All language subtitles for Se7en.1995.Remastered.720p.BluRay.x264.YIFY.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 2 00:01:00,102 --> 00:01:03,147 TAYLOR: Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 3 00:01:03,314 --> 00:01:05,483 Nothing new. Then they heard the gun go off. 4 00:01:05,649 --> 00:01:06,817 Both barrels. 5 00:01:08,152 --> 00:01:10,237 A crime of passion. 6 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 Yeah. 7 00:01:12,239 --> 00:01:14,825 Just look at all the passion on that wall. 8 00:01:14,992 --> 00:01:17,912 TAYLOR: Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 9 00:01:22,208 --> 00:01:23,542 The kid see it? 10 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 TAYLOR: What? 11 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 The kid. 12 00:01:27,213 --> 00:01:28,839 What kind of fucking question is that? 13 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 (SCOFFS) 14 00:01:30,216 --> 00:01:34,470 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 15 00:01:34,845 --> 00:01:37,681 There's always these questions with you. Did the kid see it? 16 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 17 00:01:40,851 --> 00:01:43,354 Anything else has nothing to do with us. 18 00:01:43,521 --> 00:01:45,314 (FOOTSTEPS APPROACHING) 19 00:01:51,779 --> 00:01:53,864 Detective Somerset? 20 00:01:55,199 --> 00:01:56,992 I'm Detective Mills. 21 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 MILLS: Lieutenant, I apologize for interrupting like this... 22 00:01:59,745 --> 00:02:02,373 ...just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 23 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 Look, um... 24 00:02:04,291 --> 00:02:05,501 Mills? 25 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 I thought we might find a bar someplace. Sit, talk... 26 00:02:08,546 --> 00:02:10,422 I'd like to get to the precinct. 27 00:02:10,589 --> 00:02:13,676 You know, not much time for this transition thing. 28 00:02:14,677 --> 00:02:17,596 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 29 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 Yeah. 30 00:02:20,224 --> 00:02:21,725 Why here? 31 00:02:21,892 --> 00:02:23,561 I don't follow. 32 00:02:23,727 --> 00:02:26,772 Well, all this effort to get transferred. 33 00:02:27,731 --> 00:02:30,693 It's the first question that popped into my head. 34 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 I guess for the same reasons as you. 35 00:02:32,903 --> 00:02:36,115 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 36 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 You just met me. 37 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 Maybe I'm not understanding the question. 38 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 It's very simple. 39 00:02:46,709 --> 00:02:50,754 You actually fought to get reassigned here. 40 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 I've just never seen it done that way before. 41 00:02:53,465 --> 00:02:55,885 I thought I could do some good. It would be great... 42 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 ...if we didn't start out kicking each other in the balls. 43 00:02:58,929 --> 00:03:00,181 (CHUCKLES) 44 00:03:01,265 --> 00:03:03,934 - If you're calling the shots, lieutenant... - Yes. 45 00:03:05,060 --> 00:03:08,314 I want you to look and I want you to listen, okay? 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 Now, I wasn't standing around guarding the Taco Bell. 47 00:03:11,108 --> 00:03:13,194 - I've worked Homicide five years. - Not here. 48 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 I understand that. 49 00:03:14,570 --> 00:03:19,116 Well, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 50 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 MAN 1: Hey, hey. I almost died. 51 00:03:38,344 --> 00:03:40,346 (TICKING) 52 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 (MEN ARGUING INDISTINCTLY) 53 00:03:57,029 --> 00:03:59,240 MAN 2: Shut the fuck up down there! 54 00:06:19,296 --> 00:06:22,383 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 55 00:06:43,821 --> 00:06:47,324 (THUNDER RUMBLING) 56 00:07:01,672 --> 00:07:03,215 (PHONE RINGS) 57 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 Hello? Yeah. 58 00:07:05,551 --> 00:07:06,969 Okay. 59 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 Say it again. 60 00:07:11,974 --> 00:07:15,686 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 61 00:07:15,853 --> 00:07:17,855 (MILLS CHUCKLES) 62 00:07:20,023 --> 00:07:21,024 (SIGHS) 63 00:07:21,191 --> 00:07:23,318 Serpico's gotta go. 64 00:07:23,485 --> 00:07:27,364 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 65 00:07:27,531 --> 00:07:29,158 This eye, Serpico. 66 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 - Did you get it? - Got it. 67 00:07:30,951 --> 00:07:32,286 Good. 68 00:07:44,715 --> 00:07:46,091 (SIGHS) 69 00:07:48,677 --> 00:07:50,012 Coffee? No? 70 00:07:54,475 --> 00:07:57,561 DAVIS: Nothing's been touched. Everything's like I found it. 71 00:07:57,728 --> 00:07:59,396 SOMERSET: What time was death established? 72 00:07:59,563 --> 00:08:01,064 DAVIS: Like I said... 73 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 ...I didn't touch anything. 74 00:08:03,317 --> 00:08:06,737 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 75 00:08:06,904 --> 00:08:09,656 MILLS: Wait a minute. No one bothers with vital signs? 76 00:08:09,823 --> 00:08:10,991 DAVIS: Did I stutter? 77 00:08:11,158 --> 00:08:14,536 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 78 00:08:14,703 --> 00:08:18,023 - MILLS: So that's how it's done around here? - DAVIS: I beg your pardon, detective. 79 00:08:18,081 --> 00:08:21,084 But this guy's been sitting in a pile of his own piss and shit. 80 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 81 00:08:23,587 --> 00:08:25,756 All right, thank you, officer. Okay. 82 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 Thank you. 83 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 I wonder. 84 00:08:40,938 --> 00:08:45,067 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 85 00:08:45,234 --> 00:08:46,276 MILLS: Don't know. 86 00:08:46,443 --> 00:08:50,364 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 87 00:08:51,907 --> 00:08:53,408 Drop it. 88 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 (MILLS SNIFFS) 89 00:09:18,642 --> 00:09:19,643 Oof. 90 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 91 00:09:43,750 --> 00:09:46,128 Better Homes and Gardens. 92 00:09:46,295 --> 00:09:47,504 (SNIFFS) 93 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 Oof. 94 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 Who said this was murder? 95 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 No one. 96 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 97 00:10:08,191 --> 00:10:13,989 If this isn't a coronary, well, ha, ha, I don't know. 98 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 Whoops. 99 00:10:39,181 --> 00:10:41,350 How about that? 100 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 We had this case once. 101 00:10:54,112 --> 00:10:56,031 Guy dead on the ground. 102 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 Knife in his back. 103 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 Gotta be murder, right? 104 00:11:01,370 --> 00:11:02,412 Fuck. 105 00:11:03,246 --> 00:11:05,791 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 106 00:11:05,957 --> 00:11:10,671 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 107 00:11:10,837 --> 00:11:14,508 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 108 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 Could you please be quiet? 109 00:11:26,103 --> 00:11:27,145 MILLS: Wait a minute. 110 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 What? 111 00:11:31,316 --> 00:11:33,235 Got a bucket here. 112 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 What's in it? 113 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 Agh! 114 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 Oh, God. 115 00:11:42,077 --> 00:11:43,704 Fucking vomit. 116 00:11:43,870 --> 00:11:46,039 (BLOWING NOSE) 117 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 Any blood in it? 118 00:11:47,999 --> 00:11:50,502 I didn't see any. Help yourself. 119 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 (CHUCKLES) 120 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 Are you thinking it's poison? 121 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 O'NEILL: Oh, wonderful. Very moody. 122 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 Thinking it's poison, Somerset? 123 00:12:03,140 --> 00:12:06,601 You girls have got Forensics waiting outside. 124 00:12:06,768 --> 00:12:10,689 Don't know if we'll all fit, though. There's room, light's the problem. 125 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 - Hi, how are you? - Hey. 126 00:12:12,816 --> 00:12:17,112 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 127 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 - What? - Send in Forensics on your way out, please. 128 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 He's dead. 129 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 Thank you, doctor. 130 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 131 00:12:48,643 --> 00:12:52,189 You've seen my files, right? You seen the things I've done. 132 00:12:52,355 --> 00:12:53,815 Nope. 133 00:12:56,234 --> 00:12:58,653 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 134 00:12:58,820 --> 00:13:01,156 I did that shit for a long time. 135 00:13:01,990 --> 00:13:03,033 And? 136 00:13:03,200 --> 00:13:06,536 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 137 00:13:07,954 --> 00:13:10,415 Look, I made a decision. 138 00:13:10,707 --> 00:13:13,418 I had to consider the integrity of the scene. 139 00:13:13,585 --> 00:13:17,297 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing field. 140 00:13:17,464 --> 00:13:18,840 Hey, man... 141 00:13:20,091 --> 00:13:23,595 ...just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 142 00:13:30,268 --> 00:13:31,937 He's been dead a long time. 143 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 And I can tell you, it was not from poison. 144 00:13:34,314 --> 00:13:35,482 MILLS: Oh, man. 145 00:13:35,649 --> 00:13:37,818 How does someone let themselves go like that? 146 00:13:38,360 --> 00:13:41,571 SANTIAGO: It took four orderlies just to get him on the table. 147 00:13:42,656 --> 00:13:44,241 (SIGHS) 148 00:13:44,407 --> 00:13:46,785 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 149 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 Please. It's obvious he was a shut-in. 150 00:13:49,120 --> 00:13:50,539 SANTIAGO: Now, look at this. 151 00:13:50,705 --> 00:13:52,249 See how big this stomach is? 152 00:13:52,415 --> 00:13:55,252 And the strange thing is, it stretches. 153 00:13:55,418 --> 00:13:58,630 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food... 154 00:13:58,797 --> 00:14:01,883 Wait, I see what you're pointing out, but that means nothing to me. 155 00:14:02,050 --> 00:14:05,512 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 156 00:14:05,929 --> 00:14:08,598 And the interior wall is ripped open. 157 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 This man ate till he burst? 158 00:14:11,434 --> 00:14:13,937 He didn't really burst. Not all the way. 159 00:14:14,104 --> 00:14:16,565 He was hemorrhaging internally. 160 00:14:16,731 --> 00:14:20,944 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 161 00:14:21,111 --> 00:14:22,445 So he did die by eating. 162 00:14:22,612 --> 00:14:24,155 Yes and no. 163 00:14:26,157 --> 00:14:27,868 What about these bruises up here? 164 00:14:29,786 --> 00:14:31,538 Well, I haven't figured that out yet. 165 00:14:31,913 --> 00:14:33,582 Gun pressed against his head? 166 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 Pressed hard enough, sure. 167 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 Fuck, yeah. 168 00:14:36,877 --> 00:14:39,796 Marks from the front side, flush with the muzzle. 169 00:14:41,673 --> 00:14:45,385 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 170 00:14:48,054 --> 00:14:50,807 SOMERSET: Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 171 00:14:50,974 --> 00:14:52,350 Took his time, too. 172 00:14:52,517 --> 00:14:55,270 Coroner said this could've gone on more than 12 hours. 173 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 Victim's throat was swollen, probably from the effort. 174 00:14:58,899 --> 00:15:01,776 And there was definitely a point when he passed out. 175 00:15:01,943 --> 00:15:04,487 That's when the killer kicked him and he burst. 176 00:15:04,654 --> 00:15:06,615 Oof. Sadistic fucker, huh? 177 00:15:06,781 --> 00:15:09,221 SOMERSET: When you want somebody dead, you drive by and shoot. 178 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 You don't risk the time it takes to do this. 179 00:15:12,579 --> 00:15:15,373 - Unless the act itself has meaning. - CAPTAIN: Come on. 180 00:15:15,749 --> 00:15:19,336 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 181 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 Simple as that. 182 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 In the grocery bags, we found two receipts. 183 00:15:22,839 --> 00:15:25,175 That means the killer stopped in the middle... 184 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 ...and made a second trip to the supermarket. 185 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 So? 186 00:15:30,096 --> 00:15:33,350 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 187 00:15:33,516 --> 00:15:34,893 This is beginning. 188 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 We've got one dead guy, not three. 189 00:15:37,771 --> 00:15:39,564 No motive. 190 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right? 191 00:15:43,693 --> 00:15:46,529 Please, I'd like to be reassigned. 192 00:15:46,696 --> 00:15:47,896 - MILLS: What? - CAPTAIN: What? 193 00:15:47,906 --> 00:15:50,867 What, whoa? What in the hell are you talking about? 194 00:15:51,326 --> 00:15:53,411 This can't be my last duty. 195 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 It's just gonna go on and on and on. 196 00:15:55,705 --> 00:15:56,748 You're retiring. 197 00:15:56,915 --> 00:15:59,084 Six more days and you're all the way gone. 198 00:15:59,250 --> 00:16:01,461 Won't be the first time you've left unfinished... 