Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:30,279
You got three options.
2
00:00:30,280 --> 00:00:33,304
Plead Emily Dodson out,
tank the case in trial,
3
00:00:33,305 --> 00:00:35,889
or get yourself disbarred.
4
00:00:35,890 --> 00:00:38,765
There's no way you'd be
dredging up old ghosts
5
00:00:38,766 --> 00:00:40,103
if you had a solid case!
6
00:00:40,104 --> 00:00:41,739
_
7
00:00:41,740 --> 00:00:44,480
The ramifications of
Sister's latest message
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,653
threatens the financial
health of the assembly.
9
00:00:48,650 --> 00:00:50,781
Half of your audience
wanna kiss your feet,
10
00:00:50,782 --> 00:00:52,819
the other half wanna kill you.
11
00:00:52,820 --> 00:00:54,826
You have to let me protect you.
12
00:00:54,827 --> 00:00:57,579
Charlie Dodson will rise again!
13
00:00:57,580 --> 00:00:58,869
Blasphemy!
14
00:00:58,870 --> 00:01:00,679
Three guys, three stiffs.
15
00:01:00,680 --> 00:01:02,399
'Cept we know there's a fourth.
16
00:01:02,400 --> 00:01:04,439
You're like every amateur
dick I ever met.
17
00:01:04,440 --> 00:01:06,960
You think you caught a fish all
you done is hook your own ass.
18
00:01:06,964 --> 00:01:10,159
Mr. Mason's evidence is coming up short.
19
00:01:10,160 --> 00:01:13,469
- You want me to say that I'm guilty?
- No, we're gonna fight.
20
00:01:13,470 --> 00:01:14,762
I'm the lawyer here!
21
00:01:14,763 --> 00:01:16,780
Then act like one goddammit!
22
00:01:30,350 --> 00:01:38,996
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:01:53,190 --> 00:01:54,230
E.B.?
24
00:02:42,480 --> 00:02:44,740
E.B.? E.B.?
25
00:02:45,660 --> 00:02:48,640
E.B.? E.B.?
26
00:02:48,660 --> 00:02:51,276
E.B.? E.B.?
27
00:03:02,160 --> 00:03:04,220
No.
28
00:03:23,610 --> 00:03:25,730
Boyle 23405...
29
00:04:26,070 --> 00:04:27,739
It's funny,
30
00:04:27,740 --> 00:04:32,239
you spend all these years
with somebody, and...
31
00:04:32,240 --> 00:04:34,480
one day, they're just gone.
32
00:04:35,440 --> 00:04:36,910
And you realize...
33
00:04:39,760 --> 00:04:41,690
you'll never see them again.
34
00:04:44,480 --> 00:04:47,267
But I guess that's life, isn't it?
35
00:04:51,146 --> 00:04:56,484
So first you found him dead,
and then you called the police?
36
00:04:56,485 --> 00:04:58,425
Yes.
37
00:04:58,426 --> 00:05:00,480
That's exactly what I did.
38
00:05:03,150 --> 00:05:05,340
I can assure you that all of us
39
00:05:05,350 --> 00:05:08,519
at Century Mutual are
sorry for your loss.
40
00:05:08,520 --> 00:05:10,559
May I ask if you need any assistance
41
00:05:10,560 --> 00:05:11,799
with funeral arrangements?
42
00:05:11,800 --> 00:05:14,925
- We have relationships with...
- Thank you. No.
43
00:05:14,926 --> 00:05:19,013
The body is being taken
to be with his family.
44
00:05:19,014 --> 00:05:20,419
Up north.
45
00:05:20,420 --> 00:05:23,880
Next stops be Atascadero, Salinas,
46
00:05:23,893 --> 00:05:25,595
Watsonville Junction,
47
00:05:25,596 --> 00:05:29,475
South San Francisco, San Francisco.
48
00:05:55,150 --> 00:05:56,900
Not much longer now.
49
00:06:40,110 --> 00:06:41,798
Mother?
50
00:06:43,250 --> 00:06:45,839
Can I have 25,000 dollars?
51
00:06:45,840 --> 00:06:47,179
Twenty-five thousand dollars?
52
00:06:47,180 --> 00:06:48,472
For Emily Dodson.
53
00:06:48,473 --> 00:06:50,679
That is the amount
of her bail, isn't it?
54
00:06:50,680 --> 00:06:53,893
Are you... Are you suggesting
we... we free her?
55
00:06:53,894 --> 00:06:56,709
I want Emily sitting on stage with me.
56
00:06:56,710 --> 00:06:58,399
She can take Elder Brown's seat.
57
00:06:58,400 --> 00:07:00,779
That's not the wisest path to
tread at this moment, Sister.
58
00:07:00,780 --> 00:07:02,235
Look at these!
59
00:07:02,236 --> 00:07:06,299
This outpouring of love and charity.
60
00:07:06,300 --> 00:07:09,150
Chesterfield, Missouri, two dollars.
61
00:07:10,380 --> 00:07:12,569
Bangor, Maine,
62
00:07:12,570 --> 00:07:15,460
five dollars and...
63
00:07:15,466 --> 00:07:19,345
forty-three... 46 cents.
64
00:07:19,346 --> 00:07:20,671
Tucson, Arizona.
65
00:07:22,080 --> 00:07:24,630
"May God pour honey over your body
66
00:07:24,640 --> 00:07:27,779
and stake you to an ant hill,
you blaspheming whore.
67
00:07:27,780 --> 00:07:29,388
You couldn't die soon enough."
68
00:07:30,740 --> 00:07:33,079
Elder Seidel, how much did
we bring in this week?
69
00:07:33,080 --> 00:07:34,935
Uh, enough to cover our overhead
70
00:07:34,936 --> 00:07:37,799
and to keep the kitchen stocked.
71
00:07:37,800 --> 00:07:38,897
And it will be double that
72
00:07:38,898 --> 00:07:40,679
when I return to the microphone.
73
00:07:40,680 --> 00:07:43,219
Never in my life have I felt stronger
74
00:07:43,220 --> 00:07:48,570
or more clear in my mind or
more filled with inspiration.
75
00:07:50,150 --> 00:07:51,919
I think it's been some time
76
00:07:51,920 --> 00:07:53,829
since we've had a divine healing.
77
00:07:54,520 --> 00:07:56,619
Well, it's hard to capture
the true spirit
78
00:07:56,620 --> 00:07:59,123
of that particular service
on the radio, Sister.
79
00:07:59,124 --> 00:08:01,479
The gospel will reach
out through that radio
80
00:08:01,480 --> 00:08:05,631
and around the world to every
man, woman, boy and girl.
81
00:08:05,632 --> 00:08:10,971
As the hymns say, "To answer
when He calls, that is my task."
82
00:08:16,900 --> 00:08:18,860
You can come down off your chariot.
83
00:08:19,940 --> 00:08:21,720
We're paying attention.
84
00:08:24,980 --> 00:08:27,959
Bring me the weak and the sick
like we did under tent poles
85
00:08:27,960 --> 00:08:29,480
before we broke ground.
86
00:08:29,489 --> 00:08:31,533
And if you cannot
accommodate that, Mother,
87
00:08:31,534 --> 00:08:34,327
then you can be relieved of your duties.
88
00:08:36,690 --> 00:08:38,623
Anything else, daughter?
89
00:08:39,560 --> 00:08:41,400
Just 25,000 dollars.
90
00:08:51,011 --> 00:08:53,159
Look, Detective,
91
00:08:53,160 --> 00:08:55,519
I already been tailing
Ennis for three days.
92
00:08:55,520 --> 00:08:57,635
I'm asking who might have
a beef with this prick.
93
00:08:57,636 --> 00:09:00,061
And guess whose name
keeps popping up? Yours.
94
00:09:00,062 --> 00:09:01,925
- Hey, Flint.
- Yeah?
95
00:09:01,926 --> 00:09:04,565
Get your nose out of her pills
and go burn some coffee.
96
00:09:04,566 --> 00:09:06,440
Fucking reeks in here.
97
00:09:09,680 --> 00:09:11,280
You believe this shit?
98
00:09:13,120 --> 00:09:14,760
What got at her face?
99
00:09:14,764 --> 00:09:16,400
Goddamn cat.
100
00:09:17,540 --> 00:09:20,300
Ugh. Ate her whole fucking ear off.
101
00:09:21,780 --> 00:09:23,199
Look, I'm on the Dodson case.
102
00:09:23,200 --> 00:09:25,219
Things ain't adding up.
103
00:09:25,220 --> 00:09:26,553
This guy, Joe Ennis,
104
00:09:26,554 --> 00:09:28,926
he seems to be sitting in
the shadow of most of them.
105
00:09:28,927 --> 00:09:32,539
I was first up the day
little Charlie came in.
106
00:09:32,540 --> 00:09:33,549
It was my case.
107
00:09:33,550 --> 00:09:36,019
That prick Ennis paid the division chief
108
00:09:36,020 --> 00:09:38,099
to jump in front of me. My fucking case.
109
00:09:38,100 --> 00:09:40,013
Biggest case in town.
110
00:09:40,014 --> 00:09:41,061
Hey, Sarge?
111
00:09:41,062 --> 00:09:44,606
I found the kitty-cat. It's dead too.
112
00:09:45,280 --> 00:09:47,599
I hope it choked on her earring.
113
00:10:15,060 --> 00:10:16,630
Miss Street?
114
00:10:16,638 --> 00:10:20,179
Yes. Hello, Mr. Jonathan.
115
00:10:20,180 --> 00:10:23,059
Let me express our deepest sympathies
116
00:10:23,060 --> 00:10:24,879
to you and your family
in this time of...
117
00:10:24,880 --> 00:10:26,897
Thank you. You must be Mr. Mason.
