Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,000 --> 00:01:39,360
Your is calling.
2
00:01:47,200 --> 00:01:49,920
- Good morning my love.
- Hello Kitty.
3
00:01:50,000 --> 00:01:53,120
- Are you all right?
- Yes, all is well. By you?
4
00:01:53,920 --> 00:01:56,640
Yes, thanks, everything is fine too.
How's the meeting?
5
00:01:57,320 --> 00:01:59,760
Meeting? Yes, the meeting is fine.
6
00:02:00,720 --> 00:02:02,400
Listen, you know, I decided to stay.
7
00:02:02,480 --> 00:02:05,280
Something so tired yesterday
did not return to Moscow.
8
00:02:06,680 --> 00:02:09,680
Well, not scary, the main thing is you
called so I didn’t worry.
9
00:02:11,520 --> 00:02:13,120
M, you just didn't answer.
10
00:02:13,200 --> 00:02:17,720
Oh, you know, I’ve already slept.
And ... and then, I'm not at home either.
11
00:02:18,480 --> 00:02:19,640
In the sense of?
12
00:02:20,680 --> 00:02:25,160
I went to last night
friend and she left to spend the night.
13
00:02:25,800 --> 00:02:27,640
Oh please,
I'm sorry that I did not warn.
14
00:02:28,080 --> 00:02:30,920
M, okay. Okay in the evening
see you then.
15
00:02:31,000 --> 00:02:33,520
- Yeah, bye. Whole!
- Yes, kiss. Till.
16
00:02:35,440 --> 00:02:38,360
- Meeting at night in the country?
- Yes.
17
00:02:38,960 --> 00:02:41,240
“And so, does she believe?”
- Yes, I do not care.
18
00:02:41,680 --> 00:02:43,720
Sorry, it seems to me, too.
19
00:02:44,360 --> 00:02:46,880
That's why we have such a strong family.
20
00:03:17,600 --> 00:03:19,800
- Hello.
- Hello. Where are you?
21
00:03:20,080 --> 00:03:23,240
- I'm running.
- A! Oh well.
22
00:03:25,160 --> 00:03:27,920
“I didn’t want to wake you.”
- Well, everything is fine.
23
00:03:28,000 --> 00:03:31,360
I soon. You get up too - in
12 we must be in the apartment.
24
00:03:32,080 --> 00:03:34,920
In the apartment? Ah ... what, right?
25
00:03:35,800 --> 00:03:37,720
You have three days off after the wedding.
26
00:03:38,440 --> 00:03:40,440
Please dedicate
to their new family.
27
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
Good.
28
00:04:08,000 --> 00:04:09,520
M, everything, I flew.
29
00:04:12,000 --> 00:04:15,440
- When to wait for you?
“I'll try to get to you tomorrow.”
30
00:04:16,560 --> 00:04:18,640
And by the way, what's up with Gleb Olkhovsky?
31
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
And what happened to him?
32
00:04:20,000 --> 00:04:23,840
Well, you probably owe us
to introduce, so that we discuss everything ...
33
00:04:24,840 --> 00:04:27,040
What for? Call, assign
meet him. What is the problem?
34
00:04:27,120 --> 00:04:28,080
Without you?
35
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
Yes. I agreed, I already did everything.
36
00:04:30,760 --> 00:04:35,640
And then you act yourself, that's it
sama-sama-sama-sama ... sama. Till.
37
00:04:41,000 --> 00:04:43,080
I'll miss. Bye Bye!
38
00:04:50,520 --> 00:04:52,200
Sama-sama-sama-sama-sama ...
39
00:04:58,760 --> 00:05:00,360
- Ul, you?
- I.
40
00:06:14,040 --> 00:06:16,400
- Hey, what are you doing?
“Come out, I need a shower too.”
41
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
We still have to watch the apartment.
42
00:06:44,280 --> 00:06:45,320
Have you been sitting all night?
43
00:06:46,560 --> 00:06:50,400
- Five hundred odd comments already.
- Dima got up?
44
00:06:50,960 --> 00:06:52,280
Yes, gone already.
45
00:06:52,360 --> 00:06:54,520
Wait, we agreed
that he will sit out for several days.
46
00:06:54,600 --> 00:06:56,920
- He said - the point will go.
- It was necessary to stop.
47
00:06:57,000 --> 00:06:58,680
He is already an adult, stop the hell.
48
00:07:02,760 --> 00:07:03,800
I'm gonna take a shower.
49
00:07:08,880 --> 00:07:11,800
Great, I like everything.
50
00:07:12,480 --> 00:07:15,200
I have long been going to support
some project about art.
51
00:07:15,840 --> 00:07:19,000
You see how we coincided!
I'm just about art.
52
00:07:19,240 --> 00:07:21,000
In fact, it’s very important for me
53
00:07:21,080 --> 00:07:24,240
so that the gallery does not go in cycles in
any particular period.
54
00:07:24,320 --> 00:07:27,480
Oh sure,
there are contemporary artists ...
55
00:07:27,560 --> 00:07:30,040
So I do not understand them. But I am not
interfering with your creative plans
56
00:07:30,120 --> 00:07:31,200
I am just a sponsor.
57
00:07:32,080 --> 00:07:36,480
You are a philanthropist
in true Russian tradition.
58
00:07:36,560 --> 00:07:41,120
Thank you, flattering. And you are very smart
and purposeful girl.
59
00:07:41,200 --> 00:07:44,040
Well, when you clearly know
What do you want,
60
00:07:44,120 --> 00:07:46,400
everything starts to take shape
somehow by itself.
61
00:07:46,480 --> 00:07:47,960
- Didn’t you notice?
- Maybe.
62
00:07:48,720 --> 00:07:50,320
Does Igor Dmitrievich think so too?
63
00:07:51,480 --> 00:07:56,480
Igor Dmitrievich is a very kind person,
who knows and appreciates art.
64
00:07:57,520 --> 00:08:00,680
“He appreciates you too.”
- I know.
65
00:08:01,560 --> 00:08:04,800
I’ll give you the gift donation,
My lawyers will take care of the design.
