverse the vacuum
857
01:07:23,419 --> 01:07:25,546
and blow the air back on to the planet.
858
01:07:25,629 --> 01:07:29,175
Step two: We destroy that thing.
859
01:07:29,258 --> 01:07:33,137
- But isn't that dangerous?
- Extremely. Plus...
860
01:07:34,013 --> 01:07:37,099
I don't know
how the hell we're gonna do it.
861
01:07:37,183 --> 01:07:40,561
- What about that ring Yogurt gave you?
- Oh, yeah.
862
01:07:40,644 --> 01:07:43,272
- But...
- Come on, boss. Give it a shot.
863
01:07:43,355 --> 01:07:45,858
OK. Here goes nothing.
864
01:07:55,284 --> 01:07:57,578
- Look at that.
- Wow!
865
01:07:58,287 --> 01:08:00,456
It's... It's working!
866
01:08:01,916 --> 01:08:03,793
Come on, Schwartz.
867
01:08:03,876 --> 01:08:07,838
Come on, Schwartz.
Come on, Schwartz!
868
01:08:12,760 --> 01:08:16,013
- Helmet, what's going on?
- Sandurz, what's going on?
869
01:08:16,097 --> 01:08:17,973
It's Megamaid.
870
01:08:18,057 --> 01:08:20,226
She's gone from suck to blow.
871
01:08:20,309 --> 01:08:22,520
What? They're getting their air back.
872
01:08:22,603 --> 01:08:24,688
- Do something.
- Do something.
873
01:08:24,939 --> 01:08:26,399
Do something!
874
01:08:42,415 --> 01:08:44,500
I'm breathing.
875
01:08:45,126 --> 01:08:47,002
Air.
876
01:08:48,421 --> 01:08:49,922
Air!
877
01:08:58,097 --> 01:09:00,474
- Dim the lights.
- Dimming the lights.
878
01:09:01,308 --> 01:09:03,936
- Go to infrared.
- Going to infrared.
879
01:09:04,019 --> 01:09:06,188
- Pray to God.
- Praying to God.
880
01:09:15,489 --> 01:09:18,242
Careful. Careful.
881
01:09:24,999 --> 01:09:26,876
What are you doing?
882
01:09:26,959 --> 01:09:29,044
Scanning.
883
01:09:35,176 --> 01:09:39,263
There's gotta be a self-destruct
mechanism in the central brain area.
884
01:09:43,809 --> 01:09:46,604
- I think we just found it.
- Where?
885
01:09:46,687 --> 01:09:48,773
Watch.
886
01:09:52,610 --> 01:09:55,613
Bingo! There it is.
887
01:09:56,197 --> 01:09:58,491
It's right below us.
888
01:09:58,574 --> 01:10:02,036
- Put her in hover, Barf.
- Putting her in hover.
889
01:10:02,578 --> 01:10:05,623
- I'm going down there.
- He's going down there.
890
01:10:06,248 --> 01:10:08,334
I wouldn't.
891
01:10:49,583 --> 01:10:51,669
What the hell are you doing?
892
01:10:52,628 --> 01:10:55,131
The... Vulcan neck pinch?
893
01:10:55,214 --> 01:10:57,883
No, no, no, stupid.
You got it much too high.
894
01:10:57,967 --> 01:11:00,845
It's down here
where the shoulder meets the neck.
895
01:11:00,928 --> 01:11:03,639
- Like this?
- Yeah!
896
01:11:06,225 --> 01:11:08,310
Thanks.
897
01:11:12,982 --> 01:11:15,943
Handprint identification, please.
898
01:11:16,026 --> 01:11:18,738
Handprint identification, please.
899
01:11:19,113 --> 01:11:21,532
Handprint identification, please.
900
01:11:22,116 --> 01:11:24,201
Handprint...
901
01:11:26,162 --> 01:11:27,830
Thanks again.
902
01:11:35,713 --> 01:11:38,007
Is that you, Mylar?
903
01:11:48,225 --> 01:11:50,352
Who are you? What are you doing?
904
01:11:50,436 --> 01:11:52,313
This.
905
01:11:52,646 --> 01:11:54,523
Argh!
906
01:11:57,026 --> 01:11:58,903
Sweet dreams.
907
01:12:16,212 --> 01:12:19,006
Not so fast, Lone Starr.