199 00:16:01,628 --> 00:16:05,173 Those other oases were taken as close to conclusion as humanly possible. 200 00:16:05,340 --> 00:16:06,716 And if I may speak freely? 201 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 CAPTAIN: We're all friends here. 202 00:16:08,385 --> 00:16:11,888 - This should not be his first assignment. - Oh, come on, I knew it. 203 00:16:12,055 --> 00:16:14,182 This is not my first assignment, you dick. 204 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 It's too soon for him. 205 00:16:15,600 --> 00:16:18,395 Hey, man, I'm right here. You can say that shit to my face. 206 00:16:18,561 --> 00:16:20,230 - Captain... - It's too soon for you. 207 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 Captain, if we can just talk in private? 208 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 This isn't working. It's a personal thing. 209 00:16:26,111 --> 00:16:27,654 - Maybe... - Just shut up, Mills. 210 00:16:27,821 --> 00:16:31,741 Look, I don't have anyone else to put on this and you know it. 211 00:16:31,908 --> 00:16:34,703 This is Metro. You don't just get to swap. 212 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 MILLS: Give it to me. 213 00:16:36,663 --> 00:16:38,957 - Say what? - Yeah, he doesn't want it, fuck him. 214 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 Sorry, but see you later. Have a nice time. 215 00:16:41,418 --> 00:16:44,087 - Give it to me. - No, I'm putting you on something else. 216 00:16:46,631 --> 00:16:48,133 Go on, Mills. 217 00:16:48,299 --> 00:16:49,884 Just go on. 218 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 I'm sorry, old buddy. 219 00:16:57,017 --> 00:17:00,520 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 220 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 TALBOT: All right, here we go. Quiet down. 221 00:17:19,664 --> 00:17:20,707 (INDISTINCT CHATTERING) 222 00:17:20,874 --> 00:17:23,418 All right, calm down. Calm down. 223 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 Quiet down. 224 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 Calm down. Quiet down. 225 00:17:28,006 --> 00:17:30,842 Now, here's how it's gonna work. 226 00:17:31,009 --> 00:17:34,929 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 227 00:17:35,096 --> 00:17:38,433 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion... 228 00:17:38,600 --> 00:17:39,809 ...I'm on my way out here. 229 00:17:40,018 --> 00:17:41,811 Detective? Detective? 230 00:17:41,978 --> 00:17:44,355 - Can I have a moment of your time? - No. 231 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 232 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 ...so don't even bother asking. 233 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 MAN 1: (OVER RADIO) I've got shopping tools... 234 00:17:58,036 --> 00:18:00,246 WOMAN: (OVER RADIO) That's 25 Berlin. 235 00:18:00,413 --> 00:18:02,332 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 236 00:18:05,293 --> 00:18:07,087 MAN 2: That looks like him. 237 00:18:09,047 --> 00:18:11,257 WOMAN: (OVER RADIO) Three items for your case number. 238 00:18:13,343 --> 00:18:16,262 - What you guys got for me? - MAN 3: Nothing yet, boss. 239 00:18:19,641 --> 00:18:23,394 Why don't you guys, uh, go get a coffee, huh? 240 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 WOMAN: (ON TV) We have this breaking story for you. 241 00:18:26,523 --> 00:18:28,399 We're going to go live downtown... 242 00:18:28,566 --> 00:18:31,861 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 243 00:18:32,028 --> 00:18:35,698 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 244 00:18:35,865 --> 00:18:37,367 (REPORTERS SHOUTING ON TV) 245 00:18:37,534 --> 00:18:39,744 REPORTER 1: There could be a conflict of interest... 246 00:18:39,911 --> 00:18:44,040 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 247 00:18:44,207 --> 00:18:45,875 And any claim that there could be... 248 00:18:46,042 --> 00:18:48,402 - ...is irresponsible. - REPORTER 2: Mr. Talbot, Mr. Talbot. 249 00:18:48,461 --> 00:18:50,461 - Hold on. - REPORTER 3: It's rumored you're far... 250 00:18:50,463 --> 00:18:53,263 - ...from apprehending a suspect. - TALBOT: I've come from a meeting... 251 00:18:53,299 --> 00:18:55,927 ...of law enforcement officials and they've assured me... 252 00:18:56,886 --> 00:18:59,806 ...they have their very best men on this. 253 00:18:59,973 --> 00:19:05,145 This will be the very definition of swift justice. 254 00:19:29,043 --> 00:19:30,753 CAPTAIN: Pardon me, George. 255 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - Somerset. - Come in. 256 00:19:38,720 --> 00:19:41,431 - Have you heard the news? - SOMERSET: Nope, haven't heard. 257 00:19:41,598 --> 00:19:44,392 Eli Gould was found murdered this morning. 258 00:19:44,559 --> 00:19:48,313 Someone broke into his law firm and bled him to death. 259 00:19:48,479 --> 00:19:51,441 Wrote the word "greed" on the floor. 260 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 - Greed? - CAPTAIN: Yeah, in blood. 261 00:20:00,033 --> 00:20:02,076 Mills is heading up the investigation. 262 00:20:02,785 --> 00:20:04,537 Uh, excuse me. Excuse me? 263 00:20:05,955 --> 00:20:07,624 Could you not do that, please? 264 00:20:07,790 --> 00:20:09,167 Oh, okay. 265 00:20:10,293 --> 00:20:12,128 Well, good for him. 266 00:20:12,295 --> 00:20:15,632 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 267 00:20:15,798 --> 00:20:17,759 Oh, I'll work, maybe on a farm. 268 00:20:17,926 --> 00:20:19,135 Fix my house. 269 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 Don't you feel it? 270 00:20:21,137 --> 00:20:23,306 Don't you feel that feeling? 271 00:20:23,473 --> 00:20:26,434 You're not gonna be a cop anymore. 272 00:20:26,601 --> 00:20:28,645 That's the whole idea. 273 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 I don't think you're leaving. 274 00:20:32,106 --> 00:20:34,651 Hell, you can't leave all this. 275 00:20:36,736 --> 00:20:38,571 Guy's out walking his dog. 276 00:20:38,738 --> 00:20:40,448 Gets attacked. 277 00:20:40,615 --> 00:20:43,326 His watch is taken, his wallet. 278 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 While he's lying there on the sidewalk, helpless... 279 00:20:47,163 --> 00:20:50,375 ...his attacker stabs him in both eyes. 280 00:20:51,626 --> 00:20:54,295 This happened just last night about four blocks from here. 281 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 Yeah, I read about it. 282 00:20:57,507 --> 00:21:01,135 - I don't understand this place any longer. - It's the way it's always been. 283 00:21:01,511 --> 00:21:02,512 Maybe you're right. 284 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 CAPTAIN: You do this work. 285 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 You were made for it and I don't think you can deny that. 286 00:21:08,685 --> 00:21:10,561 Maybe I'm wrong. 287 00:21:11,396 --> 00:21:15,149 Oh, uh, the coroner sent this down for you. 288 00:21:15,483 --> 00:21:19,362 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 289 00:21:19,529 --> 00:21:23,449 - Looks like plastic, little pieces of plastic. - Set them on the desk, please. 290 00:21:27,870 --> 00:21:29,247 They were, uh... 291 00:21:29,414 --> 00:21:30,456 They were fed to him. 292 00:22:25,303 --> 00:22:28,097 (FRIDGE ENGINE RATTLING) 293 00:23:10,473 --> 00:23:11,766 Oh, Lord. 294 00:23:19,524 --> 00:23:21,984 This was found on the wall behind the refrigerator... 295 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 ...in the obesity murder scene. 296 00:23:25,321 --> 00:23:30,118 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 297 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 It's from Milton. 298 00:23:32,328 --> 00:23:34,205 Paradise Lost. 299 00:23:34,497 --> 00:23:36,416 All right, I'm confused. 300 00:23:36,582 --> 00:23:39,419 It means that this is beginning. 301 00:23:40,586 --> 00:23:42,588 This was found behind the same refrigerator. 302 00:23:43,089 --> 00:23:44,882 Written in grease. 303 00:23:45,049 --> 00:23:47,760 There are seven deadly sins, captain. 304 00:23:47,927 --> 00:23:49,595 Gluttony. 305 00:23:51,889 --> 00:23:53,516 Greed. 306 00:23:55,184 --> 00:23:58,980 Sloth, wrath, pride, lust... 307 00:23:59,147 --> 00:24:00,189 (PHONE RINGING) 308 00:24:00,356 --> 00:24:01,858 ...and envy. 309 00:24:02,316 --> 00:24:04,235 - Seven. - Hold on. 310 00:24:04,527 --> 00:24:06,612 This is not even my desk. 311 00:24:07,738 --> 00:24:09,782 You can expect five more of these. 312 00:24:11,576 --> 00:24:12,618 Now, wait a minute. 313 00:24:14,203 --> 00:24:16,789 I can't get involved in this. 314 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 Somerset. 315 00:24:20,251 --> 00:24:21,961 He wanted it. 316 00:24:23,379 --> 00:24:26,257 - Damn. - I'm all over it. 317 00:24:27,425 --> 00:24:29,886 MAN: What's wrong with you? 318 00:24:30,052 --> 00:24:31,721 (INDISTINCT CHATTERING OUTSIDE) 319 00:24:51,908 --> 00:24:53,242 (SIGHS) 320 00:25:00,082 --> 00:25:01,667 Where you headed? 321 00:25:04,587 --> 00:25:06,589 Far away from here. 322 00:25:16,015 --> 00:25:18,392 - SOMERSET: Thanks, George. - GEORGE: How you doing? 323 00:25:18,559 --> 00:25:20,186 Just a few things to look up. 324 00:25:20,353 --> 00:25:22,271 GEORGE: Okay. Sit where you'd like. 325 00:25:22,438 --> 00:25:23,439 (MEN LAUGHING) 326 00:25:23,606 --> 00:25:24,815 How's everybody? 327 00:25:26,067 --> 00:25:28,110 MAN 1: Hi, Smiley. 328 00:25:28,486 --> 00:25:30,780 MAN 2: Come on, George, the cards are getting cold. 329 00:25:30,947 --> 00:25:32,281 Duty calls. 330 00:25:32,448 --> 00:25:33,616 (SOMERSET CHUCKLES) 331 00:25:48,381 --> 00:25:50,466 Gentlemen, gentlemen. 332 00:25:50,967 --> 00:25:52,009 I'll never understand. 333 00:25:53,636 --> 00:25:55,137 All these books... 334 00:25:55,304 --> 00:25:57,640 ...a world of knowledge at your fingertips. 335 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 What do you do? 336 00:25:59,559 --> 00:26:01,310 You play poker all night. 337 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 MAN 3: Hey, we got culture. 338 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 Yeah, we got culture coming out of our asses. 339 00:26:05,982 --> 00:26:07,108 (MEN LAUGH) 340 00:26:08,150 --> 00:26:09,819 MAN 2: All right. 341 00:26:09,986 --> 00:26:12,029 How's this for culture? 342 00:26:12,196 --> 00:26:14,991 (BACH'S "AIR" PLAYING ON STEREO) 343 00:28:04,684 --> 00:28:06,936 (GROANS) 344 00:28:49,687 --> 00:28:51,480 You know, Smiley... 345 00:28:52,022 --> 00:28:54,150 ...you're really gonna miss us. 346 00:28:55,568 --> 00:28:57,403 I just might. 347 00:29:40,029 --> 00:29:42,031 (SIGHS) 348 00:29:54,877 --> 00:29:56,879 Fucking Dante. 349 00:29:57,046 --> 00:30:01,425 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 350 00:30:01,592 --> 00:30:03,177 Fucker. 351 00:30:03,928 --> 00:30:05,513 (GROANS) 352 00:30:11,060 --> 00:30:12,394 Yeah? 353 00:30:13,938 --> 00:30:15,940 Good work, officer. 354 00:30:22,738 --> 00:30:24,907 Thank you, Lord. 355 00:30:32,081 --> 00:30:34,333 Oh, I'm sorry. 356 00:30:35,376 --> 00:30:37,586 Be out of your way in a second. 357 00:30:49,682 --> 00:30:51,851 - You want your chair? - No. You go ahead. 358 00:30:52,017 --> 00:30:53,435 MILLS: Yeah? 359 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 (PHONE RINGING) 360 00:31:32,016 --> 00:31:33,475 Phone. 361 00:31:33,976 --> 00:31:35,102 It's a package deal. 362 00:31:35,269 --> 00:31:36,312 Comes with the office. 363 00:31:41,525 --> 00:31:42,985 - Mills. - TRACY: (OVER PHONE) Honey. 364 00:31:44,486 --> 00:31:46,739 - Are you okay, something wrong? - No. 365 00:31:47,197 --> 00:31:51,201 You dingleberry, I, uh, told you not to call me here when I'm working. 366 00:31:52,494 --> 00:31:54,163 Yeah. Why? 367 00:31:54,330 --> 00:31:55,915 Why? 368 00:31:56,582 --> 00:31:59,376 - Why? - Come on. 369 00:32:02,755 --> 00:32:04,340 Okay. 370 00:32:08,010 --> 00:32:09,011 It's my wife. 371 00:32:09,470 --> 00:32:10,554 Sorry? 372 00:32:12,014 --> 00:32:13,474 She'd like to speak to you. 373 00:32:22,900 --> 00:32:25,277 Uh, this is Detective Somerset. 374 00:32:25,444 --> 00:32:27,363 Oh, it's nice to speak with you. 375 00:32:27,529 --> 00:32:30,199 Well, it's nice to talk to you too. 376 00:32:31,867 --> 00:32:34,203 I appreciate the offer, but... 377 00:32:36,914 --> 00:32:40,000 Well, in that case I'd be delighted. Great. 378 00:32:40,167 --> 00:32:43,170 - Yes, thank you very much. - Thank you. See you later. 379 00:32:43,337 --> 00:32:44,672 Bye. 380 00:32:47,132 --> 00:32:48,175 Hon, what...? 381 00:32:48,342 --> 00:32:49,718 (DIAL TONE) 382 00:32:56,558 --> 00:32:57,851 Well? 383 00:32:58,018 --> 00:33:00,396 - Sorry? Oh, uh. - What? 384 00:33:00,562 --> 00:33:03,107 I've been invited to a late supper at your apartment. 385 00:33:03,273 --> 00:33:04,692 I accepted. 386 00:33:04,858 --> 00:33:07,236 At my... How's that? 387 00:33:07,403 --> 00:33:08,988 Tonight. 388 00:33:10,447 --> 00:33:12,491 WOMAN: (OVER RADIO) Twenty-one-fifty-seven. 389 00:33:15,536 --> 00:33:17,538 Hello, men. 390 00:33:17,705 --> 00:33:19,873 - Hi, loser. - Hi, idiot. 391 00:33:21,583 --> 00:33:22,876 This is Tracy. 392 00:33:24,003 --> 00:33:26,130 - Somerset. - Hello. 393 00:33:26,296 --> 00:33:29,800 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 394 00:33:29,967 --> 00:33:31,927 Except, of course, your first name. 395 00:33:32,094 --> 00:33:33,137 (CHUCKLES) 396 00:33:33,303 --> 00:33:34,555 It's William. 397 00:33:35,347 --> 00:33:39,018 Hmm, well, it's a good name, William. 398 00:33:39,518 --> 00:33:41,437 William, I'd like you to meet David. 399 00:33:41,603 --> 00:33:44,148 - David, this is William. - Okay, all right, I'm gonna... 400 00:33:44,314 --> 00:33:45,441 I'll be right back. 401 00:33:45,607 --> 00:33:47,735 How are the kids? Good, they're in the room. 402 00:33:47,901 --> 00:33:49,361 Come on in. 403 00:33:50,654 --> 00:33:52,322 Oh, good dogs. 404 00:33:52,489 --> 00:33:55,367 How are you, good dogs? How are you, pretty? 405 00:33:55,534 --> 00:33:57,202 (DOGS BARKING) 406 00:33:57,369 --> 00:33:59,121 How are you? 407 00:34:00,914 --> 00:34:02,458 How are you? 408 00:34:03,292 --> 00:34:04,710 You are? 409 00:34:06,336 --> 00:34:08,297 SOMERSET: Smells good. What? 410 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 Uh. Oh. 411 00:34:10,049 --> 00:34:11,675 Yeah. I mean, thank you. 412 00:34:11,842 --> 00:34:13,010 (BOTH CHUCKLE) 413 00:34:13,177 --> 00:34:16,722 Um, please have a seat, if you like. Would you like something to drink? 414 00:34:16,889 --> 00:34:18,348 Uh, no. No, thanks. 