66
00:08:07,320 --> 00:08:09,400
Thank you, Gleb Vitalievich.
67
00:08:10,680 --> 00:08:12,400
You can call me simply, Gleb.
68
00:08:13,840 --> 00:08:16,320
Good, Gleb.
69
00:08:18,120 --> 00:08:22,280
Len, Len, listen, I'm here
wrote, I want to publish.
70
00:08:23,840 --> 00:08:24,960
Come on.
71
00:08:25,600 --> 00:08:27,240
“I am very sorry about what happened.
72
00:08:27,320 --> 00:08:29,760
Of course, this is unacceptable. It's my fault.
73
00:08:30,200 --> 00:08:33,000
But I think that being a prisoner
first vivid feeling
74
00:08:33,440 --> 00:08:36,680
Katya posted this video
because of resentment at my refusal.
75
00:08:37,080 --> 00:08:38,920
Because I repeatedly
let her know
76
00:08:39,000 --> 00:08:43,360
what's irresistible between us
the barrier, and most importantly, I do not want ... "
77
00:08:43,440 --> 00:08:45,400
- Bullshit.
- Why?
78
00:08:46,280 --> 00:08:47,760
Well, because the more
you make excuses -
79
00:08:47,840 --> 00:08:49,080
the more immersed in this shit.
80
00:08:49,160 --> 00:08:50,880
And the more you feel
that you are to blame.
81
00:08:52,320 --> 00:08:54,440
If I do not protect myself
himself, who will protect me?
82
00:08:55,160 --> 00:08:58,120
- Do what you want.
“Do you also think that I am to blame?”
83
00:09:00,400 --> 00:09:03,240
Fair? I don’t think you are to blame.
84
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
Well, or rather, I want to believe
that you are not to blame.
85
00:09:06,640 --> 00:09:09,000
But you didn’t stop her
the action is clear and tough.
86
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
That you agreed to deal with her.
87
00:09:11,840 --> 00:09:14,320
You didn’t leave home when
I saw that there were no parents.
88
00:09:15,840 --> 00:09:17,240
Sorry - you kissed her.
89
00:09:19,160 --> 00:09:22,040
You yourself insisted that I
moonlighting as tutoring.
90
00:09:23,280 --> 00:09:26,320
Yes! But you only agreed to do it,
91
00:09:26,400 --> 00:09:28,720
when I asked you about it
Maid harassing you.
92
00:09:29,440 --> 00:09:31,440
Come on! Go tell everyone
what is your husband pedophile!
93
00:09:32,520 --> 00:09:33,880
Yes you go!
94
00:09:55,400 --> 00:09:56,560
Yes.
95
00:09:56,800 --> 00:10:00,520
Hi baby! Listen
I found out by accident
96
00:10:00,960 --> 00:10:04,400
that through my ... oh, sorry, through yours
97
00:10:04,480 --> 00:10:07,760
Tambov fund laundered their loot?
98
00:10:12,440 --> 00:10:14,360
- Where are you?
- You missed me?
99
00:10:18,040 --> 00:10:19,440
You missed me.
100
00:10:21,040 --> 00:10:24,040
Well, so be it!
An hour later on Povarskaya?
101
00:10:24,760 --> 00:10:26,160
Well I'm waiting for you.
102
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
Call me Fosov urgently!
103
00:10:52,720 --> 00:10:55,760
I went. Go to the store
and take out the garbage, it stinks.
104
00:11:10,160 --> 00:11:12,040
Gleb Vitalievich, Fosov has come.
105
00:11:15,600 --> 00:11:16,840
Let it come in.
106
00:11:23,920 --> 00:11:24,920
Called up?
107
00:11:25,000 --> 00:11:28,520
Victor, make a printout of calls
and messages from Alice's phone.
108
00:11:28,600 --> 00:11:30,920
- Urgently!
- Let's do it.
109
00:11:41,920 --> 00:11:43,600
Remember the Devil’s Advocate?
110
00:11:47,120 --> 00:11:48,400
Do you think we are in this movie?
111
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Take a look yourself.
112
00:11:54,560 --> 00:11:58,440
Your boss gives us an expensive apartment ...
Just. In the center of Moscow.
113
00:12:00,400 --> 00:12:03,680
Well, firstly, for a reason
secondly, for him it is not money.
114
00:12:05,960 --> 00:12:10,000
You have a wife, she wants children.
Which, by the way, is not there.
115
00:12:11,040 --> 00:12:13,160
Let's make an apartment - we will make children.
116
00:12:14,720 --> 00:12:19,040
Keanu Reeves said something similar.
And then he changed a lot.
117
00:12:20,480 --> 00:12:21,720
I changed?
118
00:12:26,240 --> 00:12:27,280
Not yet.
119
00:12:28,880 --> 00:12:30,960
I also want children, but a little later.
120
00:12:34,400 --> 00:12:36,760
And how long will it last
is it "a little later?"
121
00:12:37,480 --> 00:12:39,560
Don’t get boring. Olkhovsky is not the devil.
122
00:12:42,960 --> 00:12:44,280
I'll be there in three hours.
123
00:12:44,360 --> 00:12:48,840
“What about the Golden Mile meeting?”
- Cancel.
124
00:12:49,560 --> 00:12:50,800
And call Lisin.
125
00:12:50,880 --> 00:12:53,920
“You did give him time off.”
- What time off?
126
00:12:54,000 --> 00:12:57,360
- After wedding.
- Call.
127
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
Hello!
128
00:13:15,560 --> 00:13:18,000
Gleb Vitalievich calls
you to yourself. Urgently.
129
00:13:18,080 --> 00:13:20,320
- Something happened?
- I dont know.
130
00:13:22,080 --> 00:13:23,280
OK, I will.
131
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
Go! Olkhovsky calls me.
132
00:13:31,640 --> 00:13:34,800
- Did not give a day off?
- I don't know, something happened.
133
00:13:43,800 --> 00:13:45,240
Here it is, the question.
