Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,742 --> 00:00:20,906
- Previously on Prison Break...
- We're gonna get you out of here.
2
00:00:20,945 --> 00:00:23,382
- The escape is on.
- Go, go, go!
3
00:00:23,429 --> 00:00:24,898
Who the hell is the guy?
4
00:00:24,937 --> 00:00:26,484
He's my brother.
5
00:00:26,522 --> 00:00:28,466
Can't die on me now, Michael,
you know, you're gonna tell me
6
00:00:28,468 --> 00:00:30,588
- why I'm your whip hand.
- We found Michael.
7
00:00:30,590 --> 00:00:32,315
- He's been busted up real bad.
- I got to go.
8
00:00:32,317 --> 00:00:33,850
You don't know what
you'd be walking into.
9
00:00:33,852 --> 00:00:34,918
It's not safe.
10
00:00:34,947 --> 00:00:36,773
I can't look my son in the eye
11
00:00:36,814 --> 00:00:38,662
and tell him that I let his father die,
12
00:00:38,698 --> 00:00:40,731
a father he's never met.
13
00:00:40,766 --> 00:00:42,833
Never thought I'd see this face again.
14
00:00:42,869 --> 00:00:45,780
You weren't supposed to.
15
00:00:47,240 --> 00:00:48,672
Lincoln Burrows.
16
00:00:48,708 --> 00:00:50,741
How about you step out
17
00:00:50,768 --> 00:00:52,473
and pay us the 100 grand you owe us.
18
00:00:52,520 --> 00:00:55,418
There is nobility in you,
Lincoln. You should rest up.
19
00:00:55,457 --> 00:00:57,882
- We're gonna need you.
- Didn't know you worried.
20
00:00:57,917 --> 00:00:59,216
About the right things.
21
00:00:59,252 --> 00:01:00,851
What's wrong?
22
00:01:00,882 --> 00:01:02,753
It's him. Your husband.
23
00:01:03,723 --> 00:01:04,952
Jacob
24
00:01:04,991 --> 00:01:07,324
is Poseidon.
25
00:01:07,360 --> 00:01:08,726
He's a CIA operative,
26
00:01:08,729 --> 00:01:10,996
deep cover. He runs a splinter cell
27
00:01:11,028 --> 00:01:11,896
called 21-Void.
28
00:01:11,931 --> 00:01:14,231
He targeted me for my skills.
29
00:01:14,267 --> 00:01:16,634
Michael, he's with our son right now.
30
00:01:16,669 --> 00:01:18,293
I'll get to the States as soon as I can.
31
00:01:18,296 --> 00:01:20,009
Did my husband, Jacob Ness,
32
00:01:20,012 --> 00:01:21,472
ask you to work on my cell phone?
33
00:01:21,507 --> 00:01:22,306
He said he was looking to find
34
00:01:22,308 --> 00:01:23,540
the people who were stalking
35
00:01:23,576 --> 00:01:26,810
his wife, so I did a data dive.
36
00:01:26,846 --> 00:01:28,479
Where's my son?
37
00:01:28,522 --> 00:01:29,646
I have him.
38
00:01:29,685 --> 00:01:31,351
And whether or not I
have to threaten him
39
00:01:31,380 --> 00:01:34,794
is entirely contingent upon
you putting the gun down.
40
00:01:39,625 --> 00:01:40,824
Kaniel Outis
41
00:01:40,860 --> 00:01:42,893
has been located on a cargo ship
42
00:01:42,929 --> 00:01:44,361
in the Mediterranean.
43
00:01:44,397 --> 00:01:45,462
They made you.
44
00:01:45,498 --> 00:01:46,730
Run!
45
00:01:57,023 --> 00:01:59,442
_
46
00:01:59,445 --> 00:02:02,046
Hey!
47
00:02:04,768 --> 00:02:06,167
Hey!
48
00:02:08,587 --> 00:02:11,155
Hey!
49
00:02:19,966 --> 00:02:21,932
Hey, yo,
50
00:02:21,968 --> 00:02:23,767
where we headed?
51
00:02:23,803 --> 00:02:25,069
Marseille.
52
00:02:25,104 --> 00:02:29,006
- Marseilles.
- Marseilles.
53
00:02:34,794 --> 00:02:36,780
I own you, Scofield.
54
00:02:36,816 --> 00:02:38,949
I know everything about you.
55
00:02:38,985 --> 00:02:42,386
Even your most mundane
actions, like the zoo.
56
00:02:42,421 --> 00:02:44,292
What's with you and the zoo?
57
00:02:44,324 --> 00:02:45,590
I go there to think.
58
00:02:45,628 --> 00:02:47,891
18 times in the past month?
59
00:02:47,927 --> 00:02:50,094
A lot of thinking. I was
figuring out how to get
60
00:02:50,129 --> 00:02:52,062
- your guy out of Barranquilla.
- Hmm.
61
00:02:52,098 --> 00:02:53,998
Turns out he's not
just a rebel leader...
62
00:02:54,033 --> 00:02:55,866
He's a murderous sociopath.
63
00:02:55,892 --> 00:02:57,585
That's the only way to make omelets.
64
00:02:57,596 --> 00:02:59,563
I need to know more about our targets.
65
00:02:59,605 --> 00:03:02,606
If I'm facilitating escapes,
we can't have surprises.
66
00:03:02,641 --> 00:03:05,009
Be proud. You and me,
67
00:03:05,044 --> 00:03:07,978
- we're changing the world.
- Doesn't make it right.
68
00:03:08,014 --> 00:03:11,415
Don't act like you're suddenly
a fan of the status quo, okay?
69
00:03:11,450 --> 00:03:15,085
The system, it's slow,
stupid, and doomed to fail.
70
00:03:15,121 --> 00:03:18,355
That's why you had to bust your
brother out in the first place.
71
00:03:18,391 --> 00:03:21,291
New ink since the last time I saw you.
72
00:03:21,327 --> 00:03:24,374
- Working on a new plan?
- No. No new plan.
73
00:03:24,377 --> 00:03:26,744
Just get tired of looking at empty skin.
74
00:03:26,794 --> 00:03:27,993
Uh-huh.
75
00:03:28,052 --> 00:03:30,401
You know, it was those tats at Fox River
76
00:03:30,436 --> 00:03:32,307
that caught my eye in the first place.
77
00:03:32,310 --> 00:03:33,871
I had to know everything about the man
78
00:03:33,906 --> 00:03:36,018
who wore his plans on his skin.
79
00:03:36,021 --> 00:03:40,757
In plain sight yet so mysterious.
80
00:03:40,792 --> 00:03:43,627
The key to real power is to disappear.
81
00:03:43,662 --> 00:03:46,229
- Hi, Professor Ness.
- Hello, Claudia.
82
00:03:46,265 --> 00:03:48,632
Yeah, the secret to real power
83
00:03:48,667 --> 00:03:51,001
is to never betray your intentions,
84
00:03:51,036 --> 00:03:54,170
to wear nothing on your sleeve.