118
00:10:26,898 --> 00:10:28,691
It's Byron, isn't it?
119
00:10:28,692 --> 00:10:31,485
I'd like to thank you both
for coming all this way.
120
00:10:31,486 --> 00:10:32,821
It really wasn't necessary.
121
00:10:32,822 --> 00:10:33,979
Of course it was.
122
00:10:33,980 --> 00:10:36,074
Whatever it cost you,
please send me a bill.
123
00:10:36,075 --> 00:10:38,285
You shouldn't be out of pocket.
124
00:10:39,400 --> 00:10:42,029
Well, the trunk has some of
his things from the house.
125
00:10:42,030 --> 00:10:44,199
There's still a lot to
go through, I'm afraid.
126
00:10:44,200 --> 00:10:46,199
Please don't trouble
yourself any further.
127
00:10:46,200 --> 00:10:49,220
I'll see that it all gets taken
to a consignment shop.
128
00:10:50,420 --> 00:10:52,599
Byron, I... I'm sorry, I have to ask.
129
00:10:52,600 --> 00:10:55,260
I mean, what... where...
where is everybody?
130
00:10:55,980 --> 00:10:58,279
Your wife? The grandkids?
131
00:10:58,280 --> 00:11:00,010
At home. At school.
132
00:11:00,015 --> 00:11:03,839
You... You're telling me he
actually mentioned my kids?
133
00:11:03,840 --> 00:11:06,019
He... He had pictures of them.
134
00:11:06,020 --> 00:11:07,939
But did he ever talk about them
135
00:11:07,940 --> 00:11:10,859
or about me, about my sister?
136
00:11:10,860 --> 00:11:12,027
Did he ever mention my mother,
137
00:11:12,028 --> 00:11:13,599
who's inside there with him?
138
00:11:13,600 --> 00:11:15,362
Well, it doesn't...
139
00:11:15,363 --> 00:11:18,139
it doesn't mean you
weren't in his thoughts
140
00:11:18,140 --> 00:11:20,785
or... or that he didn't care.
141
00:11:21,690 --> 00:11:24,209
He was a very private man.
142
00:11:24,210 --> 00:11:25,219
Yes.
143
00:11:25,220 --> 00:11:27,840
Well, we didn't talk about him either.
144
00:11:27,850 --> 00:11:30,045
And, to be honest, I don't care.
145
00:11:31,500 --> 00:11:33,249
The check from his life insurance
146
00:11:33,250 --> 00:11:34,882
will be mailed directly to you.
147
00:11:34,883 --> 00:11:38,133
I'll see that his will is probated
as soon as we get back.
148
00:11:38,134 --> 00:11:40,879
Will you be needing a ride back
to the train or to a hotel?
149
00:11:40,880 --> 00:11:41,890
No. Thank you.
150
00:11:47,260 --> 00:11:48,780
That was warm.
151
00:11:51,730 --> 00:11:54,780
It wasn't right, Della.
152
00:11:56,120 --> 00:11:57,650
It wasn't right.
153
00:11:58,400 --> 00:12:00,579
He knew you'd be there in the morning.
154
00:12:00,580 --> 00:12:04,955
He knew you'd... you'd find him and...
155
00:12:05,820 --> 00:12:07,999
Arrange things?
156
00:12:09,620 --> 00:12:12,919
I suppose I should thank you.
157
00:12:12,920 --> 00:12:14,959
For what? Helping turn his suicide
158
00:12:14,960 --> 00:12:18,595
into a more insurance-friendly demise?
159
00:12:18,596 --> 00:12:20,053
Forget it.
160
00:12:21,640 --> 00:12:24,419
It's very easy for you to
break the rules, isn't it?
161
00:12:24,420 --> 00:12:28,260
Well, the way I see it,
there's what's legal
162
00:12:28,264 --> 00:12:29,860
and there's what's right.
163
00:12:31,815 --> 00:12:35,649
You know, you can be
profoundly irritating.
164
00:12:35,650 --> 00:12:38,259
- All right.
- You drink too much.
165
00:12:38,260 --> 00:12:41,659
Your personal habits leave
a lot to be desired.
166
00:12:41,660 --> 00:12:44,279
And quite frankly, I find it offensive
167
00:12:44,280 --> 00:12:47,629
that you choose to mask your
intelligence and decency
168
00:12:47,630 --> 00:12:50,789
with cynicism and slothfulness.
169
00:12:50,790 --> 00:12:52,836
Is that all?
170
00:12:53,720 --> 00:12:56,329
And you never accept any help.
171
00:12:56,330 --> 00:12:58,900
I'm letting you help
me finish this bottle.
172
00:13:05,820 --> 00:13:08,320
You come from money, don't you?
173
00:13:09,320 --> 00:13:11,925
Why do you say that?
174
00:13:11,926 --> 00:13:13,966
The way you sit.
175
00:13:13,967 --> 00:13:16,719
- Just little things.
- Mm-hmm?
176
00:13:16,720 --> 00:13:21,406
Your subtle and not-so-subtle judgments.
177
00:13:24,020 --> 00:13:26,570
I ran away from home when I was 25.
178
00:13:28,160 --> 00:13:31,139
Goodbye, arranged fiancรฉ.
179
00:13:31,140 --> 00:13:33,209
Goodbye...
180
00:13:33,210 --> 00:13:36,119
father who wouldn't
let me go to college.
181
00:13:36,120 --> 00:13:38,379
Goodbye, inheritance.
182
00:13:38,380 --> 00:13:42,259
Hello, E.B. Jonathan and Associates.
183
00:13:42,260 --> 00:13:44,839
Answered a classified in the Examiner,
184
00:13:44,840 --> 00:13:47,079
"Busy downtown firm seeks secretary."
185
00:13:47,080 --> 00:13:48,379
I showed up.
186
00:13:48,380 --> 00:13:52,260
It was just the two of them
sitting behind their desks,
187
00:13:52,270 --> 00:13:56,775
Lyle and... E.B.
188
00:13:57,680 --> 00:13:59,139
I mean, Lyle's a shark,
189
00:13:59,140 --> 00:14:01,419
- but E.B. was...
- Vain?
190
00:14:01,420 --> 00:14:04,239
Short-tempered?
191
00:14:04,240 --> 00:14:05,839
Self-absorbed?
192
00:14:05,840 --> 00:14:08,209
He was living a lie.
193
00:14:08,210 --> 00:14:10,997
Do you think that's why he did it?
194
00:14:19,270 --> 00:14:21,499
Does it not even matter anymore?
195
00:14:21,500 --> 00:14:24,799
Well, I think it mattered to E.B.
196
00:14:24,800 --> 00:14:27,659
I think that's why he
chose his own terms.
197
00:14:27,660 --> 00:14:29,474
Wrote his own epitaph.
198
00:14:30,210 --> 00:14:36,899
"Here lies E.B. Jonathan,
defender of all the innocent,
199
00:14:36,900 --> 00:14:40,460
righter of wrongs, all-around good guy."
200
00:14:41,569 --> 00:14:43,405
Unless you're talking to his son.
201
00:14:48,100 --> 00:14:51,080
Here's to all the shitty
fathers in the world.
202
00:15:08,280 --> 00:15:10,249
Can you ring room 18?
203
00:15:10,250 --> 00:15:11,259
Perry Mason.
204
00:15:11,260 --> 00:15:13,930
Mr. Mason checked out
an hour ago, ma'am.
205
00:15:17,260 --> 00:15:18,480
Thank you.
206
00:15:53,620 --> 00:15:54,810
Thank you.
207
00:16:22,480 --> 00:16:23,520
Hi, Cheryl.
208
00:16:25,080 --> 00:16:27,030
It's good to see you.
209
00:16:28,880 --> 00:16:30,539
- Linda here...
- Linda?
210
00:16:30,540 --> 00:16:32,230
- Yeah?
- Door.
211
00:16:44,000 --> 00:16:45,400
What are you doing here?
212
00:16:45,401 --> 00:16:47,999
Well, I was... I was working
a case in the area,
213
00:16:48,000 --> 00:16:49,340
so I thought...
214
00:16:52,400 --> 00:16:54,299
You look terrible. Are you drunk?
215
00:16:54,300 --> 00:16:55,828
- Probably.
- Jesus, Perry.
216
00:16:55,829 --> 00:16:58,459
You can't show up here drunk.
217
00:16:58,460 --> 00:17:00,457
E.B. is dead, Lin.
218
00:17:00,458 --> 00:17:03,628
He... He died. He's... He's dead.
219
00:17:10,000 --> 00:17:11,660
I'm sorry.
220
00:17:13,480 --> 00:17:15,719
I know when your dad passed, E.B. was...
221
00:17:15,720 --> 00:17:17,819
I'm not... I'm not looking
for a hug or anything.
222
00:17:17,820 --> 00:17:23,439
I just... I just wanted to
spend some time with my son.
223
00:17:25,140 --> 00:17:27,150
He's out back playing.
224
00:17:27,151 --> 00:17:28,520
Thank you.
225
00:17:29,560 --> 00:17:30,900
Wait.
226
00:17:32,080 --> 00:17:34,866
You think you wanna come
inside and clean up a bit?
227
00:17:34,867 --> 00:17:36,020
I'm fine.
228
00:17:50,130 --> 00:17:51,560
Daddy. Daddy!
229
00:18:09,180 --> 00:18:11,439
Why in God's name is she in chains?
230
00:18:11,440 --> 00:18:12,987
Standard procedure, ma'am.
231
00:18:12,989 --> 00:18:16,369
Standard should include a
certain level of decency.
232
00:18:16,370 --> 00:18:18,577
I'm sure you're right about that, ma'am.
233
00:18:18,578 --> 00:18:20,329
Do you want something to eat, Emily?
234
00:18:20,330 --> 00:18:22,579
- Mm-hmm.