134
00:13:46,600 --> 00:13:51,160
Gotta
Great soul to bear the blows of rock
135
00:13:52,480 --> 00:13:57,880
Or arming against the flood of disasters
136
00:13:58,640 --> 00:14:01,360
Join the battle with him and put to ...
137
00:14:03,040 --> 00:14:04,000
Yes?
138
00:14:04,080 --> 00:14:08,080
- Hello, Cyrus, hello. How are you?
- Fine. Good.
139
00:14:08,600 --> 00:14:11,400
- See you?
“Did something happen?”
140
00:14:12,440 --> 00:14:14,440
Nothing, never mind,
Count, miss you.
141
00:14:15,440 --> 00:14:19,720
- Ah, how!
- Well, the thirst for news.
142
00:14:20,800 --> 00:14:23,480
- So what?
“Well, why not?” Come on.
143
00:14:23,960 --> 00:14:26,360
- At the Kamergersky Academy?
- Yes.
144
00:14:27,080 --> 00:14:28,240
Come on.
145
00:14:58,440 --> 00:14:59,520
What happened to you?
146
00:15:01,480 --> 00:15:02,680
Herovo.
147
00:15:04,960 --> 00:15:08,040
Well they say the tree is useful
hug, you get a bunch of positive.
148
00:15:10,080 --> 00:15:11,840
So you are a tree to me.
149
00:15:15,000 --> 00:15:19,360
- And if someone comes in?
- The tree is not hugging.
150
00:15:22,760 --> 00:15:23,840
- Hello.
- Hello.
151
00:15:24,880 --> 00:15:26,120
Expertise.
152
00:15:30,920 --> 00:15:32,080
What is it?
153
00:15:32,640 --> 00:15:35,040
Boris Smirnov committed suicide.
Last night. In the camera.
154
00:15:36,680 --> 00:15:39,760
And funny, by the way ...
Somov, her lover, Levkoeva,
155
00:15:40,720 --> 00:15:42,800
Said that at the moment
the kill was guessing with whom.
156
00:15:45,120 --> 00:15:47,800
- With whom?
- With Alice Olkhovskaya!
157
00:15:49,640 --> 00:15:50,760
The world is small!
158
00:15:56,000 --> 00:15:58,320
Let's go sit somewhere
I feel uneasy ...
159
00:16:03,520 --> 00:16:05,000
- Hello.
- Hello.
160
00:16:06,120 --> 00:16:08,280
- Where does this business come from?
- From a business meeting.
161
00:16:08,360 --> 00:16:11,760
- So how?
- Well. I found money at the gallery.
162
00:16:11,960 --> 00:16:14,240
- Really? Already?
- Yeah.
163
00:16:14,320 --> 00:16:16,840
- Generous guy Igor Dmitrievich?
- It's not him.
164
00:16:16,920 --> 00:16:20,760
- In terms of? Who?
- Another man. Very rich.
165
00:16:21,800 --> 00:16:23,240
So are you already with another?
166
00:16:23,560 --> 00:16:27,360
No! Just found a patron,
who believed in me, in my ideas.
167
00:16:28,000 --> 00:16:31,560
“Well, you're moving fast.”
- Tell me what you have ?!
168
00:16:31,640 --> 00:16:32,920
I'm fine too.
169
00:16:33,600 --> 00:16:35,360
Has it all happened?
170
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
Importantly, do not be shy.
171
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
You just say: “I have a dream,
I want to learn to be an actor. "
172
00:16:40,000 --> 00:16:41,320
All right, don’t teach a scientist.
173
00:16:41,400 --> 00:16:45,080
I want to help you, stupid.
Girl! I'm so hungry!
174
00:16:47,480 --> 00:16:51,120
“You won't do it.”
- I'll do it.
175
00:16:54,480 --> 00:16:57,760
Idiot. You do not understand,
who did you contact
176
00:16:59,480 --> 00:17:00,600
With you.
177
00:17:02,400 --> 00:17:04,000
You do not understand anything.
178
00:17:06,880 --> 00:17:08,640
Okay, what do you want?
179
00:17:11,880 --> 00:17:15,120
I want us to be together again.
180
00:17:21,040 --> 00:17:24,200
- It's impossible.
- Why?
181
00:17:25,520 --> 00:17:27,320
Because I do not love you.
182
00:17:29,280 --> 00:17:31,880
Well, you know, at last
night, I tell you ...
183
00:17:31,960 --> 00:17:33,520
I love another woman.
184
00:17:37,200 --> 00:17:40,680
Well, you loved me too. Everything passes.
185
00:17:43,280 --> 00:17:47,400
You are not talking about love here
speak. Come on to business.
186
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
Well, I had to try.
187
00:17:55,120 --> 00:17:57,520
We will conclude with you
new marriage contract.
188
00:17:59,120 --> 00:18:03,640
According to which, in the event of a divorce
I will get a share in your business.
189
00:18:05,320 --> 00:18:06,600
Well, the foundation.
190
00:18:10,480 --> 00:18:11,520
Good.
191
00:18:15,720 --> 00:18:18,840
- Do you agree?
- Yes.
192
00:18:21,920 --> 00:18:23,640
I was not ready
that it will be so fast.
193
00:18:24,480 --> 00:18:28,000
You cornered me. I will go?
194
00:18:30,560 --> 00:18:33,000
- And you do not want to be with me?
- No.
195
00:18:34,840 --> 00:18:36,440
Good. Go on.
196
00:18:42,600 --> 00:18:45,800
But tonight we go
for a presentation to Karina.
197
00:18:47,400 --> 00:18:49,480
- It is necessary?
- Well, of course.
198
00:18:50,360 --> 00:18:53,040
This is a family outlet
to dispel the rumors
199
00:18:53,120 --> 00:18:54,680
and to get rid of journalists.
200
00:18:54,760 --> 00:18:58,560
Then, this is your woman.
Well, one of your women.
201
00:18:58,640 --> 00:19:00,920
- Good.
“You can't help but support her.”
202
00:19:01,000 --> 00:19:05,240
Okay, I'll drop by. We will take a picture
and I will leave. Have you agreed?