85
00:03:54,206 --> 00:03:56,105
And to never let anyone
86
00:03:56,128 --> 00:03:58,341
see your face.
87
00:04:18,397 --> 00:04:20,997
Come on in.
88
00:04:26,138 --> 00:04:28,738
Next time I'm sitting in solitary,
89
00:04:28,774 --> 00:04:30,874
I'll think of you in
here, running the world
90
00:04:30,909 --> 00:04:32,642
in air-conditioned comfort.
91
00:04:32,678 --> 00:04:34,826
I've spent my time in the field.
92
00:04:34,865 --> 00:04:37,080
You all set for Myanmar?
93
00:04:37,115 --> 00:04:38,548
It's only a few weeks off.
94
00:04:38,583 --> 00:04:39,749
That's why I'm here.
95
00:04:39,785 --> 00:04:41,518
I want to bring someone on board.
96
00:04:41,553 --> 00:04:42,863
- Oh, really?
- The prison camp
97
00:04:42,866 --> 00:04:44,222
at Sittwe is a two-man job.
98
00:04:44,256 --> 00:04:46,523
I've been watching this
guy. He'll be useful.
99
00:04:46,558 --> 00:04:48,158
Watching him? You in charge
100
00:04:48,193 --> 00:04:50,393
- of recruiting now?
- Trust me.
101
00:04:50,429 --> 00:04:52,796
The last thing I was to do is
suck someone else into this.
102
00:04:52,831 --> 00:04:55,532
He'll have my back and
he'll speed things up,
103
00:04:55,567 --> 00:04:58,568
increase our odds.
104
00:05:00,939 --> 00:05:03,733
Not exactly a distinguished career.
105
00:05:03,772 --> 00:05:06,316
He's held up well in prison.
He's got a mean streak.
106
00:05:06,345 --> 00:05:08,326
And he grew up without a family.
107
00:05:08,350 --> 00:05:09,820
It means he can be manipulated.
108
00:05:09,848 --> 00:05:11,815
If you're planning something,
109
00:05:11,850 --> 00:05:14,617
I'll always be a step ahead of you.
110
00:05:14,653 --> 00:05:16,920
You know that.
111
00:05:16,955 --> 00:05:18,988
I can see everything in your eyes.
112
00:05:19,024 --> 00:05:21,891
It's what's behind the eyes that counts,
113
00:05:21,927 --> 00:05:23,159
Professor.
114
00:05:23,195 --> 00:05:24,427
Hmm.
115
00:05:24,463 --> 00:05:25,729
So you're gonna wait a year
116
00:05:25,764 --> 00:05:27,731
for me to find my way out of Sittwe?
117
00:05:27,766 --> 00:05:29,399
Or are you gonna get me a partner,
118
00:05:29,434 --> 00:05:31,514
so we get on with the
business of changing the world?
119
00:05:42,001 --> 00:05:43,368
Done.
120
00:05:51,125 --> 00:05:55,796
_
121
00:05:56,294 --> 00:05:58,027
I need some food.
122
00:05:58,063 --> 00:05:59,496
I'm with you.
123
00:05:59,531 --> 00:06:02,966
Linc, it's Sara.
124
00:06:03,001 --> 00:06:05,668
She's back in New York.
125
00:06:07,186 --> 00:06:08,938
Are she and Mike okay?
126
00:06:08,974 --> 00:06:10,616
That's what I'm trying to find out.
127
00:06:18,370 --> 00:06:21,404
_
128
00:06:23,058 --> 00:06:25,699
_
129
00:06:28,326 --> 00:06:30,193
What is it, Michael?
130
00:06:30,228 --> 00:06:32,328
Something's wrong.
131
00:06:41,039 --> 00:06:44,140
Yes, you will.
132
00:07:18,138 --> 00:07:22,178
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
133
00:07:27,127 --> 00:07:30,182
- I got to get back to the States.
- Slow down.
134
00:07:30,211 --> 00:07:31,677
You're Kaniel Outis, remember?
135
00:07:31,712 --> 00:07:33,412
You're on every no-fly
list in the world.
136
00:07:33,447 --> 00:07:35,414
Jacob's done something
to Sara. Maybe Mike, too.
137
00:07:35,449 --> 00:07:37,082
- How do you know?
- That text.
138
00:07:37,117 --> 00:07:39,084
She referred to our son as Junior.
139
00:07:39,119 --> 00:07:40,853
We agreed we'd never call him that.
140
00:07:40,888 --> 00:07:42,921
He's baiting you, Michael.
141
00:07:42,957 --> 00:07:45,257
It worked.
142
00:07:47,911 --> 00:07:49,577
_
143
00:07:54,235 --> 00:07:56,435
Hey, buddy.
144
00:07:56,470 --> 00:07:57,870
Where's Mom?
145
00:07:57,905 --> 00:07:59,938
Oh. I, uh, dropped her off at work
146
00:07:59,974 --> 00:08:01,974
while you were at school.
147
00:08:02,009 --> 00:08:04,643
That is quite a pirate ship.
148
00:08:04,678 --> 00:08:07,946
Although it would be a little hard
149
00:08:07,982 --> 00:08:09,948
to sail with the mast that far forward.
150
00:08:09,984 --> 00:08:12,251
- Your ship might tip over.
- The mast has
151
00:08:12,286 --> 00:08:14,119
to be there. It's not just a ship...
152
00:08:14,154 --> 00:08:15,254
It's a treasure map.
153
00:08:15,289 --> 00:08:17,481
What do you mean?
154
00:08:17,505 --> 00:08:19,892
It's for Jimmy. We hide
Legos for each other.
155
00:08:19,927 --> 00:08:21,560
I always find his.
156
00:08:21,595 --> 00:08:23,629
He doesn't always find mine.
157
00:08:24,778 --> 00:08:26,698
Wait a second,
158
00:08:26,734 --> 00:08:30,335
how is this drawing a map?
159
00:08:32,706 --> 00:08:35,440
This is the park.
160
00:08:35,476 --> 00:08:37,943
That's the playground.
161
00:08:37,978 --> 00:08:40,445
And this is the sidewalk.
162
00:08:41,533 --> 00:08:43,382
Impressive.
163
00:08:43,417 --> 00:08:45,951
You put a code in the drawing.
164
00:08:45,986 --> 00:08:48,921
So, okay, where did you hide the Legos?
165
00:08:48,956 --> 00:08:51,623
These cannons are pools at the park.
166
00:08:51,659 --> 00:08:54,359
But there's an extra one, in the sand.
167
00:08:54,395 --> 00:08:57,497
That's where I buried the Legos.
168
00:08:57,545 --> 00:09:00,801
Well done, Mike.
169
00:09:00,834 --> 00:09:02,857
Well done.
170
00:09:06,427 --> 00:09:08,974
I've tried everyone. I'm out
of resources in the States.
171
00:09:08,976 --> 00:09:11,243
All my contacts. People who
can go and check on them,
172
00:09:11,278 --> 00:09:12,644
make sure they're okay.