- Maybe hot bath?
235
00:18:22,580 --> 00:18:24,414
That's Alice McKeegan,
236
00:18:24,415 --> 00:18:26,659
- you are Birdy McKeegan.
- Yes and yes.
237
00:18:26,660 --> 00:18:28,279
And you agree to serve as
Emily Dodson's custodians
238
00:18:28,280 --> 00:18:30,099
- after posting bail?
- Yes.
239
00:18:30,100 --> 00:18:32,129
Number one, Mrs. Dodson is to remain
240
00:18:32,130 --> 00:18:33,679
confined on these premises
from dusk to dawn,
241
00:18:33,680 --> 00:18:34,919
unless otherwise directed by the court.
242
00:18:34,920 --> 00:18:36,259
- Yes.
- Number two,
243
00:18:36,260 --> 00:18:37,339
these premises are subject
244
00:18:37,340 --> 00:18:39,279
- to search at any time.
- Yes.
245
00:18:39,280 --> 00:18:40,839
Number three, Mrs. Dodson's not allowed
246
00:18:40,840 --> 00:18:42,935
- to leave the state of California.
- Yes.
247
00:18:49,460 --> 00:18:51,819
- It's soft.
- It's mine.
248
00:18:51,820 --> 00:18:54,697
I had it moved in when I knew you
were coming to stay with us.
249
00:18:54,698 --> 00:18:57,959
You shouldn't have. I don't need much.
250
00:18:57,960 --> 00:19:00,160
Really, I sleep standing
up half the time.
251
00:19:00,161 --> 00:19:01,430
Go on.
252
00:19:09,240 --> 00:19:10,838
You're here for a reason.
253
00:19:10,839 --> 00:19:13,216
You and me both.
254
00:19:15,420 --> 00:19:17,080
Sister, what you said...
255
00:19:20,020 --> 00:19:21,259
what you said about Charlie...
256
00:19:21,260 --> 00:19:22,975
We've been called, Emily,
257
00:19:22,976 --> 00:19:26,429
to be free of self
258
00:19:26,430 --> 00:19:29,269
and filled with the Holy Spirit,
259
00:19:29,270 --> 00:19:34,779
to be led by the Holy Spirit,
to see each other saved.
260
00:19:35,640 --> 00:19:38,399
Can I be saved, Sister?
261
00:19:38,400 --> 00:19:40,535
Can I?
262
00:19:50,380 --> 00:19:51,789
Those curtains are new.
263
00:19:51,790 --> 00:19:53,599
Yeah.
264
00:19:53,600 --> 00:19:56,919
- They're nice.
- Thank you.
265
00:19:56,920 --> 00:19:59,270
It's very kind of you to notice.
266
00:20:04,020 --> 00:20:05,643
Do you want more coffee?
267
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
Thanks.
268
00:20:11,230 --> 00:20:13,399
So what time does Ed roll in?
269
00:20:13,400 --> 00:20:15,402
He must be putting in some serious hours
270
00:20:15,403 --> 00:20:16,439
down at Spreckel.
271
00:20:16,440 --> 00:20:17,499
Does dinner wait on him
272
00:20:17,500 --> 00:20:20,529
or do you put a plate
in the oven for later?
273
00:20:20,530 --> 00:20:22,859
Cher,
274
00:20:22,860 --> 00:20:25,913
do you mind seeing if, uh, Teddy
needs help with his homework?
275
00:20:31,580 --> 00:20:33,000
He doing well in school?
276
00:20:36,260 --> 00:20:38,130
You're not staying for dinner.
277
00:20:40,500 --> 00:20:42,719
Now, I don't know what this is, this...
278
00:20:42,720 --> 00:20:44,899
this thing you're working on.
279
00:20:44,900 --> 00:20:47,977
You just drop by out of the blue sky.
280
00:20:50,280 --> 00:20:52,459
You're supposed to send the checks.
281
00:20:52,460 --> 00:20:53,899
You don't.
282
00:20:53,900 --> 00:20:57,149
Birthdays, Christmas, you screw that up.
283
00:20:57,150 --> 00:21:00,920
And now you just show up here and you...
284
00:21:02,310 --> 00:21:04,326
Do you know what that does to Teddy?
285
00:21:04,327 --> 00:21:06,640
Well, I was thinking maybe he could come
286
00:21:06,660 --> 00:21:08,660
spend some time with me on the farm.
287
00:21:11,140 --> 00:21:13,127
It's hardly a farm.
288
00:21:14,520 --> 00:21:17,298
Well, then why'd you tell
him I'm a fucking farmer?
289
00:21:18,460 --> 00:21:20,959
Because I don't know
what to tell him you are.
290
00:21:20,960 --> 00:21:23,879
Poking around people's dirty linens,
291
00:21:23,880 --> 00:21:25,679
hanging out at the morgue,
292
00:21:25,680 --> 00:21:28,639
getting your nose knocked
in twice a week.
293
00:21:28,640 --> 00:21:30,359
You're supposed to be his father.
294
00:21:30,360 --> 00:21:31,599
I am his father.
295
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
No, Perry, you are not.
296
00:21:38,430 --> 00:21:39,980
That ship has sailed.
297
00:21:41,850 --> 00:21:43,406
I'm home.
298
00:21:43,407 --> 00:21:45,617
Hi, hon. Dinner's almost there.
299
00:21:45,618 --> 00:21:47,620
Do you remember when I proposed to you?
300
00:21:49,460 --> 00:21:50,839
Yeah.
301
00:21:50,840 --> 00:21:52,789
- I said no.
- Yeah.
302
00:21:52,790 --> 00:21:54,251
The first time you said no.
303
00:21:54,252 --> 00:21:56,479
Why did you ever say yes to me, Lin?
304
00:21:56,480 --> 00:21:58,810
Because for the life of
me I can't remember.
305
00:22:01,230 --> 00:22:03,079
Come on, buddy.
306
00:22:03,080 --> 00:22:04,839
A-ha!
307
00:22:04,840 --> 00:22:07,339
I heard a rumor and it
turns out to be true.
308
00:22:07,340 --> 00:22:08,595
Perry Mason's in town!
309
00:22:08,596 --> 00:22:09,619
How are you, Ed?
310
00:22:09,620 --> 00:22:11,476
Well, I don't want to jinx anything,
311
00:22:11,477 --> 00:22:13,139
but I got to tell ya,
312
00:22:13,140 --> 00:22:16,231
I think, uh, we're really getting
to see the other side of this.
313
00:22:16,232 --> 00:22:18,599
The Honey Dew label
is really taking off.
314
00:22:18,600 --> 00:22:22,099
Mark my words, '32 is gonna
be a big year for Spreckel.
315
00:22:22,100 --> 00:22:23,649
- Right?
- Right. Yeah.
316
00:22:23,650 --> 00:22:25,299
All right. Why don't you
go wash up, buddy?
317
00:22:25,300 --> 00:22:27,159
Okay.
318
00:22:27,160 --> 00:22:29,279
Well, that's great news, Ed.
319
00:22:29,280 --> 00:22:32,479
So come in, sit down,
uh, have some dinner.
320
00:22:32,480 --> 00:22:34,339
Tell me all the big city buzz, fella.
321
00:22:34,340 --> 00:22:37,419
I'm afraid I got... I, uh,
I got... I got to go back to work.
322
00:22:37,420 --> 00:22:39,963
Don't be afraid. It's just work.
323
00:22:42,600 --> 00:22:45,369
Still, it's your loss.
324
00:22:45,370 --> 00:22:46,971
Smells good in here, Linda.
325
00:22:46,972 --> 00:22:48,079
What's for eats?
326
00:22:48,080 --> 00:22:50,079
Oh, I've got a big
spread here tonight, Ed.
327
00:22:50,080 --> 00:22:52,279
- I hope you're hungry.
- Thanks, as always.
328
00:22:52,280 --> 00:22:54,000
I'll... I'll be waiting on it.
329
00:22:59,900 --> 00:23:02,699
My esteemed opponent
has a view of our race
330
00:23:02,700 --> 00:23:05,739
that I do not... cannot share.
331
00:23:05,740 --> 00:23:11,219
We must accept, he says, the segregation
332
00:23:11,220 --> 00:23:14,499
that daily confines us
to inferior schools,
333
00:23:14,500 --> 00:23:17,334
inferior housing, inferior care
334
00:23:17,335 --> 00:23:19,369
- if we're injured or sick.
- That's right.
335
00:23:19,370 --> 00:23:23,519
We must accept, he says, the humiliation
336
00:23:23,520 --> 00:23:26,699
that daily denies us the simple
dignity of being human,
337
00:23:26,700 --> 00:23:28,549
no more, no less.
338
00:23:28,550 --> 00:23:31,879
All the while we are
urged to help ourselves,
339
00:23:31,880 --> 00:23:33,059
right?
340
00:23:33,060 --> 00:23:35,219
Educate ourselves.
341
00:23:35,220 --> 00:23:36,859
Restrain ourselves,
342
00:23:36,860 --> 00:23:39,909
in hopes that one day, one glorious day,
343
00:23:39,910 --> 00:23:41,749
the white man will
smile upon us and say,
344
00:23:41,750 --> 00:23:43,639
"Now, now I respect you."
345
00:23:44,860 --> 00:23:46,019
When comes that day, friends?
346
00:23:46,020 --> 00:23:50,199
Tomorrow? Next year? Next century?
347
00:23:50,200 --> 00:23:53,739
No, the only way to earn
our place is to agitate,
348
00:23:53,740 --> 00:23:57,119
organize, demand that the promise
349
00:23:57,120 --> 00:23:58,639
of the Declaration of Independence
350
00:23:58,640 --> 00:24:03,080
that all men are created
equal is a spur to justice
351
00:24:03,089 --> 00:24:06,174
and not the most galling of hypocrisies.
