All language subtitles for Simon.Sez.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,655 --> 00:00:26,594 * 4 00:00:57,125 --> 00:01:00,394 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 5 00:01:03,831 --> 00:01:07,067 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 6 00:01:10,671 --> 00:01:14,775 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 7 00:01:17,478 --> 00:01:21,549 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 8 00:01:24,352 --> 00:01:27,488 * THIS IS THE TIME WHEN WE ALL GET TOUGH * 9 00:01:48,108 --> 00:01:50,378 HEY, SIMON, LOOK AT FREDDY FLY. 10 00:01:52,446 --> 00:01:54,548 INTERPOL DOESN'T PAY US TO FLY, STUPID. 11 00:01:54,615 --> 00:01:57,718 THEY PAY US FOR SURVEILLANCE. 12 00:01:57,785 --> 00:02:00,421 WHY DO THE EUROPEAN POLICE CALL THEMSELVES "INTERPOL" ANYWAY ? 13 00:02:00,488 --> 00:02:02,089 WHY DON'T THEY JUST SAY "EUROPOL" ? 14 00:02:02,156 --> 00:02:03,824 I HAD A "URIPOL" AT THE DOCTOR'S. 15 00:02:03,891 --> 00:02:05,526 I COULDN'T SIT DOWN FOR A WEEK. 16 00:02:05,593 --> 00:02:07,728 GUYS, CUT THE CHATTER. I'M IN POSITION. 17 00:02:07,795 --> 00:02:10,631 ARE YOU READY YET ? 18 00:02:10,698 --> 00:02:14,502 YEAH, MAN, WE'RE WORKING OUT SOME BUGS. 19 00:02:18,005 --> 00:02:19,240 GOT IT. 20 00:02:19,307 --> 00:02:21,875 WELL, IF IT ISN'T ASHTON, OUR FAVORITE ARMS DEALER. 21 00:02:21,942 --> 00:02:27,381 JUST PULL BACK WIDER SO WE CAN SEE WHO HE'S WAITING FOR. YEAH, I GOT IT. 22 00:02:58,746 --> 00:03:00,681 LOSE THEM, YOU IDIOT ! 23 00:03:35,349 --> 00:03:38,586 GUYS, WOULD YOU JUST LAND THE DAMN THING ? 24 00:03:38,652 --> 00:03:41,289 - THERE. GOT IT ! 25 00:03:41,355 --> 00:03:43,924 WHO IS THE MAN, HUH ? WHO IS THE MAN ? 26 00:03:43,991 --> 00:03:47,395 I'VE GOT STATIC ON THE AUDIO. 27 00:03:47,461 --> 00:03:49,397 YEAH, BUT LOOK AT THAT PICTURE. IT'S BETTER THAN MY CABLE. 28 00:03:49,463 --> 00:03:51,432 YEAH, MAN, YOU'RE BEING A LITTLE CRITICAL. 29 00:03:51,499 --> 00:03:54,134 INTERPOL DOESN'T JUST NEED PICTURES, THEY NEED SOUND. 30 00:03:54,201 --> 00:03:56,136 THE MAN HAS A POINT. HE IS THE MAN. 31 00:03:56,203 --> 00:03:58,205 YOU THE MAN. NO, YOU THE MAN. 32 00:03:58,272 --> 00:03:59,907 NO, GUYS. THIS MUST BE THE MAN. 33 00:04:31,439 --> 00:04:35,042 ALL RIGHT, GUYS. IT'S GAME TIME. 34 00:04:38,412 --> 00:04:41,048 [ Motorcycles Departing, Car Window Opening ] 35 00:05:05,939 --> 00:05:08,308 WELL, WHO DO WE HAVE HERE ? 36 00:05:08,376 --> 00:05:12,179 WELL, WHOEVER HE IS, THEY REALLY MATTED HIS CAR. 37 00:05:14,848 --> 00:05:16,784 ARE YOU MAD AT ME ? 38 00:05:16,850 --> 00:05:20,354 IT'S BEEN THREE DAYS. YOU DON'T CALL. YOU DON'T E-MAIL. 39 00:05:20,421 --> 00:05:22,890 YOU DON'T CARRIER PIGEON. WHAT DID I DO ? 40 00:05:22,956 --> 00:05:27,127 THE DEAL IS CANCELED. THE WEAPON ISN'T FOR SALE. 41 00:05:27,194 --> 00:05:31,064 I THINK YOU'D BETTER RUN THAT BY ME AGAIN, COLONEL. 42 00:05:31,131 --> 00:05:34,735 - WHAT DO YOU MEAN "CANCELED" ? - I'VE CHANGED MY MIND. 43 00:05:34,802 --> 00:05:37,905 - DOES THE POPE WEAR A FUNNY HAT ? 44 00:05:37,971 --> 00:05:42,543 I HATE PEOPLE WHO RENEGE ON DEALS. 45 00:05:42,610 --> 00:05:44,545 I HATE COWARDS WHO ACT TOUGH. 46 00:05:44,612 --> 00:05:46,547 I HATE COLONELS WHO THINK THEY'RE GENERALS. 47 00:05:46,614 --> 00:05:49,216 AND I HATE BUGS ! 48 00:05:52,620 --> 00:05:54,955 HE KILLED THE FLY. FREDDY'S DEAD ? 49 00:05:55,022 --> 00:05:58,125 WHAT ? WHAT KIND OF MAN KILLS ANOTHER MAN'S FLY ? 50 00:05:58,191 --> 00:06:00,828 ENOUGH OF THIS SILLINESS, COLONEL. 51 00:06:00,894 --> 00:06:03,697 LET'S TALK... FAMILY. 52 00:06:03,764 --> 00:06:08,902 - DON'T BRING MY FAMILY INTO THIS. - DON'T MAKE ME. 53 00:06:10,838 --> 00:06:13,140 OH, BY THE WAY, COLONEL TELLORE... 54 00:06:15,643 --> 00:06:18,912 MOTHER TAUGHT ME TO ALWAYS LEAVE A LASTING IMPRESSION. 55 00:06:18,979 --> 00:06:22,315 BYE-BYE. 56 00:07:44,565 --> 00:07:48,936 YOU ALL RIGHT ? WHAT BUSINESS IS IT OF YOURS 57 00:07:49,002 --> 00:07:51,605 THE GUY THAT SAVED YOUR ASS. 58 00:07:53,340 --> 00:07:57,444 HMM. WHEN DID INTERPOL START HIRING SIDESHOW FREAKS ? 59 00:07:57,511 --> 00:08:00,748 WHEN DID YOU START DOING BUSINESS WITH ARMS DEALERS ? 60 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA... 61 00:08:03,016 --> 00:08:06,153 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. COME ON. I SEE THIS ALL THE TIME. 62 00:08:06,219 --> 00:08:10,724 A GUY GETS GREEDY. A GUY MEETS ASHTON. 63 00:08:10,791 --> 00:08:12,926 A GUY GETS DEAD. 64 00:08:12,993 --> 00:08:17,464 CALL ME... WHEN YOU'RE READY TO TALK. 65 00:08:44,725 --> 00:08:48,328 YOU OKAY ? WHAT HAPPENED ? 66 00:08:48,395 --> 00:08:51,832 I SCRATCHED MY BIKE. THE BIKE I CAN FIX. 67 00:08:51,899 --> 00:08:54,001 WHAT HAPPENED TO THE GUY IN UNIFORM ? 68 00:08:54,067 --> 00:08:56,737 I CALLED HIM A CAB. COULD YOU I.D. HIM ? 69 00:08:56,804 --> 00:08:59,740 THE GUY'S NAME IS COLONEL JACQUES TELLORE. 70 00:09:01,809 --> 00:09:04,511 THIS FILE ENDED TWO YEARS AGO. WHAT'S HE DOING NOW ? 71 00:09:04,578 --> 00:09:07,180 RIGHT NOW ? HE'S PROBABLY GETTING READY FOR BED. 72 00:09:07,247 --> 00:09:10,517 NICE, WARM GLASS OF MILK. SOME FLANNEL PJ'S. 73 00:09:10,584 --> 00:09:12,485 HOPEFULLY, A LITTLE BEDSIDE PRAYER. 74 00:09:12,552 --> 00:09:14,655 AND SOME SWEET, SWEET LOVIN'. MMM, MMM, MMM. 75 00:09:14,722 --> 00:09:16,857 GUYS... PLEASE. 76 00:09:16,924 --> 00:09:19,192 OKAY. HIS CURRENT ASSIGNMENT IS CLASSIFIED. 77 00:09:19,259 --> 00:09:21,228 INTERPOL DOESN'T HAVE ACCESS. 78 00:09:21,294 --> 00:09:24,031 WHY'D I HIRE YOU GUYS, ANYWAY ? 79 00:09:24,097 --> 00:09:26,533 BECAUSE WE ARE COOL. 80 00:09:26,600 --> 00:09:29,202 AND WE BAD ! AND WE CAN DANCE. 81 00:09:29,269 --> 00:09:32,205 WHAT ? WHAT ? * 82 00:09:32,272 --> 00:09:34,107 SEE ? WE GOT YOU SMILING. 83 00:09:34,174 --> 00:09:37,210 CHECK THIS OUT. * HEY, UH-HUH 84 00:09:37,277 --> 00:09:39,546 * UH-HUH 85 00:09:39,613 --> 00:09:42,382 * UH-HUH * COME ON, MAN ! 86 00:09:42,449 --> 00:09:44,718 COME ON ! WE'RE GOOD, MAN ! 87 00:09:44,785 --> 00:09:47,254 ROBOT MONKS. WATCH, THE "CABBAGE PATCH." 88 00:09:47,320 --> 00:09:49,923 ROBOT MONKS, SIMON. LOOK. IF WE WEREN'T MONKS, WE'D BE ON THE ROAD. 89 00:09:49,990 --> 00:09:52,660 * 90 00:09:52,726 --> 00:09:56,563 [ Impersonating Michael Jackson ] HEY, YOU THINK HE MAD ? 91 00:09:56,630 --> 00:09:59,566 HE'S VERY MOODY. WE STILL GETTIN' PAID, RIGHT ? 92 00:09:59,633 --> 00:10:01,802 VOW OF POVERTY, BUT WE'RE GETTING PAID. 93 00:10:01,869 --> 00:10:05,072 I'M HUNGRY. I-I THOUGHT YOU WAS ON A DIET. 94 00:10:05,138 --> 00:10:07,607 AH, SCREW THE DIET. LET'S GET CHINESE FOOD. 95 00:10:28,328 --> 00:10:30,731 HOW WAS THAT ? IT WAS GREAT. 96 00:10:30,798 --> 00:10:33,734 HOW IS THIS ? 97 00:10:35,936 --> 00:10:38,138 OH, GOD ! 98 00:10:38,205 --> 00:10:40,708 I'M SORRY, MR. GABRIELLI. THAT'S ALL RIGHT, CLAIRE. 99 00:10:40,774 --> 00:10:42,876 SOMETIMES I SCARE MYSELF. 100 00:10:42,943 --> 00:10:46,346 ARE YOU HAVING FUN ? OH, YEAH. BEAUCOUP DE FUN. 101 00:10:46,413 --> 00:10:48,348 LET'S GO FOR A SWIM. OKAY. 102 00:10:48,415 --> 00:10:51,685 - YOU CAN'T. 103 00:10:51,752 --> 00:10:54,988 UM... I MEAN, ARE YOU WEARING SUNBLOCK ? 104 00:10:55,055 --> 00:10:57,390 OUI, PAPA. 105 00:10:57,457 --> 00:11:00,360 - STAY WHERE I CAN SEE YOU. - WE'RE GONNA LAY ON THE RAFT. 106 00:11:00,427 --> 00:11:02,796 BUT STAY ON THE RAFT WHERE I CAN SEE YOU. 107 00:11:02,863 --> 00:11:05,933 GOD, YOUR FATHER'S BEING SO WEIRD TODAY. 108 00:11:27,054 --> 00:11:29,456 IT'S YOUR SHOT. MAKE IT AND WE WIN. 109 00:11:35,195 --> 00:11:37,130 S'IL VOUS PLAIT. 110 00:11:51,278 --> 00:11:55,749 SIMON SAYS, "GO FOR IT." 111 00:11:55,816 --> 00:11:58,285 SIMON, WHAT'S THIS GAME CALLED ? 112 00:11:58,351 --> 00:12:00,620 "HIT THE CAT" ? YES ! 113 00:12:00,687 --> 00:12:03,023 COME ON, DON'T YOU REMEMBER ? NICK MORANDA. 114 00:12:03,090 --> 00:12:06,726 YOU BELIEVE THIS, HOMEY ? YES ! COME HERE ! 115 00:12:06,794 --> 00:12:09,729 TALK ABOUT A WALK DOWN MEMORY LANE. DON'T YOU REMEMBER ? 116 00:12:09,797 --> 00:12:13,266 CLASSMATES AT LANGLEY '92 ? SAT ACROSS FROM EACH OTHER IN BALLISTICS. 117 00:12:13,333 --> 00:12:16,403 I REMEMBER. OF COURSE YOU DO. I PLAYED WITH YOUR DETONATORS. 118 00:12:16,469 --> 00:12:19,239 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE ? 119 00:12:19,306 --> 00:12:21,909 COME ON, MAN. I LIVE HERE. YOU'RE KIDDING. 