203
00:19:08,760 --> 00:19:13,320
- Well, just some kind of honeymoon.
- Until the evening.
204
00:19:26,400 --> 00:19:27,800
Let's finish this business.
205
00:19:31,200 --> 00:19:33,680
I'm on vacation, I'll take everything on
yourself, you did not participate.
206
00:19:35,200 --> 00:19:37,040
Even if I wanted you
help i honestly
207
00:19:37,120 --> 00:19:38,520
I do not really understand,
what we can do.
208
00:19:41,400 --> 00:19:45,160
Any inconsistencies must be sought.
Grasp any leads.
209
00:19:45,920 --> 00:19:47,160
For example?
210
00:19:50,280 --> 00:19:53,960
For example, Kirill Somov. Strange type.
211
00:19:54,040 --> 00:19:56,240
Claims that at the moment
the murder was with Alisa Olkhovskaya.
212
00:19:58,000 --> 00:19:59,440
And if he is lying?
213
00:20:01,480 --> 00:20:04,600
We need to interrogate him ... and her.
214
00:20:07,200 --> 00:20:09,960
How do you suggest doing this?
Catch them in the basement torture?
215
00:20:10,040 --> 00:20:11,600
Also, by the way, Olkhovskaya had a motive.
216
00:20:11,880 --> 00:20:14,880
Cyril was Marina's lover.
Alice could be jealous and order her.
217
00:20:16,000 --> 00:20:18,320
Len ... I understand everything
218
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
I’m not getting into your personal life,
but come on without it, huh?
219
00:20:20,480 --> 00:20:22,640
Maybe really this Cyrus
was the father of Marina’s child?
220
00:20:22,720 --> 00:20:23,840
And what does it give?
221
00:20:27,720 --> 00:20:29,520
I still have to figure it out
with the nature of the murder.
222
00:20:33,920 --> 00:20:36,240
No, Len. I will not do
illegal affairs.
223
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Go there, demand to return
business, whatever.
224
00:20:41,400 --> 00:20:43,720
If there is a solution -
I’ll do it, no, no, no.
225
00:20:48,640 --> 00:20:49,880
- Hello.
- Hello.
226
00:20:52,080 --> 00:20:53,320
Fedya, come in. Nikita, wait.
227
00:20:58,720 --> 00:21:01,440
Here is a listing of all your calls
wives in the last week.
228
00:21:02,080 --> 00:21:04,040
There is a listing of SMS messages.
229
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
Thanks.
230
00:21:13,840 --> 00:21:15,840
- I can go?
- Yes.
231
00:21:26,040 --> 00:21:28,000
Gleb Vitalievich, can Nikita stop by?
232
00:21:31,800 --> 00:21:33,320
He asks to wait.
233
00:21:51,720 --> 00:21:55,520
Hello! Hello.
234
00:21:56,000 --> 00:21:57,560
This is the Ships on Everything program.
235
00:21:57,640 --> 00:21:59,520
We would like to invite
you live
236
00:21:59,720 --> 00:22:02,120
in connection with the situation
around your student.
237
00:22:02,200 --> 00:22:04,240
So that you can express
your point of view.
238
00:22:04,840 --> 00:22:06,400
You know your point
I have already expressed
239
00:22:06,480 --> 00:22:09,320
on your page on a social network.
I have nothing more to talk about.
240
00:22:09,960 --> 00:22:13,320
Then maybe you will comment
Is it on the phone right now?
241
00:22:14,200 --> 00:22:16,560
I say again that
I expressed my position.
242
00:22:16,640 --> 00:22:19,120
More precisely, not a position, but the truth.
I have nothing more to talk about.
243
00:22:20,240 --> 00:22:24,200
And your wife got a lover
because of this scandal? Or before?
244
00:22:24,960 --> 00:22:26,200
What a lover ?!
245
00:22:26,560 --> 00:22:27,880
Businessman Gleb Olkhovsky.
246
00:22:27,960 --> 00:22:30,880
He openly goes out with her!
Or do you not know about this?
247
00:23:33,400 --> 00:23:35,480
Max, hi, this is Lesha.
Can we see you today?
248
00:23:35,720 --> 00:23:38,400
- What for?
- We have to talk.
249
00:23:39,840 --> 00:23:43,200
“I'm at work, come anytime.”
- Good.
250
00:23:56,360 --> 00:23:57,960
Dial him. Maybe he forgot about me?
251
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
Gleb Vitalievich. Nikita is waiting.
252
00:24:09,720 --> 00:24:14,320
Good. Said on
today you are not needed.
253
00:24:17,560 --> 00:24:19,960
- So how.
- So!
254
00:24:21,240 --> 00:24:22,360
I’m saying it’s a storm.
255
00:24:23,280 --> 00:24:26,560
- Yes ... Well, if I’m at home.
- Good.
256
00:24:47,560 --> 00:24:49,520
- Hello. You are in Moscow?
- Yes.
257
00:24:49,600 --> 00:24:50,920
Something happened?
258
00:24:53,480 --> 00:24:55,120
I need to see you urgently!
259
00:24:55,200 --> 00:24:57,000
What is the urgency? Problems?
260
00:24:58,760 --> 00:25:00,040
Yes, it’s about the fund.
261
00:25:01,080 --> 00:25:02,960
Well, rumors crept up a week ago.
262
00:25:05,480 --> 00:25:07,800
And how much is it really
continues - dick knows him.
263
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
Clear.
264
00:25:16,240 --> 00:25:18,080
Well you need to try
talk to her yourself
265
00:25:18,520 --> 00:25:20,240
because we are with her
not so close.
266
00:25:21,440 --> 00:25:22,680
Well, you are friends.
267
00:25:22,960 --> 00:25:26,160
Well, friends ... so, at work.
268
00:25:27,440 --> 00:25:31,840
Then she is secretive
I never got into her affairs.
269
00:25:35,880 --> 00:25:37,720
But I say again
it's all at the rumor level.
270
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Okay...
271
00:25:45,160 --> 00:25:47,360
Sorry to pull
and for stupid questions.