352
00:24:12,840 --> 00:24:16,299
That second debater
though, he was inspiring.
353
00:24:16,300 --> 00:24:18,899
Yeah, but I don't think the
reverend should be supporting
354
00:24:18,900 --> 00:24:20,559
radical views.
355
00:24:20,560 --> 00:24:23,079
Rev's just giving a chance to
both sides of the argument.
356
00:24:23,080 --> 00:24:25,360
The Bible says "Render unto Caesar."
357
00:24:25,361 --> 00:24:27,028
- Mm...
- What's that got to do with it?
358
00:24:27,029 --> 00:24:28,559
There's no point in fighting to change
359
00:24:28,560 --> 00:24:29,610
what's not gonna change.
360
00:24:29,615 --> 00:24:31,282
That's what he's saying.
361
00:24:31,283 --> 00:24:33,327
It can't change if we don't fight.
362
00:24:33,960 --> 00:24:36,239
Easy to get folks all riled up.
363
00:24:36,240 --> 00:24:39,125
Then you left high and dry,
and what good have you done?
364
00:24:39,840 --> 00:24:41,870
Well, what do you think
of it all, Officer Drake?
365
00:24:43,400 --> 00:24:46,419
I think it is best to
always agree with my wife.
366
00:24:47,700 --> 00:24:49,427
- You got him well trained.
- Mm-hmm.
367
00:24:58,620 --> 00:24:59,719
Miss Street?
368
00:24:59,720 --> 00:25:01,059
Mother McKeegan.
369
00:25:01,060 --> 00:25:03,679
I'm sorry for just
dropping by like this.
370
00:25:03,680 --> 00:25:04,773
Is everything all right?
371
00:25:04,775 --> 00:25:07,159
We're very sorry to hear
about Mr. Jonathan.
372
00:25:07,160 --> 00:25:10,114
Yes, well, thank you.
He's with his family now.
373
00:25:10,115 --> 00:25:11,759
As he should be.
374
00:25:11,760 --> 00:25:13,659
The reason I'm here, first, to thank you
375
00:25:13,660 --> 00:25:15,479
for organizing Emily's bail.
376
00:25:15,480 --> 00:25:17,599
Oh, well, Sister deserves
credit for that.
377
00:25:17,600 --> 00:25:19,199
That's very generous.
378
00:25:19,200 --> 00:25:20,373
And now that Emily's out of jail,
379
00:25:20,374 --> 00:25:22,208
we need to work on getting
her a new lawyer.
380
00:25:22,209 --> 00:25:24,377
Oh, well, the court
just appointed someone.
381
00:25:24,378 --> 00:25:27,214
They're with him in the
dining room right now.
382
00:25:31,060 --> 00:25:32,511
Mm.
383
00:25:36,180 --> 00:25:38,659
The prosecution is also gonna
be calling your husband
384
00:25:38,660 --> 00:25:41,369
who... uh-oh.
385
00:25:41,370 --> 00:25:46,608
Herman Baggerly is your...
is your father-in-law?
386
00:25:46,609 --> 00:25:48,909
Yes. Sort of.
387
00:25:48,910 --> 00:25:52,489
Mr. Baggerly's thinking no
longer aligns with ours.
388
00:25:54,540 --> 00:25:56,289
Miss Street, perhaps you could tell me
389
00:25:56,290 --> 00:25:58,286
about the approach
Mr. Jonathan was taking.
390
00:25:58,287 --> 00:26:00,830
Did he have some big secret strategy?
391
00:26:00,831 --> 00:26:03,333
In our last meeting, he mentioned
392
00:26:03,334 --> 00:26:05,829
- maybe a deal.
- Hmm.
393
00:26:05,830 --> 00:26:08,296
But we moved away from that.
394
00:26:08,297 --> 00:26:10,632
We have promising evidence coming in.
395
00:26:10,633 --> 00:26:11,909
Evidence?
396
00:26:11,910 --> 00:26:15,749
Well, these matters warrant
more consideration.
397
00:26:15,750 --> 00:26:17,639
I'm going to need to see the case files.
398
00:26:17,640 --> 00:26:21,749
Yes. Of course. They're at the office.
399
00:26:21,750 --> 00:26:23,640
His office is still open?
400
00:26:24,640 --> 00:26:26,459
It's paid through the end of the month.
401
00:26:26,460 --> 00:26:28,901
Perfect. Tomorrow morning then.
402
00:26:32,040 --> 00:26:34,879
Would you excuse me a moment?
403
00:26:34,880 --> 00:26:36,784
I need to make a call.
404
00:26:38,420 --> 00:26:39,770
Okay.
405
00:26:41,480 --> 00:26:43,239
Where were we?
406
00:26:43,240 --> 00:26:44,859
My husband testifying?
407
00:26:44,860 --> 00:26:48,629
Yes. Well, that's gonna be rough.
408
00:26:49,740 --> 00:26:52,899
I had my issues with the man.
409
00:26:52,900 --> 00:26:58,299
There's nowhere around
that but... damn it,
410
00:26:58,300 --> 00:27:01,840
- last of a dying breed.
- Mm.
411
00:27:02,730 --> 00:27:04,770
Had my share lately.
412
00:27:06,560 --> 00:27:11,869
There's talk of a, uh,
gathering down at the club.
413
00:27:11,870 --> 00:27:14,119
Let the muckey-mucks say
nice things about him
414
00:27:14,120 --> 00:27:15,479
for a Law Review write-up.
415
00:27:15,480 --> 00:27:16,919
E.B. would have liked that.
416
00:27:16,920 --> 00:27:19,159
Darn right he would have.
417
00:27:19,160 --> 00:27:22,997
Good lawyer in his day.
Big ham his whole life.
418
00:27:24,060 --> 00:27:27,770
Lyle, the court appointed
Frank C. Dillon in his place.
419
00:27:27,780 --> 00:27:28,789
Yeah.
420
00:27:28,790 --> 00:27:30,139
If I'm playing with my money,
421
00:27:30,140 --> 00:27:32,629
I'm betting the DA had
a hand in his selection.
422
00:27:32,630 --> 00:27:35,339
So you think Frank will
push Emily to plead guilty?
423
00:27:35,340 --> 00:27:37,499
I think Frank will do whatever
helps Maynard Barnes
424
00:27:37,500 --> 00:27:39,039
ride this case to higher office.
425
00:27:39,040 --> 00:27:40,699
I'm hearing governor talk lately.
426
00:27:40,700 --> 00:27:43,419
Meanwhile, an innocent woman
is being thrown to the wolves.
427
00:27:43,420 --> 00:27:46,439
Unfortunately, wolves
don't care about truth.
428
00:27:46,440 --> 00:27:47,719
They only care about meat.
429
00:27:47,720 --> 00:27:49,639
Which is why I need to find Emily
430
00:27:49,640 --> 00:27:51,300
another lawyer immediately.
431
00:27:52,860 --> 00:27:54,569
I made a list.
432
00:27:54,570 --> 00:27:57,940
I was hoping you could
look it over for me.
433
00:28:03,580 --> 00:28:05,020
Let me look it over.
434
00:28:10,560 --> 00:28:12,754
A very thorough list.
435
00:28:12,755 --> 00:28:16,209
A Della Street list.
436
00:28:16,210 --> 00:28:19,999
Well, Reilly, Geisler,
Rogers, they're very good.
437
00:28:20,000 --> 00:28:22,931
They might do it for a big
fat check and the exposure.
438
00:28:22,932 --> 00:28:26,209
Ferris and Kavanaugh, they'd
do it for the exposure alone,
439
00:28:26,210 --> 00:28:29,329
but they're, uh... well,
to use the legal parlance,
440
00:28:29,330 --> 00:28:32,299
- they're scumbags.
- Fifty-three names,
441
00:28:32,300 --> 00:28:34,443
including yours.
442
00:28:36,770 --> 00:28:39,573
It's a preordained loser, Della.
443
00:28:40,160 --> 00:28:42,489
A real career-killer.
444
00:28:42,490 --> 00:28:44,479
Too risky for most, including me.
445
00:28:44,480 --> 00:28:47,239
No. But... But... She... She needs help.
446
00:28:47,240 --> 00:28:48,839
- Lyle, she's...
- Yeah. It's not gonna happen.
447
00:28:48,840 --> 00:28:49,959
Della, I'm sorry.
448
00:28:54,230 --> 00:28:56,519
No. I... I'm sorry.
449
00:28:56,520 --> 00:28:59,409
I... I'm here to get E.B.'s
will probated, not to, um...
450
00:28:59,410 --> 00:29:02,100
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Don't think twice about it.
451
00:29:30,660 --> 00:29:31,770
Whoo!
452
00:29:40,968 --> 00:29:44,000
Whoa. Whoo!
453
00:29:45,520 --> 00:29:47,719
It's a big opportunity.
454
00:29:47,720 --> 00:29:49,620
More like a big pain
in the hindquarters.
455
00:29:49,630 --> 00:29:51,869
No, no, no. Truckers make good money.
456
00:29:51,870 --> 00:29:54,147
Buy a couple of used rigs for 300 down.
457
00:29:54,148 --> 00:29:56,479
Then spend 20 hours a
week driving them around.
458
00:29:56,480 --> 00:29:58,109
We hire someone to do that.
459
00:29:58,110 --> 00:30:00,194
- They work for us.
- Oh, okay.
460
00:30:00,195 --> 00:30:02,114
We already got people under us, do we?
461
00:30:03,300 --> 00:30:05,780
All right. How long you wanna
be walking the beat for, huh?
462
00:30:05,784 --> 00:30:08,039
I mean, how are you gonna
feel ten years on,
463
00:30:08,040 --> 00:30:11,165
clearing alkies off the
stoops and writing tickets?