173
00:09:12,680 --> 00:09:14,246
Linc, I got to get home.
174
00:09:14,281 --> 00:09:16,648
I can't spend another
two weeks on a cargo ship.
175
00:09:16,684 --> 00:09:18,116
He's got my wife and kid.
176
00:09:18,152 --> 00:09:19,685
There may be another way.
177
00:09:19,720 --> 00:09:22,621
You told me about the last
seven years of your life.
178
00:09:24,325 --> 00:09:26,358
Haven't told you about mine.
179
00:09:28,529 --> 00:09:31,363
After Sara got exonerated,
she left Panama.
180
00:09:31,398 --> 00:09:34,399
Me and Sofia stayed behind
and opened a dive shop.
181
00:09:34,435 --> 00:09:37,469
We broke up, and
everything went to hell.
182
00:09:37,504 --> 00:09:39,938
You weren't there to stop
me, so before I knew it,
183
00:09:39,974 --> 00:09:41,940
I was in the old hood, doing odd jobs.
184
00:09:41,976 --> 00:09:43,308
Odd jobs meaning what?
185
00:09:43,344 --> 00:09:46,979
Moving things from point A to point B.
186
00:09:47,014 --> 00:09:49,581
For Luca Abruzzi.
187
00:09:49,616 --> 00:09:51,149
John Abruzzi's son.
188
00:09:51,185 --> 00:09:52,718
Yeah.
189
00:09:52,753 --> 00:09:56,355
I just wanted some quick
cash to kick-start my life.
190
00:09:56,390 --> 00:09:59,024
They told me not to look in the boxes.
191
00:09:59,927 --> 00:10:02,027
But I looked in the boxes.
192
00:10:02,062 --> 00:10:04,830
The amount of fentanyl they're
smuggling out of Europe...
193
00:10:04,865 --> 00:10:07,199
Tens of thousands of
pills in every box...
194
00:10:07,230 --> 00:10:09,067
It's just killing people.
195
00:10:09,103 --> 00:10:10,769
So I dumped a box in a Dumpster,
196
00:10:10,804 --> 00:10:12,204
100 grand's worth.
197
00:10:12,239 --> 00:10:14,339
Now you're in hock to Abruzzi's son.
198
00:10:14,375 --> 00:10:16,608
Yeah. He wants to kill me.
199
00:10:18,345 --> 00:10:21,213
But maybe it's a way to get
back to the States real fast.
200
00:10:24,023 --> 00:10:25,482
_
201
00:10:25,485 --> 00:10:27,352
You got balls, Burrows.
202
00:10:27,388 --> 00:10:29,646
You actually think I want to help you?
203
00:10:29,685 --> 00:10:31,356
What if I can get you the $100K?
204
00:10:31,358 --> 00:10:33,191
$100K?
205
00:10:33,227 --> 00:10:35,160
How are you gonna come up with that
206
00:10:35,195 --> 00:10:37,129
crawling around the
back alleys of Chicago?
207
00:10:37,164 --> 00:10:38,964
I'm not in Chicago. I'm in Marseilles.
208
00:10:38,999 --> 00:10:41,366
- Marseilles?
- Yeah.
209
00:10:41,402 --> 00:10:43,835
I've been working on a
couple deals. I got $100K
210
00:10:43,871 --> 00:10:46,722
in my hand. But I want off the hook.
211
00:10:46,761 --> 00:10:49,474
Sure you do. How about you get
over here and hand it to me?
212
00:10:49,510 --> 00:10:51,176
That's why I'm calling.
213
00:10:51,211 --> 00:10:53,879
I need to sneak into the States
invisible, like your pills.
214
00:10:53,914 --> 00:10:56,314
Those flights you got
coming out of Europe...
215
00:10:56,350 --> 00:10:59,918
The fentanyl flights...
I need a few seats.
216
00:11:03,991 --> 00:11:06,425
I'll tell you what.
217
00:11:06,460 --> 00:11:08,126
I'll make a few calls.
218
00:11:08,162 --> 00:11:09,428
'Cause either I'm gonna see you
219
00:11:09,463 --> 00:11:11,396
and get that money,
or I'm gonna see you,
220
00:11:11,432 --> 00:11:13,598
and you're gonna get
something a whole lot worse.
221
00:11:15,702 --> 00:11:17,669
I can't believe I'm doing
this to myself again.
222
00:11:17,704 --> 00:11:21,740
Difference is this
time, you're not alone.
223
00:11:29,450 --> 00:11:31,750
God, these things are disgusting.
224
00:11:31,785 --> 00:11:34,319
What they call 'em again?
225
00:11:34,354 --> 00:11:36,688
Boudin noir.
226
00:11:36,723 --> 00:11:38,757
Not sure what's in them.
227
00:11:38,792 --> 00:11:41,693
I don't think your French is
as good as you think it is.
228
00:11:41,735 --> 00:11:45,204
Yo, be happy you're not eating snails.
229
00:11:47,835 --> 00:11:49,301
Hey.
230
00:11:56,088 --> 00:11:58,009
Do you think they noticed?
231
00:11:58,045 --> 00:12:00,612
Let's not take any chances.
232
00:12:06,520 --> 00:12:08,653
Guys.
233
00:12:08,703 --> 00:12:10,062
Your faces were on the news.
234
00:12:10,092 --> 00:12:11,891
Somebody sees you, this thing is over.
235
00:12:11,921 --> 00:12:13,825
- We got to move, papi.
- We got to go.
236
00:12:15,965 --> 00:12:17,498
Hold. Luca.
237
00:12:17,536 --> 00:12:19,331
If you can get to Lyon by midnight,
238
00:12:19,366 --> 00:12:21,199
I can get you on a flight.
239
00:12:21,235 --> 00:12:23,525
I got a warehouse in New
York. You're coming to me?
240
00:12:23,528 --> 00:12:24,569
We'll be there.
241
00:12:24,605 --> 00:12:26,171
Can't decide whether I want you
242
00:12:26,206 --> 00:12:28,106
to have that money or not, Burrows.
243
00:12:28,142 --> 00:12:32,077
Killing you might be
a lot more satisfying.
244
00:12:32,112 --> 00:12:35,046
Now we know they survived the
strike in the Mediterranean.
245
00:12:35,082 --> 00:12:37,549
We can be pretty sure
he's coming back to Ithaca.
246
00:12:39,753 --> 00:12:42,020
I need some clarification.
247
00:12:43,257 --> 00:12:45,557
Why would he come back here...
248
00:12:45,592 --> 00:12:47,392
to the States
249
00:12:47,427 --> 00:12:49,261
when he's more wanted here
250
00:12:49,296 --> 00:12:51,263
than anywhere else in the world?
251
00:12:52,866 --> 00:12:54,733
Of course.
252
00:12:57,905 --> 00:13:00,438
Because of them.
253
00:13:01,842 --> 00:13:03,981
He had a life before he worked for me,
254
00:13:04,020 --> 00:13:06,778
a name... Michael Scofield.