120 00:12:21,975 --> 00:12:25,045 YOU STILL WORKING FOR THE "COMPANY" ? 121 00:12:25,112 --> 00:12:27,414 YOU KNOW, THE C.I.A. 122 00:12:27,480 --> 00:12:31,318 NO, I RETIRED. WELL, YOU PICKED A GREAT PLACE. 123 00:12:31,384 --> 00:12:35,255 I BOUNCE OFF A PLANE, GO FOR A LITTLE WALK AND WHO DO I RUN INTO ? 124 00:12:37,324 --> 00:12:40,928 GIVE YOUR OLD BUDDY A HUG. 125 00:12:40,994 --> 00:12:42,930 WHAT ? YOU GOT ISSUES ABOUT HUGGING ANOTHER MAN IN PUBLIC ? 126 00:12:42,996 --> 00:12:45,665 THIS IS FRANCE, BUDDY. MEN KISS EACH OTHER HERE. 127 00:12:45,732 --> 00:12:47,667 GIVE ME A HUG. 128 00:12:50,403 --> 00:12:54,908 SIMON, SIMON, SIMON, EASY. YOU'RE KILLING ME HERE. HEY, HEY, HEY. 129 00:12:54,975 --> 00:12:57,344 I GOTTA GO DOWN TO THE BEACH AND MEET THIS GUY FOR A FEW MINUTES. 130 00:12:57,410 --> 00:13:00,180 YOU COULD COME WITH ME. WE COULD CATCH UP ON OLD TIMES. 131 00:13:00,247 --> 00:13:03,516 I'LL BUY YOU LUNCH. NAH, NO THANKS. I'M-I'M FULL. 132 00:13:03,583 --> 00:13:06,319 BUDDY, RELAX. IT'S A FIGURE OF SPEECH. 133 00:13:06,386 --> 00:13:09,122 COME ON ! HANG OUT WITH ME. IT'LL BE FUN. 134 00:13:09,189 --> 00:13:11,158 IT'LL TAKE TWO HOURS OUT OF YOUR DAY. 135 00:13:12,592 --> 00:13:15,095 WHAT'S THE BIG DEAL ? YEAH ? 136 00:13:15,162 --> 00:13:18,798 ALL RIGHT. WHAT'S YOUR NAME AGAIN ? 137 00:13:18,866 --> 00:13:22,635 NICK MORANDA. 138 00:13:22,702 --> 00:13:26,806 SO AFTER THAT, I DID TWO YEARS IN SAN ANTONIO... 139 00:13:26,874 --> 00:13:29,742 WORKING THE SMUGGLING RINGS FOR D.E.A. 140 00:13:29,809 --> 00:13:32,980 SO YOU WORKED FOR SANDERS ? SANDERS ? 141 00:13:33,046 --> 00:13:36,483 OH, SANDERS. YEAH, YEAH, YEAH. WHAT A BALL-BUSTER HE WAS. 142 00:13:36,549 --> 00:13:41,654 SANDERS WAS A WOMAN. UH... YOU DIDN'T KNOW ? 143 00:13:41,721 --> 00:13:43,656 KNOW WHAT ? 144 00:13:43,723 --> 00:13:47,327 THAT THE OPERATION ALMOST KILLED HIM-- HER-- WHATEVER. 145 00:13:47,394 --> 00:13:50,830 THE HORMONES, THE MOOD SWINGS, IT WAS LIKE WORKING FOR CHEWBACCA. 146 00:13:50,898 --> 00:13:55,002 "MORNING, BOSS." 147 00:13:57,137 --> 00:13:59,907 ANYWAY, I COULDN'T HANG, GOT BORED WITH THE MUSCLE JOBS. 148 00:13:59,973 --> 00:14:03,843 SO HERE I AM, HEAD OF SECURITY FOR A SOFTWARE FIRM. NOT BAD, HUH ? 149 00:14:03,911 --> 00:14:06,413 LOOKY, LOOKY, LOOKY. WE'RE TALKING HERE. 150 00:14:06,479 --> 00:14:10,417 PUT IT AWAY. BUDDY, BUDDY, NO, NO, NO. WE'RE TALKING. 151 00:14:10,483 --> 00:14:14,354 I ONLY COLLECT WOODEN COWS. LET'S CUT THE BULL, OKAY, NICK ? 152 00:14:14,421 --> 00:14:16,723 TELL ME ABOUT THE GUY. 153 00:14:16,789 --> 00:14:20,027 WHAT THE GUY YOU FLEW HERE TO MEET. 154 00:14:20,093 --> 00:14:22,862 HE'S JUST A GUY, JUST A "FIVE MINUTES AND WE'RE OUT OF HERE" GUY. 155 00:14:22,930 --> 00:14:26,433 I DON'T SEE WHAT YOU'RE GETTING ALL TESTY ABOUT. NICK MORANDA ? 156 00:14:26,499 --> 00:14:28,435 THIS MUST BE THE GUY. 157 00:14:32,272 --> 00:14:34,374 YO, THIS IS NICK. 158 00:14:34,441 --> 00:14:37,210 WHO'S THE TALL ONE NEXT TO YOU ? 159 00:14:37,277 --> 00:14:40,380 YOU WERE SUPPOSED TO BE ALONE. HE'S HERE TO MAKE SURE EVERYTHING GOES SMOOTH. 160 00:14:40,447 --> 00:14:42,549 WHO ARE THESE TWO CLOWNS ? YOU WERE SUPPOSED TO COME ALONE. 161 00:14:42,615 --> 00:14:44,584 SPEAKING OF YOU, STEP OUT INTO THE OPEN WHERE I CAN SEE YOU. 162 00:14:44,651 --> 00:14:48,088 WE DO THINGS MY WAY. GIVE MY MAN THE BRIEFCASE. 163 00:14:48,155 --> 00:14:50,457 NO, NO, NO. YOU DON'T GET THE RANSOM UNTIL I SEE CLAIRE. 164 00:14:50,523 --> 00:14:54,094 WHAT THE HELL'S GOING ON ? MY FRIEND WANTS TO KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON. 165 00:14:54,161 --> 00:14:56,829 GIVE MY MAN THE BRIEFCASE. 166 00:14:56,896 --> 00:14:59,299 WHEN WE ARE SATISFIED YOU'VE DELIVERED, WE WILL GIVE YOU THE GIRL. 167 00:14:59,366 --> 00:15:01,834 NO, DIDN'T YOU HEAR ME ? YOU SHOW ME THE GIRL. I SHOW YOU WHAT'S IN THE CASE. 168 00:15:01,901 --> 00:15:04,471 ALL RIGHT, ALL RIGHT. THE GIRL'S ON THE RAFT IN THE WATER. 169 00:15:06,139 --> 00:15:08,275 IS THIS A JOKE ? SHE'S NOT THERE. 170 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 WHO DO YOU THINK YOU'RE MESSING WITH, PAL ? 171 00:15:10,310 --> 00:15:14,114 WHOA, GUYS, GUYS, GUYS. OKAY, OKAY. CHILL OUT. 172 00:15:14,181 --> 00:15:17,417 CHILL OUT. GIVE THEM THE BRIEFCASE. 173 00:15:17,484 --> 00:15:20,053 NO. NO WAY. UH-UH. 174 00:15:42,842 --> 00:15:47,914 OH, MAN, MY CARDIO'S OUT. I GOTTA GET BACK ON THE STAIRMASTER. 175 00:15:47,981 --> 00:15:51,684 NOW TELL ME WHAT'S GOING ON BEFORE I GO PICASSO ON YOUR ASS AND REARRANGE YOUR FACE. 176 00:15:51,751 --> 00:15:53,753 ALL RIGHT, ALL RIGHT. MY BOSS'S DAUGHTER WAS KIDNAPPED. 177 00:15:53,820 --> 00:15:55,688 I CAME LOOKING FOR YOU BECAUSE I NEEDED YOUR HELP TO GET HER BACK. 178 00:15:55,755 --> 00:15:59,092 - OH, MAN ! INCOMING ! 179 00:16:09,336 --> 00:16:11,404 HEY, BABY. LONG TIME NO SEE. 180 00:16:11,471 --> 00:16:13,306 GIVE ME THE BRIEFCASE, AND WE KEEP IT THAT WAY. 181 00:16:15,675 --> 00:16:18,378 OH, YEAH. 182 00:16:18,445 --> 00:16:20,680 I TRIED CALLING, BUT YOUR NUMBER'S BEEN DISCONNECTED. 183 00:16:20,747 --> 00:16:22,782 I MOVED. GET OVER IT. 184 00:16:22,849 --> 00:16:24,851 GIVE ME THE BRIEFCASE. 185 00:16:27,654 --> 00:16:30,957 I GOTTA KEEP THE CASE, BUT I WOULD LOVE TO KNOW WHY EVERYBODY WANTS IT. 186 00:16:31,024 --> 00:16:33,093 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. WHICH PART ? 187 00:16:33,160 --> 00:16:36,363 BOTH ! 188 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 EASY, FLASHDANCE. GAME OVER. 189 00:16:38,498 --> 00:16:42,469 YOU GOT MOVES ? I GOT MOVES, OKAY ? 190 00:16:42,535 --> 00:16:47,074 DON'T LET ME GET ALL JURASSIC ON YOU. 191 00:16:48,208 --> 00:16:52,879 [ Continues Growling, Hissing ] 192 00:16:58,618 --> 00:17:02,289 COME ON, COME ON. 193 00:17:15,335 --> 00:17:18,138 [ Simon Grunts, Cloth Ripping ] 194 00:17:19,806 --> 00:17:23,076 LISTEN, COULD WE HOOK UP LATER AND TALK ABOUT THIS ? 195 00:17:23,143 --> 00:17:25,078 I'VE GOT NOTHING TO SAY. 196 00:17:33,886 --> 00:17:36,489 YOU OKAY ? 197 00:17:50,570 --> 00:17:52,739 HOW ABOUT WE GO OUT FOR A DRINK ? 198 00:17:59,812 --> 00:18:02,715 WELL, THEN... HOW ABOUT A SWIM ? 199 00:18:08,788 --> 00:18:10,723 WELL, SUIT YOURSELF. 200 00:18:12,792 --> 00:18:15,162 SIMON. SIMON. 201 00:18:15,228 --> 00:18:18,631 SIMON. NO. 202 00:18:22,535 --> 00:18:26,373 HELLO EXCUSE ME. 203 00:18:28,608 --> 00:18:33,012 EXCUSE ME. 204 00:18:50,997 --> 00:18:54,100 SIMON, WHY'D YOU WAKE ME ? 205 00:18:54,167 --> 00:18:56,436 I WAS HAVING A DREAM I WAS WITH DREW BARRYMORE. 206 00:18:56,503 --> 00:18:58,805 WE WERE HAVING A MAD GAME OF MONOPOLY. 207 00:18:58,871 --> 00:19:01,073 WHAT'S THIS ? 208 00:19:01,140 --> 00:19:03,443 I DON'T KNOW. PUFF DADDY ? 209 00:19:03,510 --> 00:19:07,847 - CUTE. - WHAT'D YOU DO WITH THE MONEY ? 210 00:19:07,914 --> 00:19:11,117 - THERE WAS NOTHING IN THERE. - BULL MAN ! 211 00:19:11,184 --> 00:19:13,520 THERE WAS $2 MILLION IN THERE. WHAT DID YOU DO WITH IT ? 212 00:19:13,586 --> 00:19:16,088 WHY WOULD I BRING YOUR WHITE, SKINNY ASS BACK TO MY PLACE 213 00:19:16,155 --> 00:19:18,024 IF I STOLE $2 MILLION FROM YOU ? 214 00:19:18,090 --> 00:19:22,195 NO. OKAY, THEN WHERE IS IT ? DID YOU SEE THE MONEY, STUPID ? 215 00:19:22,262 --> 00:19:25,865 NO, BUT IT WAS A HELL OF A LOT HEAVIER THAN ONE CD. 216 00:19:25,932 --> 00:19:29,769 I WONDER WHY. GREAT ! 217 00:19:36,809 --> 00:19:41,180 HELLO? MY DEAR MR. GABRIELLI. 218 00:19:41,248 --> 00:19:44,484 DO YOU HAVE THE DISK ? THEY DIDN'T BRING THE DISK. 219 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - MAYBE I SHOULD SEND SOMEONE TO HELP. - NO, NO, NO. 220 00:19:47,387 --> 00:19:50,623 I-I-I DON'T NEED YOUR HELP. I CAN HANDLE IT MY WAY WITH MY PEOPLE. 221 00:19:50,690 --> 00:19:52,625 DON'T WORRY. I'LL GET YOU THE DISK. 222 00:19:52,692 --> 00:19:55,828 ALL RIGHT, BUT JUST HURRY UP. 223 00:20:00,733 --> 00:20:03,503 WE HAVE TO SET UP A SECOND EXCHANGE. 224 00:20:03,570 --> 00:20:06,339 WHY DON'T YOU TELL HIM YOU CAN'T GO THROUGH WITH IT ? 225 00:20:06,406 --> 00:20:09,676 SHE'S ONLY A CHILD, BERNARD. I HAVE TO GO THROUGH WITH IT. 226 00:20:09,742 --> 00:20:12,712 IT'S CLAIRE... OR MICHAEL. 227 00:20:12,779 --> 00:20:16,449 SO YOU'RE TELLING ME YOU DON'T HAVE CLAIRE. SIR, IT'S NOT MY FAULT. 228 00:20:16,516 --> 00:20:18,585 - THEY DIDN'T EVEN BRING HER TO THE MEETING. 