464
00:30:11,166 --> 00:30:13,160
I got a plan.
465
00:30:13,170 --> 00:30:15,409
Smart man... bite.
466
00:30:15,410 --> 00:30:16,919
Get up off your ass
467
00:30:16,920 --> 00:30:18,379
- and give me a towel!
- Oh, all right. I'm sorry. I'm sorry.
468
00:30:18,380 --> 00:30:20,047
Get in here. Get in here. Get in here.
469
00:30:20,048 --> 00:30:22,339
- Here I come. Here I come.
- Come on in here, now.
470
00:30:22,340 --> 00:30:23,959
You okay? Yeah?
471
00:30:23,960 --> 00:30:26,384
I know my wife can
move faster than that.
472
00:30:26,385 --> 00:30:28,659
It's freezing.
473
00:30:28,660 --> 00:30:31,809
Fool enough going in that January water.
474
00:30:31,810 --> 00:30:33,686
Baby's gonna come out
an ice cube. Come here.
475
00:30:33,687 --> 00:30:35,813
It's supposed to make the baby strong.
476
00:30:35,814 --> 00:30:37,639
Oh, is that an old
wives' tale, old lady?
477
00:30:37,640 --> 00:30:39,439
Uh, you watch where you're
going with that now.
478
00:30:39,440 --> 00:30:41,149
Oh. Oh. Okay. I'm sorry.
479
00:30:41,150 --> 00:30:42,510
- I'm sorry.
- Here.
480
00:30:42,511 --> 00:30:44,864
- Yeah.
- Seems stronger.
481
00:30:44,865 --> 00:30:46,560
I think it is.
482
00:30:48,520 --> 00:30:49,569
Look at you.
483
00:31:00,881 --> 00:31:02,966
Let's go, everybody.
484
00:31:03,760 --> 00:31:05,749
Pack your belongings and go.
485
00:31:05,750 --> 00:31:07,199
Get off this beach.
486
00:31:07,200 --> 00:31:09,479
- Let's go, everybody.
- Let's go.
487
00:31:09,480 --> 00:31:10,889
Pack your belongings and go.
488
00:31:10,890 --> 00:31:12,209
What's this now?
489
00:31:12,210 --> 00:31:13,589
Let's go, everybody.
490
00:31:13,590 --> 00:31:16,179
Let's go. Beach is closed.
Everybody off.
491
00:31:16,180 --> 00:31:18,390
Well, they can't do that, can they?
492
00:31:21,740 --> 00:31:22,949
What's going on, officer?
493
00:31:22,950 --> 00:31:23,987
Closing the beach.
494
00:31:23,988 --> 00:31:25,879
How come?
495
00:31:25,880 --> 00:31:27,615
Overcrowding. City ordinance.
496
00:31:27,616 --> 00:31:30,661
Get your belongings and go
or I'll toss it in the ocean.
497
00:31:30,662 --> 00:31:32,839
- He's a policeman.
- What's that?
498
00:31:32,840 --> 00:31:35,123
My husband's a policeman.
499
00:31:35,124 --> 00:31:36,874
And where would you be a policeman?
500
00:31:36,875 --> 00:31:39,039
Central Avenue. Newton Division.
501
00:31:39,040 --> 00:31:41,839
- And where is that?
- Los Angeles.
502
00:31:41,840 --> 00:31:42,923
Well, this isn't Central.
503
00:31:42,924 --> 00:31:46,468
This is Santa Monica.
This beach is closed.
504
00:32:27,060 --> 00:32:28,310
Fuck.
505
00:32:35,934 --> 00:32:37,180
Fuck.
506
00:32:44,980 --> 00:32:46,900
Let's you and me have a talk.
507
00:32:48,760 --> 00:32:51,359
- Your partner, Mason.
- Associate.
508
00:32:51,360 --> 00:32:53,574
He hands back the letters
that make our case.
509
00:32:53,575 --> 00:32:56,880
Now he's out and about again,
making things hard for us.
510
00:32:58,457 --> 00:33:00,374
Ain't we all want the same thing here?
511
00:33:00,375 --> 00:33:02,585
Make things right for the baby boy?
512
00:33:02,586 --> 00:33:04,789
The kid's dead. Little
late to make things right.
513
00:33:04,790 --> 00:33:07,479
Hey, I'm busting my ass
here on this case.
514
00:33:07,480 --> 00:33:09,179
When you're not shaking
down whorehouses.
515
00:33:09,180 --> 00:33:10,844
You think I have a choice in this?
516
00:33:10,845 --> 00:33:14,159
Maybe you don't understand
how it goes when I say,
517
00:33:14,160 --> 00:33:16,879
"I don't wanna do that to
the senior detective."
518
00:33:16,880 --> 00:33:18,679
No. I do.
519
00:33:18,680 --> 00:33:21,039
- No. You really don't.
- No, I do.
520
00:33:21,040 --> 00:33:24,139
I used to be in vice, out in San Berdoo.
521
00:33:24,140 --> 00:33:26,199
- Yeah?
- Yeah.
522
00:33:26,200 --> 00:33:29,599
Oh, well then, between
you and me, I'm...
523
00:33:29,600 --> 00:33:32,240
I'm trying to get out
from under him, yeah?
524
00:33:32,241 --> 00:33:33,950
And this case could do it.
525
00:33:33,951 --> 00:33:37,659
I bring it in right, I can call my shot.
526
00:33:37,660 --> 00:33:40,919
So if there's a corner cut or
the wrong guy gets arrested,
527
00:33:40,920 --> 00:33:44,999
it's not 'cause there's
some fourth man out there.
528
00:33:45,000 --> 00:33:48,539
It's Holcomb. He's leading it, not me.
529
00:33:48,540 --> 00:33:51,379
So you think Holcomb's
putting his thumb on this?
530
00:33:51,380 --> 00:33:54,136
Talk to your associate, okay?
531
00:33:54,137 --> 00:33:56,560
I know he's doing a job too, but...
532
00:33:59,060 --> 00:34:02,646
he's way wide on all of this.
533
00:34:10,230 --> 00:34:11,430
She's on me.
534
00:34:24,430 --> 00:34:27,359
Lucy's really squirming tonight.
535
00:34:27,360 --> 00:34:30,966
I don't think she liked
that cold bath much.
536
00:34:31,800 --> 00:34:35,299
Edwina told me about
what James was saying,
537
00:34:35,300 --> 00:34:37,848
about the trucks.
538
00:34:38,770 --> 00:34:40,389
What you think?
539
00:34:40,390 --> 00:34:43,739
We just gonna pretend nothing
happened, is that it?
540
00:34:43,740 --> 00:34:47,315
I don't wanna make you angrier
than you already are.
541
00:34:47,316 --> 00:34:51,639
No point in fighting.
"Render unto Caesar."
542
00:34:51,640 --> 00:34:54,819
Okay. Okay, I deserve that.
543
00:34:54,820 --> 00:34:56,866
I ain't a fucking truck driver, Clara.
544
00:34:56,867 --> 00:34:58,534
I know, baby.
545
00:34:58,535 --> 00:35:00,580
I'm a fucking cop...
546
00:35:04,270 --> 00:35:06,100
on a colored beach.
547
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
I ain't shit, baby.
548
00:35:13,890 --> 00:35:16,887
I was wrong what I've been saying.
549
00:35:18,850 --> 00:35:25,260
You do what you need to do,
however you need to do it,
550
00:35:25,270 --> 00:35:28,739
and I'll be right there next to you,
551
00:35:28,740 --> 00:35:32,680
wherever, whatever.
552
00:35:50,370 --> 00:35:51,879
I'm jawing with the guy.
553
00:35:51,880 --> 00:35:53,379
Not more than five minutes,
554
00:35:53,380 --> 00:35:55,799
he's throwing shade on Holcomb.
555
00:35:55,800 --> 00:35:57,635
Nothing specific. Just
hinting at it, you know?
556
00:35:57,636 --> 00:36:03,249
But get this, Ennis cut the line
to be first at Angel's Flight.
557
00:36:03,250 --> 00:36:04,539
That's one.
558
00:36:04,540 --> 00:36:08,329
Then he's mighty quick to show
when the Polacks get whacked.
559
00:36:08,330 --> 00:36:09,389
That's two.
560
00:36:09,390 --> 00:36:13,959
Three, he's at Gannon's almost
before the call went out.
561
00:36:13,960 --> 00:36:16,859
- Gannon's is LA County.
- Exactly.
562
00:36:16,860 --> 00:36:19,865
Ain't his division.
Ain't nowhere near his division.
563
00:36:19,866 --> 00:36:21,952
You think he's sitting nearby
to control the crime scenes?
564
00:36:21,953 --> 00:36:23,460
Unless there's a bunch of Elks Lodges
565
00:36:23,470 --> 00:36:24,538
we don't know about.
566
00:36:24,539 --> 00:36:26,159
But three times?
567
00:36:26,160 --> 00:36:28,124
That's quite the co-winky-dink.
568
00:36:28,125 --> 00:36:30,000
Worth staying on him?
569
00:36:30,001 --> 00:36:31,128
Try stopping me.
570
00:36:31,850 --> 00:36:34,310
Yeah. Pete, look, I...
571
00:36:36,380 --> 00:36:37,779
I got no way to pay you.
572
00:36:37,780 --> 00:36:41,039
Fucker rolls on his partner,
tries to buy me off with pussy?
573
00:36:41,040 --> 00:36:42,509
I'll pay you.
574
00:36:42,510 --> 00:36:46,476
Pete Strickland burned on a tail job?
575
00:36:47,180 --> 00:36:48,659
I never thought I'd see the day.
576
00:36:48,660 --> 00:36:50,220
Fuck you.