272
00:25:47,440 --> 00:25:51,320
- No, nothing, I understand everything.
“Don't tell her.”
273
00:25:51,920 --> 00:25:55,440
- The grave.
- Then bye.
274
00:26:20,480 --> 00:26:21,840
Yes hello dear!
275
00:26:22,640 --> 00:26:24,600
Ah, Gleb Vitalich, I'm worried,
276
00:26:24,680 --> 00:26:27,400
you called me then
canceled the meeting. Something happened?
277
00:26:28,040 --> 00:26:30,280
No, honey, never mind.
Everything is fine.
278
00:26:30,360 --> 00:26:32,560
- How's the wedding?
- Perfectly.
279
00:26:32,640 --> 00:26:34,080
It is a pity that you were not there.
280
00:26:34,520 --> 00:26:36,400
Well you see, I do not like big companies.
281
00:26:36,640 --> 00:26:39,480
Understand. Still -
if something is needed -
282
00:26:39,800 --> 00:26:41,640
you pull me out.
It's hard for me to do nothing.
283
00:26:41,720 --> 00:26:44,640
- Of course of course.
- And thanks again!
284
00:26:45,160 --> 00:26:48,680
It's my pleasure. OK, have a rest,
and I'm sorry I pulled.
285
00:26:48,760 --> 00:26:51,880
- Everything is fine. I'm on.
- Good.
286
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Dima, are you at home?
287
00:27:16,680 --> 00:27:17,680
- Hello.
- Hello.
288
00:27:17,760 --> 00:27:18,960
- How's school?
- All is well.
289
00:27:19,040 --> 00:27:20,240
- Exactly?
- Exactly.
290
00:27:20,320 --> 00:27:22,240
- No one offended?
- No, everything is okay.
291
00:27:22,680 --> 00:27:25,200
Fine! Then get ready
we go to the grandfather in the village.
292
00:27:25,280 --> 00:27:27,720
- What for?
- Breathe the air.
293
00:27:28,880 --> 00:27:29,880
Did something happen?
294
00:27:29,960 --> 00:27:31,360
We’ll talk along the way. Come on pack.
295
00:27:31,840 --> 00:27:33,800
- Does mom know?
“Of course he does.”
296
00:28:01,760 --> 00:28:02,720
Hello! Are you far?
297
00:28:02,800 --> 00:28:05,320
Hi there Decided with a girlfriend in
Switzerland for a detox trip
298
00:28:05,960 --> 00:28:08,240
on an accelerated course -
full cleaning in three days.
299
00:28:09,600 --> 00:28:10,520
And I?
300
00:28:10,600 --> 00:28:13,160
Do not worry! Parting
only for the benefit of the senses.
301
00:28:13,240 --> 00:28:14,480
“But I will be bored!”
- Wow!
302
00:28:14,560 --> 00:28:17,560
- Okay, I’ll come beautiful, thin ...
“You're already pretty.”
303
00:28:22,240 --> 00:28:23,640
- Ready?
- Yes.
304
00:28:23,720 --> 00:28:24,920
SchA, second.
305
00:28:49,560 --> 00:28:51,040
Let's go to!
306
00:28:56,440 --> 00:28:59,280
- What kind of paper did you write?
- Mom's letter.
307
00:28:59,720 --> 00:29:00,680
What for?
308
00:29:00,760 --> 00:29:02,240
You will know a lot - you will grow old soon.
309
00:29:03,320 --> 00:29:05,000
Come on, we are good
train must be in time.
310
00:29:14,160 --> 00:29:17,080
Given that Olkhovsky returned
to his wife, she thirsts for blood ...
311
00:29:17,880 --> 00:29:21,440
Yes ... So make a woman an investigator ...
312
00:29:21,760 --> 00:29:23,560
She can really break firewood.
313
00:29:24,320 --> 00:29:26,600
To this Igor Dolgachev
can climb again.
314
00:29:29,120 --> 00:29:31,000
- Yes...
- I do not know what to do.
315
00:29:33,640 --> 00:29:37,160
Come on so ... She's on vacation.
I can’t stop her.
316
00:29:37,400 --> 00:29:39,080
Threatening her is also useless.
317
00:29:39,720 --> 00:29:41,840
You join the game.
You will be with her.
318
00:29:41,920 --> 00:29:43,520
But you’ll control everything
319
00:29:43,840 --> 00:29:46,160
and report to me about
all her steps. Got it
320
00:29:46,240 --> 00:29:47,200
Good.
321
00:29:47,280 --> 00:29:50,040
Well, if she starts us
pull into scandal -
322
00:29:50,480 --> 00:29:53,520
take action right up
before the arrest. Got it
323
00:29:53,600 --> 00:29:54,640
- Got it.
- Go ahead!
324
00:30:03,920 --> 00:30:05,880
- Who's there?
- Romeo!
325
00:30:10,720 --> 00:30:13,360
Oops! You were going to
spend an evening with his wife.
326
00:30:13,640 --> 00:30:16,360
Both evening and night are with you!
327
00:30:17,480 --> 00:30:18,720
Did you leave your wife?
328
00:30:19,760 --> 00:30:23,640
Alas, she left me
to lose weight in Switzerland.
329
00:30:25,680 --> 00:30:28,760
- For a three days!
“And what, will you spend three days with me?”
330
00:30:28,840 --> 00:30:31,640
- Yeah.
- Great.
331
00:30:36,480 --> 00:30:39,280
- Che, how are your parents?
- All is well.
332
00:30:39,840 --> 00:30:41,360
Sorry for not being able to spend.
333
00:30:41,760 --> 00:30:46,200
Yes, everything is fine. What is Olkhovsky?
334
00:30:46,960 --> 00:30:49,880
Nonsense. He apparently can not live without me.
335
00:30:52,680 --> 00:30:57,160
Clear. He and his wife met again.
336
00:30:57,800 --> 00:30:59,120
No. Why?
337
00:31:00,880 --> 00:31:04,120
Well, on Instagram I saw pictures
their joint.
338
00:31:06,160 --> 00:31:08,560
I don’t know, they’re getting divorced.