229 00:20:18,651 --> 00:20:21,754 THAT'S ACTUALLY A GOOD THING BECAUSE THE BRIEFCASE ONLY HAD A CD IN IT... 230 00:20:21,821 --> 00:20:24,591 AND A COUPLE OF BRICKS. I TOLD YOU NOT TO OPEN THE BRIEFCASE. 231 00:20:24,657 --> 00:20:27,760 NO, I-I DIDN'T OPEN IT. I DIDN'T OPEN IT. NICK-- 232 00:20:27,827 --> 00:20:30,096 - I DROPPED IT. - GIVE THEM WHAT'S IN THE BRIEFCASE... 233 00:20:30,162 --> 00:20:32,164 AND BRING ME BACK MY DAUGHTER. 234 00:20:32,231 --> 00:20:35,268 DO YOU UNDERSTAND ME ? YES, SIR. 235 00:20:37,504 --> 00:20:39,606 HE WANTS ME TO GIVE THEM THE CD. 236 00:20:39,672 --> 00:20:41,508 OF COURSE HE DOES. 237 00:20:44,577 --> 00:20:47,647 - STAY HERE. - NO, WAIT, SIMON. 238 00:20:47,714 --> 00:20:52,952 HOLD UP. I-I NEED THAT. SIMON, I GOTTA TAKE THAT BACK... 239 00:20:53,019 --> 00:20:56,456 I GOTTA BRING IT TO FENCE. I'M TALKING HERE. I NEED THE DISK. 240 00:20:56,523 --> 00:20:58,958 I SAID, "STAY HERE." 241 00:21:00,527 --> 00:21:02,729 "STAY HERE." WHAT, AM I LIKE YOUR DOG NOW ? 242 00:21:21,881 --> 00:21:27,219 SIMON, MAN, THIS IS SOME SERIOUS, CLASSIFIED. 243 00:21:36,195 --> 00:21:37,864 WHERE'D YOU GET IT ? 244 00:21:39,298 --> 00:21:41,233 FROM HIM. 245 00:21:41,300 --> 00:21:44,170 WELL, "HIM" HAS SOME EXPLAINING TO DO. 246 00:21:44,236 --> 00:21:46,373 WE NEED TO GET "HIM" DOWN HERE NOW. 247 00:21:56,583 --> 00:22:00,853 PLEASE, GOD, I NEED TO GET THAT DISK. 248 00:22:00,920 --> 00:22:02,855 IF YOU HELP ME OUT THIS ONE TIME, 249 00:22:02,922 --> 00:22:05,525 I SWEAR, I WILL STRAIGHTEN OUT MY ACT. 250 00:22:05,592 --> 00:22:09,396 NO MORE LYING, NO MORE NOTHING. 251 00:22:09,462 --> 00:22:12,599 I SWEAR TO GOD-- TO YOU. I SWEAR TO YOU. 252 00:22:12,665 --> 00:22:15,868 - NICK ! 253 00:22:15,935 --> 00:22:18,270 WHAT'S UP, NICK ? THAT'S RIGHT, IT'S ME, GOD. 254 00:22:18,337 --> 00:22:20,707 - I'M CHILLIN' UP IN HEAVEN. 255 00:22:20,773 --> 00:22:23,710 GOD WANTS YOU TO ROLL OVER TO THE CONFESSIONAL BOOTH. 256 00:22:23,776 --> 00:22:28,214 BUT I'VE DONE NOTHING WRONG. I'VE GOT NOTHING TO CONFESS. 257 00:22:28,280 --> 00:22:31,718 COME ON, NICK. YOU AND I BOTH KNOW THAT'S NOT TRUE. 258 00:22:31,784 --> 00:22:34,286 NOW, ROLL OVER TO THE CONFESSIONAL BOOTH. 259 00:22:34,353 --> 00:22:36,288 BUT FIRST... MAKE HIM JUMP. 260 00:22:36,355 --> 00:22:39,692 - GOD WANTS YOU TO JUMP. 261 00:22:39,759 --> 00:22:43,963 - NO, NO, NO. 262 00:22:44,030 --> 00:22:46,699 JUMP HIGHER. GOD WANTS YOU TO JUMP HIGHER. 263 00:22:46,766 --> 00:22:48,901 THERE YOU GO. NOW RAISE THE ROOF. 264 00:22:48,968 --> 00:22:51,538 ALL RIGHT NOW, GOD WANTS YOU TO DANCE, NICK. 265 00:22:51,604 --> 00:22:55,675 DO THE "RUNNING MAN," NICK. DO THE "RUNNING MAN." NO, NICK. 266 00:22:55,742 --> 00:22:58,578 THAT'S THE "CABBAGE PATCH." YOU WATCH SOUL TRAIN. DO THE "RUNNING MAN." 267 00:22:58,645 --> 00:23:02,314 COME ON. GO, NICK. SAY, "GO, JESUS. GO, JESUS, GO." 268 00:23:02,381 --> 00:23:04,417 GO, JESUS. GO, JESUS, GO. 269 00:23:04,484 --> 00:23:07,920 NOW BREAK DOWN. YEAH. GO, NICK. 270 00:23:09,422 --> 00:23:11,958 - SAY, "OOWHEE, OOWHEE !" - OOWHEE, OOWHEE ! 271 00:23:12,024 --> 00:23:15,094 SAY, "OOWHEE, OOWHEE !" OOWHEE, OOWHEE ! OOWHEE, OOWHEE ! 272 00:23:15,161 --> 00:23:19,466 NOW, GOD WANTS YOU TO GET ON YOUR KNEES AND CRAWL TO THE CONFESSIONAL BOOTH, NICK. 273 00:23:19,532 --> 00:23:22,669 OH, YEAH ? OOWHEE, OOWHEE ! CRAWL, NICK. THERE YOU GO. 274 00:23:22,735 --> 00:23:25,404 OOWHEE, OOWHEE ! OOWHEE, OOWHEE ! THERE YOU GO. 275 00:23:25,472 --> 00:23:27,774 OOWHEE, OOWHEE ! ALL RIGHT, I'M HERE. 276 00:23:27,840 --> 00:23:29,776 WHAT DO YOU WANT ME TO DO NOW ? 277 00:23:29,842 --> 00:23:32,344 NOW... YOU DIE. 278 00:23:32,411 --> 00:23:36,082 [ Screams, Groaning ] 279 00:23:36,148 --> 00:23:39,852 THAT HURT. 280 00:23:39,919 --> 00:23:42,121 OH, GOD ! 281 00:23:42,188 --> 00:23:44,123 HELP ! 282 00:23:57,870 --> 00:24:01,574 [ Electricity Crackling, Nick Whimpering ] 283 00:24:08,915 --> 00:24:12,218 - WE'RE MONKS ! 284 00:24:12,284 --> 00:24:14,654 MONKS OF DEATH ! MONKS OF DEATH ! 285 00:24:14,721 --> 00:24:17,289 - OH, NO, NO ! 286 00:24:20,693 --> 00:24:24,731 - NO, NO, NO, NO, NO ! 287 00:24:24,797 --> 00:24:28,200 OH, MAMA ! I DON'T WANNA DIE ! 288 00:24:30,302 --> 00:24:34,340 - I THINK HE'S READY TO TALK. 289 00:24:37,610 --> 00:24:41,648 SIMON-- SIMON-- SHOOTING-- SHOOTING AT ME-- 290 00:24:41,714 --> 00:24:46,118 SHOOTING-- 291 00:24:48,821 --> 00:24:51,724 THIS IS CLASSIFIED U.S. MILITARY SOFTWARE. 292 00:24:55,161 --> 00:24:57,229 WHY DO YOU HAVE THIS ? 293 00:24:57,296 --> 00:25:01,534 HAVE IT I WAS SUPPOSED TO HAVE $2 MILLION. 294 00:25:01,601 --> 00:25:07,206 WHO ARE YOU GUYS ? MY NAME IS BROTHER MACRO, A.K.A. "BIG MAC." 295 00:25:07,273 --> 00:25:09,876 AND I'M BROTHER MICRO, A.K.A. "FREE WILLY." 296 00:25:09,942 --> 00:25:13,746 THEY WORK FOR ME, AND YOU'RE IN MY OFFICE. 297 00:25:13,813 --> 00:25:16,749 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME ? YOU COULD HAVE JUST TOLD ME. 298 00:25:16,816 --> 00:25:19,185 COULD YOU FIGURE OUT WHAT THIS DOES ? 299 00:25:19,251 --> 00:25:23,055 NICK'S BOSS MUST HAVE DEVELOPED IT FOR THE DEPARTMENT OF DEFENSE. 300 00:25:23,122 --> 00:25:27,093 HIS DATABASE IS ENCRYPTED. IT'LL TAKE ME A DAY TO CRACK IT. 301 00:25:27,159 --> 00:25:29,796 I NEED THAT DISK TO GET MY BOSS'S DAUGHTER BACK. THAT'S IT. 302 00:25:29,862 --> 00:25:34,033 THE DISK STAYS HERE. SHE DIES IF I DON'T MAKE THE EXCHANGE. 303 00:25:34,100 --> 00:25:37,236 SHE DOESN'T DIE. SHE LIVES BECAUSE WE ARE GONNA GET HER BACK. 304 00:25:38,805 --> 00:25:40,907 DID YOU SAY "WE" ? 305 00:25:40,973 --> 00:25:42,909 WE. 306 00:25:42,975 --> 00:25:45,745 LIKE ME AND YOU "WE" ? 307 00:25:45,812 --> 00:25:47,914 DID I STUTTER ? 308 00:25:47,980 --> 00:25:50,516 GREAT. THEN ALL WE HAVE TO DO IS COME UP WITH A PLAN. 309 00:25:50,583 --> 00:25:55,087 NO, I WILL WORK ON THE PLAN. YOU WILL SET UP THE SECOND MEETING. 310 00:25:55,154 --> 00:25:59,425 CAPISCE ? NO, THANKS. I'M NOT HUNGRY. 311 00:26:03,996 --> 00:26:06,065 YOU KNOW WHAT TODAY IS ? WHAT ? 312 00:26:06,132 --> 00:26:09,268 SIX DAYS BEFORE WE NEVER SEE EACH OTHER AGAIN. 313 00:26:09,335 --> 00:26:11,604 COME ON, CLAIRE. I WILL ASK HIM. 314 00:26:11,671 --> 00:26:14,273 I PROMISE YOU. WHEN ? 315 00:26:14,340 --> 00:26:17,844 SOON. WHEN IT'S THE RIGHT TIME. WHAT IF I ASK HIM ? 316 00:26:17,910 --> 00:26:21,447 AND THEN IF HE SAYS NO, WE'LL RUN AWAY. 317 00:26:21,513 --> 00:26:26,285 IT'S NOT THAT SIMPLE. IT'S IMPORTANT TO ME THAT HE APPROVES. 318 00:26:28,688 --> 00:26:30,623 MICHAEL, I-- 319 00:26:30,690 --> 00:26:33,626 I KNOW IT'S A BIG DEAL, 320 00:26:33,693 --> 00:26:36,295 BUT ISN'T THE POINT OF AN EXCHANGE PROGRAM... 321 00:26:36,362 --> 00:26:38,631 TO GO TO A NEW SCHOOL FOR A SEMESTER, 322 00:26:38,698 --> 00:26:42,635 MEET THE GIRL OF YOUR DREAMS AND TRANSFER PERMANENTLY ? 323 00:26:42,702 --> 00:26:47,139 I HAD TO BEG HIM A WHOLE YEAR TO LET ME GO FOR THREE MONTHS. 324 00:26:48,374 --> 00:26:50,643 I LIKE IT WHEN YOU BEG. 325 00:26:50,710 --> 00:26:52,812 THEN I BEG YOU TO BE PATIENT. 326 00:26:52,879 --> 00:26:55,281 WE WILL ALWAYS BE TOGETHER. I PROMISE YOU. 327 00:26:55,347 --> 00:26:57,316 HE WILL UNDERSTAND. 328 00:26:57,383 --> 00:27:00,152 WHO WILL UNDERSTAND ? 329 00:27:00,219 --> 00:27:02,321 UH, YOU WILL, MR. GABRIELLI. 330 00:27:02,388 --> 00:27:04,724 YOU WILL UNDERSTAND WHAT AN INCREDIBLE TIME I'VE BEEN HAVING. 331 00:27:04,791 --> 00:27:07,159 AND YOU SHALL CONTINUE TO HAVE AN INCREDIBLE TIME. 332 00:27:07,226 --> 00:27:11,664 - I'VE SET UP A PRIVATE TASTING AT THE WINERY TOMORROW. MMM. 333 00:27:11,731 --> 00:27:15,534 WE'RE ON. GOES DOWN OUTSIDE A WINE-TASTING ROOM IN GORDON. 334 00:27:15,601 --> 00:27:17,870 YOU KNOW IT ? I KNOW IT. 335 00:27:17,937 --> 00:27:19,872 LET'S GO. 336 00:27:22,308 --> 00:27:24,376 IT'S A LITTLE TOO RETRO FOR ME, BUT IT'S CHERRY. 337 00:27:24,443 --> 00:27:27,046 WHERE'D YOU GET IT ? THE BROTHERS HOOKED ME UP. 338 00:27:27,113 --> 00:27:30,049 GUYS IN THE CATACOMBS ? THOSE BOYS ARE WHACKED. 339 00:27:30,116 --> 00:27:34,854 WHOA, WAIT A MINUTE, SIMON. WE'RE GOING INTO BATTLE. WE NEED A THEME. 340 00:27:34,921 --> 00:27:37,757 A THEME ? SOMETHING TO GET US PUMPED. 