908
01:12:19,090 --> 01:12:20,549
Helmet!
909
01:12:20,633 --> 01:12:25,221
So, at last we meet for the first time,
for the last time.
910
01:12:27,807 --> 01:12:32,144
Before you die, there is something
you should know about us, Lone Starr.
911
01:12:32,853 --> 01:12:34,313
What?
912
01:12:34,688 --> 01:12:40,528
I am your father's brother's nephew's
cousin's former roommate.
913
01:12:42,947 --> 01:12:46,617
- What's that make us?
- Absolutely nothing!
914
01:12:47,118 --> 01:12:50,079
Which is what you are about to become.
915
01:12:50,913 --> 01:12:52,998
Prepare to die.
916
01:13:00,339 --> 01:13:02,216
You have the ring.
917
01:13:02,299 --> 01:13:05,428
And I see your Schwartz is as big as mine.
918
01:13:07,430 --> 01:13:10,891
Now let's see how well you handle it.
919
01:13:30,828 --> 01:13:32,913
Argh!
920
01:13:33,330 --> 01:13:35,624
Um... He did it.
921
01:13:36,083 --> 01:13:38,169
What?
922
01:13:53,976 --> 01:13:57,605
Shit! I hate it
when I get my Schwartz twisted.
923
01:13:58,147 --> 01:14:01,275
OK, maybe if I put my leg up on yours,
924
01:14:01,358 --> 01:14:03,444
we could split apart like...
925
01:14:03,527 --> 01:14:05,863
Good, yeah. One, two, three, go!
926
01:14:31,013 --> 01:14:32,890
Ooh!
927
01:14:40,439 --> 01:14:41,690
Aaargh!
928
01:14:41,774 --> 01:14:43,442
Ow!
929
01:14:43,526 --> 01:14:45,611
Oh!
930
01:14:48,572 --> 01:14:52,535
So, Lone Starr,
Yogurt has taught you well.
931
01:14:53,744 --> 01:14:57,498
If there's one thing I despise,
it is a fair fight.
932
01:14:57,581 --> 01:15:01,794
But if I must, then I must.
May the best man win.
933
01:15:02,586 --> 01:15:04,672
Put 'er there.
934
01:15:07,758 --> 01:15:12,346
The ring! I can't believe
you fell for the oldest trick in the book!
935
01:15:12,430 --> 01:15:16,851
What a goof!
What's with you, man? Come on!
936
01:15:16,934 --> 01:15:19,311
You know what?
Let me give it back to you. Oh!
937
01:15:19,395 --> 01:15:23,733
Oh, look at that. You fell for that, too.
I can't believe it, man.
938
01:15:25,985 --> 01:15:30,906
So, Lone Starr, now you see
that evil will always triumph
939
01:15:30,990 --> 01:15:33,284
because good is dumb.
940
01:15:42,835 --> 01:15:48,257
Very impressive, Lone Starr. Too bad
this isn't the Wide Worid Of Sports.
941
01:15:49,175 --> 01:15:52,511
Use the Schwartz, Lone Starr.
942
01:15:52,595 --> 01:15:54,722
I can't. I lost the ring.
943
01:15:54,805 --> 01:15:57,725
Forget the ring. The ring is bupkis.
944
01:15:57,808 --> 01:16:00,519
I found it in a Cracker Jack box.
945
01:16:00,603 --> 01:16:04,356
The Schwartz is in you, Lone Starr.
It's in you!
946
01:16:04,440 --> 01:16:06,609
All right. I'll try.
947
01:16:06,692 --> 01:16:09,737
Say goodbye to your two best friends.
948
01:16:09,820 --> 01:16:12,656
And I don't mean
your pals in the Winnebago.
949
01:16:21,707 --> 01:16:24,418
Thank you for pressing
the self-destruct button.
950
01:16:24,502 --> 01:16:27,630
This ship will self-destruct
in three minutes.
951
01:16:32,218 --> 01:16:35,805
What's going on?
Where the hell are we? Paris?
952
01:16:35,888 --> 01:16:37,765
Thank you for pressing the button.
953
01:16:37,848 --> 01:16:42,895
This ship will self-destruct
in exactly two minutes and 45 seconds.
954
01:16:42,978 --> 01:16:45,189
Stop it. Is there any way to stop it?
955
01:16:45,272 --> 01:16:47,441
I can't. It's irreversible.