339
00:31:11,760 --> 00:31:12,880
Clear.
340
00:31:13,320 --> 00:31:16,640
- Okay. I'm in the shower and sleep.
- Come on.
341
00:31:16,720 --> 00:31:19,560
- You're going?
- Yes, I'm going now.
342
00:31:35,600 --> 00:31:36,880
Please!
343
00:31:38,520 --> 00:31:42,120
Can I still see it?
Here, please!
344
00:31:43,440 --> 00:31:45,040
Here! Here!
345
00:31:46,520 --> 00:31:47,720
Thanks!
346
00:32:08,040 --> 00:32:11,720
I'm going, my love.
347
00:32:14,880 --> 00:32:17,560
Calm, don’t be afraid, it’s
not an arrest or even a search.
348
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
- What?
- Will I pass?
349
00:32:20,360 --> 00:32:22,200
- Oh sure. But I'm like ...
- What?
350
00:32:23,040 --> 00:32:26,320
- I'm waiting for a man.
“So I'm not for long.” You pass.
351
00:32:50,400 --> 00:32:51,720
Good evening.
352
00:32:54,200 --> 00:32:55,680
All the fucking asshole, ah!
353
00:32:57,160 --> 00:33:00,320
- I see.
“What are you doing here?”
354
00:33:00,400 --> 00:33:03,160
I’m resting. Have you come
dance in old age?
355
00:33:03,240 --> 00:33:06,920
- Well, not all the same to light you.
“But we don’t go for interrogation?”
356
00:33:07,360 --> 00:33:10,200
And I'm on sick leave, well, you know.
And then, why do you need me?
357
00:33:10,640 --> 00:33:13,880
I have nothing to do. And here is your
lover Kirill Somov
358
00:33:13,960 --> 00:33:16,920
without your testimony may fall
into an unpleasant situation.
359
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
He claims that on the day of the murder
Marina Levkoeva, he was with you.
360
00:33:20,280 --> 00:33:24,880
“And this is his only alibi.”
“I don’t know who you are talking about.”
361
00:33:25,880 --> 00:33:27,080
Do not know…
362
00:33:27,560 --> 00:33:30,960
Unlike some,
I only sleep with my husband.
363
00:33:32,560 --> 00:33:35,760
Strange, but Kirill Somov claims
that among his mistresses were you.
364
00:33:35,840 --> 00:33:37,480
And it is with you that he
had fun that day.
365
00:33:38,760 --> 00:33:41,800
Well maybe confused with someone
you never know hungry women in the world.
366
00:33:43,280 --> 00:33:44,440
Is that you about yourself?
367
00:33:45,560 --> 00:33:48,840
Doll, you needed
Gleb just for the sake of exoticism.
368
00:33:48,920 --> 00:33:50,520
Well, he had to somehow console himself.
369
00:33:51,000 --> 00:33:54,080
Listen, good song.
And stop running after him.
370
00:34:26,440 --> 00:34:28,520
Well, I asked not to shine my whores.
371
00:34:28,600 --> 00:34:32,720
- What are you talking about?
- The coping is yours.
372
00:34:46,240 --> 00:34:47,520
Why did you come?
373
00:34:50,240 --> 00:34:53,240
- Hello.
- Why did you come?
374
00:34:55,840 --> 00:34:59,200
“You don't want to see me anymore?”
- Want.
375
00:35:02,440 --> 00:35:06,480
Well then why don’t you answer
calls? And in general, what does all this mean?
376
00:35:07,560 --> 00:35:10,280
“I'll explain everything to you later.”
- Later. When later?
377
00:35:11,520 --> 00:35:15,080
I beg you please
do not make a scandal.
378
00:35:21,280 --> 00:35:24,400
“Have you returned to her?”
- No. I love you.
379
00:35:26,240 --> 00:35:28,480
But we need to wait a bit.
380
00:35:32,120 --> 00:35:33,200
Well, everything is clear.
381
00:35:33,280 --> 00:35:34,640
- Lena.
- Let me in!
382
00:35:46,640 --> 00:35:49,160
Once again ... no Shirokova
has no authority.
383
00:35:49,240 --> 00:35:51,200
If you dig in, you can safely
send it to her in three letters.
384
00:35:51,880 --> 00:35:55,280
But anyway, you don’t say
that you know that she is suspended.
385
00:35:57,080 --> 00:35:58,080
- Got it.
- She calls you ...
386
00:35:58,160 --> 00:36:00,120
Trying to meet
she found you somewhere.
387
00:36:00,200 --> 00:36:01,560
First thing you call me
388
00:36:02,360 --> 00:36:04,640
same thing if she tries
talk to Dasha, got it?
389
00:36:04,720 --> 00:36:06,960
- I understood.
“I'm counting on you.”
390
00:36:07,440 --> 00:36:08,600
Serving Russia!
391
00:36:08,680 --> 00:36:11,840
Hammer! Okay, I have gone.
392
00:36:14,160 --> 00:36:16,640
“Will I just go to the toilet?”
- Wellcome.
393
00:37:13,200 --> 00:37:14,640
Bye.
394
00:37:21,000 --> 00:37:22,040
Hello.
395
00:37:22,120 --> 00:37:25,360
- Hello.
- Till!
396
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
- And who is this?
- buddy.
397
00:37:30,840 --> 00:37:31,920
Friend?
398
00:37:33,080 --> 00:37:34,760
- What’s naked?
- Waiting for you.
399
00:37:35,640 --> 00:37:37,000
Bring the suitcase.
400
00:37:52,200 --> 00:37:53,640
And you, really for three days?
401
00:38:03,000 --> 00:38:05,080
Good evening! On air "Apparently."
402
00:38:05,160 --> 00:38:08,120
The theme of today's program is
Children's sexuality.
403
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
The reason for which was the video,
404
00:38:09,800 --> 00:38:13,840
who appeared online and collected
there are about a million views.
405
00:38:13,920 --> 00:38:17,880
Applause! And let's go, third!
406
00:38:29,640 --> 00:38:31,080
Alex!