415 00:34:18,515 --> 00:34:21,018 - I'll wait. - Okay, you can just throw that anywhere. 416 00:34:21,185 --> 00:34:25,522 You'll have to excuse all this mess. You know, we're still unpacking. 417 00:34:27,733 --> 00:34:29,985 I understand you two were high school sweethearts. 418 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 TRACY: Mm-hm. 419 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 Pretty hokey, huh? 420 00:34:35,532 --> 00:34:37,326 You know something? 421 00:34:37,534 --> 00:34:40,704 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 422 00:34:40,871 --> 00:34:42,414 - Really? - Mm-hm. 423 00:34:43,165 --> 00:34:45,918 He was the funniest guy I'd ever met. 424 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 Really? 425 00:34:54,593 --> 00:34:56,929 Well, it's kind of rare nowadays, you know. 426 00:34:57,096 --> 00:35:00,849 I mean, that level of commitment. 427 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 Oh, don't worry. 428 00:35:07,314 --> 00:35:10,192 I won't wear it to the dinner table. No, ha, ha. 429 00:35:10,359 --> 00:35:13,862 I, uh... You know, no matter how often I see guns, I just... 430 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 I can't get used to them. 431 00:35:17,825 --> 00:35:18,909 Same here. 432 00:35:21,870 --> 00:35:24,373 (JAZZ MUSIC PLAYING) 433 00:35:29,253 --> 00:35:30,879 Why aren't you married, William? 434 00:35:31,046 --> 00:35:33,215 Oh, Trace, what the hell? 435 00:35:33,382 --> 00:35:35,509 I was close once. 436 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 It just didn't happen. 437 00:35:37,719 --> 00:35:39,763 It surprises me. 438 00:35:39,930 --> 00:35:41,932 It really does. 439 00:35:42,933 --> 00:35:44,393 Well... 440 00:35:45,227 --> 00:35:49,857 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 441 00:35:50,440 --> 00:35:51,817 Just ask your husband. 442 00:35:51,984 --> 00:35:53,318 Very true. 443 00:35:53,485 --> 00:35:55,737 Very, very true. 444 00:35:56,071 --> 00:35:58,532 So how long have you lived here? 445 00:35:58,949 --> 00:35:59,992 Too long. 446 00:36:04,204 --> 00:36:05,289 How are you liking it? 447 00:36:07,166 --> 00:36:11,587 You know, takes time, settle in. 448 00:36:12,546 --> 00:36:13,964 It'll be good. 449 00:36:14,131 --> 00:36:16,258 Well, you get numb after awhile. 450 00:36:16,425 --> 00:36:17,426 (DOGS BARKING) 451 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 There are things to any city. 452 00:36:19,261 --> 00:36:21,555 (TRAIN APPROACHING) 453 00:36:21,722 --> 00:36:23,140 (RUMBLING) 454 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 Subway. 455 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 - It will go away in a minute. - It's nothing. 456 00:36:32,941 --> 00:36:34,902 Real estate guy. 457 00:36:35,068 --> 00:36:36,403 Fucking piece of... 458 00:36:36,570 --> 00:36:38,363 Sorry, honey. He's... 459 00:36:38,530 --> 00:36:40,866 He shows us the place a few times. 460 00:36:41,033 --> 00:36:42,910 I think he's good. He's efficient. 461 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 Tracy really likes him. 462 00:36:45,120 --> 00:36:49,458 Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 463 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 We found out the first night. 464 00:36:51,752 --> 00:36:56,757 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 465 00:36:57,424 --> 00:36:59,134 (SIGHS) 466 00:37:01,053 --> 00:37:02,846 (SNICKERS) 467 00:37:03,013 --> 00:37:04,848 (BOTH CHUCKLE) 468 00:37:05,015 --> 00:37:06,808 I'm sorry. 469 00:37:07,726 --> 00:37:10,687 (BOTH LAUGH) 470 00:37:11,939 --> 00:37:13,357 (CHUCKLES) 471 00:37:13,523 --> 00:37:15,442 Yeah, all right, laugh it up. 472 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 I don't know why you're laughing. 473 00:37:24,451 --> 00:37:26,536 All right, already. 474 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 The guy would've had to get in... 475 00:37:31,959 --> 00:37:34,503 ...before the office was closed and security tightened. 476 00:37:34,670 --> 00:37:36,505 Now, Gould would've been working late. 477 00:37:36,672 --> 00:37:39,716 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 478 00:37:39,883 --> 00:37:40,926 Infamous, really. 479 00:37:41,093 --> 00:37:43,303 Now listen, body was found on Tuesday morning. 480 00:37:43,470 --> 00:37:47,641 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday... 481 00:37:47,808 --> 00:37:52,062 ...laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday... 482 00:37:52,229 --> 00:37:54,773 ...Sunday, maybe even Monday. 483 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 Hey, look at this. 484 00:37:56,858 --> 00:37:59,111 Gould was bound, right arm almost free. 485 00:37:59,278 --> 00:38:00,779 He was handed a butcher's knife. 486 00:38:02,864 --> 00:38:04,574 Check out the scale. 487 00:38:04,741 --> 00:38:05,993 SOMERSET: A pound of flesh? 488 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 Yeah. 489 00:38:13,048 --> 00:38:15,922 "One pound of flesh, no more, no less." 490 00:38:16,047 --> 00:38:19,648 "No cartilage, no bone, but only flesh." 491 00:38:19,673 --> 00:38:21,717 - Merchant of Venice. - Didn't see it. 492 00:38:21,883 --> 00:38:25,053 "This task done and he would go free." 493 00:38:25,220 --> 00:38:28,390 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 494 00:38:28,557 --> 00:38:30,309 Of course. 495 00:38:30,726 --> 00:38:33,770 The killer would've wanted Gould to take his time... 496 00:38:33,937 --> 00:38:37,441 ...to sit and decide which out to make first. 497 00:38:37,607 --> 00:38:39,109 Imagine it. 498 00:38:39,276 --> 00:38:41,570 There's a gun in your face. 499 00:38:41,820 --> 00:38:44,656 Which part of your body is expendable? 500 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 What about the love handle? 501 00:38:46,825 --> 00:38:49,578 Cut along the side of his own stomach. 502 00:38:50,245 --> 00:38:52,748 All right, let's take a fresh look at these. 503 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 Even though the corpse is there, look through it. 504 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 Edit out the initial shock. 505 00:38:57,252 --> 00:39:02,674 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 506 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 ...until it's an exhausted possibility. 507 00:39:05,552 --> 00:39:07,346 - Just gonna get another beer. - Beer? 508 00:39:07,512 --> 00:39:09,723 Uh, wine, please. 509 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 (FRIDGE OPENS) 510 00:39:18,273 --> 00:39:19,775 He's preaching. 511 00:39:20,150 --> 00:39:21,735 He's punishing. 512 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 The sins were used in medieval sermons. 513 00:39:27,282 --> 00:39:29,993 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins... 514 00:39:30,160 --> 00:39:31,453 ...used as teaching tools. 515 00:39:31,620 --> 00:39:34,122 Yeah, yeah, yeah, like in, uh, The Parson's Tale and... 516 00:39:34,289 --> 00:39:35,791 What's this? Uh, Dante. 517 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 - You read them? - Yeah. 518 00:39:38,335 --> 00:39:41,421 Well, parts. Hey, remember in, uh, Purgatory? 519 00:39:41,588 --> 00:39:43,965 Dante and his buddy, they're climbing up the hill... 520 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 ...they're checking out all the sinners, yeah? 521 00:39:46,468 --> 00:39:49,763 - Yeah, the seven terraces of purgation. - Yeah, yeah, right. 522 00:39:49,930 --> 00:39:53,183 But there, pride comes first, not gluttony. 523 00:39:53,350 --> 00:39:57,354 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 524 00:39:57,521 --> 00:40:00,982 The sermons were about atonement for sin. 525 00:40:01,233 --> 00:40:03,276 These murders are like forced attrition. 526 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 - Forced what? - Attrition. 527 00:40:06,196 --> 00:40:08,990 It's when you regret your sins, but not because you love God. 528 00:40:09,157 --> 00:40:12,202 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 529 00:40:12,369 --> 00:40:13,829 Mm-hm. 530 00:40:16,206 --> 00:40:18,583 - No fingerprints. - Nope. 531 00:40:18,750 --> 00:40:22,003 - Totally unrelated victims. - Yup. 532 00:40:22,170 --> 00:40:24,631 And no witnesses of any kind. 533 00:40:24,798 --> 00:40:26,466 Which I don't get. 534 00:40:26,633 --> 00:40:29,886 Because the fucker had to get back out. 535 00:40:30,387 --> 00:40:34,975 Well, in any major city, minding your own business is a science. 536 00:40:35,392 --> 00:40:39,020 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 537 00:40:39,855 --> 00:40:41,356 Always yell "Fire." 538 00:40:41,523 --> 00:40:42,816 Nobody answers to "Help." 539 00:40:42,983 --> 00:40:44,901 You holler "fire," they come running. 540 00:40:45,318 --> 00:40:46,736 That's fucked up. 541 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 He must've left another puzzle piece. 542 00:40:51,867 --> 00:40:52,909 You know what? 543 00:40:53,076 --> 00:40:56,371 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 544 00:40:56,746 --> 00:41:00,167 - Walk the dogs. - This is just strictly to satisfy my curiosity. 545 00:41:00,333 --> 00:41:03,044 - I'm still leaving at the end of the week. - Oh, shit. 546 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 No, wait, wait. 547 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 Gould's wife. She was out of town at the time. 548 00:41:09,009 --> 00:41:12,220 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 549 00:41:12,387 --> 00:41:15,056 Well, I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 550 00:41:15,223 --> 00:41:17,017 (RUMBLING) 551 00:41:17,184 --> 00:41:19,227 (DOGS BARKING) 552 00:41:24,399 --> 00:41:26,860 SOMERSET: What if it isn't something she has seen? 553 00:41:27,027 --> 00:41:31,114 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 554 00:41:31,615 --> 00:41:32,991 Yeah, okay. What? 555 00:41:33,450 --> 00:41:35,118 I don't know. 556 00:41:36,703 --> 00:41:38,997 But that's the one thing. 557 00:42:24,042 --> 00:42:25,669 MILLS: Sign us in. 558 00:42:25,835 --> 00:42:27,921 Gotta see Mrs. Gould. 559 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 GOULD: treat me like a prisoner. 560 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 Why do you have a phone if I can't make long distance phone calls? 561 00:42:33,927 --> 00:42:35,011 Mrs. Gould? 562 00:42:35,178 --> 00:42:36,596 GOULD: Don't treat people like this. 563 00:42:37,305 --> 00:42:39,641 (GOULD CRYING) 564 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 Mrs. Gould, I am sorry. I truly am. 565 00:42:44,896 --> 00:42:46,606 I don't understand. 566 00:42:47,315 --> 00:42:51,861 Okay, I need you to look at each photo very carefully. 567 00:42:52,028 --> 00:42:56,992 Look and see if there's anything strange or out of place. 568 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 Um, anything at all. 569 00:42:59,202 --> 00:43:01,246 I don't see anything. You're sure? 570 00:43:01,413 --> 00:43:03,915 Please, I just... I can't do this right now. 571 00:43:04,082 --> 00:43:05,709 Okay. 572 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 SOMERSET: (WHISPERS) It's got to be now. 573 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 There may be something we haven't seen. 574 00:43:19,055 --> 00:43:20,473 GOULD: Wait. 575 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 - What? - Here. 576 00:43:26,271 --> 00:43:29,858 This painting, it's upside down. 577 00:43:37,198 --> 00:43:39,242 - You sure your men didn't move this? - No, no. 578 00:43:39,409 --> 00:43:42,120 Those shots were taken before forensics. 579 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 Nothing. 580 00:43:47,584 --> 00:43:50,211 There's gotta be something. 581 00:44:00,555 --> 00:44:03,391 - Moved the screws to rehang it. - Yep. 582 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 What the fuck is that? 583 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 Switchblade. 584 00:44:20,200 --> 00:44:22,118 Goddamn it. 585 00:44:25,205 --> 00:44:28,083 There must be something. 586 00:44:32,879 --> 00:44:35,382 He didn't paint the fucking thing. 587 00:44:43,014 --> 00:44:46,059 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 588 00:44:47,102 --> 00:44:49,145 See this? This is us. 589 00:44:49,771 --> 00:44:50,814 Yeah. 590 00:44:50,980 --> 00:44:52,607 Just wait a minute. 591 00:44:55,026 --> 00:44:57,153 Now Somerset's climbing on the furniture. 592 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 Just wait a minute. 593 00:45:04,327 --> 00:45:05,995 You're kidding me. 594 00:45:06,454 --> 00:45:08,623 Call the Print Lab. 595 00:45:13,545 --> 00:45:15,463 Oh, man. 596 00:45:18,341 --> 00:45:22,971 Honestly, have you ever seen anything like this? 597 00:45:24,681 --> 00:45:26,099 No. 598 00:45:28,143 --> 00:45:30,979 MAN: I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 599 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 ...they're not the victim's fingerprints. 600 00:45:43,992 --> 00:45:48,496 I don't know, man. I say he's whacked enough. 601 00:45:49,789 --> 00:45:50,915 It doesn't fit. 602 00:45:51,708 --> 00:45:54,461 - He doesn't wants us to help him stop. - MILLS: Who knows? 603 00:45:54,627 --> 00:45:58,631 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 604 00:45:58,798 --> 00:46:01,885 "The voices made me do it. My dog made me do it." 605 00:46:02,051 --> 00:46:03,845 "Jodie Foster told me to do it." 606 00:46:04,012 --> 00:46:07,599 You know, um, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 607 00:46:07,766 --> 00:46:11,269 ...so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 608 00:46:12,228 --> 00:46:13,521 (YAWNS) 609 00:46:14,647 --> 00:46:17,358 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 610 00:46:17,525 --> 00:46:20,737 - About catching this guy. - Yeah. 611 00:46:20,904 --> 00:46:22,030 SOMERSET: Hmm. 612 00:46:22,864 --> 00:46:25,784 Wish I still thought the way you do. 613 00:46:26,910 --> 00:46:30,705 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 614 00:46:31,080 --> 00:46:33,333 Picking up the pieces. 615 00:46:34,542 --> 00:46:39,339 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 616 00:46:39,506 --> 00:46:41,466 Writing everything down. 617 00:46:41,633 --> 00:46:44,302 Noting the time things happened. 618 00:46:45,386 --> 00:46:48,556 - That's all? - That's all. 619 00:46:48,723 --> 00:46:52,769 Putting everything into neat little piles and filing it away. 620 00:46:53,061 --> 00:46:56,898 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 621 00:46:59,192 --> 00:47:02,362 Picking up diamonds on a deserted island. 