577
00:37:13,336 --> 00:37:15,838
There. Right there.
578
00:37:15,839 --> 00:37:19,425
Yes, you. Yes, you, brother.
579
00:37:19,426 --> 00:37:21,939
Bring him to me. Brothers, bring him up.
580
00:37:21,940 --> 00:37:23,780
- Raise him up.
- Yes.
581
00:37:24,806 --> 00:37:26,639
Come forward, brother.
582
00:37:26,640 --> 00:37:29,760
Sixty-seven days till Easter Sunday,
583
00:37:29,770 --> 00:37:31,269
gentlemen of the press.
584
00:37:31,270 --> 00:37:33,119
Sixty-seven days
585
00:37:33,120 --> 00:37:37,067
till Alice McKeegan's
grievous revelation.
586
00:37:37,068 --> 00:37:40,959
And may this placard remind
the deceived going in
587
00:37:40,960 --> 00:37:42,479
and coming out,
588
00:37:42,480 --> 00:37:46,994
what their satin-robed
leader promised twice now.
589
00:37:46,995 --> 00:37:48,539
Twice. Twice.
590
00:37:48,540 --> 00:37:50,079
What's with all the baby dolls, deacon?
591
00:37:50,080 --> 00:37:53,289
It's a campaign to
denounce and dethrone,
592
00:37:53,290 --> 00:37:57,399
and you can let your
readerships know that we,
593
00:37:57,400 --> 00:38:00,399
of the Reformed Radiant Assembly of God,
594
00:38:00,400 --> 00:38:03,135
will not set foot in our
glorious temple again
595
00:38:03,136 --> 00:38:06,179
until the heretic McKeegan
and her enablers
596
00:38:06,180 --> 00:38:08,959
surrender the pulpit
and restore the Church
597
00:38:08,960 --> 00:38:12,039
to its noble white Christian origins.
598
00:38:15,390 --> 00:38:18,640
And there came a sound from heaven,
599
00:38:18,650 --> 00:38:23,019
a sound that The Good Book
says came like a mighty wind.
600
00:38:23,020 --> 00:38:26,999
And it was this wind
that filled the house
601
00:38:27,000 --> 00:38:28,659
where they were sitting.
602
00:38:28,660 --> 00:38:30,909
There you are, brother. Yes.
603
00:38:30,910 --> 00:38:32,120
Yes, come.
604
00:38:33,500 --> 00:38:34,790
You don't need that chair.
605
00:38:35,400 --> 00:38:41,499
And there appeared before them
cloven tongues made of fire.
606
00:38:41,500 --> 00:38:44,539
And what happened next? Who can tell me?
607
00:38:44,540 --> 00:38:46,460
- The Holy Spirit.
- Yes.
608
00:38:46,480 --> 00:38:48,699
Yes, brothers and sisters.
609
00:38:48,700 --> 00:38:52,351
Their lungs were flooded
with the Holy Ghost.
610
00:38:52,352 --> 00:38:55,979
And they began to speak
in different tongues,
611
00:38:55,980 --> 00:38:58,679
as the Spirit gave them utterance.
612
00:38:58,680 --> 00:39:00,309
That chair's an excuse.
613
00:39:00,310 --> 00:39:03,219
And it was quite a party
614
00:39:03,220 --> 00:39:06,156
because there were all
sorts of people there.
615
00:39:06,157 --> 00:39:08,749
Jews, Romans,
616
00:39:08,750 --> 00:39:13,079
Arabians, Elamites, Mesopotamians.
617
00:39:13,080 --> 00:39:16,999
But...
618
00:39:17,000 --> 00:39:23,179
But everyone could understand
everyone else because now,
619
00:39:23,180 --> 00:39:27,261
now they were speaking
in divine tongues,
620
00:39:27,262 --> 00:39:29,805
the works of God.
621
00:39:32,410 --> 00:39:34,859
Get up. He's got your legs.
622
00:39:34,860 --> 00:39:36,209
Where's your faith?
623
00:39:36,210 --> 00:39:39,539
- What's your name, Brother?
- It's Robert.
624
00:39:39,540 --> 00:39:41,879
Get up, Robert.
625
00:39:41,880 --> 00:39:46,399
You don't need that chair
if you have faith, Robert.
626
00:39:46,400 --> 00:39:48,739
You don't need that chair
627
00:39:48,740 --> 00:39:53,119
if you feel the fire of
Christ inside you, Robert.
628
00:39:53,120 --> 00:39:54,372
Can you feel it?
629
00:39:55,240 --> 00:39:57,999
- I feel it.
- You do feel it?
630
00:39:58,000 --> 00:40:00,461
Yes. He feels it.
631
00:40:00,462 --> 00:40:03,179
The age of miracles is here again.
632
00:40:03,180 --> 00:40:06,599
What was truth in the
Bible is truth again.
633
00:41:04,430 --> 00:41:07,194
- Do you believe in miracles?
- We believe!
634
00:41:07,195 --> 00:41:09,154
I can't hear you!
635
00:41:09,155 --> 00:41:13,367
Yes, yes, yes. Yes, I believe.
636
00:41:13,368 --> 00:41:15,310
Do you believe?
637
00:41:15,330 --> 00:41:17,739
Do you believe?
638
00:41:17,740 --> 00:41:21,789
Yes! Yes, Robert.
639
00:41:21,790 --> 00:41:24,540
Look how strong you are, Robert.
640
00:41:24,550 --> 00:41:27,959
Look at you. Beautiful, Robert.
641
00:41:27,960 --> 00:41:29,839
Yes. Yes.
642
00:41:29,840 --> 00:41:32,909
You can do it, oh,
because you are filled
643
00:41:32,910 --> 00:41:36,223
with the Lord's love. Yes. Feel it.
644
00:41:45,560 --> 00:41:47,749
Well, it's certainly not
without compensation.
645
00:41:47,750 --> 00:41:49,439
You're gonna have every
newspaper in the country
646
00:41:49,440 --> 00:41:50,719
printing your firm's name.
647
00:41:50,720 --> 00:41:52,959
You can't pay for the
kind of advertising
648
00:41:52,960 --> 00:41:54,209
the Dodson case will...
649
00:41:54,210 --> 00:41:56,369
- Miss Street!
- I'm on the phone!
650
00:41:57,640 --> 00:41:59,949
Well, no one would expect you to.
651
00:41:59,950 --> 00:42:03,376
- I need you in here!
- Just a second!
652
00:42:05,960 --> 00:42:07,599
Can you... Can you think of anyone else
653
00:42:07,600 --> 00:42:10,840
who might consider... Hello?
654
00:42:10,850 --> 00:42:13,053
Miss Street!
655
00:42:20,393 --> 00:42:22,459
Did you need something, Mr. Dillon?
656
00:42:22,460 --> 00:42:24,079
Miss Street, these case files,
657
00:42:24,080 --> 00:42:26,441
is... is this... is this
everything you had?
658
00:42:26,442 --> 00:42:28,320
As far as I know, Mr. Dillon.
659
00:42:28,330 --> 00:42:29,861
Because there isn't a whole lot here,
660
00:42:29,862 --> 00:42:32,079
aside from some photographs and a stack
661
00:42:32,080 --> 00:42:33,559
of illegible notes from Mr. Mason.
662
00:42:33,560 --> 00:42:35,679
Well, I think you'll find some
motions in there as well.
663
00:42:35,680 --> 00:42:37,979
Yeah. You mentioned yesterday,
you said something
664
00:42:37,980 --> 00:42:39,119
about new evidence?
665
00:42:39,120 --> 00:42:41,413
Oh. Yes.
666
00:42:41,414 --> 00:42:43,123
Right. So where is it?
667
00:42:43,124 --> 00:42:45,999
Gee, Mr. Dillon, if it's not there...
668
00:42:46,000 --> 00:42:47,504
It's not.
669
00:42:48,320 --> 00:42:51,019
Well, I suppose I could dash
by Mr. Jonathan's tonight
670
00:42:51,020 --> 00:42:52,739
and see if he took anything home.
671
00:42:52,740 --> 00:42:55,459
That'd be wonderful. Thank you.
672
00:42:55,460 --> 00:42:57,979
Miss Street, is there a trick
to using these phones?
673
00:42:57,980 --> 00:42:59,929
It's a phone, Mr. Dillon.
674
00:42:59,930 --> 00:43:01,359
You pick it up and tell the operator
675
00:43:01,360 --> 00:43:02,759
what number you'd like to call.
676
00:43:02,760 --> 00:43:04,999
Right. Bit more complicated
than what we have
677
00:43:05,000 --> 00:43:06,829
at the public defenders...
Hello, operator?
678
00:43:06,830 --> 00:43:09,500
Yes. Uh, DA's office, please.
679
00:43:28,100 --> 00:43:29,719
Nothing in the files?
680
00:43:29,720 --> 00:43:31,046
Well, I'm still looking
681
00:43:31,047 --> 00:43:32,959
through the notes from the detective.
682
00:43:32,960 --> 00:43:36,119
A real unsavory character
with some shoddy penmanship.
683
00:43:36,120 --> 00:43:38,079
Bring me whatever notes
he left tomorrow.
684
00:43:38,080 --> 00:43:41,079
- Say your office, noon?
- Not my fucking office.
685
00:43:41,080 --> 00:43:42,459
The place we met the other time.
686
00:43:42,460 --> 00:43:44,561
Of course. Sorry.
687
00:43:50,640 --> 00:43:52,649
Stashing evidence,
688
00:43:52,650 --> 00:43:54,460
hidden secrets.
689
00:43:54,470 --> 00:43:56,613
This is like when I covered
Myrna in The Black Watch.
690
00:43:56,614 --> 00:43:59,700
"It is sweeter to be a woman to one man
691
00:43:59,701 --> 00:44:02,579
than goddess to thousands."