255
00:13:06,813 --> 00:13:08,680
A family.
256
00:13:09,658 --> 00:13:12,572
And when he went away, I
ended up looking after them.
257
00:13:12,619 --> 00:13:15,487
Ended up... falling for them.
258
00:13:15,522 --> 00:13:17,355
Well...
259
00:13:18,425 --> 00:13:20,225
He wants to kill me.
260
00:13:20,260 --> 00:13:23,171
He thinks I stole his life,
ruined him, which speaks
261
00:13:23,197 --> 00:13:24,996
to his dissociative mind.
262
00:13:25,023 --> 00:13:27,749
I mean, he's a murderer,
a turncoat, a terrorist.
263
00:13:29,095 --> 00:13:31,196
But we'll use it.
264
00:13:31,231 --> 00:13:33,231
I'll be the bait if I have to.
265
00:13:33,266 --> 00:13:36,835
So we can go about taking
him down once and for all.
266
00:13:36,870 --> 00:13:38,603
He's not just gonna stroll in here.
267
00:13:38,638 --> 00:13:41,773
He's too clever for that.
268
00:13:41,808 --> 00:13:44,843
That's why we got
someone even more clever.
269
00:13:46,279 --> 00:13:47,612
Thoreau?
270
00:13:47,647 --> 00:13:49,280
Guy's a pencil neck.
271
00:13:49,316 --> 00:13:51,616
A pencil neck with insight
into Scofield's plan.
272
00:13:51,651 --> 00:13:54,219
So you, in turn, can be the hammer.
273
00:13:58,651 --> 00:14:00,592
Screen-grab of the Skype transmission
274
00:14:00,594 --> 00:14:01,960
he sent from the desert.
275
00:14:01,995 --> 00:14:03,428
He routed the image through a server
276
00:14:03,430 --> 00:14:05,697
to this BlueHawaii guy,
but it could have been
277
00:14:05,732 --> 00:14:07,398
secretly subrouted to another, yet
278
00:14:07,434 --> 00:14:10,805
unknown, recipient to use
the information encoded in it.
279
00:14:10,808 --> 00:14:12,203
Information?
280
00:14:12,239 --> 00:14:15,039
It's actually incredible.
281
00:14:15,075 --> 00:14:18,676
Encrypted in the Arabic, the
images are all sorts of stuff.
282
00:14:18,712 --> 00:14:20,745
Apparently, mundane as hell.
283
00:14:20,780 --> 00:14:23,481
Visiting hours for zoos,
links to defunct message boards
284
00:14:23,483 --> 00:14:24,549
on the Internet.
285
00:14:24,584 --> 00:14:26,084
What message boards?
286
00:14:26,119 --> 00:14:29,921
Truesnuff.com, Hunterspycamporn.com,
287
00:14:29,956 --> 00:14:32,390
both of which carry... this.
288
00:14:32,425 --> 00:14:35,793
Images of the Harlan Gaines murder.
289
00:14:35,829 --> 00:14:38,604
What's the bastard doing
rubbing that in our faces?
290
00:14:38,651 --> 00:14:41,466
Of all the things to encrypt, why that?
291
00:14:41,501 --> 00:14:43,034
What's that get you?
292
00:14:43,069 --> 00:14:44,669
Stegaonographically, a lot.
293
00:14:44,704 --> 00:14:47,349
Steganography is the practice
of concealing information
294
00:14:47,352 --> 00:14:49,674
in the code that makes up digital files.
295
00:14:49,709 --> 00:14:52,110
Russians do it, Chinese, everybody.
296
00:14:52,145 --> 00:14:53,945
He's probably thinking
if anyone sees this,
297
00:14:53,980 --> 00:14:55,813
this'll be as far as they'll look.
298
00:14:55,849 --> 00:14:58,750
But I'm already going inside
the image, breaking down the data
299
00:14:58,785 --> 00:15:01,185
- that comprises it.
- This is making my head spin.
300
00:15:01,221 --> 00:15:03,688
Point is we put big data, AI on this,
301
00:15:03,723 --> 00:15:06,557
we can crunch any codes
hidden in there pretty quickly.
302
00:15:06,593 --> 00:15:07,639
And that's what I'm doing.
303
00:15:07,642 --> 00:15:11,029
Nice work, but the truth
is if I've done my job,
304
00:15:11,064 --> 00:15:14,866
he may reveal his
intentions to us first.
305
00:15:32,852 --> 00:15:35,954
Because I've got him
so far off his game now,
306
00:15:35,989 --> 00:15:39,023
he'll start to play
his cards too early...
307
00:15:41,127 --> 00:15:44,329
Teddy.
308
00:15:45,865 --> 00:15:48,199
"But in return, you must take a life."
309
00:15:48,234 --> 00:15:50,887
show us what the tattoos mean
310
00:15:50,934 --> 00:15:53,473
even before the computers
will, and all the people
311
00:15:53,519 --> 00:15:55,085
he'll be enlisting for the fight.
312
00:15:55,113 --> 00:15:56,946
You have to call this pay phone
313
00:15:56,989 --> 00:15:59,844
in France.
314
00:16:03,883 --> 00:16:07,051
Wait. Chicago? I thought
I was going with you.
315
00:16:07,087 --> 00:16:10,755
Not until you find out
why you're my whip-hand.
316
00:16:11,925 --> 00:16:14,592
I have to go to Chicago
to find that out?
317
00:16:14,627 --> 00:16:16,961
Safe travels.
318
00:16:16,997 --> 00:16:19,063
In the grandiosity of his plan,
319
00:16:19,099 --> 00:16:20,898
he'll lose sight of
the simplest details.
320
00:16:20,934 --> 00:16:22,767
The phone he texted me with
321
00:16:22,802 --> 00:16:25,670
was located in Lyon, France last night.
322
00:16:25,705 --> 00:16:29,707
It was turned off in an
airport terminal at 11:51 p.m...
323
00:16:35,914 --> 00:16:39,951
20 minutes before a direct
flight to New York where
324
00:16:39,986 --> 00:16:41,319
you'll be waiting for him
325
00:16:41,354 --> 00:16:44,278
to put this game to bed for good.
326
00:16:46,071 --> 00:16:48,573
_
327
00:16:48,762 --> 00:16:50,995
Flight 290 to Miami, Florida
328
00:16:51,031 --> 00:16:53,097
will now depart from gate B24.
329
00:16:53,133 --> 00:16:54,632
He just powered back up.
330
00:16:56,336 --> 00:16:58,870
We got him.
331
00:16:59,506 --> 00:17:01,272
Look out!
332
00:17:01,307 --> 00:17:02,673
Back of the plane.
333
00:17:02,709 --> 00:17:04,742
Uh, excuse me! Excuse me.
334
00:17:04,778 --> 00:17:06,411
You're not allowed...
335
00:17:17,989 --> 00:17:20,290
Looks like the game's still going.