956
01:16:47,525 --> 01:16:49,193
Like my raincoat.
957
01:16:49,276 --> 01:16:53,030
Attention, this is Colonel Sandurz
in forward command. Abandon ship!
958
01:16:53,114 --> 01:16:56,367
Abandon ship!
All personnel proceed to escape pods.
959
01:16:56,784 --> 01:16:59,537
Close down the circus. Evacuate the zoo.
960
01:16:59,620 --> 01:17:04,125
The self-destruct mechanism
has been activated. Abandon ship.
961
01:17:04,417 --> 01:17:06,752
Sandurz! Sandurz, you gotta help me.
962
01:17:06,836 --> 01:17:10,840
I don't know what to do.
I can't make decisions. I'm a president!
963
01:17:10,923 --> 01:17:15,761
This is your two-minute warning. This
ship will self-destruct in two minutes.
964
01:17:15,845 --> 01:17:18,973
Launch all escape pods
once they are filled.
965
01:17:19,056 --> 01:17:21,016
What's happening? Where is he?
966
01:17:21,475 --> 01:17:23,477
# Spaceballs
967
01:17:23,561 --> 01:17:25,646
# Watch out!
968
01:17:27,732 --> 01:17:29,608
- Where is he?
- Here.
969
01:17:29,692 --> 01:17:32,778
We got a minute and 40
before the end of the worid. Hang on!
970
01:17:32,862 --> 01:17:34,947
# Spaceballs...
971
01:17:36,907 --> 01:17:38,159
Full throttle.
972
01:17:38,242 --> 01:17:40,619
- Go to hyper jets.
- Going to hyper jets.
973
01:17:41,746 --> 01:17:43,664
# If you're livin' in a bubble
974
01:17:43,998 --> 01:17:46,000
And you haven't got a care
975
01:17:46,083 --> 01:17:49,336
- Hey, where do you think you're going?
- Pizza to go!
976
01:17:49,420 --> 01:17:53,591
# Then you're gonna be in trouble
Cos we're gonna steal your air
977
01:17:56,677 --> 01:18:00,681
# Cos what you've got is what we need
And all we do is dirty deeds
978
01:18:00,765 --> 01:18:03,184
# We're the Spaceballs
979
01:18:03,309 --> 01:18:04,310
# Watch out
980
01:18:04,393 --> 01:18:07,521
# We're the Spaceballs
981
01:18:11,358 --> 01:18:13,903
Hey, that's my escape pod. Who are you?
982
01:18:13,986 --> 01:18:17,114
I'm the bearded lady.
What are you, one of the freaks?
983
01:18:19,784 --> 01:18:22,703
Hey, come back! That's my pod! No!
984
01:18:26,248 --> 01:18:29,210
Come back, you fat, bearded bitch!
985
01:18:30,044 --> 01:18:31,712
One pod left.
986
01:18:31,796 --> 01:18:34,507
And three of us.
And I'm the President.
987
01:18:34,590 --> 01:18:39,095
Well, boys, it's a very lovely ship.
I think you should go down with it.
988
01:18:39,428 --> 01:18:41,514
Goodbye.
989
01:18:44,266 --> 01:18:46,352
What's the matter with this belt?
990
01:18:54,068 --> 01:18:55,694
# Spaceballs
991
01:18:55,778 --> 01:18:58,406
This ship will self-destruct in 20 seconds.
992
01:18:58,489 --> 01:19:01,450
It's your last chance
to push the cancellation button.
993
01:19:01,534 --> 01:19:03,828
Cancellation button? Hurry!
994
01:19:05,204 --> 01:19:07,581
# Spaceballs
995
01:19:07,665 --> 01:19:09,750
# Watch out!
996
01:19:11,585 --> 01:19:14,422
- Where is it? Where is it?
- It's gotta be here.
997
01:19:14,505 --> 01:19:18,008
- Out of order.
- Fuck! Even in the future nothing works.
998
01:19:18,092 --> 01:19:21,345
This ship will self-destruct
in exactly ten seconds.
999
01:19:21,429 --> 01:19:24,056
Counting down.
1000
01:19:24,140 --> 01:19:26,308
Ten, nine,
1001
01:19:26,392 --> 01:19:28,269
eight, six...
1002
01:19:28,352 --> 01:19:30,438
Six? What happened to seven?