407
00:38:34,560 --> 00:38:35,880
Dim!
408
00:38:52,440 --> 00:38:57,280
Lena, it happened by accident,
I found out that you are cheating on me.
409
00:38:57,960 --> 00:39:01,480
Actually, that you are a companion of yourself
Olkhovsky, it’s even written on the Internet.
410
00:39:01,960 --> 00:39:04,080
I don’t want to sort things out,
blame you.
411
00:39:04,560 --> 00:39:07,120
I need to be alone and think.
And decide everything.
412
00:39:07,680 --> 00:39:09,680
We went to the village. While we live there.
413
00:39:10,440 --> 00:39:11,880
This is a farewell letter.
414
00:39:24,960 --> 00:39:27,400
- Hello?
- Hi, where are you?
415
00:39:28,160 --> 00:39:31,560
- We are with your father in the village.
“Why didn't they tell me?”
416
00:39:31,800 --> 00:39:34,840
I left you a note.
Found on the table?
417
00:39:35,520 --> 00:39:36,640
I read it.
418
00:39:37,320 --> 00:39:40,240
- So that's great!
- Dima with you?
419
00:39:40,960 --> 00:39:43,520
Yes, everything is fine with us. Have dinner.
420
00:39:45,000 --> 00:39:46,960
- OK, bye.
- Till.
421
00:39:53,360 --> 00:39:56,600
Today in our studio is Vladimir Blyutov.
422
00:39:56,680 --> 00:39:59,960
Great-nephew
the legendary Nabokov.
423
00:40:00,040 --> 00:40:01,800
The author of the scandalous Lolita.
424
00:40:03,960 --> 00:40:06,960
- Hello, thank you for coming.
- Good day!
425
00:40:07,040 --> 00:40:11,440
Say ... It's true that great
writer, your relative ..
426
00:40:11,520 --> 00:40:14,280
describes his personal
experience in a lolita novel?
427
00:40:14,360 --> 00:40:15,720
After all, there are rumors
428
00:40:15,800 --> 00:40:19,920
that the great Dostoevsky
describes in the story of Stavrogin
429
00:40:21,080 --> 00:40:25,280
personal experience when he seduces
little girl ... is that true?
430
00:40:25,760 --> 00:40:29,120
You know, I don’t know anything about
Nabokov’s personal life.
431
00:40:29,200 --> 00:40:33,680
But still, how did your family relate
is this kind of coming out?
432
00:40:35,240 --> 00:40:38,480
This has never been discussed in the family.
Yes, I don’t think it’s coming out.
433
00:40:38,920 --> 00:40:41,040
Well, that is, for your parents
and relatives
434
00:40:41,120 --> 00:40:42,640
it was a heavy topic, right?
435
00:40:42,720 --> 00:40:47,000
Yes, there was no such topic.
You see, I think Lolita is
436
00:40:47,080 --> 00:40:51,640
it’s rather a provocation, an attempt to attract
attention to serious texts.
437
00:40:51,840 --> 00:40:53,480
- And people need a scandal.
- Here.
438
00:40:53,560 --> 00:40:58,280
Here! This is a very important point.
People need a scandal.
439
00:40:58,360 --> 00:41:01,000
We’ll return to this thought,
for now, say:
440
00:41:01,080 --> 00:41:06,680
you yourself watched this writer
secret vicious passion?
441
00:41:06,760 --> 00:41:08,240
This addiction?
442
00:41:08,880 --> 00:41:13,520
“I never even saw him.”
- Then everything is clear to us.
443
00:41:14,080 --> 00:41:16,800
So, in our studio there was a tribal vnu,
444
00:41:16,880 --> 00:41:19,720
oh ... great-nephew
Vladimir Nabokov.
445
00:41:19,800 --> 00:41:24,600
The author of the legendary Lolita.
Well, with us, apparently, advertising!
446
00:41:34,200 --> 00:41:36,840
I met today
with Gleb Olkhovsky.
447
00:41:38,760 --> 00:41:42,000
- So how?
- Everything is OK, thanks.
448
00:41:43,840 --> 00:41:45,280
It's my pleasure.
449
00:41:56,240 --> 00:41:58,600
He is an interesting person, of course.
450
00:42:02,320 --> 00:42:05,880
He feels painting
well educated.
451
00:42:09,560 --> 00:42:11,440
What am I supposed to get jealous of?
452
00:42:13,200 --> 00:42:16,720
I don’t think so. She and Alice have already made peace.
453
00:42:19,080 --> 00:42:21,640
And if you hadn’t reconciled,
you would not mind, right?
454
00:42:23,160 --> 00:42:24,520
May be...
455
00:42:29,200 --> 00:42:31,800
- But there is one problem.
- What?
456
00:42:33,760 --> 00:42:35,240
I love you.
457
00:42:37,360 --> 00:42:40,240
Children's sexuality in general
a significant problem for society.
458
00:42:40,320 --> 00:42:42,200
This is a very aggressive age.
459
00:42:42,280 --> 00:42:44,680
And energy, including sexual
460
00:42:44,760 --> 00:42:47,760
acquires at this age
quite destructive forms.
461
00:42:47,840 --> 00:42:51,760
Sometimes ugly forms.
This is a form of self-affirmation,
462
00:42:51,840 --> 00:42:53,960
form of evidence
yourself in this world.
463
00:42:54,880 --> 00:42:59,160
And this goal is sometimes achieved
bad means.
464
00:42:59,240 --> 00:43:00,320
Well, what do you mean?
465
00:43:01,000 --> 00:43:02,040
Children need attention.
466
00:43:02,400 --> 00:43:04,840
Including sexual attention.
It is sexual!
467
00:43:05,160 --> 00:43:08,520
And they are as if specially
provoke the outside world.
468
00:43:08,600 --> 00:43:10,920
And when there’s no response,
469
00:43:11,000 --> 00:43:13,560
they just come up
nonexistent events.
470
00:43:13,640 --> 00:43:15,920
Well, that is, others
words just lie! So?
471
00:43:16,440 --> 00:43:19,120
Rather, they fantasize. Introduce.