336
00:17:37,539 --> 00:17:40,423
_
337
00:17:44,873 --> 00:17:46,673
It's impressive how you get these drugs
338
00:17:46,708 --> 00:17:48,441
in the country just
by bribing small-time
339
00:17:48,476 --> 00:17:49,776
airport officials.
340
00:17:49,811 --> 00:17:51,377
I'm guessing you got about
341
00:17:51,413 --> 00:17:54,013
five million bucks worth
of fentanyl in here.
342
00:17:54,041 --> 00:17:55,269
So what?
343
00:17:55,272 --> 00:17:57,301
You and your brother
here are gonna lecture me?
344
00:17:57,319 --> 00:17:58,551
We were actually debating on whether
345
00:17:58,553 --> 00:18:00,341
I should give you the 100K or not.
346
00:18:00,344 --> 00:18:03,523
He says it's blood money.
347
00:18:03,558 --> 00:18:07,493
I agree. â€How about you just
shut up and pay me, Burrows?
348
00:18:07,529 --> 00:18:09,963
I don't have it.
349
00:18:13,915 --> 00:18:16,181
Grab his guys, bring 'em
to the back and shoot 'em.
350
00:18:16,184 --> 00:18:18,877
I don't think you want to add
murder to your arrest warrant.
351
00:18:18,880 --> 00:18:20,673
Wait.
352
00:18:21,776 --> 00:18:22,976
Arrest warrant?
353
00:18:23,011 --> 00:18:24,544
That guy out there
354
00:18:24,579 --> 00:18:26,297
is a DEA informant.
355
00:18:26,300 --> 00:18:28,200
We have him in our pocket.
356
00:18:28,250 --> 00:18:30,383
He owes us. He's got three vans
357
00:18:30,418 --> 00:18:32,919
full of agents that are
waiting for his call.
358
00:18:32,954 --> 00:18:35,455
They're gonna rain down
on you and your pills.
359
00:18:35,490 --> 00:18:38,625
Unless you forgive my brother's debt.
360
00:18:38,660 --> 00:18:40,927
Then our informant won't make the call.
361
00:18:40,962 --> 00:18:42,895
Have your brother fighting
your battles, do you?
362
00:18:42,931 --> 00:18:45,198
No.
363
00:18:45,233 --> 00:18:47,266
Why don't you tell your
guys to drop the guns,
364
00:18:47,302 --> 00:18:48,835
and you and I can have it out?
365
00:18:48,870 --> 00:18:51,604
What do you say, Luca?
366
00:18:52,941 --> 00:18:54,607
Scare that guy off.
367
00:18:54,643 --> 00:18:56,709
Bring these guys to the back.
368
00:18:56,745 --> 00:18:58,411
They make a move, he makes a call.
369
00:18:58,446 --> 00:19:01,347
Yeah? I think you're bluffing.
370
00:19:02,651 --> 00:19:05,284
I warned you.
371
00:19:08,957 --> 00:19:10,590
We got company.
372
00:19:14,729 --> 00:19:17,397
You shoot us, there's
dozens of witnesses now.
373
00:19:19,300 --> 00:19:20,767
Let's go.
374
00:19:38,129 --> 00:19:40,420
All they had to see
were DEA hats and SUVs,
375
00:19:40,455 --> 00:19:41,988
and they were gone.
376
00:19:42,023 --> 00:19:44,490
Famous Michael Scofield.
377
00:19:44,526 --> 00:19:48,814
Sheba. Thank you for everything.
378
00:19:48,837 --> 00:19:53,199
You have no idea how happy
I am to see you back home.
379
00:19:53,234 --> 00:19:55,134
We're not home yet.
380
00:19:55,170 --> 00:19:57,236
All right, so what's next?
381
00:19:57,272 --> 00:19:59,539
How do we get this son of a bitch?
382
00:19:59,574 --> 00:20:01,074
We don't do anything.
383
00:20:01,109 --> 00:20:02,742
Your part is over.
384
00:20:05,213 --> 00:20:06,512
No, no, no, no, no, no.
385
00:20:06,548 --> 00:20:08,347
Tricking Abruzzi's kid is one thing.
386
00:20:08,383 --> 00:20:10,283
Poseidon... he knows your face.
387
00:20:10,318 --> 00:20:13,286
Been tracking you
since you went to Yemen.
388
00:20:13,321 --> 00:20:14,854
You've been a warrior,
389
00:20:14,889 --> 00:20:16,556
and I owe you.
390
00:20:16,591 --> 00:20:19,525
But your face is a liability
now to you and your family.
391
00:20:19,561 --> 00:20:22,161
I don't want you to risk that.
392
00:20:24,299 --> 00:20:27,133
They may know his face,
but they don't know mine.
393
00:20:29,971 --> 00:20:32,672
It's the punch you don't see
coming that knocks you out.
394
00:20:32,707 --> 00:20:35,308
That's my Sheba.
395
00:20:35,343 --> 00:20:38,344
You take care of her, all right?
396
00:20:38,379 --> 00:20:40,513
I take care of him, you mean.
397
00:20:42,183 --> 00:20:45,551
- I love you, brother.
- Love you, too.
398
00:20:47,897 --> 00:20:49,830
Be safe,
399
00:20:49,858 --> 00:20:51,357
- okay?
- You, too.
400
00:20:51,392 --> 00:20:54,093
Bye. All right.
401
00:20:54,129 --> 00:20:56,028
Well...
402
00:20:56,064 --> 00:20:57,797
when you need me again,
403
00:20:57,832 --> 00:21:00,633
you know where to find me.
404
00:21:09,043 --> 00:21:10,743
We'll transport her at 1600 hours.
405
00:21:10,779 --> 00:21:13,379
Lay low until then. Thank you.
406
00:21:23,391 --> 00:21:25,391
Hey?
407
00:21:25,426 --> 00:21:28,027
That doesn't bother you...
What you just saw in there?
408
00:21:28,062 --> 00:21:30,196
Down in the basement
409
00:21:30,231 --> 00:21:32,365
with his wife, the woman
he says he fell for?
410
00:21:32,400 --> 00:21:34,066
Stop.
411
00:21:35,336 --> 00:21:38,571
I'm done with 21-Void after this.
412
00:21:41,409 --> 00:21:44,143
After we get Scofield... Outis...
413
00:21:44,179 --> 00:21:46,312
Whatever his name is...
414
00:21:46,347 --> 00:21:48,314
I'm done.
415
00:21:48,349 --> 00:21:51,250
That's all I ever wanted,
to get Gaines' killer, but
416
00:21:51,286 --> 00:21:53,219
what he's got going in there...
417
00:21:53,254 --> 00:21:55,621
That's not normal.
418
00:21:55,657 --> 00:21:57,056
It's personal.
419
00:21:57,091 --> 00:21:58,885
Something sicker.
420
00:21:58,916 --> 00:22:02,228
There's no leaving
21-Void, Van. You know that.
421
00:22:03,464 --> 00:22:07,233
He hired us because we are the best.