1003
01:19:30,521 --> 01:19:32,398
Just kidding.
1004
01:19:32,648 --> 01:19:34,734
There's the other end. Faster!
1005
01:19:34,817 --> 01:19:37,862
Six, five, four,
1006
01:19:37,945 --> 01:19:40,990
three, two, one.
1007
01:19:41,449 --> 01:19:44,160
- Have a nice day.
- Thank you.
1008
01:19:55,087 --> 01:19:56,964
We did it!
1009
01:20:03,512 --> 01:20:05,598
We all did it.
1010
01:20:24,408 --> 01:20:28,829
So I guess you might call that
a case of... man bites droid?
1011
01:20:31,540 --> 01:20:34,460
On a sadder note, Pizza The Hutt,
1012
01:20:34,543 --> 01:20:37,338
famed half-man, half-pizza,
1013
01:20:37,421 --> 01:20:41,801
was found dead earlier today
in the back seat of his stretch limo.
1014
01:20:41,967 --> 01:20:48,224
Evidently, the notorious gangster became
locked in his car and ate himself to death.
1015
01:20:48,641 --> 01:20:52,311
Coming up:
Pongo's review of "Rocky Five...
1016
01:20:52,395 --> 01:20:54,897
Thousand". Pongo?
1017
01:20:56,357 --> 01:20:58,818
Did you hear that?
Pizza kicked the bucket.
1018
01:20:58,901 --> 01:21:03,322
Now we don't have to pay him the million.
We can keep it for ourselves.
1019
01:21:03,447 --> 01:21:05,324
Yeah.
1020
01:21:22,842 --> 01:21:25,970
- Daddy! Oh, Daddy!
- Oh, Vespa, my darling.
1021
01:21:26,053 --> 01:21:29,932
I thought I'd never see you again.
Oh, my sweet little daughter.
1022
01:21:30,015 --> 01:21:32,309
I'm so happy that you're home and safe.
1023
01:21:32,935 --> 01:21:36,981
And, little Vespa, here's someone else
who's happy to see you.
1024
01:21:39,608 --> 01:21:41,861
Oh, hello.
1025
01:21:41,944 --> 01:21:44,238
Where have you been?
1026
01:21:58,878 --> 01:22:00,963
Thanks, hon.
1027
01:22:12,475 --> 01:22:14,351
Hiya, big stuff.
1028
01:22:14,435 --> 01:22:15,895
Hi, dream.
1029
01:22:16,437 --> 01:22:20,232
- What'll you have?
- We're just gassing up, so what's ready?
1030
01:22:20,316 --> 01:22:22,693
I got the space soup or the space special.
1031
01:22:22,777 --> 01:22:25,905
- Um, I'll have the soup.
- OK.
1032
01:22:26,072 --> 01:22:28,699
I'll have the cleavage. Uh, the special.
1033
01:22:29,867 --> 01:22:33,204
OK, one special and one soup.
1034
01:22:36,373 --> 01:22:39,794
- Ready to order?
- Hi. Yes, we'll both have the lunafish.
1035
01:22:39,877 --> 01:22:43,339
Anything to drink?
Hey, watch where you stick that thing!
1036
01:22:43,422 --> 01:22:48,260
Huh? Oh, look, it's got a mind of its own,
sweetheart. I can't do a thing with it.
1037
01:22:53,182 --> 01:22:55,101
- Jeez!
- What?
1038
01:22:55,184 --> 01:22:58,604
No, we were lost.
None of us knew where we were.
1039
01:22:58,687 --> 01:23:03,442
And then Harry began feeling around
on all the trees.
1040
01:23:03,526 --> 01:23:06,946
Then he said "I got it. We on Pluto."
1041
01:23:07,029 --> 01:23:11,784
And we said "Harry, how can you tell?"
He said "From the bark, you dummy!"
1042
01:23:11,867 --> 01:23:13,953
From the bark!
1043
01:23:17,164 --> 01:23:19,250
Is he all right?
1044
01:23:21,502 --> 01:23:24,213
- Hey, what's wrong with this guy?
- I don't know!
1045
01:23:27,591 --> 01:23:30,094
- Bring him some water!
- Water, my ass!
1046
01:23:30,177 --> 01:23:32,513
Bring this guy some Pepto-Bismol!
1047
01:23:32,596 --> 01:23:36,183
Waitress! Waitress! What did he order?