692
00:44:04,706 --> 00:44:06,415
I could help, you know?
693
00:44:06,416 --> 00:44:08,125
You're a klutz.
694
00:44:08,126 --> 00:44:10,295
And Myrna would never forgive me.
695
00:44:10,296 --> 00:44:11,939
Three more trips.
696
00:44:11,940 --> 00:44:14,591
Should I be worried about you?
697
00:44:14,592 --> 00:44:16,926
I mean, just how illegal is this?
698
00:44:18,020 --> 00:44:21,459
Well, the way I see it,
699
00:44:21,460 --> 00:44:25,100
there's what's legal and
there's what's right.
700
00:44:36,820 --> 00:44:39,139
The officers said that I'm
supposed to be indoors
701
00:44:39,140 --> 00:44:40,149
by nighttime.
702
00:44:40,150 --> 00:44:43,100
I don't see any officers around, do you?
703
00:45:49,240 --> 00:45:50,720
Sister Alice?
704
00:45:52,897 --> 00:45:56,390
Will you have to dig up
Charlie when you do it?
705
00:46:02,070 --> 00:46:03,119
Message exchange.
706
00:46:03,120 --> 00:46:04,559
- It's Mason.
- He lives.
707
00:46:04,560 --> 00:46:05,799
- What do you got for me?
- A lot.
708
00:46:05,800 --> 00:46:07,578
- Just give me today's.
- Mr. Strickland.
709
00:46:07,579 --> 00:46:09,299
Miss Street. Miss Street again.
710
00:46:09,300 --> 00:46:10,331
Miss Street a third time.
711
00:46:10,332 --> 00:46:11,659
She leave a message?
712
00:46:11,660 --> 00:46:13,501
She says the court has appointed...
713
00:46:19,020 --> 00:46:20,079
What's funny?
714
00:46:20,080 --> 00:46:21,467
Oh, you are.
715
00:46:22,320 --> 00:46:23,599
Endlessly, Frank.
716
00:46:23,600 --> 00:46:24,619
May I ask what you're doing?
717
00:46:24,620 --> 00:46:28,682
Well, you are really making yourself
comfortable here, aren't you?
718
00:46:28,683 --> 00:46:31,709
It's paid through the
end of the month, so...
719
00:46:31,710 --> 00:46:34,379
A good man sat behind this desk.
720
00:46:34,380 --> 00:46:35,789
A good man.
721
00:46:35,790 --> 00:46:37,480
You are not him.
722
00:46:41,540 --> 00:46:43,539
Glass houses, Mr. Mason.
723
00:46:43,540 --> 00:46:45,404
And I'm the lawyer in charge here.
724
00:46:45,405 --> 00:46:48,299
These reports on the Dodson
case are all incomplete,
725
00:46:48,300 --> 00:46:50,202
and I need you to decipher your notes.
726
00:46:50,203 --> 00:46:52,832
I know. My penmanship's a fright. Oh!
727
00:46:52,833 --> 00:46:56,260
Tolstoy. "If you want to be happy, be."
728
00:46:57,640 --> 00:46:59,919
What do you want with my notes, Frank?
729
00:46:59,920 --> 00:47:00,979
Is that alcohol?
730
00:47:00,980 --> 00:47:02,219
- Mm-hmm.
- That's illegal.
731
00:47:02,220 --> 00:47:03,967
Only the production,
transport, and sale.
732
00:47:03,968 --> 00:47:06,739
The part where I pour it down
my throat is not only comforting
733
00:47:06,740 --> 00:47:09,719
given your presence here,
but a-okay with Johnny Law.
734
00:47:09,720 --> 00:47:13,970
As an officer of the
court, I must insist.
735
00:47:13,978 --> 00:47:16,640
Mm-hmm. Hmm.
736
00:47:18,733 --> 00:47:20,026
Damn it.
737
00:47:20,930 --> 00:47:23,020
You ever read a book, Frank?
738
00:47:24,640 --> 00:47:28,034
I tell my son it's important to learn.
739
00:47:29,140 --> 00:47:30,369
Goddammit, Mason.
740
00:47:30,370 --> 00:47:31,412
To go to school.
741
00:47:31,413 --> 00:47:34,039
To get on in life with understanding,
742
00:47:34,040 --> 00:47:35,360
compassion.
743
00:47:36,160 --> 00:47:38,919
What chance does he have, Frank?
744
00:47:38,920 --> 00:47:40,539
What chance does any of us have?
745
00:47:40,540 --> 00:47:42,019
Someone call the police!
746
00:47:42,020 --> 00:47:43,819
What if I just popped your head, Frank,
747
00:47:43,820 --> 00:47:46,079
like a shiny pussball full of rot?
748
00:47:46,080 --> 00:47:49,850
Just squeeze and squeeze, until...
749
00:47:52,940 --> 00:47:55,009
I have friends downtown, Mason!
750
00:47:55,010 --> 00:47:56,896
Downtown!
751
00:47:59,640 --> 00:48:01,739
Fair to assume that Barnes knows
752
00:48:01,740 --> 00:48:03,027
everything we do at this point?
753
00:48:03,920 --> 00:48:05,679
Not everything.
754
00:48:05,680 --> 00:48:08,399
I gave Frank your notes,
which are illegible
755
00:48:08,400 --> 00:48:10,619
and a bunch of stuff we already filed.
756
00:48:10,620 --> 00:48:12,202
Stashed the rest of it here.
757
00:48:12,203 --> 00:48:14,662
Brilliant, but what does it matter?
758
00:48:14,663 --> 00:48:16,839
The court will make sure
that Frank gets everything
759
00:48:16,840 --> 00:48:19,140
at some point, then the
DA gets it the day later.
760
00:48:20,310 --> 00:48:23,640
What is the DA's case so far?
761
00:48:23,650 --> 00:48:25,639
Love letters and bias.
762
00:48:25,640 --> 00:48:26,869
Exactly.
763
00:48:26,870 --> 00:48:29,840
I mean, do they got
bloodied baby clothes?
764
00:48:29,850 --> 00:48:30,999
No.
765
00:48:31,000 --> 00:48:32,579
Do they got an operator listening in
766
00:48:32,580 --> 00:48:34,764
as George and Emily plot their escape?
767
00:48:34,765 --> 00:48:36,539
- No.
- Do they got her vacationing
768
00:48:36,540 --> 00:48:38,099
in Milwaukee where the
kidnappers come from?
769
00:48:38,100 --> 00:48:39,199
I'm gonna venture no.
770
00:48:39,200 --> 00:48:40,312
I'm gonna guarantee a no.
771
00:48:40,313 --> 00:48:42,619
So Barnes is gonna load the
jury with twelve teetotalling,
772
00:48:42,620 --> 00:48:45,119
high-Christian assholes
and hammer away on Emily
773
00:48:45,120 --> 00:48:47,619
for being a cheat and
take every opportunity
774
00:48:47,620 --> 00:48:49,699
to show photographs of
Charlie on the morgue table.
775
00:48:49,700 --> 00:48:52,979
You know why? 'Cause
they don't have a shred,
776
00:48:52,980 --> 00:48:56,119
a fucking sliver of physical evidence.
777
00:48:56,120 --> 00:49:01,819
This standard of behavior
of what? Of... Of...
778
00:49:01,820 --> 00:49:03,749
- Personal ethics?
- Yes!
779
00:49:03,750 --> 00:49:05,499
Because if you walk out of that door
780
00:49:05,500 --> 00:49:07,159
and think for one second
781
00:49:07,160 --> 00:49:08,979
that you're entering
into a nation of laws,
782
00:49:08,980 --> 00:49:11,459
you are a complete fucking idiot.
783
00:49:11,460 --> 00:49:13,059
I'm not even talking about the monster
784
00:49:13,060 --> 00:49:14,699
that stitched those eye sockets open.
785
00:49:14,700 --> 00:49:16,476
He just wanted the cash.
I'm talking about the cops
786
00:49:16,477 --> 00:49:19,269
who are, at best, covering their asses.
787
00:49:19,270 --> 00:49:21,389
And that... and that fucking Matthew
788
00:49:21,390 --> 00:49:22,479
who said, "Fuck you, Emily."
789
00:49:22,480 --> 00:49:23,879
I'm just gonna go with
a dad that denied me.
790
00:49:23,880 --> 00:49:26,099
And Barnes here,
you know this is all he's got.
791
00:49:26,100 --> 00:49:27,776
Unless the mayor's talked
to him and said, "No. No.
792
00:49:27,777 --> 00:49:28,859
This is how we make the sausage.
793
00:49:28,860 --> 00:49:30,406
This is how we keep the order."
794
00:49:30,407 --> 00:49:31,939
You want coffee?
795
00:49:31,940 --> 00:49:33,493
- I've got coffee.
- That's whiskey.
796
00:49:33,494 --> 00:49:34,701
Oh, yes, it is.
797
00:49:34,702 --> 00:49:36,119
You know what? Maybe there is a God.
798
00:49:36,120 --> 00:49:39,259
Maybe there is a God with
a big white stupid beard
799
00:49:39,260 --> 00:49:41,139
that says "This is how it's gonna be."
800
00:49:41,140 --> 00:49:45,139
But, ladies and gentlemen of
the jury, we have a system
801
00:49:45,140 --> 00:49:48,059
that says you 12 fuckers
can make things right.
802
00:49:48,060 --> 00:49:50,519
Emily Dodson doesn't have to
eat the sins of Los Angeles.
803
00:49:50,520 --> 00:49:52,839
She doesn't have to die for us sinners.
804
00:49:52,840 --> 00:49:54,399
But they're not gonna do that,
'cause they were raised
805
00:49:54,400 --> 00:49:57,979
in the same city as the rest of
these gutless fucking attorneys
806
00:49:57,980 --> 00:50:00,469
who won't take this on.