622 00:47:02,529 --> 00:47:06,074 Saving them in case we get rescued. 623 00:47:08,910 --> 00:47:10,578 MILLS: Bullshit. 624 00:47:12,455 --> 00:47:16,751 Even the most promising clues usually only lead to others. 625 00:47:17,752 --> 00:47:22,006 So many corpses roll away unrevenged. 626 00:47:23,967 --> 00:47:28,179 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 627 00:47:28,721 --> 00:47:30,598 I saw you. 628 00:47:31,224 --> 00:47:33,268 We're getting somewhere. 629 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 Wake up, Glimmer Twins. 630 00:47:50,660 --> 00:47:52,620 You've got a winner. 631 00:47:58,418 --> 00:48:02,088 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 632 00:48:02,255 --> 00:48:04,924 His prints were found at the scene by Homicide. 633 00:48:05,091 --> 00:48:08,553 He's got a long history of serious mental illness. 634 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 635 00:48:12,056 --> 00:48:14,726 But somewhere along the line, they fell short. 636 00:48:15,101 --> 00:48:17,770 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 637 00:48:17,937 --> 00:48:21,608 Spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. 638 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 But his lawyer saw to it that didn't last long. 639 00:48:24,402 --> 00:48:26,988 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 640 00:48:27,155 --> 00:48:28,835 - Greed murder victim. - OFFICER: Yes, sir. 641 00:48:28,907 --> 00:48:31,659 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 642 00:48:31,826 --> 00:48:35,830 Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. 643 00:48:35,997 --> 00:48:37,707 You're not buying all this, are you? 644 00:48:37,874 --> 00:48:41,836 - Doesn't seem like our guy, does it? - You tell me. 645 00:48:42,503 --> 00:48:44,505 Our killer seems to have more purpose. 646 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 You ever take a bullet? 647 00:49:15,370 --> 00:49:18,665 Never in my 34 years, knock wood. 648 00:49:20,124 --> 00:49:24,170 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 649 00:49:24,337 --> 00:49:25,672 Never pulled the trigger. 650 00:49:25,838 --> 00:49:27,799 Not once. 651 00:49:27,966 --> 00:49:29,050 You? 652 00:49:29,217 --> 00:49:35,390 Yeah, but, no, I never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 653 00:49:35,556 --> 00:49:37,600 - Really? - It was my first one of these. 654 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 We were a secondary unit. 655 00:49:40,144 --> 00:49:43,231 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 656 00:49:43,398 --> 00:49:46,693 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and, uh... 657 00:49:46,859 --> 00:49:49,237 ...the fucker just opened fire on us. 658 00:49:49,404 --> 00:49:51,197 One cop got hit in the arm. 659 00:49:53,241 --> 00:49:55,451 Christ, what was his name? 660 00:49:56,786 --> 00:49:58,788 Spun him like a top. 661 00:49:58,955 --> 00:50:01,040 You know, I mean, more like slow motion. 662 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 I remember... 663 00:50:05,753 --> 00:50:07,088 ...riding in that ambulance. 664 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 Well, he died right there. 665 00:50:10,758 --> 00:50:12,427 Right there. 666 00:50:12,802 --> 00:50:14,929 Christ, what was his fucking name? 667 00:50:27,817 --> 00:50:30,987 - OFFICER 1: All rise. - OFFICER 2: Let's do it. Let's do it. 668 00:50:31,863 --> 00:50:34,407 OFFICER 1: Go, go, go. Move. 669 00:50:36,701 --> 00:50:38,619 Okay. 670 00:50:57,638 --> 00:50:59,307 OFFICER 3: Get up there. 671 00:51:33,049 --> 00:51:36,094 SWAT goes before dicks. 672 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 Hey. 673 00:51:39,013 --> 00:51:41,099 They love this. 674 00:51:41,682 --> 00:51:43,434 Police. 675 00:51:44,435 --> 00:51:45,812 Clear. 676 00:51:47,855 --> 00:51:49,524 - Clear. - OFFICER: Clear. 677 00:51:49,690 --> 00:51:50,900 Clear. 678 00:52:04,205 --> 00:52:05,706 OFFICER 2: Clear. 679 00:52:13,589 --> 00:52:15,466 Morning, sweetheart. 680 00:52:16,384 --> 00:52:17,885 Get up now, motherfucker. 681 00:52:18,052 --> 00:52:19,345 Now! 682 00:52:28,396 --> 00:52:30,439 Get up, you sack of shit. 683 00:52:35,236 --> 00:52:36,821 (COUGHING) 684 00:52:36,988 --> 00:52:38,739 Oh, fuck me. 685 00:52:38,906 --> 00:52:43,077 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 686 00:52:45,872 --> 00:52:47,498 Dicks! 687 00:52:53,004 --> 00:52:54,213 Oof. 688 00:52:54,380 --> 00:52:55,423 Jesus. 689 00:52:55,798 --> 00:52:57,633 - Victor? - MILLS: What the hell? 690 00:52:57,800 --> 00:52:59,051 Yeah, it's just Victor. 691 00:52:59,218 --> 00:53:01,179 - SOMERSET: Call an ambulance. - OFFICER: What is this? 692 00:53:01,345 --> 00:53:03,598 - CALIFORNIA: Hearse more like it. - SOMERSET: Also Forensics. 693 00:53:03,764 --> 00:53:06,084 - California, get your people out. - CALIFORNIA: Go on now. 694 00:53:06,142 --> 00:53:07,602 No one touches anything. 695 00:53:07,768 --> 00:53:09,937 It's some frigging wax sculpture or something. 696 00:53:10,479 --> 00:53:12,023 (COUGHING) 697 00:53:14,066 --> 00:53:15,276 "Sloth." 698 00:53:24,827 --> 00:53:26,078 MILLS: Oh, man. 699 00:53:26,245 --> 00:53:28,039 Goddamn. 700 00:53:28,206 --> 00:53:30,917 SOMERSET: Those pictures were dated three days ago. 701 00:53:38,883 --> 00:53:41,093 This must be the first one. Look. 702 00:53:42,094 --> 00:53:44,430 It's dated exactly one year ago today. 703 00:53:46,724 --> 00:53:52,480 I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 704 00:53:54,523 --> 00:53:58,569 He's laughing at us. You got what you deserved. 705 00:53:58,903 --> 00:54:00,571 (COUGHING) 706 00:54:01,447 --> 00:54:03,074 CALIFORNIA: He's alive, he's alive! 707 00:54:03,241 --> 00:54:05,161 - That cocksucker's alive! - SOMERSET: Guns down. 708 00:54:05,201 --> 00:54:08,162 Still breathing! Guns down! Emergency on that ambulance! 709 00:54:08,329 --> 00:54:10,331 (COUGHING) 710 00:54:10,498 --> 00:54:12,291 (AMBULANCE SIREN WAILING) 711 00:54:16,003 --> 00:54:17,088 Coming through. 712 00:54:25,346 --> 00:54:28,432 - He's playing games. - No shit. 713 00:54:29,225 --> 00:54:32,144 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 714 00:54:32,311 --> 00:54:33,354 Oh. 715 00:54:33,521 --> 00:54:35,561 No matter how hard it is, we have to remain focused. 716 00:54:35,690 --> 00:54:37,858 Hey, man, I feed off my emotions. How's that? 717 00:54:38,025 --> 00:54:40,820 - Are you listening to me? - Yes, I can hear you. 718 00:54:40,987 --> 00:54:42,613 MAN: Excuse me. What are you doing? 719 00:54:42,780 --> 00:54:45,366 Closed crime scene, get out. I got a right to be here. 720 00:54:45,533 --> 00:54:46,909 UPI photographer. Get out. 721 00:54:47,076 --> 00:54:49,876 - MAN: Hey, I got a fucking right to be here. - MILLS: Get out of here. 722 00:54:49,996 --> 00:54:51,914 - Get out. Jesus. - Fucking jerk. Fuck you. 723 00:54:52,081 --> 00:54:53,708 - I got your picture, man. - Oh, yeah? 724 00:54:53,874 --> 00:54:55,475 - MAN: I got your picture. - MILLS: Yeah? 725 00:54:55,501 --> 00:54:58,546 Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off. 726 00:54:58,713 --> 00:55:01,007 - MAN: I'm surprised you can spell. - MILLS: Fuck you. 727 00:55:01,757 --> 00:55:04,093 How do they get here so fucking quick? 728 00:55:04,552 --> 00:55:06,637 They pay police for the information. 729 00:55:06,804 --> 00:55:07,847 And they pay well. 730 00:55:08,723 --> 00:55:10,683 Hey, man, I'm sorry, I... 731 00:55:10,850 --> 00:55:12,518 Those, ugh... 732 00:55:12,810 --> 00:55:15,396 - You know, they piss me off. - It's okay. 733 00:55:15,563 --> 00:55:18,065 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 734 00:55:25,031 --> 00:55:27,074 BEARDSLEY: A year of immobility seems about right... 735 00:55:27,241 --> 00:55:30,161 ...judging by the deterioration of the muscles and the spine. 736 00:55:30,328 --> 00:55:33,831 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 737 00:55:33,998 --> 00:55:35,249 Even an antibiotic... 738 00:55:35,416 --> 00:55:39,628 ...which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 739 00:55:39,795 --> 00:55:43,758 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 740 00:55:43,924 --> 00:55:46,594 Even if his brain were not mush, which it is... 741 00:55:46,761 --> 00:55:49,638 ...he chewed off his own tongue long ago. 742 00:55:51,140 --> 00:55:53,225 SOMERSET: Uh, Doc. 743 00:55:54,018 --> 00:55:57,271 Is there absolutely no chance that he might survive? 744 00:55:57,772 --> 00:56:03,069 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 745 00:56:03,235 --> 00:56:06,781 He's experienced about as much pain and suffering as anyone I've encountered. 746 00:56:06,947 --> 00:56:08,783 Give or take. 747 00:56:09,241 --> 00:56:12,244 And he still has hell to look forward to. 748 00:56:12,495 --> 00:56:13,537 Good night. 749 00:56:13,704 --> 00:56:14,789 (PHONE RINGING) 750 00:56:14,955 --> 00:56:17,541 MAN: (ON RADIO) Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 751 00:56:17,708 --> 00:56:20,711 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 752 00:56:20,878 --> 00:56:25,424 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 753 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 - Yeah? - TRACY: (OVER PHONE) Hello, William? 754 00:56:28,302 --> 00:56:32,014 - It's Tracy. - Tracy? 755 00:56:32,181 --> 00:56:36,519 - Is everything all right? - TRACY: Yeah, yes, everything's fine. 756 00:56:36,685 --> 00:56:38,354 - Where's David? - TRACY: He's just, uh... 757 00:56:38,521 --> 00:56:40,898 He's in the other room. He's in the shower. 758 00:56:41,065 --> 00:56:43,984 Um, I'm sorry to call you like this. 759 00:56:44,151 --> 00:56:46,028 Oh, it's all right. Um... 760 00:56:46,487 --> 00:56:48,030 What can I do for you, Tracy? 761 00:56:49,573 --> 00:56:51,158 I, uh... 762 00:56:52,118 --> 00:56:53,661 Um, heh. 763 00:56:53,828 --> 00:56:55,704 I need someone to talk to. 764 00:56:55,871 --> 00:56:59,333 Do you think you could meet me somewhere... 765 00:56:59,500 --> 00:57:01,001 ...maybe tomorrow morning? 766 00:57:02,169 --> 00:57:04,338 I don't understand. 767 00:57:04,964 --> 00:57:08,050 I feel stupid calling, but, uh... 768 00:57:09,135 --> 00:57:12,513 ...you're the only person that I know here. 769 00:57:12,680 --> 00:57:14,014 There's no one else. 770 00:57:14,598 --> 00:57:18,644 If you can, just, uh, give me a call, okay? 771 00:57:18,811 --> 00:57:20,813 I have to go now. 772 00:57:21,355 --> 00:57:23,691 - Well, good night. - Good night. 773 00:57:24,733 --> 00:57:26,861 (DIAL TONE) 774 00:57:32,992 --> 00:57:36,829 TRACY: I mean, you know this city so well. 775 00:57:36,996 --> 00:57:40,958 You've been here so long. 776 00:57:41,876 --> 00:57:44,211 SOMERSET: It can be a hard place. 777 00:57:44,587 --> 00:57:47,047 I don't know why I asked you to come. 778 00:57:48,883 --> 00:57:51,177 Why don't you talk to him about it? 779 00:57:51,343 --> 00:57:53,012 Tell him how you feel. 780 00:57:54,221 --> 00:57:57,057 I can't. You know, I can't be a burden. 781 00:57:57,224 --> 00:57:59,310 Especially now. 782 00:58:01,061 --> 00:58:03,063 I'll get used to things. 783 00:58:03,230 --> 00:58:05,191 You know? I think I just... 784 00:58:05,357 --> 00:58:09,653 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and... 785 00:58:09,987 --> 00:58:16,202 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 786 00:58:18,871 --> 00:58:21,373 Did David tell you that I teach fifth grade? 787 00:58:21,540 --> 00:58:23,209 Well, I did. 788 00:58:24,919 --> 00:58:27,004 Uh, he mentioned it. 789 00:58:30,049 --> 00:58:33,594 I've been going around, you know, looking at schools. 790 00:58:34,261 --> 00:58:35,262 (SIGHS) 791 00:58:35,429 --> 00:58:39,767 But the conditions here are horrible. 792 00:58:41,060 --> 00:58:42,141 What about private schools? 793 00:58:42,269 --> 00:58:43,395 (SIGHS) 794 00:58:45,272 --> 00:58:47,233 I don't know. 795 00:58:48,275 --> 00:58:51,445 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 796 00:58:53,614 --> 00:58:56,242 David and I are gonna have a baby. 797 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 Oh, Tracy, I... 798 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 I don't think I'm the, heh... 799 00:59:05,876 --> 00:59:08,170 I'm the one to talk to about this. 800 00:59:08,337 --> 00:59:10,589 I hate this city. 801 00:59:14,385 --> 00:59:16,929 I had a relationship once. 802 00:59:17,304 --> 00:59:19,306 It was very much like a marriage. 803 00:59:22,268 --> 00:59:24,311 We got pregnant. 804 00:59:25,104 --> 00:59:27,106 This was a long time ago. 805 00:59:31,819 --> 00:59:32,861 (SIGHS) 806 00:59:33,028 --> 00:59:36,323 I remember getting up one morning and going to work. 807 00:59:38,158 --> 00:59:42,871 Just another day like any other, except it was the first day after I knew about... 808 00:59:43,455 --> 00:59:45,082 ...the pregnancy. 809 00:59:46,208 --> 00:59:51,338 And I felt this fear for the first time ever. 810 00:59:53,424 --> 00:59:57,761 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 811 00:59:57,928 --> 01:00:02,182 How can...? How can a person grow up with all this around them? 812 01:00:09,690 --> 01:00:12,109 I told her I didn't want to have it. 813 01:00:14,111 --> 01:00:15,904 And over the next few weeks... 814 01:00:17,323 --> 01:00:19,325 ...I wore her down. 815 01:00:21,702 --> 01:00:23,954 I wanna have children. 816 01:00:28,375 --> 01:00:30,711 I can tell you now that... 817 01:00:31,253 --> 01:00:33,380 I'm... I know, I mean... 818 01:00:33,547 --> 01:00:34,882 (CHUCKLES) 819 01:00:35,591 --> 01:00:39,511 I'm positive that I made the right decision. 820 01:00:39,678 --> 01:00:41,972 But there's not a day that passes... 821 01:00:42,139 --> 01:00:46,602 ...that I don't wish that I had made a different choice. 822 01:00:49,730 --> 01:00:52,316 If you don't keep... 823 01:00:53,734 --> 01:00:57,237 The baby, I mean, if that's your decision... 824 01:00:59,073 --> 01:01:01,492 ...don't ever tell him that you were pregnant. 825 01:01:03,202 --> 01:01:06,622 But if you choose to have this baby... 826 01:01:07,122 --> 01:01:10,668 ...you spoil that kid every chance you get. 827 01:01:15,964 --> 01:01:17,132 (SIGHS) 828 01:01:17,299 --> 01:01:22,137 That's about all the advice I can give you, Tracy. 829 01:01:23,263 --> 01:01:24,848 (PAGER BEEPS) 830 01:01:29,186 --> 01:01:30,771 I got to go. 831 01:01:30,938 --> 01:01:32,606 William. 