1048
01:23:36,267 --> 01:23:39,395
- Oh, he had the special.
- The spe... That's my order!
1049
01:23:39,478 --> 01:23:42,106
- Change my order to the soup.
- Good move.
1050
01:23:50,656 --> 01:23:52,742
Oh, no.
1051
01:23:52,825 --> 01:23:54,910
Not again.
1052
01:24:06,047 --> 01:24:08,466
# Hello, my baby
Hello, my honey
1053
01:24:08,549 --> 01:24:10,426
# Hello, my ragtime gal
1054
01:24:10,634 --> 01:24:12,887
# Send me a kiss by wire
1055
01:24:12,970 --> 01:24:15,264
# Baby, my heart's on fire
1056
01:24:15,347 --> 01:24:17,808
# If you refuse me
Honey, you'll lose me
1057
01:24:17,892 --> 01:24:20,936
# Then you'll be left alone
Oh, baby, telephone
1058
01:24:21,020 --> 01:24:24,440
# And tell me I'm your own
1059
01:24:27,068 --> 01:24:29,361
Check, please.
1060
01:24:39,288 --> 01:24:41,874
Five minutes to magic time.
1061
01:24:41,957 --> 01:24:45,127
Are you all right, my dear?
You look a little... flighty.
1062
01:24:45,211 --> 01:24:48,798
Don't worry about me, Father.
I'm completely over him.
1063
01:24:49,131 --> 01:24:54,178
Huh! Didn't even stay for the wedding.
Just grabbed his million bucks and ran.
1064
01:24:54,678 --> 01:24:57,014
He didn't take the million.
1065
01:24:57,098 --> 01:24:58,974
- He didn't?
- No.
1066
01:24:59,433 --> 01:25:03,312
He just took 248 space bucks
for lunch, gas and tolls.
1067
01:25:13,864 --> 01:25:19,412
I can't believe you refused the money. But
we could've stayed for food. I'm starving.
1068
01:25:19,495 --> 01:25:21,831
- Have you got anything to eat?
- Nah.
1069
01:25:22,706 --> 01:25:26,210
Oh, wait a minute.
Yogurt gave me that fortune cookie.
1070
01:25:26,293 --> 01:25:28,379
- Here, chow down.
- Wow, thanks.
1071
01:25:28,462 --> 01:25:30,339
- I'll split it.
- No.
1072
01:25:30,423 --> 01:25:32,299
OK.
1073
01:25:35,344 --> 01:25:37,763
- Yogurt!
- Hello, boys.
1074
01:25:37,847 --> 01:25:41,434
Well, you opened your fortune cookie,
so here's your fortune.
1075
01:25:41,517 --> 01:25:45,396
Lone Starr, you know
that medallion that you wear,
1076
01:25:45,479 --> 01:25:48,691
but you don't know what it means?
Here's what it means.
1077
01:25:48,983 --> 01:25:51,944
It's a royal birth certificate. Yes!
1078
01:25:52,027 --> 01:25:55,489
Your father was a king,
your mother was a queen,
1079
01:25:55,573 --> 01:25:59,285
which makes you a certified prince.
1080
01:25:59,493 --> 01:26:01,912
Hey, I'm a prince.
1081
01:26:01,996 --> 01:26:04,206
I'm a prince! Which means...
1082
01:26:04,290 --> 01:26:08,502
Which means if you hurry
there could be a princess in your future.
1083
01:26:08,586 --> 01:26:11,422
If you wanna stop her
marrying Sleeping Beauty,
1084
01:26:11,505 --> 01:26:14,842
there's a special can of fuel
in your glove compartment.
1085
01:26:14,925 --> 01:26:17,011
- Good luck, boys.
- Bye, Yogurt.
1086
01:26:17,094 --> 01:26:18,971
And, Yogurt...
1087
01:26:19,055 --> 01:26:21,348
- Thanks.
- You're welcome.
1088
01:26:21,432 --> 01:26:27,688
And may the Schwartz be with youuuuu!
1089
01:26:28,439 --> 01:26:30,524
Oh, what a worid.
1090
01:26:30,608 --> 01:26:34,695
- Barf, open that glove compartment.
- You got it... Your Highness.
1091
01:26:38,032 --> 01:26:40,785
Wow! Liquid Schwartz!
1092
01:26:40,868 --> 01:26:43,245
- Quick, pour it in the tank.