341 00:27:39,425 --> 00:27:42,962 * OH, YEAH. THAT'S GOOD. 342 00:27:43,029 --> 00:27:46,733 YES, I LIKE THAT. * FEEL THE POWER ARE YOU READY FOR MORE * 343 00:27:46,799 --> 00:27:49,736 * WHEN THE NEW YORK KNICKS ARE ROCKING YOU CAN HEAR THE CROWD ROAR * 344 00:27:49,802 --> 00:27:52,071 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 345 00:27:52,138 --> 00:27:54,741 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 346 00:27:54,807 --> 00:27:57,409 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 347 00:27:57,476 --> 00:28:00,079 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 348 00:28:00,146 --> 00:28:02,581 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN, UH * 349 00:28:02,648 --> 00:28:05,417 * KICK IT DOWNTOWN KICK IT DOWNTOWN * * M-M-MY DANCE 350 00:28:09,155 --> 00:28:11,090 * M-M-MY DANCE * 351 00:28:22,835 --> 00:28:24,570 ALL RIGHT, I AM IN POSITION. YOU COOL, SIMON ? 352 00:28:24,636 --> 00:28:26,739 I'M COOL. YOU SEE ANYBODY ? 353 00:28:26,806 --> 00:28:29,575 YEAH, I SEE YOUR EX. YOU WANNA TELL ME ABOUT HER ? 354 00:28:29,641 --> 00:28:31,911 CAN WE TALK ABOUT THIS SOME OTHER TIME ? NO. NO, MAN. 355 00:28:31,978 --> 00:28:35,114 THIS IS A BIG DEAL. YOU'VE GOT WHAT WE CALL "LOW SELF-ESTEEM." 356 00:28:35,181 --> 00:28:37,583 YOU GOTTA PICK YOURSELF UP, OKAY ? 357 00:28:37,649 --> 00:28:39,651 YOU GOTTA LIVE A LITTLE. YOU'RE A GOOD-LOOKING GUY. 358 00:28:39,718 --> 00:28:41,754 NICK ? WHAT ? 359 00:28:41,821 --> 00:28:43,790 JUST STICK TO THE PLAN, OKAY ? 360 00:28:43,856 --> 00:28:45,825 CAN YOU HANDLE THAT ? CAN WE HANDLE THAT ? 361 00:28:45,892 --> 00:28:48,227 ARE YOU KIDDING ? I AM BAD TO THE BONE. 362 00:28:48,294 --> 00:28:50,396 NICK ? OKAY, I GOT IT. 363 00:28:54,066 --> 00:28:56,102 NICK ? YO ? 364 00:28:56,168 --> 00:28:58,104 MAKE THE CALL. 365 00:28:58,170 --> 00:29:00,739 I'M ALL OVER IT. 366 00:29:00,807 --> 00:29:03,309 YEAH ? 367 00:29:03,375 --> 00:29:06,312 IT'S ME. I'M EARLY. LET'S DO THE DEAL. 368 00:29:06,378 --> 00:29:08,314 WHO'S "ME" ? 369 00:29:08,380 --> 00:29:11,483 - THE GUY YOU MIXED IT UP WITH AT THE BEACH THE OTHER DAY. - YOUR VOICE GOT HIGHER. 370 00:29:11,550 --> 00:29:14,486 IT DID ? NO, NO, NO, NOT SIMON. 371 00:29:14,553 --> 00:29:16,488 THE OTHER ONE: NICK. 372 00:29:19,391 --> 00:29:21,427 TIME TO SLEEP. 373 00:29:29,068 --> 00:29:31,337 ALL RIGHT, NICK, LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 374 00:29:31,403 --> 00:29:34,874 FINE. I WANT YOU TO BRING CLAIRE WHERE I CAN SEE HER. 375 00:29:34,941 --> 00:29:36,876 CAN'T DO THAT, BUT I CAN LET YOU SEE HER THROUGH A WINDOW. 376 00:29:36,943 --> 00:29:40,012 - THE WINDOW OF THE CELLAR. 377 00:29:40,079 --> 00:29:43,649 SO SHE'S IN THE CELLAR ? SHE'S IN THE CELLAR, HUH ? 378 00:29:43,715 --> 00:29:46,552 - YES. - GOOD. KEEP STALLING. 379 00:29:46,618 --> 00:29:49,889 UH... SO, WHAT DO YOU THINK OF MY FRIEND SIMON ? 380 00:29:49,956 --> 00:29:54,861 NOT MUCH. - WELL, I HAPPEN TO KNOW SIMON'S GOT A CRUSH ON YOU. 381 00:29:54,927 --> 00:29:57,196 LOOK, CAN WE TALK ABOUT THIS LATER ? 382 00:29:57,263 --> 00:29:59,398 WHAT TIME ? BECAUSE ME AND SIMON ARE TALKING ABOUT IT LATER. 383 00:29:59,465 --> 00:30:01,533 MAYBE WE CAN ALL TALK ABOUT IT TOGETHER. 384 00:30:06,105 --> 00:30:09,508 NICK, I'M LOSING MY PATIENCE. STOP PLAYING GAMES. 385 00:30:09,575 --> 00:30:13,245 - ALL RIGHT, FIRST, GET HER AWAY FROM THE BUILDING. 386 00:30:13,312 --> 00:30:17,917 - HOW DO I STOP PLAYING GAMES ? 387 00:30:17,984 --> 00:30:20,652 TELL HER TO MOVE UP THE ALLEY TO HER LEFT. 388 00:30:20,719 --> 00:30:23,856 OKAY, I WANT YOU TO MOVE UP THE ALLEY TO YOUR LEFT. 389 00:30:25,892 --> 00:30:28,160 TO MEET ON NEUTRAL GROUND WHERE SHE CAN'T SCREW WITH YOU. 390 00:30:28,227 --> 00:30:30,997 SO WE CAN MEET ON NEUTRAL GROUND WHERE I CAN SCREW WITH-- 391 00:30:31,063 --> 00:30:32,264 WHAT ? 392 00:30:32,331 --> 00:30:35,501 NO, NO. WHERE YOU CAN'T SCREW WITH-- 393 00:30:35,567 --> 00:30:39,271 LISTEN, SISTER, JUST MOVE UP THE ALLEY TO THE LEFT OR THE DEAL IS OFF ! 394 00:30:39,338 --> 00:30:42,041 - THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. - OKAY, NOW MOVE TO YOUR RIGHT. 395 00:30:42,108 --> 00:30:44,877 TO YOUR RIGHT ! 396 00:30:48,714 --> 00:30:52,484 - DO SOMETHING. SHE'S RIGHT ON TOP OF ME. - OKAY, OKAY, OKAY. 397 00:30:52,551 --> 00:30:55,087 UP HERE ! UP HERE ! 398 00:30:56,956 --> 00:30:59,391 UP HERE ! 399 00:30:59,458 --> 00:31:05,364 YEAH ! UP HERE ! LOOK THIS WAY ! 400 00:31:08,634 --> 00:31:11,170 [ Laughing, Throws Down Glass ] 401 00:31:11,237 --> 00:31:13,172 CLAIRE ! 402 00:31:25,251 --> 00:31:28,054 SIMON, CLAIRE'S OUTSIDE. SHE IS OUTSIDE. 403 00:31:29,922 --> 00:31:31,823 - I'M ON IT. - I'M COMING TO YOU. 404 00:32:08,027 --> 00:32:11,797 [ Yelling Continues, Groaning ] 405 00:32:16,568 --> 00:32:19,905 - MAKING SURE YOU GET JOB DONE. 406 00:32:19,972 --> 00:32:21,907 JOB THIS. 407 00:32:26,912 --> 00:32:29,448 I STILL GET JEALOUS WHEN YOU FIGHT OTHER GUYS. 408 00:32:29,515 --> 00:32:32,151 - I'M IMMUNE TO THE SWEET TALK. 409 00:32:52,404 --> 00:32:55,607 I GIVE YOU THIS, AND I WALK AWAY. 410 00:32:55,674 --> 00:32:57,476 JUST GIVE ME THE DISK. 411 00:33:06,385 --> 00:33:10,456 CLAIRE, I'M HERE TO HELP YOU. LET GO OF ME, PSYCHO ! MICHAEL, GET HIM OFF ME ! 412 00:33:10,522 --> 00:33:13,825 JUST DOING MY JOB, MAN. 413 00:33:16,062 --> 00:33:18,864 COME HERE ! JUMP, CLAIRE ! 414 00:33:22,168 --> 00:33:24,803 - COME ON, COME ON ! - DAMN IT ! CLAIRE, COME HERE ! 415 00:33:24,870 --> 00:33:28,107 LET'S GO ! SIMON, SHE'S ON THE OTHER SIDE OF THE CAR ! 416 00:33:28,174 --> 00:33:32,111 WE GOTTA CALL THE COPS. MICHAEL ! LET GO ! 417 00:33:32,178 --> 00:33:34,813 WHO ARE YOU ? 418 00:33:34,880 --> 00:33:36,982 MICHAEL ! 419 00:33:37,049 --> 00:33:41,153 LET ME GO ! COME ON, COME ON ! 420 00:33:53,565 --> 00:33:56,702 CLAIRE, I WOULDN'T HAVE HAD TO GAG YOU IF YOU'D STOP FIGHTING ME. 421 00:33:56,768 --> 00:34:00,306 WATCH YOUR HEAD. 422 00:34:03,942 --> 00:34:06,712 COME ON ! 423 00:34:08,880 --> 00:34:12,017 THEY'RE RIGHT ON OUR ASS ! I KNOW, I KNOW. JUST GET DOWN. 424 00:34:16,955 --> 00:34:19,325 STAY DOWN ! THEY'RE FIRING ! 425 00:34:19,391 --> 00:34:21,693 WHY DID YOU GAG HER ? I HAD TO. 426 00:34:21,760 --> 00:34:24,663 SHE WOULDN'T SHUT UP ! A POTATO ? A DAMN POTATO ? 427 00:34:24,730 --> 00:34:27,299 I TRIED GRAPES, BUT SHE KEPT EATING THEM ! 428 00:34:36,208 --> 00:34:38,210 THANK GOD I DIDN'T PUT HER IN THE TRUNK. 429 00:34:47,085 --> 00:34:49,955 EXCUSE US, EXCUSE US. MAJOR GUN BATTLE COMING THROUGH. 430 00:34:55,427 --> 00:34:57,163 DO YOU SEE THE FREAKING BUS ? 431 00:34:57,229 --> 00:34:59,165 I SEE IT. JUST LEAN LEFT. 432 00:35:14,613 --> 00:35:16,248 I LOVE THIS CAR ! 433 00:35:19,985 --> 00:35:22,888 SIMON, THESE GUYS ARE LIKE MY COLLEGE LOAN OFFICERS. THEY JUST KEEP COMING. 434 00:35:28,460 --> 00:35:30,095 MAYBE HE JUST WANTS SOME GREY POUPON. 435 00:35:30,162 --> 00:35:31,863 - SHUT UP AND LEAN RIGHT. OKAY ! 436 00:35:40,272 --> 00:35:42,541 YOU'VE GOT THE BULLETPROOF BOTTOM OPTION ON THERE, RIGHT ? 437 00:35:51,183 --> 00:35:55,621 ENOUGH WITH THE TILTING ! DO YOU GOT A CLOAKING DEVICE ON THIS THING ? 438 00:36:00,292 --> 00:36:02,961 NICE TALKING TO YOU, BUDDY. 439 00:36:09,601 --> 00:36:13,639 JUST PUT YOUR SEAT BELT ON. SEAT BELT ? OH, NOW YOU'RE WORRIED ABOUT ROAD SAFETY. 440 00:36:16,808 --> 00:36:19,778 IT DOESN'T WORK ! 441 00:36:19,845 --> 00:36:22,448 I SEE IT ! 442 00:36:25,183 --> 00:36:27,786 - WHICH WAY DO YOU WANT ME TO LEAN ? - DON'T LEAN. HOLD ON. 443 00:36:41,833 --> 00:36:44,436 OH, MY GOD, NO ! 444 00:36:44,503 --> 00:36:47,105 THIS IS NOT HAPPENING ! 445 00:36:50,242 --> 00:36:52,844 SIMON, CAN'T YOU GET A TICKET FOR THIS ? 446 00:36:52,911 --> 00:36:55,547 NO, NO, DON'T MOVE. DON'T SHAKE THE CAR. I'M AFRAID OF HEIGHTS. 447 00:36:55,614 --> 00:36:58,717 - I CAN SEE MY HOUSE. 448 00:36:58,784 --> 00:37:01,653 NO, NO, NO ! THE RED ONE ? MOW YOUR LAWN. 449 00:37:17,235 --> 00:37:21,407 CAUCASIANS. 450 00:37:33,852 --> 00:37:35,821 CLAIRE. 451 00:37:35,887 --> 00:37:39,625 I WORK FOR YOUR DAD. WE'VE RESCUED YOU. YOU WHAT ? 452 00:37:39,691 --> 00:37:41,627 FROM YOUR KIDNAPPERS. WE'VE RESCUED YOU. 453 00:37:41,693 --> 00:37:44,430 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? SHE MUST HAVE A CONCUSSION. 454 00:37:44,496 --> 00:37:46,965 THE PEOPLE WHO WERE HOLDING YOU FOR RANSOM. WHAT PEOPLE ? 455 00:37:47,032 --> 00:37:49,267 THE WOMAN AT THE WINERY. ARE YOU INSANE ? 