832 01:01:39,363 --> 01:01:40,531 Thank you. 833 01:01:54,378 --> 01:01:58,382 SOMERSET: Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox... 834 01:01:58,549 --> 01:02:00,634 ...the first of every month. 835 01:02:05,139 --> 01:02:06,557 Quote, 836 01:02:06,724 --> 01:02:10,185 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306." 837 01:02:10,352 --> 01:02:12,980 - "And nobody ever complained about him." - Heh. 838 01:02:13,147 --> 01:02:15,733 "He's the best tenant I've ever had," end quote. 839 01:02:15,899 --> 01:02:17,818 Yeah, a landlord's dream. 840 01:02:17,985 --> 01:02:19,653 A paralyzed tenant with no tongue. 841 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 Who pays the rent on time. 842 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - I'm sick of all this waiting. - This is the job. 843 01:02:25,659 --> 01:02:26,785 (PHONE RINGS) 844 01:02:26,952 --> 01:02:28,287 Why aren't we out there, huh? 845 01:02:28,454 --> 01:02:33,667 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 846 01:02:33,834 --> 01:02:36,712 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 847 01:02:36,879 --> 01:02:39,506 Come on, he's insane. Look. 848 01:02:39,673 --> 01:02:43,635 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 849 01:02:43,802 --> 01:02:46,764 Yeah, rubbing himself in peanut butter. Ooh. 850 01:02:47,181 --> 01:02:50,058 - How's that? - I don't think so. 851 01:02:50,934 --> 01:02:53,562 His luck will run out. 852 01:02:54,188 --> 01:02:56,398 Not depending on luck. 853 01:02:59,276 --> 01:03:03,113 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 854 01:03:03,280 --> 01:03:05,199 One year to the day. 855 01:03:05,365 --> 01:03:07,659 He wanted us to. Don't know that for sure. 856 01:03:07,826 --> 01:03:09,578 Oh, yes, we do. 857 01:03:10,370 --> 01:03:12,289 This note he left. 858 01:03:12,456 --> 01:03:14,166 His first words to us. 859 01:03:14,890 --> 01:03:18,190 "Long is the way and hard, that out of Hell leads up to light,." 860 01:03:20,798 --> 01:03:22,007 Fuck him. So what? 861 01:03:22,174 --> 01:03:24,051 He's right, so far. 862 01:03:24,218 --> 01:03:28,722 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 863 01:03:28,889 --> 01:03:32,726 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 864 01:03:32,893 --> 01:03:35,687 To insert tubes into his genitals. 865 01:03:36,104 --> 01:03:40,901 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 866 01:03:41,276 --> 01:03:43,028 He's a nut bag. 867 01:03:43,195 --> 01:03:47,449 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 868 01:03:51,787 --> 01:03:55,123 - How much money you got? - I got like 50. 50 bucks. 869 01:03:55,290 --> 01:03:58,252 SOMERSET: I propose a field trip. Come on. 870 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 We'll make a list. 871 01:04:02,756 --> 01:04:05,592 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 872 01:04:05,759 --> 01:04:08,387 Anything relating to the seven deadly sins. 873 01:04:08,554 --> 01:04:10,013 - Ask yourself... - Hey, wait, wait. 874 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 What would he study to do the things he's done? 875 01:04:13,100 --> 01:04:15,143 What are his interests now? 876 01:04:15,644 --> 01:04:17,437 Jack the Ripper, for instance. 877 01:04:17,604 --> 01:04:19,524 - MILLS: Where are we going? - SOMERSET: Library. 878 01:04:33,620 --> 01:04:35,497 MAN: Coupons, coupons, free coupons. 879 01:04:35,664 --> 01:04:38,083 Discount... Discount coupons. 880 01:04:39,376 --> 01:04:43,630 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 881 01:04:43,797 --> 01:04:48,468 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 882 01:04:48,635 --> 01:04:50,637 Give me your money. 883 01:04:51,638 --> 01:04:55,934 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 884 01:04:58,478 --> 01:04:59,980 Fuck. 885 01:05:00,981 --> 01:05:03,025 - GREASY: Hey, Somerset, how you doing? - Okay. 886 01:05:03,191 --> 01:05:06,653 - Didn't figure this was a ménage á trois. - It's not a problem. 887 01:05:06,820 --> 01:05:08,488 Sit down. 888 01:05:12,826 --> 01:05:16,330 Only for you do I do this, so it's a big risk. 889 01:05:16,663 --> 01:05:18,999 So I figure we're just fair and square. 890 01:05:19,166 --> 01:05:21,376 - It's a deal. - All right. 891 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 About an hour. 892 01:05:28,842 --> 01:05:31,136 Yeah, help yourself. 893 01:05:31,303 --> 01:05:32,679 (SCOFFS) 894 01:05:33,096 --> 01:05:35,432 Well, that was money well spent. 895 01:05:36,350 --> 01:05:37,684 Yeah. 896 01:05:45,359 --> 01:05:46,652 All right. 897 01:05:46,818 --> 01:05:50,030 By telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. 898 01:05:50,197 --> 01:05:52,991 Well, good, because I'm ready to punch you. 899 01:05:54,743 --> 01:05:58,914 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 900 01:06:01,708 --> 01:06:04,503 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 901 01:06:06,546 --> 01:06:07,631 Who, stinky man? 902 01:06:08,590 --> 01:06:12,594 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 903 01:06:12,761 --> 01:06:17,099 - Mm-hm. Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 904 01:06:17,265 --> 01:06:18,600 - Look. - What? 905 01:06:18,767 --> 01:06:20,644 Certain books are flagged. 906 01:06:20,811 --> 01:06:25,399 Books on, say, nuclear weapons and, well, Mein Kampf. 907 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 Anyone who checks out a flagged book... 908 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 ...has his library records fed into the FBI's computers then on. 909 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 Wait, wait, wait, how is this legal? 910 01:06:32,906 --> 01:06:35,742 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 911 01:06:35,909 --> 01:06:37,077 - Oh. - You... 912 01:06:37,244 --> 01:06:41,415 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 913 01:06:41,581 --> 01:06:44,251 It might sound silly, but you can't get a library card... 914 01:06:44,418 --> 01:06:46,458 ...without, uh, an ID and a current phone bill, see? 915 01:06:46,586 --> 01:06:47,879 (SIGHS) 916 01:06:50,257 --> 01:06:52,926 - So they run a list. - Precisely. 917 01:06:53,093 --> 01:06:56,471 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 918 01:06:56,638 --> 01:07:01,643 ...and Helter Skelter, the FBI's computers will tell us. 919 01:07:01,810 --> 01:07:03,770 - It could give us a name. - It could. 920 01:07:03,937 --> 01:07:07,774 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 921 01:07:08,650 --> 01:07:10,777 At least you're out of the office. 922 01:07:10,944 --> 01:07:12,654 Get a haircut. 923 01:07:13,613 --> 01:07:15,532 - How do you know all this? - I don't. 924 01:07:16,241 --> 01:07:18,827 - Neither do you. - Exactly. 925 01:07:26,626 --> 01:07:30,881 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 926 01:07:31,048 --> 01:07:33,216 There's a book called Murderers and Madmen. 927 01:07:33,383 --> 01:07:37,179 "Modern Homicide Investigation, In Cold Blood." 928 01:07:37,471 --> 01:07:39,347 "Of Human Bondage." Bondage? 929 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 - Not what you think. - Okay. 930 01:07:41,975 --> 01:07:44,144 "The Marquis de Sade." 931 01:07:44,311 --> 01:07:46,146 - It's the Marquis de Sade. - Whatever. 932 01:07:46,313 --> 01:07:48,690 "The Writings of Saint Thomas Aqua... " Something. 933 01:07:48,857 --> 01:07:51,109 Saint Thomas Aquinas. There it is. 934 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 He wrote about the seven deadly sins. 935 01:07:54,279 --> 01:07:56,865 - Is that it? - Yeah. 936 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 Let's try it. Jonathan Doe? 937 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 Whatever. 938 01:08:01,745 --> 01:08:03,330 SOMERSET: We're sure about that name? 939 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 MILLS: Yeah. 940 01:08:04,664 --> 01:08:07,209 You saw it, John Doe. 941 01:08:07,375 --> 01:08:09,795 You wanna go back, I'll go back. 942 01:08:09,961 --> 01:08:12,214 Let's take a look at him. Talk to him. 943 01:08:12,964 --> 01:08:14,508 MILLS: This is crazy. 944 01:08:14,674 --> 01:08:17,469 - Ah, we'll just talk to him. - Uh-huh. 945 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial killer?" 946 01:08:22,432 --> 01:08:24,059 Okay. 947 01:08:24,226 --> 01:08:26,103 You do the talking. 948 01:08:26,895 --> 01:08:29,064 - Put that silver tongue of yours to work. - No. 949 01:08:29,231 --> 01:08:31,483 You been talking to my wife? 950 01:08:33,110 --> 01:08:34,236 (SIGHS) 951 01:08:34,402 --> 01:08:36,655 This is retarded. 952 01:08:36,822 --> 01:08:38,615 Charlie's Fucking Angels. 953 01:08:39,366 --> 01:08:41,785 A name off a computer. 954 01:08:45,122 --> 01:08:46,706 Mills. 955 01:08:50,752 --> 01:08:52,254 (GUNFIRE) 956 01:08:54,131 --> 01:08:55,632 Fuck. 957 01:08:57,217 --> 01:08:59,553 - You hit? - No. 958 01:08:59,719 --> 01:09:00,846 (GROANS) 959 01:09:02,139 --> 01:09:04,641 MILLS: He's going down, he's going down! 960 01:09:20,740 --> 01:09:22,159 Fifth floor. 961 01:09:22,325 --> 01:09:23,785 Mills. 962 01:09:25,412 --> 01:09:27,414 GIRL: Mommy? 963 01:09:28,081 --> 01:09:29,416 Mommy? 964 01:09:41,094 --> 01:09:42,262 (DOOR OPENS) 965 01:09:42,429 --> 01:09:44,723 Police. Is there a back way out? 966 01:09:45,223 --> 01:09:46,266 Lock your door. 967 01:09:46,433 --> 01:09:47,934 (DOOR CLOSES) 968 01:09:48,101 --> 01:09:51,980 MAN: What the hell is going on, man? Get out of the fucking hall, please. 969 01:09:52,772 --> 01:09:55,150 (PANTING) 970 01:10:07,913 --> 01:10:10,290 (WOMAN SCREAMING) 971 01:10:17,380 --> 01:10:18,882 - Get down. - Aah! 972 01:10:19,049 --> 01:10:20,133 Hey. 973 01:10:20,675 --> 01:10:22,010 Get the fuck down. 974 01:10:23,511 --> 01:10:24,888 (DOOR OPENS) 975 01:10:51,039 --> 01:10:52,207 Aah! 976 01:10:55,669 --> 01:10:57,254 Shit. 977 01:10:58,672 --> 01:11:01,174 MAN: Get the fuck out of there. 978 01:11:02,259 --> 01:11:04,177 (ALARM RINGING) 979 01:11:10,642 --> 01:11:12,852 (MILLS GRUNTS) 980 01:11:13,019 --> 01:11:16,690 MAN: Hey! Shut the fuck up! 981 01:11:17,565 --> 01:11:19,609 (MILLS GRUNTING) 982 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 Goddamn it. 983 01:12:10,827 --> 01:12:12,203 Fuck. 984 01:12:15,415 --> 01:12:16,666 (POLICE SIREN WAILING) 985 01:12:25,633 --> 01:12:27,302 (GRUNTS) 986 01:12:27,469 --> 01:12:29,929 (HORN HONKING) 987 01:12:35,477 --> 01:12:37,937 (CROWD SCREAMING) 988 01:13:03,046 --> 01:13:05,673 MILLS: Get out of the fucking way! Move! 989 01:13:41,793 --> 01:13:43,378 (GRUNTS) 990 01:13:47,048 --> 01:13:48,675 (GROANING) 991 01:14:06,192 --> 01:14:08,027 Mills? 992 01:14:09,028 --> 01:14:10,697 No. 993 01:14:30,967 --> 01:14:32,427 Mills. 994 01:14:34,471 --> 01:14:37,891 - Mills, you okay? - I'm all right. 995 01:14:40,059 --> 01:14:41,728 I'm all right. 996 01:14:45,690 --> 01:14:47,570 - SOMERSET: Where are you going? - I'm going in. 997 01:14:47,609 --> 01:14:50,028 No, no, no. Wait, wait, wait. 998 01:14:50,361 --> 01:14:52,030 Wait. What are you talking about? 999 01:14:52,197 --> 01:14:53,573 - He shot at us. - You can't. 1000 01:14:53,740 --> 01:14:55,533 - The hell we can't. - We need a warrant. 1001 01:14:55,700 --> 01:14:57,410 We got probable cause. Come on. 1002 01:14:57,577 --> 01:14:58,745 Think about it, think. 1003 01:14:58,912 --> 01:15:00,413 How did we get here? Huh? 1004 01:15:00,580 --> 01:15:03,791 I can't tell anyone this, I can't tell anyone. Oh, come on, out of the way. 1005 01:15:03,958 --> 01:15:05,835 We have no reason to be here. 1006 01:15:06,002 --> 01:15:07,462 - Will you listen to me? - Get off. 1007 01:15:07,629 --> 01:15:09,797 - Listen to me, listen. - Get the fuck off me. 1008 01:15:09,964 --> 01:15:11,591 All right, all right, I'm sorry. 1009 01:15:11,758 --> 01:15:14,260 But would you just pay attention a minute? 1010 01:15:14,427 --> 01:15:17,722 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 1011 01:15:17,889 --> 01:15:20,558 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 1012 01:15:20,725 --> 01:15:23,520 By the time we clear a warrant, someone else... No, fuck that. 1013 01:15:23,686 --> 01:15:28,024 - We need a reason to knock on this door. - No, no. 1014 01:15:28,525 --> 01:15:30,318 Think about it. 1015 01:15:31,569 --> 01:15:33,154 Okay? 1016 01:15:35,240 --> 01:15:37,283 Okay, man. Okay. 1017 01:15:37,450 --> 01:15:39,994 You're right. I'm all fucked up. 1018 01:15:40,161 --> 01:15:42,121 When you're right, you're right. 1019 01:15:50,004 --> 01:15:54,217 Well, no point in arguing anymore. 1020 01:15:55,218 --> 01:15:56,803 Unless you can fix that. 1021 01:15:58,721 --> 01:16:01,849 You stupid son of a... 1022 01:16:09,774 --> 01:16:11,734 How much money we got left? 1023 01:16:12,527 --> 01:16:16,239 So, yeah, like, I noticed this guy going out a lot. 1024 01:16:16,406 --> 01:16:19,325 When the murders was happening, so I, um... 1025 01:16:19,492 --> 01:16:21,828 So you called Detective Somerset, right? 1026 01:16:21,995 --> 01:16:26,124 Yeah, right, right, so I called the detective, because this guy was creepy and shit. 1027 01:16:26,291 --> 01:16:29,002 And one of the murders, it happened right over there. 1028 01:16:29,168 --> 01:16:31,796 - Okay. I told you the rest. You got it? - Called the cops. 1029 01:16:31,963 --> 01:16:33,006 - Good? - Got your story. 1030 01:16:33,172 --> 01:16:34,882 - Have her sign. You gotta sign. - Okay. 1031 01:16:35,049 --> 01:16:37,302 Okay? Good, good, good. 1032 01:16:37,468 --> 01:16:40,179 - All right. - You did good. 1033 01:16:40,346 --> 01:16:42,640 - WOMAN: I did what you said. - MILLS: Here you go. 1034 01:16:42,807 --> 01:16:45,351 You get something to eat, all right? You eat. 1035 01:16:48,438 --> 01:16:50,565 SOMERSET: Everybody, stay outside. 1036 01:17:51,876 --> 01:17:53,461 Victor. 1037 01:20:06,385 --> 01:20:08,721 Somerset! 1038 01:20:09,847 --> 01:20:13,226 - Somerset! - Yeah? 1039 01:20:16,771 --> 01:20:19,315 - What? - We had him. 1040 01:20:19,607 --> 01:20:21,275 What are you talking about? 1041 01:20:21,442 --> 01:20:24,904 The fucking photographer in the fucking stairs. 1042 01:20:29,408 --> 01:20:31,869 We had him and we let him go. 1043 01:20:32,411 --> 01:20:33,830 (POLICE SIREN WAILING) 1044 01:20:38,251 --> 01:20:39,794 You're sure this is him? 1045 01:20:39,961 --> 01:20:41,254 Yup, good, good. Yup. 1046 01:20:41,420 --> 01:20:43,140 - Yeah, good, get it out. - SARA: All right. 1047 01:20:43,256 --> 01:20:46,425 Uh, we've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 1048 01:20:46,592 --> 01:20:48,512 - This is the best, this receipt. - Keep looking. 