- Right.
1093
01:26:47,458 --> 01:26:49,543
Look at that!
1094
01:26:50,544 --> 01:26:52,505
- Done.
- Hang on, Barfo,
1095
01:26:52,588 --> 01:26:55,216
we're gonna make space tracks.
1096
01:27:47,393 --> 01:27:51,063
Dear me, what are those things
coming out of her nose?
1097
01:27:52,314 --> 01:27:54,400
Hey, hey, watch my helmet.
1098
01:27:57,570 --> 01:27:59,447
Spaceballs!
1099
01:27:59,697 --> 01:28:02,825
Oh, shit. There goes the planet.
1100
01:28:05,703 --> 01:28:10,082
Dearly beloved,
we are gathered here together...
1101
01:28:10,666 --> 01:28:12,126
again.
1102
01:28:12,209 --> 01:28:15,755
- You didn't say he refused the money.
- It wasn't important.
1103
01:28:16,297 --> 01:28:20,426
- May I continue, please?
- Besides, he asked me not to tell you.
1104
01:28:21,093 --> 01:28:22,970
Thank you.
1105
01:28:23,054 --> 01:28:28,392
To join Princess Vespa
and Princess Valium...
1106
01:28:29,310 --> 01:28:31,729
I'm sorry, it's the hair.
1107
01:28:31,812 --> 01:28:33,689
Prince Valium
1108
01:28:33,773 --> 01:28:36,233
in the bonds of holy matrimony.
1109
01:28:36,317 --> 01:28:39,487
I see it all now.
Don't you see he loves me?
1110
01:28:39,570 --> 01:28:43,949
I'm trying to conduct a wedding here,
which has nothing to do with love. Quiet.
1111
01:28:44,033 --> 01:28:45,701
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1112
01:28:45,785 --> 01:28:48,454
- I'm sorry, too.
- Don't be sorry, be quiet.
1113
01:28:48,537 --> 01:28:50,831
I'm sorry!
1114
01:28:52,833 --> 01:28:56,796
To join Princess Vespa and Prince Valium
1115
01:28:56,879 --> 01:28:58,964
in the bonds of holy...
1116
01:28:59,048 --> 01:29:01,133
...moly!
1117
01:29:05,805 --> 01:29:07,765
Uh... matrimony.
1118
01:29:07,848 --> 01:29:10,351
That's him.
I know it's him. He's come back!
1119
01:29:10,434 --> 01:29:13,521
That's it. No more chances.
We're doing the short version.
1120
01:29:13,604 --> 01:29:16,857
Prince Valium, do you take
Princess Vespa to be your wife?
1121
01:29:16,941 --> 01:29:18,192
Uh-huh.
1122
01:29:18,275 --> 01:29:22,571
- Do you take Valium to be your husband?
- Uh... well, I...
1123
01:29:22,655 --> 01:29:25,741
I suppose. Well, oh, I don't know.
1124
01:29:25,825 --> 01:29:28,119
- No! She doesn't.
- What?
1125
01:29:33,499 --> 01:29:36,877
- Who the hell are you?
- Prince Lone Starr.
1126
01:29:37,461 --> 01:29:39,672
- Prince?!
- I just found out.
1127
01:29:40,005 --> 01:29:43,509
That's what this says.
I'm an honest-to-God prince.
1128
01:29:43,592 --> 01:29:45,261
Will you marry me?
1129
01:29:45,761 --> 01:29:47,847
Well, let me think about it.
1130
01:29:49,265 --> 01:29:50,141
Yes!
1131
01:29:50,224 --> 01:29:54,895
I'm sick of this. I don't care who it is,
but I'm gonna marry somebody today.
1132
01:29:54,979 --> 01:29:58,023
- Who are you?
- I'm the best man, Barf.
1133
01:29:58,107 --> 01:30:00,484
- Full name?
- Barfolomew.
1134
01:30:00,568 --> 01:30:02,903
- Are you getting married?
- No.
1135
01:30:02,987 --> 01:30:04,655
Then get over there!
1136
01:30:04,947 --> 01:30:08,409
OK, here we go. The short, short version.
1137
01:30:08,492 --> 01:30:10,369
- Do you?
- Yes.
1138
01:30:10,453 --> 01:30:11,704
- Do you?
- Yes.
1139
01:30:11,787 --> 01:30:14,498
Good. You're married. Kiss her!