456 00:37:49,335 --> 00:37:53,038 SHE WORKS FOR MY BOYFRIEND'S FATHER, YOU... IDIOT ! WHAT ? 457 00:37:55,407 --> 00:37:58,610 - YOUR BOYFRIEND'S FATHER. - BERNARD GABRIELLI. WHO THE HELL ARE YOU ? 458 00:37:58,677 --> 00:38:02,113 I DON'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT. SHE WAS KIDNAPPED. 459 00:38:02,180 --> 00:38:04,282 YOU WERE THERE. 460 00:38:04,350 --> 00:38:06,385 I WAS KIDNAPPED. THERE. YOU SEE ? 461 00:38:06,452 --> 00:38:09,154 - BY YOU TWO FREAKS ! 462 00:38:09,220 --> 00:38:13,659 SHE'S SAFE. SHE'S RIGHT HERE. THANK GOD. PUT HER ON. 463 00:38:13,725 --> 00:38:16,495 DADDY ? HONEY, IT'S OKAY. YOU'RE SAFE NOW. 464 00:38:16,562 --> 00:38:18,997 - YOU'RE AMAZING. 465 00:38:19,064 --> 00:38:22,368 I KNOW YOU DON'T APPROVE OF MICHAEL, BUT I LOVE HIM. CAN'T YOU UNDERSTAND THAT ? 466 00:38:22,434 --> 00:38:24,370 WHAT'S THIS GOT TO DO WITH MICHAEL ? 467 00:38:24,436 --> 00:38:27,839 I JUST CAN'T BELIEVE YOU'D GO THIS FAR TO KEEP US FROM BEING TOGETHER. 468 00:38:29,908 --> 00:38:34,012 SIR, I THINK SHE'S SUFFERING FROM POST-TRAUMATIC STRESS. 469 00:38:34,079 --> 00:38:37,215 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO WITH HER ? JUST TAKE HER TO THE HOTEL. 470 00:38:37,282 --> 00:38:38,884 I'LL BE THERE IN THE MORNING. 471 00:38:38,950 --> 00:38:40,886 SIR ? 472 00:38:40,952 --> 00:38:44,022 HE WANTS ME TO BRING HER TO THE HOTEL. 473 00:38:44,089 --> 00:38:46,358 GOOD. YOU THINK YOU CAN HANDLE THAT ? 474 00:38:46,425 --> 00:38:48,326 I JUST NEED THE DISK TO TAKE BACK TO FENCE. 475 00:38:48,394 --> 00:38:51,162 IT STAYS HERE. IF GABRIELLI'S WILLING TO TRADE HER LIFE FOR IT, 476 00:38:51,229 --> 00:38:53,164 I WANT TO KNOW WHY. 477 00:38:53,231 --> 00:38:57,369 OH, RIGHT. MICHAEL'S FATHER WAS GONNA KILL ME OVER COMPUTER SOFTWARE. 478 00:38:57,436 --> 00:39:01,540 HERE'S EVERYTHING YOU WANTED TO KNOW ABOUT BERNARD GABRIELLI. 479 00:39:01,607 --> 00:39:03,542 THE GUY'S SORT OF A POPULIST HERO. 480 00:39:03,609 --> 00:39:06,478 HE'S AN OLD-STYLE DOG WHO LEADS A BUNCH OF FANATICS... 481 00:39:06,545 --> 00:39:10,015 TRYING TO GET FRANCE OUT OF CORSICA. 482 00:39:10,081 --> 00:39:13,118 CUTE. PICTURES OF CHELSEA CLINTON. 483 00:39:13,184 --> 00:39:15,587 GIVE ME THAT. 484 00:39:15,654 --> 00:39:19,324 WHY WOULD A GUY LIKE GABRIELLI NEED GUIDANCE SOFTWARE ANYWAY? 485 00:39:19,391 --> 00:39:22,694 ASHTON'S MAN WAS AT THE WINERY. SAMPLING BEAUJOLAIS ? 486 00:39:22,761 --> 00:39:26,097 ASHTON AND GABRIELLI HAVE TO BE DOING A DEAL. 487 00:39:26,164 --> 00:39:29,735 IF ASHTON IS DOING A DEAL, WE'LL KNOW ABOUT IT. WE'RE ALL OVER THAT GUY. 488 00:39:29,801 --> 00:39:31,870 HE WON'T BE ABLE TO COUGH WITHOUT US GIVING HIM A COUGH DROP. 489 00:39:31,937 --> 00:39:34,406 HE WON'T BE ABLE TO SNEEZE WITHOUT US HANDING HIM A KLEENEX. 490 00:39:34,473 --> 00:39:37,409 BECAUSE WE'RE THE DOCTORS OF SURVEILLANCE. 491 00:39:37,476 --> 00:39:39,578 AND THE DOCTORS ARE IN THE HOUSE ! 492 00:39:39,645 --> 00:39:41,580 WE'RE IN THE HOUSE. YES. DOCTOR. 493 00:39:41,647 --> 00:39:43,582 DOCTOR. DOCTOR, CHECK MY PULSE. 494 00:39:43,649 --> 00:39:47,419 I'VE HAD A LOT OF ANXIETY AT WORK. I DON'T FEEL APPRECIATED. 495 00:39:47,486 --> 00:39:51,256 UH, TAKE A PIZZA AND CALL ME IN THE MORNING. YOU HAVE THE CURE. 496 00:39:51,322 --> 00:39:54,192 YES. YES, YOU DO. THE DOCTOR'S IN THE HOUSE. 497 00:40:22,688 --> 00:40:27,325 COLONEL, DO US ALL A FAVOR AND TURN THAT FROWN UPSIDE DOWN. 498 00:40:27,392 --> 00:40:30,462 YOU'RE ABOUT TO BECOME A VERY RICH MAN. 499 00:40:30,529 --> 00:40:33,465 AND BY THE LOOKS OF YOUR OVERHEAD, YOU'LL NEED IT. 500 00:40:33,532 --> 00:40:36,468 - LET'S GET THIS OVER WITH. 501 00:40:36,535 --> 00:40:38,837 YOU ACT LIKE THIS IS YOUR FIRST TIME. 502 00:40:38,904 --> 00:40:40,939 RELAX. ENJOY. 503 00:40:41,006 --> 00:40:43,341 BREATHE IN THE MOUNTAIN AIR. 504 00:40:43,408 --> 00:40:45,811 - OF COURSE I DID. 505 00:40:45,877 --> 00:40:49,180 DIDN'T I JUST SAY YOU'RE ABOUT TO BECOME VERY RICH ? 506 00:40:49,247 --> 00:40:52,217 WHAT DO YOU THINK IS IN THE BAG, JELLY BEANS ? 507 00:40:53,519 --> 00:40:56,622 - NO. 508 00:41:00,959 --> 00:41:02,994 I'M SO EXCITED. 509 00:41:03,061 --> 00:41:06,264 THIS IS LIKE CHRISTMAS MORNINGS BACK AT THE ORPHANAGE. 510 00:41:06,331 --> 00:41:10,035 I THINK I'M GOING TO CRY. 511 00:41:20,078 --> 00:41:22,814 COLONEL, YOU'RE THE TOPS OF THE POPS. 512 00:41:22,881 --> 00:41:26,251 DON'T EVER CONTACT ME AGAIN. 513 00:41:26,317 --> 00:41:30,722 DON'T TURN YOUR BACK ON ME. 514 00:41:46,071 --> 00:41:49,207 IMPRESSED ? 515 00:41:49,274 --> 00:41:52,043 OF COURSE I'D NEVER DO ANYTHING LIKE THIS TO YOU. 516 00:41:52,110 --> 00:41:55,213 WE'RE BUDDIES. ISN'T THAT RIGHT, BUDDY ? 517 00:41:55,280 --> 00:41:57,783 YES. GOOD. 518 00:41:57,849 --> 00:42:00,886 NOW, I WANT YOU TO FEEL FREE TO JUMP IN... 519 00:42:00,952 --> 00:42:03,722 IF I GET ANY OF THIS WRONG. 520 00:42:03,789 --> 00:42:07,358 YOU DON'T HAVE THE DISK, AND YOU DON'T HAVE THE GIRL. 521 00:42:12,463 --> 00:42:16,101 SHAME. I WAS SO HOPING YOU'D JUMP IN. I DID EVERYTHING I COULD... 522 00:42:16,167 --> 00:42:18,103 TO GET YOU THE DISK. 523 00:42:18,169 --> 00:42:20,438 NEITHER OF US COUNTED ON THE INTERPOL AGENT. 524 00:42:20,505 --> 00:42:23,809 LET ME TAKE CARE OF SIMON. JUST TELL ME WHERE MICHAEL IS. 525 00:42:23,875 --> 00:42:26,244 WHY DO YOU KEEP THREATENING ME WITH MICHAEL ? 526 00:42:26,311 --> 00:42:29,781 I'M ONLY INTERESTED IN MICHAEL BECAUSE HE'LL LEAD ME TO THE GIRL. 527 00:42:29,848 --> 00:42:35,754 THE ARMY. AT THE ARMY WELL. IF YOU DARE HARM HIM-- 528 00:42:35,821 --> 00:42:39,891 HE WON'T BE HARMED UNLESS YOU INSIST UPON MAKING ME FIND HIM MYSELF ! 529 00:42:42,527 --> 00:42:47,332 AN ACCIDENTAL EXPLOSION AT THIS ABANDONED FRENCH ARMY COMPLEX KILLED 12 MEN. 530 00:42:47,398 --> 00:42:49,835 POSSIBLY CONNECTED TO THE INCIDENT ARE FURTHER REPORTS... 531 00:42:49,901 --> 00:42:52,003 ABOUT A MISSING CLASSIFIED WEAPON... 532 00:42:52,070 --> 00:42:56,174 AND THE MAN WHO DEVELOPED THAT WEAPON, FRENCH ARMY COLONEL JACQUES TELLORE. 533 00:42:56,241 --> 00:42:59,377 - FIND OUT WHAT WEAPON IS MISSING. 534 00:42:59,444 --> 00:43:01,947 A DATE. 535 00:43:06,351 --> 00:43:09,855 GIVE IT A REST, JULIUS. MY NECK'S GETTING TIRED. 536 00:43:11,422 --> 00:43:14,893 - I BOUGHT YOU FLOWERS, BABY. 537 00:43:14,960 --> 00:43:17,696 YOU LOOK GREAT. 538 00:43:17,763 --> 00:43:20,198 REALLY ? DO YOU WANT TO COME IN ? CAN I ? 539 00:43:20,265 --> 00:43:24,302 NO. [ Julius Groans, Hits Floor Again ] 540 00:43:28,740 --> 00:43:30,676 OH, NO. 541 00:43:30,742 --> 00:43:33,544 - I THOUGHT WE'D GO OUT AND GET SOME DINNER. - COME ON, SIMON ! 542 00:43:33,611 --> 00:43:35,681 IT'S 3:00 IN THE MORNING. WHAT DO YOU WANT ? 543 00:43:35,747 --> 00:43:38,784 - WE CAN TALK ABOUT YOUR BOSS. - EX-BOSS. 544 00:43:38,850 --> 00:43:42,387 HE FIRED ME AFTER YOU GAVE ME THAT PHONY CD. 545 00:43:42,453 --> 00:43:45,190 PUFF DADDY ? THAT WAS LOW, SIMON, EVEN FOR YOU. 546 00:43:45,256 --> 00:43:48,126 I WAS JUST DOING MY JOB. AND I WAS JUST DOING MINE ! 547 00:44:01,472 --> 00:44:05,210 - THAT WAS A $2,000 GOWN. - YOU LOOK BETTER WITHOUT IT. 548 00:44:28,066 --> 00:44:30,601 I'M DONE. 549 00:44:30,668 --> 00:44:34,672 YOU WANT TO KEEP FIGHTING, GO AHEAD. 550 00:44:34,740 --> 00:44:36,908 - YEAH. 551 00:44:36,975 --> 00:44:39,010 THANKS. 552 00:44:43,681 --> 00:44:46,985 I SEE. YOU WANT TO KILL ME, HUH ? OH, YEAH. 553 00:44:48,954 --> 00:44:52,323 FIRST, TELL ME WHY GABRIELLI WANTS MILITARY SOFTWARE. 554 00:44:55,560 --> 00:44:57,495 I REALLY MISS THIS. 555 00:44:57,562 --> 00:44:58,964 I MISS IT TOO. 556 00:45:04,035 --> 00:45:06,504 HEY, TELL ME ABOUT GABRIELLI. 557 00:45:06,571 --> 00:45:08,539 - LATER. 558 00:45:08,606 --> 00:45:12,343 YEAH. RIGHT NOW, I WANT TO WORK OUT. 559 00:45:12,410 --> 00:45:18,283 * 560 00:45:18,349 --> 00:45:32,330 * 561 00:45:49,114 --> 00:45:52,851 DEAR LORD, WE BESEECH THINE FORGIVENESS ON THIS DAY FOR BEING WRETCHED SINNERS. 562 00:45:52,918 --> 00:45:55,553 PLEASE KNOW THAT WE WANT TO GO ON THE STRAIGHT AND NARROW. 563 00:45:55,620 --> 00:45:58,189 "STRAIGHT AND NARROW." MM-HMM. 564 00:45:58,256 --> 00:46:01,059 KNOW THAT ALL THE PROCEEDS FROM TODAY WILL GO STRAIGHT TO THE ORPHANAGE. 565 00:46:01,126 --> 00:46:03,094 AND WHICH ORPHANAGE WOULD THAT BE ? 566 00:46:03,161 --> 00:46:05,630 THE ONE ON 6-7-8-9-10 AVENUE. 