422
00:22:07,268 --> 00:22:10,169
We can do whatever we want.
423
00:22:10,205 --> 00:22:13,706
And if we want to
disappear after this...
424
00:22:13,748 --> 00:22:15,982
we can disappear.
425
00:22:17,512 --> 00:22:19,212
There's no getting out.
426
00:22:19,247 --> 00:22:22,548
If you think that way...
427
00:22:22,584 --> 00:22:25,084
then you're a prisoner, too.
428
00:22:38,607 --> 00:22:41,608
The guy at the gate
said the vehicles split
429
00:22:41,636 --> 00:22:43,169
five minutes after they got here.
430
00:22:43,232 --> 00:22:45,289
Five minutes?
431
00:22:47,809 --> 00:22:49,108
Something ain't right.
432
00:22:49,143 --> 00:22:50,643
The product is still here.
433
00:22:51,713 --> 00:22:52,945
Come on.
434
00:22:52,981 --> 00:22:55,681
It was all staged.
435
00:22:55,717 --> 00:22:57,514
Clever.
436
00:22:57,517 --> 00:22:59,012
But Burrows is gonna die for it.
437
00:22:59,015 --> 00:23:00,786
I don't know how we're gonna find him.
438
00:23:00,788 --> 00:23:01,988
He's in the wind.
439
00:23:02,023 --> 00:23:03,623
Maybe not.
440
00:23:03,658 --> 00:23:05,490
EZ Pass transponders.
441
00:23:06,661 --> 00:23:08,694
Santora's got a guy
at transit authority.
442
00:23:08,730 --> 00:23:11,631
I bet you he can us what roads
they've been taking and when.
443
00:23:11,666 --> 00:23:15,034
Then it's up to us to
comb the neighborhoods,
444
00:23:15,069 --> 00:23:16,769
find the vehicles,
445
00:23:16,804 --> 00:23:19,939
and put a bullet in that son
of a bitch once and for all.
446
00:23:25,720 --> 00:23:29,057
_
447
00:23:29,262 --> 00:23:32,863
Please keep your baggage
with you at all times.
448
00:23:32,899 --> 00:23:35,533
Unattended baggage is a
security risk and may result...
449
00:23:35,568 --> 00:23:38,002
I got a weird request.
450
00:23:38,037 --> 00:23:41,038
If I give you some coordinates,
can you take me to 'em?
451
00:23:41,074 --> 00:23:43,541
See what I can do.
452
00:23:48,155 --> 00:23:49,788
No.
453
00:23:49,816 --> 00:23:51,449
Unless this cab's got pontoons,
454
00:23:51,484 --> 00:23:53,184
ain't gonna happen.
455
00:23:53,219 --> 00:23:56,087
These coordinates are in
the middle of Lake Michigan.
456
00:24:12,238 --> 00:24:14,438
This is it.
457
00:24:14,474 --> 00:24:16,762
No lights.
458
00:24:16,793 --> 00:24:18,876
I don't think they're here, Michael.
459
00:24:18,911 --> 00:24:21,212
Unless that's what he wants us to think.
460
00:24:21,247 --> 00:24:22,847
Come on.
461
00:24:25,260 --> 00:24:28,194
Get ready to get us out
of here as fast as you can.
462
00:24:29,655 --> 00:24:30,855
Linc.
463
00:24:35,395 --> 00:24:37,595
Be careful.
464
00:24:37,630 --> 00:24:39,093
Thanks.
465
00:24:48,720 --> 00:24:50,286
What's wrong?
466
00:25:02,159 --> 00:25:04,613
That's why Sara never responded.
467
00:25:11,587 --> 00:25:13,887
I wasn't allowed to contact anyone,
468
00:25:13,900 --> 00:25:15,733
but she was my wife.
469
00:25:16,803 --> 00:25:18,736
I reached out to her in a way
470
00:25:18,771 --> 00:25:20,304
I thought only she would know.
471
00:25:22,775 --> 00:25:25,034
But he knew my ways, too.
472
00:27:24,163 --> 00:27:26,297
Nothing.
473
00:27:28,963 --> 00:27:30,800
_
474
00:27:30,803 --> 00:27:32,937
What are you doing?
475
00:27:34,540 --> 00:27:35,739
That's not Sara, Michael.
476
00:27:35,757 --> 00:27:38,291
He doesn't know I know that.
477
00:27:38,431 --> 00:27:41,259
_
478
00:27:43,936 --> 00:27:46,314
_
479
00:27:49,525 --> 00:27:51,944
_
480
00:27:54,075 --> 00:27:55,541
- _
- That's the right answer.
481
00:27:55,564 --> 00:27:57,194
She's alive.
482
00:27:57,229 --> 00:27:59,463
He must be right there with her.
483
00:27:59,498 --> 00:28:01,665
I'm gonna set a meeting.
484
00:28:01,701 --> 00:28:03,861
And what, you're just gonna
show up and show your face?
485
00:28:03,869 --> 00:28:05,536
Yes.
486
00:28:05,571 --> 00:28:08,172
That means Poseidon has
to show his face, too.
487
00:28:08,207 --> 00:28:11,241
And the endgame begins.
488
00:28:25,191 --> 00:28:26,757
It's high noon, boss.
489
00:28:26,792 --> 00:28:28,959
I'm not seeing him.
490
00:28:28,995 --> 00:28:30,828
And you shouldn't. He's waiting for us
491
00:28:30,863 --> 00:28:33,097
to push the first piece
out onto the board.
492
00:28:33,132 --> 00:28:34,465
Which would be me?
493
00:28:37,169 --> 00:28:38,802
Maybe not.
494
00:28:38,838 --> 00:28:40,838
Black SUV.
495
00:28:43,743 --> 00:28:45,743
Something I can help you with?
496
00:28:45,778 --> 00:28:48,963
Car service. I'm here to
pick up a lady and child.
497
00:28:49,002 --> 00:28:50,681
They got another ride. Hit the road.
498
00:28:51,884 --> 00:28:53,117
Are you sure?
499
00:28:53,152 --> 00:28:54,785
Hit the road.
500
00:28:58,324 --> 00:28:59,957
Mark the black SUV.
501
00:28:59,992 --> 00:29:02,192
No need. They were just here
to make you show your face.
502
00:29:02,228 --> 00:29:03,861
Walk away, please. Now.
503
00:29:05,464 --> 00:29:07,631
Okay, act the tiniest bit flustered.
504
00:29:07,667 --> 00:29:10,300
Now repeat these words back
to me loud enough to be heard:
505
00:29:10,336 --> 00:29:11,635
"They didn't show.
506
00:29:11,671 --> 00:29:13,337
I'm coming back to you now."
507
00:29:13,372 --> 00:29:15,172
They didn't show.
508
00:29:15,207 --> 00:29:17,307
I'm coming back to you now.
509
00:29:23,049 --> 00:29:24,648
Now we have a game.
510
00:29:24,684 --> 00:29:26,583
He's already revealed
511
00:29:26,619 --> 00:29:28,519
his brother, his biggest piece.