1140
01:30:14,582 --> 01:30:17,293
- I love you.
- I love you.
1141
01:30:28,471 --> 01:30:31,265
Well, goodbye, Virgin Alarm.
1142
01:32:48,277 --> 01:32:52,823
# If you're livin' in a bubble
And you haven't got a care
1143
01:32:55,910 --> 01:33:00,414
# Then you're gonna be in trouble
Cos we're gonna steal your air
1144
01:33:03,334 --> 01:33:07,129
# Cos what you've got is what we need
And all we do is dirty deeds
1145
01:33:07,213 --> 01:33:09,465
# We're the Spaceballs
1146
01:33:09,965 --> 01:33:10,883
# Watch out!
1147
01:33:10,966 --> 01:33:13,928
# We're the Spaceballs
1148
01:33:14,720 --> 01:33:16,847
# We're the masters of space
1149
01:33:16,931 --> 01:33:20,684
- # Hey, don't mess around
- # With the Spaceballs
1150
01:33:30,069 --> 01:33:34,532
# Going cruisin' in a spaceship
We're so good at being bad
1151
01:33:37,493 --> 01:33:42,415
# We'll destroy your little planet
If you ever get us mad
1152
01:33:44,959 --> 01:33:49,171
# We're mothers of the galaxy
You better scatter when you see
1153
01:33:49,255 --> 01:33:51,340
# The Spaceballs
1154
01:33:51,590 --> 01:33:52,591
# Watch out!
1155
01:33:52,675 --> 01:33:55,636
# We're the Spaceballs
1156
01:33:56,303 --> 01:33:58,264
# We're the masters of space
1157
01:33:58,347 --> 01:34:02,643
- # Say what? Don't mess around
- # With the Spaceballs
1158
01:34:03,060 --> 01:34:05,146
# Watch out!
1159
01:34:33,507 --> 01:34:35,968
# We're mothers of the galaxy
1160
01:34:36,052 --> 01:34:40,431
# We're gonna take the air you breathe
1161
01:34:40,931 --> 01:34:44,477
# Oh! Spaceballs
1162
01:34:44,560 --> 01:34:45,561
# Watch out!
1163
01:34:45,644 --> 01:34:48,522
# We're the Spaceballs
1164
01:34:48,898 --> 01:34:51,859
# We're the masters of space
1165
01:34:51,942 --> 01:34:55,780
# Don't mess around with the Spaceballs
1166
01:34:55,863 --> 01:34:56,864
# Watch out!
1167
01:34:56,947 --> 01:34:59,575
# We're the Spaceballs
1168
01:35:00,659 --> 01:35:03,245
# We're the masters of space
1169
01:35:03,329 --> 01:35:07,166
# Don't mess around with the Spaceballs
1170
01:35:07,249 --> 01:35:08,125
# Watch out!
1171
01:35:08,209 --> 01:35:10,503
# We've got a bossin' metal ship
1172
01:35:11,962 --> 01:35:14,048
# So you better watch your lip
1173
01:35:15,591 --> 01:35:18,552
# Cos we're the Spaceballs
1174
01:35:18,636 --> 01:35:19,720
# Watch out!
1175
01:35:19,804 --> 01:35:22,306
# You may think that you are bad
1176
01:35:23,224 --> 01:35:26,352
# But believe you can be had
1177
01:35:27,103 --> 01:35:29,855
# By the Spaceballs
1178
01:35:29,939 --> 01:35:30,940
# Watch out!
1179
01:35:31,023 --> 01:35:33,692
# We're the Spaceballs
1180
01:35:33,776 --> 01:35:34,777
# Watch out!
1181
01:35:34,860 --> 01:35:37,655
# We're the Spaceballs
1182
01:35:38,155 --> 01:35:41,075
# We're the masters of space
1183
01:35:41,158 --> 01:35:44,954
# Don't mess around with the Spaceballs
1184
01:35:46,580 --> 01:35:48,666
# We're so bad and mean
1185
01:35:49,875 --> 01:35:53,003
# We make nightmares out of dreams
1186
01:35:53,629 --> 01:35:56,549
# We're the Spaceballs
1187
01:35:57,299 --> 01:36:00,219
# We're the Spaceballs
1188
01:36:01,679 --> 01:36:03,556
# So you'd better watch out!
89592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.