567 00:46:05,696 --> 00:46:08,033 THAT'S A VERY POOR ORPHANAGE. 568 00:46:08,099 --> 00:46:11,069 VERY POOR. 569 00:46:11,136 --> 00:46:13,972 GOD BLESS US. I CALL. 570 00:46:14,039 --> 00:46:18,810 I CALL TOO. 571 00:46:18,877 --> 00:46:22,848 STRAIGHT, TEN HIGH. WHERE'S YOUR MESSIAH NOW, BOYS ? 572 00:46:22,914 --> 00:46:24,916 [ Laughing, Gathering Chips ] 573 00:46:24,983 --> 00:46:30,721 UH, JUDAS, BEFORE YOU GET TOO HAPPY, TAKE A LOOK AT THIS. BAM ! 574 00:46:30,788 --> 00:46:33,024 NO ! 575 00:46:33,091 --> 00:46:36,027 - AREN'T YOU SUPPOSED TO BE TAKING CARE OF THE GIRL ? 576 00:46:36,094 --> 00:46:38,897 THIS IS TRUE. THIS IS TRUE. GO, GO, GO. 577 00:46:38,964 --> 00:46:41,399 IT'S A SHAME THAT YOU DON'T HAVE ANY MORE CHIPS. GREAT. 578 00:46:41,466 --> 00:46:43,801 SHE'S STILL IN THE BATHROOM. YEAH, GO CHECK ON HER. 579 00:46:43,869 --> 00:46:47,205 ALL RIGHT, CLAIRE, ENOUGH FOOLING AROUND. COME ON OUT. YOU'VE BEEN IN THERE TWO... 580 00:46:47,272 --> 00:46:49,240 NICE ENOUGH FELLOW, BUT A REAL SUCKER. 581 00:46:54,846 --> 00:47:00,151 DAMN IT, CLAIRE. OPEN THE DAMN DOOR ! 582 00:47:03,254 --> 00:47:05,156 GREAT ! 583 00:47:07,458 --> 00:47:10,495 CLAIRE ! CLAIRE ? 584 00:47:11,662 --> 00:47:15,166 CL-CLAIRE, WAIT. 585 00:47:26,177 --> 00:47:30,281 THIS WHOLE THING IS MY FATHER'S FAULT. WHAT DO YOU MEAN ? 586 00:47:30,348 --> 00:47:32,783 HE DOESN'T WANT US TO BE TOGETHER, 587 00:47:32,850 --> 00:47:36,754 SO HE MADE UP THIS LIE ABOUT YOUR FATHER KIDNAPPING ME-- MY FATHER ? 588 00:47:36,821 --> 00:47:41,792 [ Breathing Deeply, Gasps, Screams ] 589 00:47:47,999 --> 00:47:50,969 - LET'S JUST GET OUT OF HERE. 590 00:47:51,036 --> 00:47:55,473 OH, MY GOD. 591 00:48:00,078 --> 00:48:02,213 MICHAEL ! DON'T ! WHAT ARE YOU DOING ? 592 00:48:10,388 --> 00:48:12,157 MICHAEL ! 593 00:48:17,895 --> 00:48:20,431 STOP ! LET GO OF ME ! 594 00:48:32,410 --> 00:48:36,014 [ Continues Grunting ] 595 00:48:39,584 --> 00:48:41,686 WANT SOME ? NO. 596 00:48:41,752 --> 00:48:45,523 - TELL ME ABOUT GABRIELLI. - I WAS WONDERING WHEN YOU'D GET TO THAT. 597 00:48:45,590 --> 00:48:47,858 COME ON, SIMON. YOU MUST HAVE BIGGER FISH TO FRY THAN HIM. 598 00:48:47,925 --> 00:48:50,996 WHATEVER YOU THINK HE IS, HE'S A GUY WITH A GOOD HEART... 599 00:48:51,062 --> 00:48:53,664 WHO'S ONLY TRYING TO PROTECT HIS SON. 600 00:48:53,731 --> 00:48:56,567 WHO IS HE TRYING TO GET THE SOFTWARE FOR IF YOU KNOW THE ANSWERS, 601 00:48:56,634 --> 00:48:58,936 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THE QUESTIONS ? 602 00:48:59,004 --> 00:49:03,674 - I DON'T HAVE THE PROOF. 603 00:49:03,741 --> 00:49:06,311 SORRY. 604 00:49:06,377 --> 00:49:08,779 - YOU WANT THE GOOD NEWS OR THE BAD NEWS ? 605 00:49:08,846 --> 00:49:12,650 - GIVE ME THE BAD NEWS. - OKAY, THE WEAPON-- WE FOUND OUT WHAT IT DOES. 606 00:49:12,717 --> 00:49:16,554 - I'M LISTENING. IT'S LIKE A LITTLE PORTABLE LASER. 607 00:49:16,621 --> 00:49:18,656 IT HAS A 300-MILE RANGE. 608 00:49:18,723 --> 00:49:23,194 - THE SOFTWARE DESIGNED BY FENCE IS FOR TARGETING, RIGHT 609 00:49:23,261 --> 00:49:25,796 - FORGET IT. GIVE ME THE GOOD NEWS. - THE COLONEL CALLED. 610 00:49:25,863 --> 00:49:27,898 - SO HE LIVES. - AND HE SPEAKS. 611 00:49:27,965 --> 00:49:30,535 HE CALLED TO TELL US HE'S READY TO TALK. WHEN ? 612 00:49:30,601 --> 00:49:33,704 - NOW, AT HIS OFFICE. I'M ON MY WAY. 613 00:49:33,771 --> 00:49:35,906 - I HAVE TO GO. - SAVE IT. 614 00:49:35,973 --> 00:49:40,378 WHAT THE HELL WAS THAT FOR ? 615 00:49:40,445 --> 00:49:43,248 FOR COMING OVER HERE THINKING YOU'D GET WHAT YOU GOT. 616 00:49:43,314 --> 00:49:45,916 HELLO ? 617 00:50:09,374 --> 00:50:12,210 - NO. 618 00:50:14,512 --> 00:50:18,516 - ALL YOU HAD TO DO WAS ASK. 619 00:50:28,826 --> 00:50:30,761 WHAT HAPPENED ? DON'T ASK. 620 00:50:30,828 --> 00:50:32,763 ASK WHAT ? WHAT HAPPENED. 621 00:50:32,830 --> 00:50:34,765 TO US ? NOTHING. WHY DO YOU ASK ? I'M NOT. 622 00:50:34,832 --> 00:50:36,767 NOT WHAT ? ASKING ! YOU TOLD US NOT TO. 623 00:50:36,834 --> 00:50:38,769 NOT TO WHAT ? NOT TO ASK. 624 00:50:38,836 --> 00:50:40,771 NOT TO ASK WHAT ? WHAT HAPPENED. 625 00:50:40,838 --> 00:50:42,773 TO YOU ? NO, TO YOU. 626 00:50:42,840 --> 00:50:44,775 WHAT ABOUT ME ? WHAT HAPPENED ? 627 00:50:44,842 --> 00:50:47,578 I LOST THE GIRL ! YOU WHAT ? 628 00:50:47,645 --> 00:50:50,781 HOW DOES ONE GO ABOUT LOSING AN ENTIRE GIRL ? DON'T ASK. 629 00:50:50,848 --> 00:50:53,084 YOU HEAR THAT ? 630 00:50:53,151 --> 00:50:55,052 YEP. WHAT ? 631 00:50:55,120 --> 00:50:57,922 THAT ! 632 00:50:57,988 --> 00:51:01,692 MOVE, MOVE, MOVE, MOVE ! LET'S GO DOWN ! IT'S GONNA BE A TIGHT SQUEEZE ! 633 00:51:08,499 --> 00:51:10,368 HOLD ON ! WAIT FOR ME ! COME ON ! RUN ! 634 00:51:14,539 --> 00:51:15,940 I'M NOT A GOOD RUNNER. 635 00:51:19,310 --> 00:51:21,279 YOU NEED TO LEARN HOW TO RUN IN THESE SHOES. 636 00:51:22,680 --> 00:51:23,781 COME ON ! 637 00:51:24,849 --> 00:51:26,584 GO, GO, GO, GO ! 638 00:51:31,088 --> 00:51:35,560 THIS WAY. I HAVE TO EXERCISE MORE. 639 00:51:35,626 --> 00:51:39,630 KEEP UP ! IF I KNEW I WAS GONNA GET SHOT, I WOULD HAVE STARTED TRAINING ! 640 00:51:51,742 --> 00:51:54,111 I DON'T WANNA RUN ANYMORE ! MOVE, MOVE, MOVE, MOVE ! 641 00:53:19,764 --> 00:53:21,799 THANK YOU FOR COMING, SIMON. 642 00:53:21,866 --> 00:53:24,969 FOR GOD'S SAKE, OLD BOY, DROP YOUR WEAPON. 643 00:53:25,035 --> 00:53:30,107 GUNS MAKE ME NERVOUS. COME ON. 644 00:53:40,418 --> 00:53:46,156 GOOD. NOW KICK IT AWAY LIKE THE LITTLE FOOTBALLER THAT YOU ARE. 645 00:53:46,223 --> 00:53:49,860 OH, GOAL ! 646 00:53:49,927 --> 00:53:52,897 - I DON'T HAVE IT. 647 00:53:52,963 --> 00:53:56,066 MY BOYS CHECKED YOUR OFFICE. IT ISN'T THERE EITHER. 648 00:53:56,133 --> 00:54:02,006 DON'T WORRY. I'LL KEEP YOUR FRIENDS ALIVE UNTIL I GET WHAT I WANT. 649 00:54:02,072 --> 00:54:06,444 AS FOR THE COLONEL, HE DIES IF YOU DON'T GIVE ME THE DISK. 650 00:54:06,511 --> 00:54:09,880 I SAID I DON'T HAVE IT. 651 00:54:09,947 --> 00:54:13,951 WHAT A PITY. 652 00:55:04,802 --> 00:55:07,772 [ Microwave Whirring, Bell Dings ] 653 00:56:19,176 --> 00:56:21,646 KEEP RUNNING, MAN. IT'S JUST UP THIS WAY. COME ON. 654 00:56:21,712 --> 00:56:23,781 THIS WAY. COME ON. 655 00:56:23,848 --> 00:56:26,517 GET IN HERE. WHY ARE WE GOING IN HERE ? 656 00:56:26,584 --> 00:56:28,586 WHERE ARE WE GOING ? [ Motorcycles Approaching ] 657 00:56:40,397 --> 00:56:42,633 WHAT'S SO FUNNY ? 658 00:56:42,700 --> 00:56:44,702 WELL, IT'S REALLY NOT THAT FUNNY. 659 00:56:44,769 --> 00:56:47,838 IT'S JUST THAT THAT TUNNEL'S FILLED WITH QUICKSAND. 660 00:56:47,905 --> 00:56:51,375 REALLY ? 661 00:56:51,442 --> 00:56:55,212 WHAT ARE WE WAITING FOR ? LET'S HIT THE BEACH. NO, NO, NO, YOU GO. 662 00:56:55,279 --> 00:56:57,682 WE'RE GONNA STAY HERE AND SEE WHAT HAPPENED TO THE CYBERLAB. 663 00:56:57,748 --> 00:57:00,618 DON'T WORRY ABOUT US. 664 00:57:00,685 --> 00:57:03,521 WHY NOT BECAUSE I'M SINKING ! 665 00:57:10,227 --> 00:57:13,163 I KNEW IT WAS A DAMN RIGHT ! YOU TELLING ME, "GO LEFT." 666 00:57:13,230 --> 00:57:15,866 I WAS WRONG. I'M SORRY ! YOU ALWAYS DAMN WRONG ! 667 00:57:15,933 --> 00:57:19,470 YOU'LL TAKE THIS TO YOUR GRAVE ! YOU WON'T FORGIVE ME ! YOU DAMN RIGHT ! 668 00:57:19,537 --> 00:57:21,972 STOP MOVING AROUND ! YOU'RE MAKING IT WORSE ! 669 00:57:22,039 --> 00:57:25,142 MICRO 670 00:57:25,209 --> 00:57:27,745 SIMON. YES ! THIS WAY, MY MAN ! 671 00:57:27,812 --> 00:57:31,281 WHERE ARE YOU ? 672 00:57:31,348 --> 00:57:34,919 JUST LOOK FOR THREE FLOATING HEADS IN THE SMOKE ! 673 00:57:34,985 --> 00:57:36,887 BIG MAN SINKING FAST ! THERE HE IS ! 674 00:57:36,954 --> 00:57:39,657 HEY, MAN. HI, SIMON. 675 00:57:39,724 --> 00:57:42,326 THERE'S THINGS IN HERE, MAN ! 676 00:57:42,392 --> 00:57:44,529 DIDN'T WE TALK ABOUT THIS LAST TIME ? 677 00:57:44,595 --> 00:57:47,064 - YEAH, YEAH, MAN, BUT-- 678 00:57:47,131 --> 00:57:49,567 THEN YOU'LL KNOW WHERE THE QUICKSAND IS. 679 00:57:49,634 --> 00:57:53,938 THEN IT WOULDN'T BE A TRAP. THEY DON'T TEACH US THESE TRICKS IN SPY SCHOOL. 680 00:57:54,004 --> 00:57:56,240 - STOP TALKING. 681 00:57:56,306 --> 00:57:59,610 - 'CAUSE YOU'LL SINK FASTER. 682 00:57:59,677 --> 00:58:01,612 STOP IT ! TALKING SINKS FASTER ! 683 00:58:01,679 --> 00:58:05,783 WHAT ARE YOU DOING HERE ? WHERE'S CLAIRE ? I LOST CLAIRE. 