1049 01:20:48,594 --> 01:20:50,555 Let me show you something. This was under the bed. 1050 01:20:50,721 --> 01:20:52,682 Uh, his only source of funds. 1051 01:20:52,849 --> 01:20:55,184 No kidding, we got his money. Fucking A, I like it. 1052 01:20:55,351 --> 01:20:56,591 - SARA: One thing. - MILLS: Yes? 1053 01:20:56,602 --> 01:20:59,564 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 1054 01:20:59,730 --> 01:21:03,734 - Um, not a single one. - You're right, I don't. Keep looking. 1055 01:21:08,531 --> 01:21:09,991 We could use some more men here. 1056 01:21:10,157 --> 01:21:13,578 Hey, man, I'm doing the best I can. What are you getting with all this? 1057 01:21:13,744 --> 01:21:15,746 There are 2000 notebooks on these shelves. 1058 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 And each notebook contains about 250 pages. 1059 01:21:18,958 --> 01:21:21,586 Forget it. Anything about the killings? 1060 01:21:22,003 --> 01:21:26,215 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on." 1061 01:21:26,382 --> 01:21:30,303 "What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world." 1062 01:21:30,469 --> 01:21:32,138 "Not knowing that we are nothing." 1063 01:21:32,305 --> 01:21:34,557 "We are not what was intended." 1064 01:21:34,724 --> 01:21:37,143 No, wait, there's a lot more. 1065 01:21:38,144 --> 01:21:41,480 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation." 1066 01:21:42,023 --> 01:21:46,152 "He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things." 1067 01:21:46,319 --> 01:21:48,446 "I tried to be pleasant and accommodating." 1068 01:21:48,613 --> 01:21:51,407 "But my head began to hurt from his banality." 1069 01:21:51,574 --> 01:21:56,537 "I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him." 1070 01:21:56,829 --> 01:22:01,626 "He was not pleased. And I couldn't stop laughing." 1071 01:22:02,460 --> 01:22:03,961 No dates. 1072 01:22:04,128 --> 01:22:07,465 Placed on the shelves in no discernible order. 1073 01:22:08,382 --> 01:22:11,469 Just his mind poured out on paper. 1074 01:22:11,636 --> 01:22:13,012 Looks like a life's work. 1075 01:22:13,179 --> 01:22:16,557 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 1076 01:22:16,724 --> 01:22:18,476 I know, I know, I know. 1077 01:22:18,643 --> 01:22:20,519 (PHONE RINGING) 1078 01:22:22,563 --> 01:22:23,814 MAN: Where's that phone? 1079 01:22:27,193 --> 01:22:28,778 Phone? Phone? 1080 01:22:28,945 --> 01:22:30,029 Phone? 1081 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 People, quiet. 1082 01:22:49,882 --> 01:22:52,718 - Hello? - JOHN: (OVER PHONE) I admire you. 1083 01:22:53,552 --> 01:22:57,139 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 1084 01:22:57,890 --> 01:23:01,018 I respect you law enforcement agents more every day. 1085 01:23:01,185 --> 01:23:04,230 Well, I appreciate that, John. 1086 01:23:04,397 --> 01:23:06,198 - I tell you... - JOHN: No, listen, all right? 1087 01:23:06,273 --> 01:23:10,361 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 1088 01:23:10,528 --> 01:23:12,947 I just had to call and express my admiration. 1089 01:23:13,114 --> 01:23:15,950 Sorry I had to hurt one of you... 1090 01:23:16,117 --> 01:23:18,744 ...but I didn't really have a choice, did I? 1091 01:23:18,911 --> 01:23:20,631 JOHN: You will accept my apology, won't you? 1092 01:23:20,788 --> 01:23:23,207 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 1093 01:23:23,374 --> 01:23:24,542 (DIAL TONE) 1094 01:23:26,377 --> 01:23:27,962 (TAPE REWINDS) 1095 01:23:28,129 --> 01:23:31,089 JOHN: (ON RECORDER) ... adjusting my schedule after today's little setback. 1096 01:23:31,173 --> 01:23:32,508 Got it. 1097 01:23:36,929 --> 01:23:38,764 All right, everybody, back to work. 1098 01:23:40,766 --> 01:23:42,184 - You were right. - SOMERSET: Hmm? 1099 01:23:42,351 --> 01:23:45,938 - Ugh, he's preaching. - Yeah. 1100 01:23:46,564 --> 01:23:48,566 These murders are his sermons to us. 1101 01:23:49,025 --> 01:23:52,278 Look, we know him, we know him, we know him. 1102 01:23:55,072 --> 01:23:56,824 Who's the blonde? 1103 01:24:00,828 --> 01:24:02,455 Looks like a pro. 1104 01:24:02,621 --> 01:24:04,040 Maybe. 1105 01:24:04,206 --> 01:24:06,542 She caught John Doe's eye. 1106 01:24:11,797 --> 01:24:14,341 BILL: Yeah, he came and collected it last night. 1107 01:24:14,508 --> 01:24:16,010 - MILLS: Last night? - BILL: Yeah. 1108 01:24:16,177 --> 01:24:17,636 This man? Yeah, John Doe. 1109 01:24:17,803 --> 01:24:20,014 It's an easy name to remember. He had a limp. 1110 01:24:20,181 --> 01:24:23,809 What was this job you did for him? I've got a picture of it. Hang on. 1111 01:24:23,976 --> 01:24:26,145 One sweet piece, actually. 1112 01:24:26,312 --> 01:24:29,648 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1113 01:24:29,815 --> 01:24:35,571 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and, uh, then drinks it. 1114 01:24:35,738 --> 01:24:38,115 Performance art. Hmm. 1115 01:24:41,035 --> 01:24:43,204 I think I undercharged him, actually. 1116 01:24:43,370 --> 01:24:44,622 You made this for him? 1117 01:24:44,789 --> 01:24:47,500 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1118 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 (POLICE SIREN WAILS) 1119 01:24:49,085 --> 01:24:50,920 (PAGER BEEPS) 1120 01:24:53,422 --> 01:24:55,216 They found the blonde. 1121 01:24:58,094 --> 01:24:59,512 The picture. 1122 01:24:59,678 --> 01:25:00,888 The picture. 1123 01:25:02,515 --> 01:25:03,933 Fucking pigs. 1124 01:25:06,060 --> 01:25:08,980 - OFFICER: We need you to move, pal. - MAN: I'll come out, but you guys... 1125 01:25:09,021 --> 01:25:12,358 - OFFICER: Get the fuck out of the booth. - I've been in this cage the whole time. 1126 01:25:12,525 --> 01:25:14,735 - Okay? - I'm not fucking with you. 1127 01:25:14,902 --> 01:25:16,654 Come on, this way. 1128 01:25:16,821 --> 01:25:19,865 (INDUSTRIAL MUSIC PLAYING LOUDLY) 1129 01:25:23,369 --> 01:25:25,162 Can you do something about this music? 1130 01:25:25,329 --> 01:25:27,957 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1131 01:25:40,678 --> 01:25:42,388 You from Homicide? You... 1132 01:25:42,555 --> 01:25:44,515 You better see this. Yeah. All right. 1133 01:25:46,267 --> 01:25:48,769 OFFICER: Hey, easy. Got him? 1134 01:25:50,896 --> 01:25:53,232 MAN: Get this thing off of me. 1135 01:25:53,607 --> 01:25:55,442 Oh, God, get this thing off of me! 1136 01:25:56,068 --> 01:25:57,653 Get this thing off of me! 1137 01:25:57,820 --> 01:25:59,822 - Get this off! - MILLS: Get him out of here, now. 1138 01:25:59,989 --> 01:26:01,448 Get him out of here, now! 1139 01:26:02,867 --> 01:26:04,994 MILLS: Come on, I wanna hear it again. 1140 01:26:05,161 --> 01:26:08,414 - Tell me again. - MAN: Just... I don't know. 1141 01:26:08,789 --> 01:26:11,917 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1142 01:26:12,459 --> 01:26:14,086 - No. - MILLS: No. 1143 01:26:15,796 --> 01:26:17,464 He asked me if I was married. 1144 01:26:17,631 --> 01:26:20,676 And I could see he had a gun in his hand. Where was the girl? 1145 01:26:20,885 --> 01:26:23,137 The what? What? 1146 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 The girl, the prostitute. Where was she? 1147 01:26:25,973 --> 01:26:28,434 Someone comes to your establishment. 1148 01:26:28,601 --> 01:26:31,437 They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la. 1149 01:26:31,604 --> 01:26:33,105 Whatever. 1150 01:26:33,272 --> 01:26:36,650 - They got to come to you, yeah? - Yeah. 1151 01:26:36,817 --> 01:26:38,194 You didn't see anyone? 1152 01:26:39,195 --> 01:26:42,573 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1153 01:26:42,740 --> 01:26:46,994 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1154 01:26:47,161 --> 01:26:50,539 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1155 01:26:50,706 --> 01:26:53,334 (SHUDDERING) She was just sitting on the bed. 1156 01:26:59,798 --> 01:27:02,134 Who tied her down? You or him? 1157 01:27:02,635 --> 01:27:04,929 Do you like what you do for a living? 1158 01:27:05,221 --> 01:27:08,015 - These things you see? - No. 1159 01:27:09,141 --> 01:27:10,809 No, I don't. 1160 01:27:12,311 --> 01:27:14,980 But that's life, isn't it? 1161 01:27:18,609 --> 01:27:24,323 He had a gun and he made it happen. 1162 01:27:24,490 --> 01:27:25,991 (GASPS) 1163 01:27:26,158 --> 01:27:27,868 He made me do it. 1164 01:27:28,035 --> 01:27:31,538 He put that thing on me. 1165 01:27:31,705 --> 01:27:34,333 And he made me wear it. 1166 01:27:34,500 --> 01:27:38,504 Then he told me to fuck her. 1167 01:27:39,964 --> 01:27:42,174 And I did. I fucked her. 1168 01:27:42,967 --> 01:27:44,426 Oh, God. Oh, God. 1169 01:27:44,593 --> 01:27:46,595 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1170 01:27:46,762 --> 01:27:50,391 The fucking gun was in my throat. 1171 01:27:50,975 --> 01:27:52,017 Fuck. 1172 01:27:52,184 --> 01:27:53,811 (GROANING) 1173 01:27:55,020 --> 01:27:56,605 Oh, God, God. 1174 01:27:56,772 --> 01:27:59,650 God, help me. Please, please, help me. 1175 01:27:59,817 --> 01:28:01,527 Please, please, help me. 1176 01:28:16,083 --> 01:28:17,918 (SIGHS) 1177 01:28:18,836 --> 01:28:21,588 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1178 01:28:21,755 --> 01:28:25,175 - It's not possible. - Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1179 01:28:27,386 --> 01:28:30,097 If we catch John Doe and he turns out to be the devil... 1180 01:28:30,264 --> 01:28:34,059 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1181 01:28:34,226 --> 01:28:37,104 ...but he's not the devil. 1182 01:28:38,731 --> 01:28:40,232 He's just a man. 1183 01:28:41,108 --> 01:28:42,735 You know... 1184 01:28:42,901 --> 01:28:45,738 ...see, you bitch and you complain and you tell me these things. These, 1185 01:28:45,904 --> 01:28:47,364 (MUMBLES) 1186 01:28:47,531 --> 01:28:51,493 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but... 1187 01:28:52,161 --> 01:28:54,830 But you gotta be a hero. 1188 01:28:55,622 --> 01:28:58,917 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1189 01:28:59,084 --> 01:29:01,587 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1190 01:29:01,754 --> 01:29:03,505 How did you get like this? 1191 01:29:04,089 --> 01:29:06,884 - I wanna know. - Ah. 1192 01:29:08,469 --> 01:29:09,762 (SIGHS) 1193 01:29:09,928 --> 01:29:12,431 It wasn't one thing, I can tell you that. 1194 01:29:13,974 --> 01:29:15,267 Go on. 1195 01:29:18,479 --> 01:29:22,941 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy... 1196 01:29:23,108 --> 01:29:25,361 ...as if it was a virtue. 1197 01:29:25,944 --> 01:29:27,446 You're no different, no better. 1198 01:29:27,780 --> 01:29:30,407 I didn't say I was different or better. I'm not. 1199 01:29:30,574 --> 01:29:33,619 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1200 01:29:33,786 --> 01:29:36,121 Apathy is a solution. 1201 01:29:36,288 --> 01:29:40,918 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1202 01:29:41,085 --> 01:29:43,128 - Yeah. - It's easier to steal what you want... 1203 01:29:43,295 --> 01:29:44,797 - ...than it is to earn it. - Yeah. 1204 01:29:44,963 --> 01:29:47,299 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1205 01:29:47,466 --> 01:29:50,260 Hell, love costs. It takes effort and work. 1206 01:29:50,427 --> 01:29:52,971 We are talking about people who are mentally ill. 1207 01:29:53,138 --> 01:29:55,849 We are talking about people, fucking crazies. 1208 01:29:56,016 --> 01:29:57,476 - No. No, we're not. - Yes, today. 1209 01:29:57,643 --> 01:30:00,896 We're talking about everyday life here. 1210 01:30:01,063 --> 01:30:02,106 (STAMMERS) 1211 01:30:02,272 --> 01:30:04,650 You can't afford to be this naive. 1212 01:30:04,817 --> 01:30:06,402 Fuck off. 1213 01:30:06,568 --> 01:30:10,823 See, you should listen to yourself. Yeah. 1214 01:30:10,989 --> 01:30:14,660 You say that the problem with people is that they don't care. 1215 01:30:15,661 --> 01:30:17,496 So I don't care about people. 1216 01:30:17,830 --> 01:30:19,373 It makes no sense. You know why? 1217 01:30:19,832 --> 01:30:21,834 Uh, you care? You wanna know...? 1218 01:30:22,000 --> 01:30:24,503 - Damn right. - And you're gonna make a difference? 1219 01:30:24,670 --> 01:30:28,966 Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... 1220 01:30:29,133 --> 01:30:32,344 ...because you believe these things you say. I don't. 1221 01:30:32,511 --> 01:30:36,014 I think you wanna believe them because you're quitting. 1222 01:30:37,683 --> 01:30:41,103 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right." 1223 01:30:41,270 --> 01:30:43,230 "It's all fucked up. It's a fucking mess." 1224 01:30:43,397 --> 01:30:46,817 "We should all go live in a fucking log cabin." 1225 01:30:47,443 --> 01:30:49,194 But I won't. 1226 01:30:49,361 --> 01:30:51,488 I won't say that. 1227 01:30:52,322 --> 01:30:55,742 I don't agree with you. I do not. 1228 01:30:59,371 --> 01:31:00,914 I can't. 1229 01:31:10,340 --> 01:31:12,176 I'm gonna go home. 1230 01:31:19,892 --> 01:31:21,560 Thank you, though. 1231 01:31:51,757 --> 01:31:53,592 I love you, honey. 1232 01:31:54,092 --> 01:31:56,220 So much. 1233 01:31:57,429 --> 01:31:59,431 So much. 1234 01:32:03,727 --> 01:32:05,479 TRACY: I know. 1235 01:32:06,271 --> 01:32:08,941 (METRONOME TICKING) 1236 01:33:05,414 --> 01:33:06,915 (PHONE RINGS) 1237 01:33:07,499 --> 01:33:10,002 MAN: 911, what's your emergency? 1238 01:33:10,836 --> 01:33:11,878 Could you repeat that? 1239 01:33:12,045 --> 01:33:15,507 JOHN: (OVER PHONE) I've gone and done it again. 1240 01:33:25,559 --> 01:33:26,768 What have we got? 1241 01:33:27,102 --> 01:33:29,354 Uh, sleeping pills. 1242 01:33:30,105 --> 01:33:31,690 Glued to one hand. 1243 01:33:31,857 --> 01:33:33,400 Telephone glued to the other. 1244 01:33:35,193 --> 01:33:36,361 You see what he did? 1245 01:33:37,487 --> 01:33:38,864 He sliced her up. 1246 01:33:39,489 --> 01:33:40,949 Then he bandaged her. 1247 01:33:41,533 --> 01:33:43,535 Call for help and you'll live. 1248 01:33:43,702 --> 01:33:45,996 But you'll be disfigured. 1249 01:33:46,872 --> 01:33:49,916 Or you can put yourself out of your own misery. 1250 01:33:50,959 --> 01:33:52,044 Come on. 1251 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 Cut off her nose. 1252 01:33:53,712 --> 01:33:55,380 To spite her face. 1253 01:33:55,547 --> 01:33:58,216 And he did it very recently. 1254 01:34:05,265 --> 01:34:06,725 SOMERSET: Listen. 