807
00:50:00,470 --> 00:50:02,270
Is that my Underwood?
808
00:50:02,271 --> 00:50:03,980
Sorry, June. Emergency.
809
00:50:03,981 --> 00:50:07,025
There are people upstairs
trying to sleep.
810
00:50:07,026 --> 00:50:10,863
Perry, would you be kind enough
to offer Miss Pitlick a drink?
811
00:50:10,864 --> 00:50:12,240
Oh, well, I...
812
00:50:12,960 --> 00:50:14,650
I'd be honored.
813
00:50:15,743 --> 00:50:17,954
Occasionally, I, uh...
814
00:50:22,430 --> 00:50:25,119
Purely for medicinal purposes.
815
00:50:25,120 --> 00:50:27,713
Oh, me too. What, uh,
what's the emergency?
816
00:50:27,720 --> 00:50:29,173
Finding our lawyer.
817
00:50:49,560 --> 00:50:51,579
Now, we just got to get
him in front of Emily
818
00:50:51,580 --> 00:50:53,489
before Dillon gets to her.
819
00:50:54,890 --> 00:50:57,117
No fucking way.
820
00:50:57,118 --> 00:50:58,930
George didn't kill himself?
821
00:51:00,020 --> 00:51:01,350
No.
822
00:51:02,480 --> 00:51:04,333
Does that mean that George is innocent?
823
00:51:05,480 --> 00:51:06,619
No.
824
00:51:06,620 --> 00:51:09,019
But what it does mean, Emily,
825
00:51:09,020 --> 00:51:11,589
is that you need new representation,
826
00:51:11,590 --> 00:51:12,699
and you need it now.
827
00:51:12,700 --> 00:51:14,926
And you want her to engage Mr. Mason?
828
00:51:14,927 --> 00:51:17,512
He's done all the significant
work on this case.
829
00:51:17,513 --> 00:51:20,266
He knows more about it
than anyone in this city.
830
00:51:20,267 --> 00:51:22,389
And he's committed
831
00:51:22,390 --> 00:51:24,760
to making sure the truth
comes out in court
832
00:51:24,770 --> 00:51:26,229
and that your name
833
00:51:26,230 --> 00:51:28,909
and reputation are restored.
834
00:51:28,910 --> 00:51:30,943
- But he's not a lawyer.
- Actually...
835
00:51:32,680 --> 00:51:35,159
Mr. Mason has been under
an apprenticeship
836
00:51:35,160 --> 00:51:38,032
with Mr. Jonathan for the
past two-and-a-half years.
837
00:51:38,033 --> 00:51:40,499
There's a bar examination in two weeks,
838
00:51:40,500 --> 00:51:43,199
which will certify him
with plenty of time
839
00:51:43,200 --> 00:51:44,830
before our trial is set to begin.
840
00:51:50,350 --> 00:51:53,839
You're being railroaded,
Emily, and it's wrong.
841
00:51:53,840 --> 00:51:55,339
But I can help you.
842
00:51:55,340 --> 00:51:58,839
We can see that you mean
what you say, Mr. Mason,
843
00:51:58,840 --> 00:52:00,699
but it's hard to believe
844
00:52:00,700 --> 00:52:02,558
that you're the right
person for the job.
845
00:52:03,140 --> 00:52:05,859
Well, I'm the only person for this job
846
00:52:05,860 --> 00:52:07,079
because we've called everyone.
847
00:52:07,080 --> 00:52:08,729
And you can too.
848
00:52:08,730 --> 00:52:10,719
But no one wants this case.
849
00:52:10,720 --> 00:52:11,940
I'm all you got.
850
00:52:11,942 --> 00:52:14,903
But I will prove your innocence, Emily.
851
00:52:14,904 --> 00:52:17,709
And I will find Charlie's killer.
852
00:52:17,710 --> 00:52:20,368
The choice here is Mrs. Dodson's.
853
00:52:24,120 --> 00:52:26,123
Emily?
854
00:52:34,120 --> 00:52:38,176
I want you to represent me, Mr. Mason.
855
00:52:38,177 --> 00:52:40,020
You won't regret this.
856
00:52:42,140 --> 00:52:43,932
What have we done, Della?
857
00:52:43,933 --> 00:52:45,899
We gave our client a fighting chance.
858
00:52:45,900 --> 00:52:47,099
Client?
859
00:52:47,100 --> 00:52:49,060
I have a client? How the
fuck do I have a client?
860
00:52:49,080 --> 00:52:51,209
- What do I know about the law?
- More than you think.
861
00:52:51,210 --> 00:52:52,269
Or nothing.
862
00:52:52,270 --> 00:52:54,720
Somewhere in the middle.
863
00:52:58,114 --> 00:52:59,659
Wh... Where are you going?
864
00:52:59,660 --> 00:53:02,179
This is our hour of great regret.
865
00:53:02,180 --> 00:53:04,180
You have an appointment.
866
00:53:12,060 --> 00:53:14,046
I hear you need some legal advice.
867
00:53:14,850 --> 00:53:16,881
- I don't know you.
- That's good,
868
00:53:16,882 --> 00:53:18,060
'cause I'm not here.
869
00:53:20,240 --> 00:53:23,930
Oh, hot tea. Um... slice of lemon.
870
00:53:26,730 --> 00:53:30,119
The suits in City Hall are
scared of something
871
00:53:30,120 --> 00:53:31,739
about the Dodson case.
872
00:53:31,740 --> 00:53:34,859
You probably know more
about why that is than I do.
873
00:53:34,860 --> 00:53:38,190
Right. So what do you have that I don't?
874
00:53:38,195 --> 00:53:40,539
A law degree from Yale,
875
00:53:40,540 --> 00:53:43,779
22 years of trial
experience, and an office
876
00:53:43,780 --> 00:53:46,239
one floor below Maynard Barnes.
877
00:53:46,240 --> 00:53:48,280
That it?
878
00:53:49,460 --> 00:53:51,329
Della said you were a hard-ass.
879
00:53:51,330 --> 00:53:53,460
Just a little guarded about tea drinkers
880
00:53:53,470 --> 00:53:55,560
peddling free legal advice.
881
00:53:57,640 --> 00:54:01,385
The bar exam has not changed since 1923.
882
00:54:03,880 --> 00:54:05,139
Do you have something to write on
883
00:54:05,140 --> 00:54:07,140
or do you expect to
remember the whole thing?
884
00:54:07,141 --> 00:54:08,976
Why don't we start with who you are.
885
00:54:08,977 --> 00:54:10,509
Hamilton Burger.
886
00:54:10,510 --> 00:54:11,779
I've heard of that name.
887
00:54:11,780 --> 00:54:15,699
Deputy District Attorney
Hamilton Burger.
888
00:54:15,700 --> 00:54:20,696
Oh, you're gunning for Barnes's job.
889
00:54:21,810 --> 00:54:22,890
Miss?
890
00:54:25,000 --> 00:54:26,890
You forgot my slice of lemon.
891
00:54:29,600 --> 00:54:33,875
John operated a successful fishing shop.
892
00:54:33,876 --> 00:54:35,878
He needed a new bait cooler,
893
00:54:36,740 --> 00:54:38,999
which had to be in place by May 1
894
00:54:39,000 --> 00:54:41,699
for the opening day of, you guessed it,
895
00:54:41,700 --> 00:54:45,329
the fishing season. Write this down.
896
00:54:45,330 --> 00:54:51,799
On, uh, February 1, John entered
into a valid written contract...
897
00:54:51,800 --> 00:54:53,589
"I do solemnly swear
898
00:54:53,590 --> 00:54:57,559
I will support the Constitution
of the United States
899
00:54:57,560 --> 00:55:01,119
and the Constitution of
the State of California.
900
00:55:01,120 --> 00:55:04,949
I will employ such means
only as are consistent
901
00:55:04,950 --> 00:55:06,999
with truth and honor.
902
00:55:07,000 --> 00:55:10,799
I will maintain the confidence
and preserve inviolate
903
00:55:10,800 --> 00:55:12,909
the secrets of my client.
904
00:55:12,910 --> 00:55:16,559
I will abstain from all
offensive personality
905
00:55:16,560 --> 00:55:19,299
unless required by the
justice of the cause
906
00:55:19,300 --> 00:55:21,130
with which I am charged.
907
00:55:21,131 --> 00:55:25,677
I will never reject the cause of
the defenseless or oppressed."
908
00:55:25,678 --> 00:55:27,379
So help me God.
909
00:55:27,380 --> 00:55:30,339
"So help me God."
910
00:55:30,340 --> 00:55:35,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
911
00:57:32,380 --> 00:57:37,350
A trial is society's way
of finding the truth.
912
00:57:39,730 --> 00:57:43,022
If I make a mistake... someone dies.
913
00:57:43,023 --> 00:57:44,691
Then don't make a mistake.
914
00:57:46,460 --> 00:57:49,260
All they've got is innuendo
and circumstance.
915
00:57:49,738 --> 00:57:51,239
There's gotta be something we missed.
916
00:57:51,240 --> 00:57:53,020
Wait till you see what I got you.
917
00:57:53,617 --> 00:57:56,369
- I could kiss you, Della Street.
- Please don't.
918
00:57:56,370 --> 00:57:58,413
My client's fighting for her life...
919
00:57:58,414 --> 00:58:00,748
and you're hell-bent
on covering this up!
920
00:58:00,749 --> 00:58:03,501
Do you swear that the
testimony you shall give,
921
00:58:03,502 --> 00:58:05,503
shall be the truth, the whole truth,
922
00:58:05,504 --> 00:58:06,629
and nothing but the truth...
923
00:58:07,924 --> 00:58:10,049
... so help you God?
67092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.