684 00:58:05,850 --> 00:58:07,785 WHAT TIME IS IT ? MORNING TIME. 685 00:58:07,852 --> 00:58:10,521 GREAT ! I GOTTA CALL MY BOSS ! 686 00:58:10,588 --> 00:58:12,523 SIMON ! BIG GUY NEXT ! 687 00:58:12,590 --> 00:58:15,425 YOU AIN'T GONNA SAVE A BROTHER ? BIG GUY NEXT. 688 00:58:15,492 --> 00:58:17,662 CALL GREENPEACE. SIMON ! 689 00:58:17,728 --> 00:58:20,430 OH, I SEE. YOU GONNA SAVE THE WHITE MAN BUT NOT ME, HUH ? 690 00:58:22,700 --> 00:58:24,835 WHERE IS CLAIRE ? 691 00:58:24,902 --> 00:58:27,271 I, UH-- I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 692 00:58:27,337 --> 00:58:29,273 YOU'RE LYING ! I SAW THEM TAKE HER. 693 00:58:29,339 --> 00:58:32,109 I'M SORRY. THINGS GOT OUT OF HAND. 694 00:58:32,176 --> 00:58:34,511 TELL ME WHERE SHE IS ! 695 00:58:58,769 --> 00:59:01,205 DAMN. 696 00:59:01,271 --> 00:59:04,008 LOOKS LIKE ASHTON'S BEEN BUSY. 697 00:59:05,610 --> 00:59:07,712 YEP. 698 00:59:07,778 --> 00:59:13,283 WE'LL TRY AND FIND A FIRST-AID KIT, GET YOU FIXED UP. 699 00:59:14,685 --> 00:59:16,621 OH-- FORGET IT. 700 00:59:18,455 --> 00:59:21,058 THERE'S ONLY ONE THING THAT'LL FIX ME UP. 701 00:59:24,394 --> 00:59:26,363 HEY, SIMON, LOOK. THEY DIDN'T GET THE DISK. 702 00:59:26,430 --> 00:59:30,534 COME ON, SIMON, CHEER UP. IT'S NOT THAT BAD. 703 00:59:31,769 --> 00:59:34,705 I'LL DO MY BUDDHA FOR YOU. 704 00:59:34,772 --> 00:59:37,507 COME ON. 705 00:59:45,582 --> 00:59:47,852 SIMON, CLAIRE'S BEEN KIDNAPPED AGAIN. BY WHO ? 706 00:59:47,918 --> 00:59:53,257 SOME GUY NAMED ASHTON. 707 00:59:53,323 --> 00:59:56,393 FENCE FIRED ME. HE'S GIVING ASHTON THE SOFTWARE HIMSELF TO GET HER BACK. 708 00:59:56,460 --> 00:59:59,163 IF HE GIVES HIM THE SOFTWARE, ASHTON WILL DEFINITELY KILL THEM BOTH. 709 00:59:59,229 --> 01:00:03,333 YEAH, I KNOW, SIMON. IT'S OVER. IT'S ALL OVER. 710 01:00:03,400 --> 01:00:05,970 IT AIN'T OVER. 711 01:00:18,683 --> 01:00:21,686 I DON'T KNOW WHAT YOUR FEELINGS ARE ABOUT YOUR FATHER, 712 01:00:21,752 --> 01:00:23,688 BUT I LOVE HIM. 713 01:00:23,754 --> 01:00:27,191 HE'S ABOUT TO MAKE ME A VERY RICH AND POWERFUL MAN. 714 01:00:27,257 --> 01:00:31,061 DOES HE GIVE YOU LOTS OF PRESENTS ? 715 01:00:31,128 --> 01:00:34,865 CLAIRE, DARLING-- OH, YOU'VE BEEN CRYING. 716 01:00:34,932 --> 01:00:39,169 THERE YOU GO. 717 01:00:39,236 --> 01:00:41,171 NOW YOU'RE ALL PRETTY AGAIN. 718 01:00:41,238 --> 01:00:43,974 HOW DO I LOOK ? 719 01:00:44,041 --> 01:00:50,514 WISH ME LUCK. I HAVE A DATE WITH YOUR FATHER. 720 01:00:50,580 --> 01:00:52,649 YOU KNOW I'D LIKE TO HELP YOU, BUT I'D JUST GET IN YOUR WAY. 721 01:00:52,717 --> 01:00:54,651 I UNDERSTAND. IT'S COOL. DON'T WORRY ABOUT IT. 722 01:00:54,719 --> 01:00:57,454 JUST GO HOME, CHILL OUT. I GOT WORK TO DO. 723 01:00:57,521 --> 01:01:00,057 YEAH, BECAUSE OF ME. YOU WANT TO KNOW WHY ? NO. HOLD THIS. 724 01:01:03,460 --> 01:01:05,996 YOU GOT WORK TO DO BECAUSE THIS IS ALL MY FAULT. 725 01:01:06,063 --> 01:01:08,966 I SAID I WAS IN THE C.I.A. I WAS NEVER IN THE C.I.A. 726 01:01:09,033 --> 01:01:11,468 I GOT KICKED OUT OF THAT TRAINING CLASS AT LANGLEY. 727 01:01:11,535 --> 01:01:14,839 THAT'S WHY YOU BARELY REMEMBERED ME. I'M A LIAR ! MY WHOLE LIFE IS A LIE ! 728 01:01:14,905 --> 01:01:17,341 ME GETTING OUT OF HERE IS THE ONLY CHANCE CLAIRE'S GOT. 729 01:01:17,407 --> 01:01:19,744 YOU HAVE A LOT OF PERSONAL ISSUES, DON'T YOU ? 730 01:01:19,810 --> 01:01:22,747 TELL ME ABOUT IT. DON'T YOU THINK I WANT TO HELP YOU ? 731 01:01:22,813 --> 01:01:25,215 DON'T YOU THINK I KNOW HOW MUCH YOU NEED MY HELP ? 732 01:01:25,282 --> 01:01:27,417 I'M JUST NO GOOD ! 733 01:01:29,619 --> 01:01:31,588 DON'T JUST STAND THERE. GET THE DOOR ! 734 01:01:35,893 --> 01:01:39,296 ALL RIGHT, NOBODY MOVE ! I'M MICHAEL GABRIELLI. 735 01:01:40,998 --> 01:01:43,333 I'M SIMON. THIS IS NICK. 736 01:01:43,400 --> 01:01:47,137 I KNOW WHO YOU ARE. IF YOU REALLY WORK FOR CLAIRE'S FATHER, 737 01:01:47,204 --> 01:01:49,907 LIKE SHE SAYS YOU DO, YOU WILL HELP ME GET HER BACK. 738 01:01:49,974 --> 01:01:52,142 I SAID DON'T MOVE ! 739 01:01:55,679 --> 01:01:57,915 WHAT ARE YOU DOING, MAN ? 740 01:01:57,982 --> 01:01:59,984 YOU CAN'T TRUST THIS GUY ! THIS GUY'S TROUBLE ! 741 01:02:02,352 --> 01:02:04,822 SIMON, YOU ARE SIGNING YOUR DEATH WARRANT. THIS KID'S BAD NEWS. 742 01:02:04,889 --> 01:02:08,425 IT'S WRITTEN ALL OVER HIS FACE SURE, IT'S IN FRENCH, BUT I CAN STILL READ IT. 743 01:02:08,492 --> 01:02:10,427 LET'S GO. 744 01:02:10,494 --> 01:02:13,597 OH, I CANNOT BELIEVE YOU ARE DRAGGING ME INTO THIS. 745 01:02:13,663 --> 01:02:15,732 I THOUGHT YOU HAD SOMEWHERE TO GO LIKE HOME. 746 01:02:15,800 --> 01:02:18,202 AND LEAVE YOU ALONE WITH THIS PSYCHOPATH ? I DON'T THINK SO. 747 01:02:22,439 --> 01:02:25,109 I GOT MY EYE ON YOU, SO NO FUNNY STUFF. 748 01:02:50,200 --> 01:02:52,169 YOU'RE LATE ! 749 01:02:53,570 --> 01:02:55,505 MR. FENCE, I PRESUME. 750 01:02:58,242 --> 01:03:01,178 CLAIRE HAS TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU. 751 01:03:01,245 --> 01:03:03,280 DO YOU HAVE THE DISK ? 752 01:03:05,249 --> 01:03:08,052 YES. WHERE'S MY DAUGHTER ? 753 01:03:08,118 --> 01:03:10,921 SHE'S SHOPPING AT GUCCI'S. 754 01:03:10,988 --> 01:03:13,958 OH, NO, THAT'S RIGHT. 755 01:03:14,024 --> 01:03:18,829 SHE'S TIED UP IN MY LIBRARY. NOW GIVE ME THE DISK. 756 01:03:20,697 --> 01:03:22,799 ALL RIGHT. NOW TAKE ME TO HER. 757 01:03:22,867 --> 01:03:25,269 SORRY. NO CAN DO. 758 01:03:25,335 --> 01:03:29,306 YOU WAIT HERE WHILE I CHECK THIS LITTLE PUPPY OUT. 759 01:03:32,309 --> 01:03:35,645 IF THERE'S ANYTHING WRONG WITH THIS, I'LL BE BACK... 760 01:03:35,712 --> 01:03:37,647 WITH HER HANDS ! 761 01:03:46,590 --> 01:03:48,993 [ Bleating, Bells Clanging ] 762 01:03:51,828 --> 01:03:55,232 HOW MUCH TO SAVE THEM FROM THE SLAUGHTERHOUSE, MY SON ? 763 01:03:55,299 --> 01:03:58,535 FORTY PIECES OF GOLD. 764 01:03:58,602 --> 01:04:01,005 I'LL GIVE YOU THIRTY. FORTY PIECES OF GOLD. 765 01:04:01,071 --> 01:04:03,507 THIRTY PIECES-- FORTY PIECES OF GOLD ! 766 01:04:03,573 --> 01:04:07,644 WELL... IT'S AN AWFULLY HIGH PRICE TO PAY FOR SALVATION ! 767 01:04:07,711 --> 01:04:09,646 GIVE ME THE STAFF. I'LL BE ON-- NO. 768 01:04:09,713 --> 01:04:12,983 I GOT THE SHEEP. I NEED A STAFF FOR THE SHEEP ! NO ! NO ! 769 01:04:13,050 --> 01:04:15,085 FORTY PIECES OF GOLD-- IT SHOULD COME WITH A STICK ! 770 01:04:15,152 --> 01:04:17,454 GIVE ME THIS ! 771 01:04:19,256 --> 01:04:22,692 HELLO, MY FLOCK. HAVE I GOT A MISSION FOR YOU ! 772 01:04:22,759 --> 01:04:26,230 COME ON ! WE'RE GOING TO GET ASHTON. 773 01:04:26,296 --> 01:04:28,132 WHERE YOU GOING ? STOP RUNNING ! 774 01:04:28,198 --> 01:04:32,436 DO-DO I LOOK LIKE I CAN RUN A MARATHON ? GET OVER HERE ! 775 01:04:32,502 --> 01:04:34,238 HOLD UP ! WAIT FOR ME ! 776 01:04:34,304 --> 01:04:36,740 WAIT ! NO, OVER HERE ! TALK TO ME, GUYS ! 777 01:04:36,806 --> 01:04:39,809 WHAT IS THIS, SILENCE OF THE LAMBS ? 778 01:04:39,876 --> 01:04:43,213 I GOT YOU, I GOT YOU, I GOT YOU. 779 01:04:44,448 --> 01:04:47,484 * WHEN I KISS YOUR LIPS 780 01:04:47,551 --> 01:04:51,621 * IT'S LIKE I'VE JUST TOUCHED FIRE * 781 01:04:51,688 --> 01:04:56,994 * OH, NAUGHTY BOY CAN YOU BE TRUE * 782 01:04:58,195 --> 01:05:00,130 COME ON, FELLAS. 783 01:05:00,197 --> 01:05:03,133 REMEMBER, THE LORD IS MY SHEPHERD, AND I'M YOURS. 784 01:05:03,200 --> 01:05:06,403 NOW, STICK TOGETHER. CLOSELY, NOW. 785 01:05:06,470 --> 01:05:10,907 YOU, BACK THERE, HURRY UP ! GET UP NEAR ME. 786 01:05:10,975 --> 01:05:13,110 I WANT YOU TO BE BRAVE SHEEP. 787 01:05:13,177 --> 01:05:16,546 EVERY SHEEP DIES, BUT NOT EVERY SHEEP REALLY LIVES. 788 01:05:16,613 --> 01:05:18,548 FOLLOW ME ! 789 01:05:18,615 --> 01:05:20,951 DON'T BE AFRAID. 790 01:05:21,018 --> 01:05:24,955 COME ON. THAT'S IT. 791 01:05:25,022 --> 01:05:27,357 * A LOOK INTO YOUR EYES 792 01:05:27,424 --> 01:05:31,495 * FILLS ME WITH THIS MAD DESIRE * 793 01:05:31,561 --> 01:05:34,364 DON'T WORRY. I'M NOT GONNA LET THEM HURT YOU. 794 01:05:34,431 --> 01:05:36,800 JUST BLOCK THE WAY, AND I'LL DO THE REST. 795 01:05:36,866 --> 01:05:40,004 WHAT THE DEVIL ARE THEY DOING, XIN XIN ? 796 01:05:40,070 --> 01:05:42,206 [ Micro Chattering, Sheep Bleating ] REMOVE THEM ! 797 01:05:42,272 --> 01:05:45,875 IT'S A BRIDGE, NOT A PETTING ZOO ! HERE, FELLAS. 798 01:05:45,942 --> 01:05:47,944 NOT TOO CLOSE. I'M ALLERGIC TO WOOL. 799 01:05:48,012 --> 01:05:49,980 STAY WITH ME. 800 01:05:50,047 --> 01:05:53,550 I WON'T LET THE BAD MEN HURT YOU. MAKE ME PROUD. 