512
00:29:28,554 --> 00:29:31,488
Soon he'll have to
show his face. Trailer,
513
00:29:31,524 --> 00:29:33,691
please take him down.
514
00:29:50,076 --> 00:29:51,542
What the...?
515
00:30:04,256 --> 00:30:06,256
I lost him.
516
00:30:06,292 --> 00:30:07,624
Hey.
517
00:30:07,660 --> 00:30:09,393
Can you hear me?
518
00:30:12,765 --> 00:30:14,531
Damn it.
519
00:30:14,567 --> 00:30:17,201
No signal.
520
00:30:22,341 --> 00:30:23,674
What are you doing here?
521
00:30:23,709 --> 00:30:25,008
I lost reception in the garage.
522
00:30:25,044 --> 00:30:26,650
Damn it, you fell right into it.
523
00:30:26,653 --> 00:30:28,186
Now they've got a mark on us.
524
00:30:40,192 --> 00:30:41,625
Black sedan.
525
00:30:44,196 --> 00:30:45,429
He's heading west.
526
00:31:10,880 --> 00:31:12,156
Please!
527
00:31:12,191 --> 00:31:13,624
Please, don't shoot.
528
00:31:20,466 --> 00:31:21,999
You okay?
529
00:31:23,534 --> 00:31:25,836
So that's what the dog
who's destroying my country
530
00:31:25,871 --> 00:31:27,437
looks like.
531
00:31:30,843 --> 00:31:32,276
Talk to me.
532
00:31:32,311 --> 00:31:34,211
Michael, we found the car.
533
00:31:34,246 --> 00:31:36,547
We're on the corner of Third
and Washington by an alley.
534
00:31:36,582 --> 00:31:37,981
Get here now.
535
00:31:38,017 --> 00:31:40,384
He had Sara with him
536
00:31:40,419 --> 00:31:42,386
- but we couldn't see her.
- What do you mean you couldn't see her?
537
00:31:42,388 --> 00:31:44,116
There's no way we could have.
538
00:31:49,887 --> 00:31:52,788
Oh, my God. Sara.
539
00:31:59,561 --> 00:32:01,661
There was no one
540
00:32:01,696 --> 00:32:03,296
- in the backseat?
- No, the windows
541
00:32:03,331 --> 00:32:05,398
were blacked out... We couldn't see.
542
00:32:08,670 --> 00:32:10,036
What's that?
543
00:32:10,070 --> 00:32:12,131
My son did this.
544
00:32:12,170 --> 00:32:14,340
He's good.
545
00:32:14,375 --> 00:32:16,876
There might be something here.
546
00:32:16,911 --> 00:32:18,404
It's a ship.
547
00:32:18,436 --> 00:32:20,379
A pirate ship with three pirates...
548
00:32:20,415 --> 00:32:21,881
Man, woman and a boy.
549
00:32:21,916 --> 00:32:23,616
That's me, Sara and... Mike.
550
00:32:23,651 --> 00:32:25,675
What do you think that is?
551
00:32:25,691 --> 00:32:27,987
It's a... it's a many-headed hydra
552
00:32:28,022 --> 00:32:29,822
reaching up to attack.
553
00:32:29,858 --> 00:32:31,449
Think it's Jacob?
554
00:32:31,481 --> 00:32:33,080
Must be.
555
00:32:33,113 --> 00:32:34,894
- This is a message.
- You're telling me
556
00:32:34,929 --> 00:32:36,963
Mikey's left something encoded in that?
557
00:32:36,998 --> 00:32:39,432
Yeah. Yeah, it's encoded in him.
558
00:32:39,467 --> 00:32:41,033
He's got my DNA.
559
00:32:41,069 --> 00:32:42,668
He didn't even know you were coming.
560
00:32:42,704 --> 00:32:44,904
Sara must have told him. I don't know.
561
00:32:44,939 --> 00:32:47,039
She must have told him I was coming.
562
00:32:47,075 --> 00:32:50,042
There's definitely
something here. Definitely.
563
00:32:59,654 --> 00:33:01,454
What is it?
564
00:33:01,489 --> 00:33:04,548
It's one of Luca's guys.
565
00:33:04,603 --> 00:33:06,525
What?
566
00:33:06,561 --> 00:33:08,594
How the hell did he track us here?
567
00:33:08,630 --> 00:33:11,001
I don't know. All I
know is all the chickens
568
00:33:11,004 --> 00:33:13,244
are coming home to roost
at the worst possible time.
569
00:33:13,247 --> 00:33:15,268
We got to go.
570
00:33:16,471 --> 00:33:18,404
Linc?
571
00:33:19,610 --> 00:33:21,143
I got it.
572
00:33:21,178 --> 00:33:23,412
This ship, this galleon.
573
00:33:23,447 --> 00:33:26,815
The body of water it's
on. I looked at the map.
574
00:33:26,850 --> 00:33:29,702
There's a lake, a lake
shaped exactly like it,
575
00:33:29,705 --> 00:33:31,253
up in the Finger Lakes district.
576
00:33:31,255 --> 00:33:32,691
"Long lake."
577
00:33:32,694 --> 00:33:33,689
This X
578
00:33:33,724 --> 00:33:36,224
would be on the east shore of that lake.
579
00:33:38,475 --> 00:33:40,073
He's telling us where he is.
580
00:33:40,076 --> 00:33:42,297
I'm trying to figure out if
you lost your mind or not.
581
00:33:42,299 --> 00:33:45,367
There's only one way to find out.
582
00:33:45,402 --> 00:33:46,768
- Uh-uh.
- What?
583
00:33:46,804 --> 00:33:48,637
- You're going back to Buffalo.
- What?!
584
00:33:48,672 --> 00:33:50,992
I want you to be with your
family, look after the refugees.
585
00:33:51,008 --> 00:33:53,408
Linc, I'm a part of this fight, too...
586
00:34:00,084 --> 00:34:01,483
What was that?
587
00:34:01,518 --> 00:34:03,185
It's good-bye.
588
00:34:04,301 --> 00:34:06,521
I could never forgive myself
589
00:34:06,557 --> 00:34:09,791
if something happened to you.
590
00:34:19,165 --> 00:34:22,445
_
591
00:34:27,344 --> 00:34:28,877
Can I help you?
592
00:34:28,912 --> 00:34:30,412
Yeah.
593
00:34:30,447 --> 00:34:32,814
Can I rent a boat?
594
00:34:32,850 --> 00:34:35,450
I want to take one out on the lake.
595
00:35:00,210 --> 00:35:02,778
Been thinkin'.
596
00:35:04,882 --> 00:35:06,414
God...
597
00:35:06,450 --> 00:35:09,417
I been thinking.
598
00:35:09,453 --> 00:35:12,487
'Cause a hard bargain's
been presented to me,
599
00:35:12,523 --> 00:35:15,290
and I'm considering something
600
00:35:15,325 --> 00:35:17,459
that's-that's gonna seem like
601
00:35:17,494 --> 00:35:19,628
the old Theodore Bagwell.