472
00:43:19,520 --> 00:43:21,320
Now, after all, everything is available on the Internet!
473
00:43:21,680 --> 00:43:25,320
They watch pornographic videos.
and then fantasize on these models.
474
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
This is a common model -
teacher and student.
475
00:43:28,520 --> 00:43:30,360
Tell me, in your practice there have been cases
476
00:43:30,440 --> 00:43:33,960
when children intentionally
slandering an adult
477
00:43:34,040 --> 00:43:35,360
to attract attention.
478
00:43:35,440 --> 00:43:36,680
Yes, very often.
479
00:43:36,760 --> 00:43:38,000
That is, it is possible that ...
480
00:43:38,080 --> 00:43:41,160
Not true. Alexey Igorevich regularly
molested me, right at school.
481
00:43:41,840 --> 00:43:47,040
Sometimes forced to stay after school,
said greasy things. And touched.
482
00:43:47,120 --> 00:43:49,960
Well, what about the director?
did you say? Parents, I don’t know, huh?
483
00:43:50,040 --> 00:43:51,400
I was afraid.
484
00:43:51,480 --> 00:43:54,160
He is a teacher. He said,
that no one will believe me.
485
00:43:54,440 --> 00:43:56,440
He threatened to lower his grades.
486
00:43:56,520 --> 00:43:59,040
I wanted to pass the exam well,
to enter the Moscow State University.
487
00:43:59,240 --> 00:44:01,640
At MSU? Clear…
488
00:44:01,720 --> 00:44:04,520
Say, here are your parents
today did not come to our studio.
489
00:44:04,600 --> 00:44:06,320
Why do you think so?
490
00:44:06,560 --> 00:44:09,080
Shy, I have them
simple modest people ...
491
00:44:09,160 --> 00:44:11,400
What kind of parents brought up
here is such a daughter, huh?
492
00:44:11,840 --> 00:44:13,920
What, I became ashamed!
So they hid!
493
00:44:14,000 --> 00:44:14,920
I beg you, microphone!
494
00:44:15,000 --> 00:44:17,520
Yes, you just forgive me, I do not, I can not
here it is to look at this whore, ah!
495
00:44:17,800 --> 00:44:20,680
Here, look at her, on her
there’s nowhere to put stigmas on!
496
00:44:20,760 --> 00:44:22,680
- The fourth is not shaking!
“You have nowhere to put stigmas on!”
497
00:44:22,760 --> 00:44:24,080
- Bitch you!
- Hush hush.
498
00:44:24,160 --> 00:44:25,840
- The second one.
- Immoral you, that's what!
499
00:44:26,520 --> 00:44:29,360
She kisses him! And all
have seen! Yes? Everyone saw it!
500
00:44:29,440 --> 00:44:31,040
She herself for ... for climbed on him there ...
501
00:44:31,120 --> 00:44:33,440
I crawled on it,
sucked there in every way!
502
00:44:33,520 --> 00:44:35,000
Ah there ... flowed all!
503
00:44:35,080 --> 00:44:39,960
Generally! And this guy, by the way,
he has a family, he has kids!
504
00:44:40,040 --> 00:44:42,640
Wife! And she does not give a shit about it!
Hold her! Hold her!
505
00:44:42,720 --> 00:44:45,080
Bitch! Well, get me!
Now I'm hitting it, creature!
506
00:44:45,600 --> 00:44:47,160
- Let me in!
- We’re not going anywhere.
507
00:44:47,240 --> 00:44:49,080
“And our men are being taken away!”
- The second one.
508
00:44:49,160 --> 00:44:51,680
- Ours are being taken away from the family!
- Seventh.
509
00:45:11,240 --> 00:45:14,280
Come in, I'm alone. My left for the cottage.
510
00:45:25,360 --> 00:45:28,560
Forgive me. I led
yourself like the last asshole.
511
00:45:31,760 --> 00:45:33,120
Will you give me another chance?
512
00:45:36,160 --> 00:45:37,520
I really need you now.
513
00:46:37,040 --> 00:46:38,200
Wait a minute.
514
00:46:40,040 --> 00:46:41,080
Let's go to.
515
00:46:45,520 --> 00:46:47,160
I just can’t understand one thing.
516
00:46:48,040 --> 00:46:52,200
Why, when you already had a video,
didn’t you call the police?
517
00:46:55,840 --> 00:46:58,200
- I was ashamed.
- Shame on you?
518
00:46:59,280 --> 00:47:01,280
And put the video in
wasn’t you ashamed?
519
00:47:02,360 --> 00:47:04,520
Well, you are that day
called reporters
520
00:47:04,600 --> 00:47:07,520
our program and
asked to remove the plot.
521
00:47:08,240 --> 00:47:10,440
I was ready to tell all the details.
522
00:47:11,800 --> 00:47:13,640
You promised not to tell.
523
00:47:15,520 --> 00:47:18,400
Kate! Come on clean.
524
00:47:19,680 --> 00:47:22,440
You probably just wanted to
public scandal, right?
525
00:47:23,520 --> 00:47:26,480
Master refused you
and you decided to dishonor him. So?
526
00:47:28,040 --> 00:47:30,080
He was the first to molest me.
527
00:47:31,480 --> 00:47:33,360
Maybe to
other girls too.
528
00:47:34,240 --> 00:47:35,760
They didn’t tell me that.
529
00:47:37,080 --> 00:47:40,440
All your classmates said
that he is a very good teacher.
530
00:47:41,120 --> 00:47:42,880
And he never molested anyone.
531
00:47:43,880 --> 00:47:46,240
They all told me
that you are to blame.
532
00:47:51,280 --> 00:47:52,440
Well, what are you silent?
533
00:47:55,200 --> 00:47:59,960
Listen, you have it now
there is an amazing chance ...
534
00:48:00,720 --> 00:48:05,400
rare opportunity to ask
your teacher’s forgiveness.
535
00:48:06,840 --> 00:48:08,240
Here in that camera.
536
00:48:10,080 --> 00:48:11,400
Come on.
40359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.