1255 01:34:07,392 --> 01:34:12,397 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1256 01:34:12,564 --> 01:34:17,194 We'll get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1257 01:34:17,361 --> 01:34:20,572 MILLS: Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1258 01:34:20,739 --> 01:34:24,076 SOMERSET: I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1259 01:34:24,242 --> 01:34:26,161 You'd be doing me a favor. 1260 01:34:36,838 --> 01:34:38,382 MILLS: You knew I'd say yes. 1261 01:34:38,548 --> 01:34:40,149 - Hey, we're here. - SERGEANT: Wonderful. 1262 01:34:40,175 --> 01:34:43,637 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1263 01:34:45,806 --> 01:34:47,474 JOHN: Detective? 1264 01:34:48,684 --> 01:34:50,936 After this, I'm gone. 1265 01:34:51,436 --> 01:34:53,939 - No big surprise. - JOHN: Detective! 1266 01:34:56,942 --> 01:34:58,318 You're looking for me. 1267 01:34:58,777 --> 01:34:59,778 Hey! 1268 01:34:59,945 --> 01:35:00,987 (WOMAN SCREAMS) 1269 01:35:01,154 --> 01:35:03,615 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1270 01:35:03,782 --> 01:35:05,075 Keep away from him! 1271 01:35:05,242 --> 01:35:06,962 - MILLS: On the fucking floor. - I know you. 1272 01:35:07,119 --> 01:35:08,495 Now. Get down. 1273 01:35:09,204 --> 01:35:11,915 Get down on your stomach, you piece of shit. 1274 01:35:12,082 --> 01:35:13,959 Now. All the way! 1275 01:35:14,126 --> 01:35:16,294 All the way, fucker! Down! 1276 01:35:16,461 --> 01:35:19,005 Faster. Faster. Faster, fucker. 1277 01:35:19,172 --> 01:35:22,426 Now. Nose on the ground. 1278 01:35:25,262 --> 01:35:28,056 Jesus Christ. What the fuck is this? 1279 01:35:28,223 --> 01:35:31,393 I'd like to speak to my lawyer, please. 1280 01:35:33,145 --> 01:35:35,021 Goddamn it. 1281 01:35:36,815 --> 01:35:38,984 CAPTAIN: He cuts the skin off the tips of his fingers. 1282 01:35:39,151 --> 01:35:43,405 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1283 01:35:43,572 --> 01:35:45,907 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1284 01:35:46,074 --> 01:35:48,493 MILLS: What about the bank accounts? The guns? 1285 01:35:48,660 --> 01:35:50,495 CAPTAIN: So far everything's a dead end. 1286 01:35:50,662 --> 01:35:53,415 No credit history. No employment records. 1287 01:35:53,582 --> 01:35:57,335 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1288 01:35:57,502 --> 01:35:59,379 We're even trying to trace his furniture. 1289 01:35:59,546 --> 01:36:01,965 About only thing we know about that guy right now... 1290 01:36:02,132 --> 01:36:06,970 ...is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. 1291 01:36:07,137 --> 01:36:09,139 Because he's John Doe by choice. 1292 01:36:09,306 --> 01:36:11,850 - Okay, so when do we get to question him? - CAPTAIN: You don't. 1293 01:36:12,017 --> 01:36:13,852 - He going to court now. - MILLS: What? 1294 01:36:14,019 --> 01:36:16,480 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1295 01:36:16,646 --> 01:36:18,273 It doesn't make any sense. 1296 01:36:18,440 --> 01:36:22,027 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1297 01:36:22,194 --> 01:36:24,863 - He's not finished. - No, he's pissing in our faces. 1298 01:36:25,030 --> 01:36:29,284 We're just taking it like idiots. You know what I'm talking about. 1299 01:36:29,451 --> 01:36:33,371 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1300 01:36:33,622 --> 01:36:37,042 - He wouldn't just stop. - MILLS: Ugh, so, what the fuck, man? 1301 01:36:37,209 --> 01:36:40,420 SOMERSET: He's two murders away from completing his masterpiece. 1302 01:36:41,838 --> 01:36:43,924 We'll wait for his plea. 1303 01:36:47,052 --> 01:36:51,640 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1304 01:36:51,807 --> 01:36:54,601 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies... 1305 01:36:54,768 --> 01:36:58,939 ...but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1306 01:36:59,105 --> 01:37:00,690 Why us? 1307 01:37:00,857 --> 01:37:02,317 He says he admires you. 1308 01:37:04,069 --> 01:37:05,403 It's part of the game. 1309 01:37:05,570 --> 01:37:08,323 The client claims if the detectives do not accept this... 1310 01:37:08,490 --> 01:37:12,410 ...these bodies will never be found. Frankly, I'm inclined to let them rot. 1311 01:37:12,577 --> 01:37:13,829 Hey. 1312 01:37:13,995 --> 01:37:15,247 We've got him. 1313 01:37:15,413 --> 01:37:17,624 Downstairs, locked up. Done deal. 1314 01:37:17,791 --> 01:37:20,836 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1315 01:37:21,002 --> 01:37:24,464 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1316 01:37:24,631 --> 01:37:27,092 - Mills. - No. Hey, something stinks. 1317 01:37:27,259 --> 01:37:28,426 And this one here... 1318 01:37:28,593 --> 01:37:32,264 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1319 01:37:32,430 --> 01:37:34,516 ...dealing for that shit, I don't like it... 1320 01:37:34,540 --> 01:37:35,182 Mills. 1321 01:37:35,183 --> 01:37:37,435 I am required by law to serve my clients... 1322 01:37:37,602 --> 01:37:39,354 - ...to the best of my ability. - Aw, Jesus. 1323 01:37:39,521 --> 01:37:42,983 - To serve their best interest. - We don't make deals here, Mr. Swarr. 1324 01:37:43,149 --> 01:37:45,569 My client wishes inform you if you do not accept... 1325 01:37:45,735 --> 01:37:48,363 ...he will plead insanity across the board. 1326 01:37:48,530 --> 01:37:50,198 TALBOT: Let him try it. 1327 01:37:50,365 --> 01:37:51,491 I'd like to see him try. 1328 01:37:51,658 --> 01:37:54,661 Come on, now, we all know the extreme nature of these crimes... 1329 01:37:54,828 --> 01:37:57,247 ...I could get him off with such a plea. 1330 01:37:57,414 --> 01:38:00,125 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1331 01:38:00,292 --> 01:38:03,920 He says that if you do accept under his specific conditions... 1332 01:38:04,087 --> 01:38:06,715 ...he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1333 01:38:07,090 --> 01:38:09,301 It's your case. Make a decision. 1334 01:38:11,094 --> 01:38:12,721 Full confession. 1335 01:38:12,888 --> 01:38:15,682 - I'm in. - It has to be the both of you. 1336 01:38:17,142 --> 01:38:22,606 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1337 01:38:22,772 --> 01:38:25,025 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1338 01:38:25,191 --> 01:38:27,819 And my client would like to remind you two more are dead. 1339 01:38:27,986 --> 01:38:29,487 Press would have a field day... 1340 01:38:29,654 --> 01:38:32,616 ...if they find out the police didn't seem concerned about them. 1341 01:38:32,782 --> 01:38:35,994 - Giving them a proper burial. - If in fact there are two more dead. 1342 01:38:36,161 --> 01:38:40,332 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1343 01:38:40,498 --> 01:38:44,002 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1344 01:38:44,169 --> 01:38:46,796 Blood from the woman who's face he cut off. 1345 01:38:46,963 --> 01:38:51,676 And blood from a third party, as yet unidentified. 1346 01:38:54,888 --> 01:38:56,973 You'd be escorting an unarmed man. 1347 01:39:00,018 --> 01:39:01,478 Let's finish it. 1348 01:39:05,106 --> 01:39:08,109 SOMERSET: If John Doe's head splits open and a UFO should fly out... 1349 01:39:08,526 --> 01:39:11,029 ...I want you to have expected it. 1350 01:39:12,697 --> 01:39:14,366 I will. 1351 01:39:16,660 --> 01:39:18,912 Hey, man, if I was to accidentally shave off a nipple... 1352 01:39:19,079 --> 01:39:20,705 ...would it be covered by workman's comp? 1353 01:39:20,872 --> 01:39:21,873 Hmm. 1354 01:39:22,040 --> 01:39:24,250 (BOTH CHUCKLE) 1355 01:39:26,086 --> 01:39:28,171 I suppose so. 1356 01:39:28,880 --> 01:39:30,382 - Yeah. - If you were man enough... 1357 01:39:30,548 --> 01:39:34,761 ...to actually file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1358 01:39:35,720 --> 01:39:38,974 If I keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1359 01:39:48,066 --> 01:39:49,567 You know... 1360 01:39:50,735 --> 01:39:52,028 Yeah. 1361 01:39:57,867 --> 01:39:59,160 What? 1362 01:40:52,297 --> 01:40:53,506 (FEEDBACK ON SPEAKERS) 1363 01:40:55,050 --> 01:40:57,469 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 1364 01:40:57,635 --> 01:41:00,138 (REPORTERS SHOUTING) 1365 01:41:07,228 --> 01:41:09,814 (PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 1366 01:41:10,774 --> 01:41:11,983 Let's go. 1367 01:41:42,430 --> 01:41:44,849 PILOT: (OVER RADIO) C-Victor -5-5 take. Clear the TC. 1368 01:41:45,016 --> 01:41:46,267 Pull around. 1369 01:41:47,685 --> 01:41:50,772 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1370 01:41:54,859 --> 01:41:57,195 (PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 1371 01:42:00,031 --> 01:42:01,199 Who are you, John? 1372 01:42:02,283 --> 01:42:04,077 Who are you really? 1373 01:42:04,369 --> 01:42:05,453 What do you mean? 1374 01:42:05,620 --> 01:42:09,374 At this stage, what harm can it do to tell us a bit about yourself? 1375 01:42:09,874 --> 01:42:13,044 It doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1376 01:42:13,211 --> 01:42:15,130 You need to stay on your left up here. 1377 01:42:19,384 --> 01:42:21,094 So where are we heading? 1378 01:42:21,761 --> 01:42:22,804 You'll see. 1379 01:42:23,555 --> 01:42:27,058 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1380 01:42:27,559 --> 01:42:29,435 That wouldn't be shocking enough. 1381 01:42:29,602 --> 01:42:32,730 We've got newspapers to think about, yeah? 1382 01:42:33,815 --> 01:42:36,025 Wanting people to listen... 1383 01:42:36,192 --> 01:42:39,737 ...you can't just tap them on the shoulder anymore. 1384 01:42:39,904 --> 01:42:42,282 You have to hit them with a sledgehammer. 1385 01:42:42,448 --> 01:42:45,410 And then you'll notice you've got their strict attention. 1386 01:42:45,577 --> 01:42:47,453 MILLS: But the question is, 1387 01:42:47,620 --> 01:42:50,290 What makes you so special that people should listen? 1388 01:42:50,832 --> 01:42:51,958 I'm not special. 1389 01:42:53,084 --> 01:42:55,587 JOHN: (ON RADIO) I've never been exceptional. 1390 01:42:55,920 --> 01:42:59,591 This is, though, what I'm doing. My work. 1391 01:43:00,049 --> 01:43:01,342 Your work, John? 1392 01:43:01,926 --> 01:43:03,052 Yes. 1393 01:43:03,219 --> 01:43:06,181 See, I don't... I don't see anything special about it, John. 1394 01:43:07,599 --> 01:43:08,641 That's not true. 1395 01:43:08,808 --> 01:43:09,893 No, it is true. 1396 01:43:10,059 --> 01:43:13,229 And the funny thing is, all this work... 1397 01:43:13,396 --> 01:43:15,398 ...two months from now, no one's gonna care. 1398 01:43:15,565 --> 01:43:17,901 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1399 01:43:18,067 --> 01:43:21,112 You can't see the whole complete act yet. 1400 01:43:21,863 --> 01:43:23,448 But when this is done... 1401 01:43:24,782 --> 01:43:26,117 ...when it's finished... 1402 01:43:27,952 --> 01:43:29,454 ...it's going to be... 1403 01:43:32,457 --> 01:43:35,793 People will barely be able to comprehend. 1404 01:43:35,960 --> 01:43:38,004 But they won't be able to deny. 1405 01:43:39,631 --> 01:43:41,090 Could the freak be more vague? 1406 01:43:42,258 --> 01:43:44,510 I mean, as far as master plans go, John... 1407 01:43:44,677 --> 01:43:48,514 I can't wait for you to see. I really can't. It's really going to be something. 1408 01:43:49,599 --> 01:43:52,310 Well, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1409 01:43:52,477 --> 01:43:55,730 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1410 01:43:55,897 --> 01:43:59,400 - Because I wouldn't wanna miss it. - JOHN: Oh, don't worry. 1411 01:43:59,567 --> 01:44:00,610 You won't. 1412 01:44:02,612 --> 01:44:04,739 You won't miss a thing. 1413 01:44:05,031 --> 01:44:07,700 (PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 1414 01:44:11,329 --> 01:44:14,624 PILOT: With the tour bus itself, give two miles separation. 1415 01:44:31,391 --> 01:44:32,725 What's so exciting? 1416 01:44:33,935 --> 01:44:35,853 It's not too far now. 1417 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 PILOT: High-tension lines ahead. 1418 01:44:41,484 --> 01:44:42,652 Prepare for frequency change. 1419 01:44:43,278 --> 01:44:45,571 I've been trying to figure something in my head. 1420 01:44:45,738 --> 01:44:48,116 And maybe you can help me out, yeah? 1421 01:44:49,534 --> 01:44:53,705 When a person is insane, as you clearly are... 1422 01:44:53,871 --> 01:44:56,207 ...do you know that you're insane? 1423 01:44:56,374 --> 01:44:58,793 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1424 01:44:58,960 --> 01:45:02,213 ...masturbating in your own feces, do you just stop and go, 1425 01:45:02,380 --> 01:45:05,883 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1426 01:45:06,217 --> 01:45:08,553 Yeah? Do you guys do that? 1427 01:45:09,387 --> 01:45:12,056 It's more comfortable for you to label me insane. 1428 01:45:12,223 --> 01:45:13,433 It's very comfortable. 1429 01:45:14,225 --> 01:45:17,562 It's not something I would expect you to accept. 1430 01:45:17,937 --> 01:45:20,732 But I did not choose. I was chosen. 1431 01:45:21,149 --> 01:45:24,777 - MILLS: Well, whatever. - I don't doubt that you believe that, John. 1432 01:45:25,320 --> 01:45:29,407 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1433 01:45:29,574 --> 01:45:30,825 Meaning what? 1434 01:45:32,035 --> 01:45:33,953 Glad you asked. 1435 01:45:35,288 --> 01:45:36,914 If you were chosen... 1436 01:45:37,081 --> 01:45:40,918 ...that is, by a higher power... 1437 01:45:41,669 --> 01:45:43,504 ...and if your hand was forced... 1438 01:45:44,088 --> 01:45:47,175 ...it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1439 01:45:47,842 --> 01:45:50,720 You enjoyed torturing those people. 1440 01:45:51,429 --> 01:45:54,932 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1441 01:45:56,100 --> 01:45:57,310 John? 1442 01:46:02,148 --> 01:46:05,026 I doubt I enjoyed it any more than Detective Mills... 1443 01:46:05,193 --> 01:46:08,905 ...would enjoy time alone with me in a room without windows. 1444 01:46:09,489 --> 01:46:11,282 Isn't that true? 1445 01:46:11,616 --> 01:46:14,535 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1446 01:46:14,702 --> 01:46:15,787 That hurts my feelings. 1447 01:46:17,372 --> 01:46:20,541 - I would never... - You wouldn't because there's consequences. 1448 01:46:22,043 --> 01:46:24,670 It's in those eyes of yours, though. 1449 01:46:24,837 --> 01:46:27,507 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1450 01:46:28,257 --> 01:46:33,179 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1451 01:46:34,180 --> 01:46:37,433 Wait a minute, I thought all you did was kill innocent people. 1452 01:46:39,435 --> 01:46:42,021 Innocent? Is that supposed to be funny? 