602
00:35:21,365 --> 00:35:23,498
T-Bag.
603
00:35:26,668 --> 00:35:28,770
And if that's indeed what's coming...
604
00:35:31,475 --> 00:35:33,708
it won't be the work
605
00:35:33,744 --> 00:35:36,611
of a cold-blooded man.
606
00:35:38,448 --> 00:35:41,049
And it won't be for sin...
607
00:35:43,353 --> 00:35:45,787
or for hate.
608
00:35:49,717 --> 00:35:51,526
If there's blood on my hands,
609
00:35:51,562 --> 00:35:53,628
know this, world...
610
00:35:56,099 --> 00:35:58,533
it'll be for love.
611
00:36:24,728 --> 00:36:26,428
How you doing, buddy?
612
00:36:26,463 --> 00:36:27,729
I'm sick of the lake house.
613
00:36:27,764 --> 00:36:29,397
I want to go home.
614
00:36:29,433 --> 00:36:31,633
I know. I know.
615
00:36:31,668 --> 00:36:34,202
We'll go home soon.
616
00:36:34,238 --> 00:36:35,437
Don't worry.
617
00:36:35,472 --> 00:36:37,615
Is Mom okay?
618
00:36:37,630 --> 00:36:38,940
She's, uh...
619
00:36:38,976 --> 00:36:40,442
she's a little under the weather.
620
00:36:40,477 --> 00:36:41,676
She's just resting.
621
00:36:43,580 --> 00:36:46,348
Everything will be fine, kiddo.
622
00:36:46,383 --> 00:36:50,085
Everything will be back to
normal soon enough, okay?
623
00:37:44,355 --> 00:37:46,823
Michael, go get him. And I'll be ready.
624
00:37:54,061 --> 00:37:56,071
- Thanks, man, that was fun.
- Yeah, anytime.
625
00:37:56,106 --> 00:37:58,073
Yeah, great. Thank you.
626
00:37:59,042 --> 00:38:02,210
What kind of honorific is Whip?
627
00:38:03,680 --> 00:38:06,181
Who's asking?
628
00:38:06,216 --> 00:38:09,851
A man drawn into this by destiny.
629
00:38:09,887 --> 00:38:12,521
Okay. How about you take off?
630
00:38:12,556 --> 00:38:14,756
I don't exactly cotton to
strange men coming up to me
631
00:38:14,791 --> 00:38:16,424
in the middle of the night, you know?
632
00:38:16,460 --> 00:38:19,060
Only one person calls
me Whip... you ain't him.
633
00:38:19,096 --> 00:38:21,730
Nobody calls you that.
634
00:38:23,442 --> 00:38:26,276
Man who gave me this hand. Nobody.
635
00:38:28,501 --> 00:38:30,067
Kaniel Outis.
636
00:38:30,140 --> 00:38:32,741
Or for those of us who know him,
637
00:38:32,776 --> 00:38:35,110
Michael Scofield.
638
00:38:38,448 --> 00:38:40,682
Who are you?
639
00:38:40,717 --> 00:38:43,451
We all got handles, don't we?
640
00:38:44,922 --> 00:38:48,290
Outis. T-Bag. Whip.
641
00:38:48,325 --> 00:38:51,293
But you're Dave Martin, aren't you?
642
00:38:54,431 --> 00:38:56,031
How'd you know that?
643
00:38:56,066 --> 00:38:57,399
Huh?
644
00:38:57,434 --> 00:38:59,768
You better start talking, old man.
645
00:38:59,803 --> 00:39:02,003
You don't want to tangle with this.
646
00:39:02,039 --> 00:39:03,071
Neither do you.
647
00:39:04,241 --> 00:39:08,109
All your answers are
right in here, all right?
648
00:39:09,012 --> 00:39:10,845
West Virginia honky-tonk,
649
00:39:10,881 --> 00:39:12,814
1991, pretty waitress,
650
00:39:12,849 --> 00:39:15,490
bunch of personal business
between us after closing,
651
00:39:15,493 --> 00:39:18,253
and then I git, 'cause Johnny
Law's breathing down my neck.
652
00:39:18,288 --> 00:39:20,188
Lacking a forwarding address,
653
00:39:20,216 --> 00:39:23,784
I never heard from her again.
654
00:39:23,827 --> 00:39:26,328
What are you trying to tell me?
655
00:39:27,831 --> 00:39:30,832
Scofield was looking for
a partner, combing prisons,
656
00:39:30,867 --> 00:39:33,835
looking for someone who
could handle himself.
657
00:39:35,172 --> 00:39:38,006
And with your innate ability to thrive,
658
00:39:38,041 --> 00:39:40,508
rising to the top in
even the worst of cages,
659
00:39:40,544 --> 00:39:43,645
you reminded him of a certain someone.
660
00:39:43,680 --> 00:39:46,081
And so he did a little research.
661
00:39:46,116 --> 00:39:49,117
Wanted to know what we all want to know.
662
00:39:49,152 --> 00:39:51,586
Did you learn it...
663
00:39:51,622 --> 00:39:54,055
or was it ingrained in you?
664
00:39:56,326 --> 00:39:59,461
It was ingrained in you, son.
665
00:40:01,064 --> 00:40:03,932
You got it from me.
666
00:40:25,522 --> 00:40:27,856
Linc, he's here.
667
00:40:27,891 --> 00:40:30,058
- My son.
- Thank God.
668
00:40:30,093 --> 00:40:32,193
Hold on.
669
00:40:34,531 --> 00:40:36,231
Hold up.
670
00:40:36,266 --> 00:40:38,133
I think Jacob's coming back.
671
00:40:40,503 --> 00:40:42,470
I can't believe I'm seeing my son.
672
00:40:46,843 --> 00:40:48,543
Something's wrong.
673
00:40:48,578 --> 00:40:50,578
Sara's here, but...
674
00:40:50,614 --> 00:40:53,415
- something's wrong.
- Don't do anything. He's coming back.
675
00:41:03,026 --> 00:41:04,359
I'm going in.
676
00:41:08,885 --> 00:41:10,217
It's not Jacob.
677
00:41:10,252 --> 00:41:11,418
You're clear.
678
00:41:11,455 --> 00:41:13,401
Get your family. Get your son.
679
00:41:21,078 --> 00:41:22,844
Burrows!
680
00:41:47,805 --> 00:41:49,805
Hi, Mike.
681
00:41:51,010 --> 00:41:53,010
You know who I am?
682
00:42:02,386 --> 00:42:04,085
I got your map.
683
00:42:04,121 --> 00:42:07,055
I'm gonna get you and
your mother out of here.
684
00:42:07,090 --> 00:42:10,140
I... I didn't draw a map.
685
00:42:18,902 --> 00:42:21,536
- Is someone in there with your mom?
- It's not...
686
00:42:21,571 --> 00:42:23,972
We need to run.
687
00:42:34,742 --> 00:42:39,662
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.