801 01:05:55,119 --> 01:05:58,388 GOT A PROBLEM, BROTHER ? YES, THE SHEEP ! MOVE THEM ! 802 01:05:58,455 --> 01:06:02,392 THE SHEEP ARE MEEK, AND BLESSED ARE THE MEEK FOR THEY SHALL INHERIT-- 803 01:06:04,728 --> 01:06:08,698 XIN XIN, I'D BE LYING IF I SAID THIS DIDN'T LOOK LIKE TROUBLE. 804 01:06:08,765 --> 01:06:10,767 TELL THEM TO MOVE THAT TRUCK ! 805 01:06:14,904 --> 01:06:16,840 GET BACK. 806 01:06:19,876 --> 01:06:21,011 GET BACK ! 807 01:06:24,914 --> 01:06:27,651 OH, MY GOD ! 808 01:06:27,717 --> 01:06:29,619 OUT OF THE CAR, ASHTON. 809 01:06:35,025 --> 01:06:39,329 HAVE YOU SEEN MY STAFF ? HERE YOU GO ! 810 01:06:43,233 --> 01:06:46,336 AND THAT'S FOR YOU ! AND THAT ! 811 01:07:03,753 --> 01:07:05,489 I'LL SAY A HAIL MARY FOR HIM. 812 01:07:13,830 --> 01:07:17,101 THIS IS FOR YOU ! 813 01:07:25,142 --> 01:07:28,712 OH, GOSH. HELP ! 814 01:07:28,778 --> 01:07:31,681 SIMON ! SIMON. 815 01:07:31,748 --> 01:07:35,552 - SIMON ! - GET US THE DICKENS OUT OF HERE ! 816 01:07:41,691 --> 01:07:45,362 SIMON ! COME HELP ME ! 817 01:07:47,964 --> 01:07:51,235 I FEAR NO EVIL FOR HE IS AT MY SIDE. 818 01:07:51,301 --> 01:07:53,637 COME BACK HERE AND FIGHT, YOU COWARDS ! 819 01:08:00,210 --> 01:08:02,646 - HELLO. 820 01:08:02,712 --> 01:08:08,185 YOU WERE SUPPOSED TO DROP OFF THE SHEEP AND GO BACK TO THE LAB. 821 01:08:08,252 --> 01:08:10,254 I KNOW, SIMON, BUT I WAS ONLY TRYING TO HELP. 822 01:08:10,320 --> 01:08:13,423 YOU'RE THE ONE WHO'S ALWAYS SAYING I SHOULD GET MORE EXERCISE. 823 01:08:13,490 --> 01:08:16,826 - JUST... GET BACK TO THE LAB. - O-OKAY. 824 01:08:34,144 --> 01:08:36,246 NICK, CAN YOU HEAR ME ? 825 01:08:36,313 --> 01:08:38,682 HEY, BUDDY, WHAT'S UP ? 826 01:08:38,748 --> 01:08:40,750 ARE YOU INSIDE THE CASTLE YET ? 827 01:08:40,817 --> 01:08:43,052 UH, YEAH, I'M ON MY WAY. I'M ALMOST THERE. 828 01:08:43,119 --> 01:08:47,591 I'M HAVING A CONVERSATION. 829 01:08:47,657 --> 01:08:50,660 WHAT HAPPENED TO YOU ? BIRD GO ON YOUR EYE ? 830 01:09:07,611 --> 01:09:09,546 THERE YOU ARE ! IT'S ME. 831 01:09:09,613 --> 01:09:12,549 IF YOU'RE NOT TOO BUSY, I'M HAVING A SPOT OF TROUBLE. 832 01:09:12,616 --> 01:09:14,618 BE A DEAR AND SEND SOMEONE TO HELP. 833 01:09:24,127 --> 01:09:26,896 LOOK ! LOOK ! WE DID IT ! WE WON ! 834 01:09:26,963 --> 01:09:30,334 THESE GUYS ARE RUNNING AWAY ! 835 01:09:32,802 --> 01:09:34,804 MIKEY ! MIKEY ! YOU SEE IT ? THEY'RE RUNNING AWAY ! 836 01:09:34,871 --> 01:09:37,140 NOBODY'S GOT THE BALLS TO FIGHT WITH NICK MORANDA ! 837 01:09:37,207 --> 01:09:40,043 MIKEY 838 01:10:42,939 --> 01:10:47,377 [ Machine Guns Firing, Bullets Ricocheting ] 839 01:11:12,602 --> 01:11:16,205 - I CAN ALWAYS USE SOME HELP. 840 01:11:16,272 --> 01:11:18,742 GO GET ASHTON. I'LL HELP YOU WITH CLAIRE. 841 01:11:39,763 --> 01:11:41,765 CONGRATULATIONS, BOSS ! 842 01:11:41,831 --> 01:11:45,201 YOU FINALLY GOT THE SOFTWARE ! 843 01:11:50,874 --> 01:11:54,544 DUCK ! 844 01:12:55,138 --> 01:12:56,172 OOH. 845 01:13:27,704 --> 01:13:29,806 I KNOW WHERE CLAIRE IS. 846 01:13:29,873 --> 01:13:31,808 HEY, I GOT A SECRET. 847 01:13:33,710 --> 01:13:35,679 NICE TALKING TO YOU. 848 01:13:48,124 --> 01:13:50,660 [ Gunfire, Glass Shattering ] 849 01:14:05,842 --> 01:14:07,711 ARE YOU ALL RIGHT ? NOW I'M ALL RIGHT. 850 01:14:07,777 --> 01:14:11,214 HOLD IT ! IT'S COOL, NICK. I'M ON YOUR SIDE. 851 01:14:11,280 --> 01:14:13,216 LET'S GET OUT OF HERE. 852 01:14:27,130 --> 01:14:30,433 TRACKING COORDINATES SUBSYSTEMS ACTIVATED. 853 01:14:35,238 --> 01:14:38,007 READY TO ACCEPT TARGETING INPUT. 854 01:14:43,479 --> 01:14:45,749 HOW FABULOUS OF YOU TO PAY US A VISIT, SIMON. 855 01:14:54,758 --> 01:14:57,060 YOU'RE JUST IN TIME TO SEE MY NEW TOY. 856 01:14:57,126 --> 01:15:01,531 I CALL IT: "ASHTON'S SUPER WEAPON OF DEATH." 857 01:15:01,598 --> 01:15:03,700 - NOT REALLY. 858 01:15:03,767 --> 01:15:07,971 WHAT DO YOU KNOW ? YOU'RE JUST AN INTERPOL AGENT. 859 01:15:09,105 --> 01:15:11,808 GUESS WHAT WE'RE GOING TO BLOW UP FIRST ? 860 01:15:11,875 --> 01:15:15,612 YOUR EGO ? NO, BUT NICE TRY, SAILOR. 861 01:15:16,980 --> 01:15:20,884 - THE EIFFEL TOWER ! 862 01:15:20,950 --> 01:15:23,519 - BECAUSE IT'S BIG... 863 01:15:23,587 --> 01:15:26,823 AND IT'S DELICIOUS AND I'M TIRED OF LOOKING AT IT. 864 01:15:26,890 --> 01:15:29,659 WHEN I'VE DAZZLED THEM WITH MY NEW TOY'S ABILITIES... 865 01:15:29,726 --> 01:15:33,396 PEOPLE WILL START PAYING ME LOTS OF MONEY TO DESTROY THINGS FOR THEM. 866 01:15:33,462 --> 01:15:37,166 I'VE NEVER BEEN AN EMPLOYEE BEFORE, BUT I THINK I MIGHT LIKE IT. 867 01:15:46,810 --> 01:15:48,344 LAST CALL FOR ALL TOURISTS... 868 01:15:48,411 --> 01:15:51,214 TO LOOK AT THE EIFFEL TOWER. 869 01:15:59,589 --> 01:16:03,026 HEY, SIMON, C-CAN YOU HEAR ME ? 870 01:16:03,092 --> 01:16:05,361 IT'S THE BEE. YEAH. ASHTON'S AT THE KEYBOARD. 871 01:16:05,428 --> 01:16:07,196 OH, YEAH, YEAH, YEAH. I GOT IT, I GOT IT. 872 01:16:07,263 --> 01:16:10,299 GO ON ! STUPID INSECT ! 873 01:16:10,366 --> 01:16:14,704 TARGET IS ACQUIRED. - TEATIME ! 874 01:16:22,045 --> 01:16:26,215 STUPID BEE ! YOU'RE JUST A FLY WITH A STINGER ON YOUR ASS ! 875 01:16:47,070 --> 01:16:50,573 I'D INVITE YOU ON HOLIDAY WITH ME, BUT THERE JUST ISN'T ANY ROOM. 876 01:16:52,275 --> 01:16:54,944 - HE WAS GOING TO DRIVE ! 877 01:16:56,245 --> 01:16:59,082 RIGHT NOW, I'LL CONCENTRATE ON KILLING YOU. 878 01:17:01,751 --> 01:17:05,388 TARGET IS LOCKED. STAND BY TO FIRE. 879 01:17:17,566 --> 01:17:19,502 SO LONG, SIMON ! 880 01:17:24,007 --> 01:17:26,776 [ Electricity Crackling Groaning, Alarm Sounding ] 881 01:17:39,122 --> 01:17:42,425 OOH ! OW ! OOH ! OW ! 882 01:17:42,491 --> 01:17:46,462 POWER MODULE GATE IS UP. THIS IS NOT A GOOD THING. 883 01:17:46,529 --> 01:17:49,598 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ! 884 01:17:49,665 --> 01:17:54,203 ALL PERSONNEL, PLEASE EVACUATE THE FACILITY. 885 01:18:09,819 --> 01:18:11,821 WHAT THE HELL WAS THAT ? 886 01:18:15,058 --> 01:18:16,993 THAT'S OUR SIMON. THAT'S OUR SIMON. 887 01:18:42,518 --> 01:18:44,620 MAY YOUR FIRST CHILD BE A MASCULINE CHILD. 888 01:18:44,687 --> 01:18:46,856 UNLESS IT'S A GIRL. 889 01:18:46,923 --> 01:18:49,192 IN WHICH CASE, MAY SHE BE A FEMININE CHILD. 890 01:18:49,258 --> 01:18:52,361 AMEN, BROTHER. 891 01:18:52,428 --> 01:18:54,363 GOOD-BYE. 892 01:18:54,430 --> 01:19:00,203 [ Guests Shouting Farewells, Congratulations In French ] 893 01:19:01,871 --> 01:19:04,607 DON'T DRIVE TOO FAST. 894 01:19:21,858 --> 01:19:25,661 IT'S DONE ! THEY NEVER SAW ME COMING. 895 01:19:25,728 --> 01:19:28,697 I WAS AMAZING. THE BAD GUYS WENT DOWN ! 896 01:19:28,764 --> 01:19:30,633 GOOD. SO, WHAT NOW ? 897 01:19:30,699 --> 01:19:32,668 YOU WANT TO DEBRIEF ME OR SOMETHING ? 898 01:19:32,735 --> 01:19:34,670 NO, NO, NO. 899 01:19:34,737 --> 01:19:37,040 I GOT A DATE. YEAH. BYE-BYE, NICK. 900 01:19:37,106 --> 01:19:40,810 WHAT ? COME ON, SIMON. WHERE ARE YOU GOING ? 901 01:19:40,877 --> 01:19:44,313 THIS WAS MY FIRST SOLO MISSION. DON'T YOU WANT TO HEAR ALL THE DETAILS ? 902 01:19:44,380 --> 01:19:46,482 COME ON ! 903 01:19:46,549 --> 01:19:49,252 NICE TALKING TO YOU. 904 01:19:53,689 --> 01:19:56,259 WHAT'S WRONG, NICHOLAS ? SIMON. 905 01:19:56,325 --> 01:19:58,627 IT'S MY FIRST MISSION, AND HE DOESN'T EVEN CARE. 906 01:19:58,694 --> 01:20:01,230 HE'S PREOCCUPIED. IT'S A WEDDING ! 907 01:20:01,297 --> 01:20:03,566 LOVE IS IN THE AIR ! YEAH. 908 01:20:03,632 --> 01:20:05,568 DON'T FEEL BAD, NICK. 909 01:20:05,634 --> 01:20:08,404 MICRO'S FIRST MISSION GOT HIM THE NICKNAME "FREE WILLY." 910 01:20:08,471 --> 01:20:11,074 NO, REALLY ? HOW WAS THAT ? 911 01:20:11,140 --> 01:20:13,576 SIMON HAD ME WORKING UNDERCOVER AT A STRIP JOINT. 912 01:20:13,642 --> 01:20:15,678 WHOA, WHOA, WHOA. YOU WERE A STRIPPER ? 913 01:20:15,744 --> 01:20:18,014 ACTUALLY, I PREFER THE TERM "EXOTIC DANCER." 914 01:20:18,081 --> 01:20:20,016 "FREE WILLY" WAS MY STAGE NAME. 915 01:20:20,083 --> 01:20:22,919 SOMETIMES IT WAS "WHITE CHOCOLATE," IF I WAS FEELING SASSY. 916 01:20:22,986 --> 01:20:26,089 YOU'RE IN A G-STRING. WHERE YOU GONNA HIDE A WIRE ? ARE YOU KIDDING ME ? 917 01:20:26,155 --> 01:20:28,757 I GOT PLACES TO HIDE A WIRE, IF THEY FIND IT, THEY CAN HAVE IT. 918 01:20:30,960 --> 01:20:34,430 "GENTLEMEN, COMING TO THE STAGE, FREE WILLY !" 67415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.