1453 01:46:42,897 --> 01:46:44,357 An obese man. 1454 01:46:44,524 --> 01:46:47,026 A disgusting man who could barely stand up. 1455 01:46:47,193 --> 01:46:51,489 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1456 01:46:51,656 --> 01:46:53,950 A man, who if you saw him while you were eating... 1457 01:46:54,117 --> 01:46:56,661 ...you wouldn't be able to finish your meal. 1458 01:46:56,953 --> 01:47:00,498 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1459 01:47:00,998 --> 01:47:03,918 This is a man who dedicated his life... 1460 01:47:04,085 --> 01:47:08,714 ...to making money by lying with every breath that he could muster... 1461 01:47:08,881 --> 01:47:11,759 ...to keeping murderers and rapists on the streets. 1462 01:47:11,926 --> 01:47:13,344 - Murderers? - A woman. 1463 01:47:13,511 --> 01:47:15,596 - Murderers, John, like yourself? - A woman... 1464 01:47:15,763 --> 01:47:18,474 ...so ugly inside that she couldn't bear to go on living... 1465 01:47:18,641 --> 01:47:20,935 ...if she couldn't be beautiful on the outside? 1466 01:47:21,102 --> 01:47:25,523 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1467 01:47:25,690 --> 01:47:28,359 And let's not forget the disease-spreading whore. 1468 01:47:30,611 --> 01:47:33,030 Only in a world this shitty... 1469 01:47:33,197 --> 01:47:36,909 ...could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1470 01:47:40,121 --> 01:47:41,998 But that's the point. 1471 01:47:43,166 --> 01:47:46,210 We see a deadly sin on every street corner... 1472 01:47:46,377 --> 01:47:49,255 ...in every home and we tolerate it. 1473 01:47:49,922 --> 01:47:52,675 We tolerate it because it's common, it's... 1474 01:47:52,842 --> 01:47:54,510 It's trivial. 1475 01:47:54,677 --> 01:47:57,638 We tolerate it morning, noon and night. 1476 01:48:00,725 --> 01:48:02,894 Well, not anymore. 1477 01:48:04,896 --> 01:48:07,273 I'm setting the example. 1478 01:48:08,274 --> 01:48:09,984 And what I've done is gonna be... 1479 01:48:10,151 --> 01:48:11,903 ...puzzled over... 1480 01:48:12,069 --> 01:48:13,905 ...and studied... 1481 01:48:14,697 --> 01:48:16,407 ...and followed... 1482 01:48:17,909 --> 01:48:18,951 ...forever. 1483 01:48:19,744 --> 01:48:21,537 Yeah. 1484 01:48:22,413 --> 01:48:24,749 Delusions of grandeur. 1485 01:48:25,625 --> 01:48:27,418 You should be thanking me. 1486 01:48:27,919 --> 01:48:29,128 Why's that, John? 1487 01:48:29,295 --> 01:48:32,423 Because you're going to be remembered after this. 1488 01:48:32,590 --> 01:48:36,427 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1489 01:48:36,594 --> 01:48:38,638 ...is that I wanted to be. 1490 01:48:38,804 --> 01:48:41,307 No. No, we would've got you eventually. 1491 01:48:41,474 --> 01:48:42,767 Oh, really? 1492 01:48:42,934 --> 01:48:47,188 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1493 01:48:47,772 --> 01:48:53,194 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1494 01:48:53,361 --> 01:48:57,448 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me... 1495 01:48:57,615 --> 01:49:02,078 ...right before I walked up to you and put my hands in the air? 1496 01:49:02,245 --> 01:49:04,455 John, calm down. 1497 01:49:04,622 --> 01:49:06,999 I seem to remember us knocking on your door. 1498 01:49:07,333 --> 01:49:09,168 Oh, that's right. 1499 01:49:09,335 --> 01:49:12,672 And I seem to remember breaking your face. 1500 01:49:17,426 --> 01:49:20,263 You're only alive because I didn't kill you. 1501 01:49:20,429 --> 01:49:22,390 - Okay, sit back. - I spared you. 1502 01:49:22,557 --> 01:49:23,599 Sit back. 1503 01:49:23,766 --> 01:49:26,060 Remember that every time you look in the mirror... 1504 01:49:26,227 --> 01:49:28,938 ...at that face of yours for the rest of your life... 1505 01:49:29,105 --> 01:49:30,773 ...or should I say for the rest... 1506 01:49:30,940 --> 01:49:33,317 - ...of what life I allow you to have. - MILLS: Sit back. 1507 01:49:33,484 --> 01:49:37,071 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1508 01:49:38,698 --> 01:49:41,450 You're no messiah. You're a movie of the week. 1509 01:49:41,617 --> 01:49:45,204 You're a fucking T-shirt at best. 1510 01:49:58,301 --> 01:50:00,553 Don't ask me to pity those people. 1511 01:50:00,720 --> 01:50:02,138 I don't mourn them any more... 1512 01:50:02,305 --> 01:50:04,849 ...than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1513 01:50:05,182 --> 01:50:09,645 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1514 01:50:12,898 --> 01:50:16,193 The Lord works in mysterious ways. 1515 01:50:18,112 --> 01:50:20,239 Do you see those high-tension towers? 1516 01:50:20,698 --> 01:50:23,034 - JOHN: That's where we're headed. - PILOT: I see where. 1517 01:50:23,200 --> 01:50:25,536 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1518 01:50:31,876 --> 01:50:34,045 MAN: Your signal's breaking up, Viking. 1519 01:50:34,211 --> 01:50:37,673 PILOT: Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1520 01:50:39,175 --> 01:50:42,011 This sure as shit is no ambush out here. 1521 01:50:42,178 --> 01:50:44,930 - No fucking nothing out here. - Can't land anywhere near. 1522 01:50:45,097 --> 01:50:47,933 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1523 01:50:48,100 --> 01:50:50,353 I want you to go up, way up. 1524 01:50:50,519 --> 01:50:53,648 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1525 01:51:20,132 --> 01:51:21,217 (DOOR CLOSES) 1526 01:51:55,710 --> 01:51:57,461 I'm getting him out. 1527 01:51:59,547 --> 01:52:01,632 PILOT: Target is now fully into standby. 1528 01:52:02,466 --> 01:52:03,467 Got you in sight. 1529 01:52:03,634 --> 01:52:05,052 MILLS: (ON RADIO) Get out. 1530 01:52:05,594 --> 01:52:07,430 Slowly. 1531 01:52:07,722 --> 01:52:09,223 Stop. 1532 01:52:09,765 --> 01:52:11,308 Stay. 1533 01:52:14,061 --> 01:52:15,771 What do you got? 1534 01:52:16,897 --> 01:52:18,649 Dead dog. 1535 01:52:19,942 --> 01:52:21,485 I didn't do that. 1536 01:52:25,156 --> 01:52:27,324 PILOT: We're holdin on standby, copy? 1537 01:52:28,325 --> 01:52:29,410 What time is it? 1538 01:52:30,327 --> 01:52:32,913 - Why? - I'd like to know. 1539 01:52:36,292 --> 01:52:37,376 Seven-oh-one. 1540 01:52:40,671 --> 01:52:41,756 It's close. 1541 01:52:42,840 --> 01:52:44,008 Let's go take a look. 1542 01:52:47,762 --> 01:52:48,804 It's this way. 1543 01:52:51,849 --> 01:52:53,893 PILOT 1: Bird 2, close your distance. 1544 01:52:54,059 --> 01:52:56,604 PILOT 2: This is Bird 2. They're away from the car. 1545 01:52:56,771 --> 01:52:58,939 Coming in closer. 1546 01:53:00,816 --> 01:53:04,195 We got them. We got them. Closing in. 1547 01:53:04,361 --> 01:53:06,041 PILOT 1: Negative. Negative. Hold your go. 1548 01:53:10,034 --> 01:53:12,787 (WIND WHISTLING) 1549 01:53:31,972 --> 01:53:33,057 Mills? 1550 01:53:37,311 --> 01:53:40,356 Down, down, down. 1551 01:53:41,357 --> 01:53:42,858 Watch him. 1552 01:53:44,109 --> 01:53:45,945 There he goes. 1553 01:53:46,153 --> 01:53:48,322 JOHN: It's good we have some time to talk. 1554 01:53:52,409 --> 01:53:53,828 PILOT: Van approaching. 1555 01:53:53,994 --> 01:53:57,414 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1556 01:54:02,044 --> 01:54:04,672 PILOT: He's going out to meet the van. Just stay down. 1557 01:54:05,130 --> 01:54:08,300 There's a van coming down the road. From the north. 1558 01:54:17,476 --> 01:54:20,062 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1559 01:54:20,229 --> 01:54:21,856 Wait for me. 1560 01:54:27,278 --> 01:54:29,321 Get out of the van! 1561 01:54:30,739 --> 01:54:31,782 SOMERSET: (ON RADIO) Out! 1562 01:54:31,949 --> 01:54:34,118 MAN: Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1563 01:54:34,285 --> 01:54:35,953 Step away. 1564 01:54:36,412 --> 01:54:38,622 Turn around. Put your hands on your head. 1565 01:54:38,789 --> 01:54:40,958 CALIFORNIA: What the hell is going on? 1566 01:54:41,125 --> 01:54:43,919 - SOMERSET: What are you doing here? - I'm delivering a package. 1567 01:54:44,086 --> 01:54:45,796 I got this package for this guy, David. 1568 01:54:45,963 --> 01:54:49,258 Uh, Detective David Mills. 1569 01:54:56,223 --> 01:54:58,559 Get it. Slowly. 1570 01:54:59,435 --> 01:55:01,979 PILOT: Stay alert. He's opening the back of the van. 1571 01:55:02,146 --> 01:55:03,814 We've got him in sight. 1572 01:55:10,070 --> 01:55:13,324 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1573 01:55:13,490 --> 01:55:15,576 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1574 01:55:16,327 --> 01:55:17,828 Put it down. 1575 01:55:18,454 --> 01:55:19,788 SOMERSET: We got a box. 1576 01:55:19,955 --> 01:55:24,251 We got a box. Call the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1577 01:55:24,710 --> 01:55:26,420 SOMERSET: Face the van. 1578 01:55:26,795 --> 01:55:28,255 Hands up. 1579 01:55:35,679 --> 01:55:37,306 Turn around. 1580 01:55:38,182 --> 01:55:40,100 Okay. Go. Off you go. Go. 1581 01:55:40,267 --> 01:55:42,394 PILOT: Do you want us to pick this guy up? 1582 01:55:43,312 --> 01:55:45,314 I'm sending the driver out on foot. 1583 01:55:48,192 --> 01:55:52,154 - PILOT: Got the driver in sight. - He's headed north. Have him picked up. 1584 01:56:01,413 --> 01:56:03,332 Oh, I don't know. 1585 01:56:09,546 --> 01:56:11,048 I'm gonna open it. 1586 01:56:11,215 --> 01:56:15,094 JOHN: When I said I admired you, I meant what I said. 1587 01:56:33,737 --> 01:56:34,822 SOMERSET: It's blood. 1588 01:56:34,989 --> 01:56:36,740 JOHN: You've made quite a life for yourself. 1589 01:56:36,907 --> 01:56:37,950 MILLS: Hmm. 1590 01:56:38,117 --> 01:56:41,245 - JOHN: You should be very proud. - Shut the fuck up, you piece of shit. 1591 01:56:46,375 --> 01:56:47,543 (GASPS) 1592 01:56:54,925 --> 01:56:56,343 PILOT: Someone lost contact, copy. 1593 01:57:08,939 --> 01:57:10,399 California, stay away from here. 1594 01:57:10,566 --> 01:57:13,027 Stay away from here, now. Don't come in here. 1595 01:57:13,485 --> 01:57:15,195 Whatever you hear, stay away. 1596 01:57:16,405 --> 01:57:19,491 John Doe has the upper hand. Mills! 1597 01:57:19,908 --> 01:57:21,035 Here he comes. 1598 01:57:21,201 --> 01:57:23,078 - SOMERSET: Throw your gun down! - What? 1599 01:57:23,245 --> 01:57:25,456 - I wish I could've lived like you. - Shut up. 1600 01:57:25,622 --> 01:57:28,417 - What the fuck you talking about? - SOMERSET: Go away! 1601 01:57:28,584 --> 01:57:29,877 Do you hear me, detective? 1602 01:57:30,044 --> 01:57:34,381 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1603 01:57:35,466 --> 01:57:37,301 - What? - Tracy. 1604 01:57:37,468 --> 01:57:38,677 SOMERSET: Mills! 1605 01:57:38,844 --> 01:57:39,928 What'd you fucking say? 1606 01:57:40,095 --> 01:57:44,183 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information... 1607 01:57:44,349 --> 01:57:46,060 ...from the men in your precinct. 1608 01:57:46,560 --> 01:57:48,062 CALIFORNIA: What the fuck? 1609 01:57:48,479 --> 01:57:50,355 SOMERSET: Throw your gun down! 1610 01:57:50,522 --> 01:57:52,566 JOHN: I visited your home this morning... 1611 01:57:53,567 --> 01:57:55,360 After you'd left. 1612 01:57:55,527 --> 01:57:57,654 - SOMERSET: Mills! - I tried to play husband. 1613 01:57:58,322 --> 01:58:01,575 I tried to taste the life of a simple man. 1614 01:58:01,784 --> 01:58:03,035 SOMERSET: Throw it away! 1615 01:58:03,202 --> 01:58:05,496 Tsk, it didn't work out. 1616 01:58:05,662 --> 01:58:07,331 So... 1617 01:58:07,498 --> 01:58:09,416 I took a souvenir. 1618 01:58:11,043 --> 01:58:12,753 Her pretty head. 1619 01:58:12,920 --> 01:58:14,505 SOMERSET: Mills. 1620 01:58:15,047 --> 01:58:16,673 Mills. 1621 01:58:17,674 --> 01:58:18,842 What's he talking about? 1622 01:58:19,009 --> 01:58:21,386 - Give me your gun. - What's going on over there? 1623 01:58:21,553 --> 01:58:22,846 Put the, ugh... Put the gun down. 1624 01:58:23,013 --> 01:58:25,015 I saw you with a box. What was in the box? 1625 01:58:25,182 --> 01:58:28,102 - Because I envy your normal life. - Put the gun down, David. 1626 01:58:28,268 --> 01:58:31,230 - It seems that envy is my sin. - Oh, what's in the box? 1627 01:58:31,396 --> 01:58:33,732 - Not until you give me the gun. - What's in the box? 1628 01:58:33,899 --> 01:58:35,779 - SOMERSET: Give me the gun. - He just told you. 1629 01:58:35,818 --> 01:58:39,446 - You lie. You're a fucking liar, shut up. - SOMERSET: David. 1630 01:58:39,613 --> 01:58:42,366 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1631 01:58:42,533 --> 01:58:45,661 No! No. 1632 01:58:46,036 --> 01:58:47,830 You tell me that's not true. 1633 01:58:47,996 --> 01:58:50,124 That's not true. Become vengeance, David. 1634 01:58:50,290 --> 01:58:53,168 - Oh, she's all right. You tell me. - Become... 1635 01:58:53,335 --> 01:58:55,838 - ...wrath. - Tell me she's all right! 1636 01:58:56,004 --> 01:58:58,132 - If you murder a suspect, David... - No. 1637 01:58:58,298 --> 01:59:00,058 SOMERSET: You throw it all away, he knows it. 1638 01:59:00,217 --> 01:59:01,218 (YELLS) No! 1639 01:59:01,385 --> 01:59:03,387 - She begged for her life. - SOMERSET: Shut up. 1640 01:59:03,554 --> 01:59:07,224 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1641 01:59:07,391 --> 01:59:08,475 (SOMERSET GRUNTS) 1642 01:59:23,282 --> 01:59:24,658 Oh. 1643 01:59:26,577 --> 01:59:27,786 He didn't know. 1644 01:59:41,758 --> 01:59:43,719 Give me the gun, David. 1645 01:59:48,682 --> 01:59:50,184 David. 1646 01:59:51,476 --> 01:59:52,895 If you kill him... 1647 01:59:54,396 --> 01:59:56,148 ...he will win. 1648 01:59:59,860 --> 02:00:01,695 Oh, God. 1649 02:00:01,862 --> 02:00:04,072 Oh, God. 1650 02:00:04,781 --> 02:00:05,949 Oh! 1651 02:00:19,379 --> 02:00:21,131 CALIFORNIA: Oh, fuck, he shot him. 1652 02:00:43,237 --> 02:00:45,822 Set it down somewhere. 1653 02:00:47,032 --> 02:00:49,326 Come on, set us down. 1654 02:00:51,745 --> 02:00:55,540 Holy Christ. Somebody call somebody. 1655 02:00:55,707 --> 02:00:57,542 Call somebody. 1656 02:01:04,549 --> 02:01:07,636 (DOOR OPENS THEN CLOSES) 1657 02:01:12,015 --> 02:01:15,060 Well, we'll take care of him. 1658 02:01:23,735 --> 02:01:25,779 Whatever he needs. 1659 02:01:26,697 --> 02:01:28,198 Where are you gonna be? 1660 02:01:28,365 --> 02:01:29,950 (POLICE SIREN WAILING) 1661 02:01:30,909 --> 02:01:32,286 Around. 1662 02:01:36,623 --> 02:01:38,542 I'll be around. 1663 02:01:42,421 --> 02:01:44,673 SOMERSET: Ernest Hemingway once wrote, 1664 02:01:44,840 --> 02:01:49,261 "The world is a fine place and worth fighting for." 1665 02:01:50,095 --> 02:01:52,681 I agree with the second part. 1666 02:06:42,846 --> 02:06:44,848 (ENGLISH - US - SDH) 135734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.