Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,522 --> 00:00:07,422
The body's
been identified,
2
00:00:07,524 --> 00:00:08,664
believed to be
your son -- Rob.
3
00:00:08,767 --> 00:00:11,557
[Crying]
I'm so sorry, Mama.
4
00:00:11,666 --> 00:00:13,316
They didn't find his phone.
Did he leave it on the beach?
5
00:00:13,427 --> 00:00:15,117
I don't know.
6
00:00:15,222 --> 00:00:16,952
Rosalie: It's a young guy
we met at counseling.
7
00:00:17,051 --> 00:00:18,361
Jed.
8
00:00:18,466 --> 00:00:20,296
Fr. Hayes: I've seen the way
he looks at you.
9
00:00:20,399 --> 00:00:21,639
Rosalie: I like it, Tom.
10
00:00:21,745 --> 00:00:23,085
Get that boy
out of your house now
11
00:00:23,195 --> 00:00:25,225
before something
terrible happens.
12
00:00:25,335 --> 00:00:27,265
Rosalie:
You can't stay here.
13
00:00:27,372 --> 00:00:29,792
Fr. Hayes:
I warned you, didn't I?
14
00:00:29,891 --> 00:00:32,101
I think
there's someone else.
15
00:00:32,204 --> 00:00:33,904
Rosalie: Maddie can never know
about this.
16
00:00:33,999 --> 00:00:36,069
All I want is you.
17
00:00:36,174 --> 00:00:38,624
Fr. Hayes: I spoke to your
grandmother's priest today.
18
00:00:38,728 --> 00:00:40,868
I think it's time
you moved on.
19
00:00:40,971 --> 00:00:42,661
I want you
out of my house!
20
00:00:42,766 --> 00:00:45,246
Oh!
21
00:00:45,355 --> 00:00:46,975
I don't know
what else to do,
22
00:00:47,081 --> 00:00:48,701
and I won't lose
my daughter.
23
00:00:48,807 --> 00:00:54,537
♪♪
24
00:00:54,640 --> 00:00:56,400
[Breathing heavily]
25
00:00:56,504 --> 00:00:59,444
♪♪
26
00:00:59,542 --> 00:01:01,722
You're shaking.
27
00:01:01,820 --> 00:01:03,060
What's happened?
28
00:01:03,166 --> 00:01:10,726
♪♪
29
00:01:10,829 --> 00:01:12,209
You hit me.
30
00:01:12,313 --> 00:01:16,463
♪♪
31
00:01:16,559 --> 00:01:19,039
That will never happen
again.
32
00:01:19,148 --> 00:01:21,738
I promise.
33
00:01:21,840 --> 00:01:23,810
I'm sorry.
34
00:01:23,911 --> 00:01:25,361
I'm sorry.
35
00:01:25,464 --> 00:01:31,544
♪♪
36
00:01:31,643 --> 00:01:33,133
I know.
37
00:01:33,231 --> 00:01:36,061
I hit you, too.
38
00:01:36,165 --> 00:01:38,025
Oh, come here, don't cry.
39
00:01:38,132 --> 00:01:39,932
[Crying]
40
00:01:40,030 --> 00:01:42,380
Oh, you just need
to come around, that's all.
41
00:01:44,104 --> 00:01:45,764
We'll be fine.
42
00:01:47,935 --> 00:01:49,825
Luke knows about us, Jed.
43
00:01:51,904 --> 00:01:55,254
He said he's suspected
for a while.
44
00:01:55,356 --> 00:01:57,806
I've never heard him
so angry.
45
00:01:57,910 --> 00:01:59,120
He said he's gonna
take everything.
46
00:01:59,222 --> 00:02:00,882
He's gonna take Maddie.
47
00:02:00,982 --> 00:02:03,162
He said he's gonna
destroy me.
48
00:02:03,261 --> 00:02:06,201
How could he say that?
He doesn't deserve you.
49
00:02:06,298 --> 00:02:07,778
I know. I know.
50
00:02:07,886 --> 00:02:11,096
[Breathing heavily]
51
00:02:11,200 --> 00:02:13,960
But you and me,
52
00:02:14,064 --> 00:02:15,344
it's different.
53
00:02:15,445 --> 00:02:19,725
♪♪
54
00:02:19,829 --> 00:02:22,449
I have never loved anyone
as much in my life.
55
00:02:22,556 --> 00:02:25,936
Never.
56
00:02:26,042 --> 00:02:27,632
What about Maddie?
57
00:02:27,733 --> 00:02:31,503
♪♪
58
00:02:31,599 --> 00:02:34,709
[Keys jingling]
59
00:02:34,809 --> 00:02:37,329
Come on,
let's get you a drink.
60
00:02:40,850 --> 00:02:42,440
[Gasps]
61
00:02:42,541 --> 00:02:52,451
♪♪
62
00:02:52,551 --> 00:03:02,461
♪♪
63
00:03:02,561 --> 00:03:10,741
♪♪
64
00:03:10,845 --> 00:03:19,025
♪♪
65
00:03:19,129 --> 00:03:27,409
♪♪
66
00:03:32,039 --> 00:03:35,319
After Luke threatened me,
I...
67
00:03:35,422 --> 00:03:36,842
I went to Rob's room.
68
00:03:38,873 --> 00:03:42,743
I opened his rucksack.
69
00:03:42,843 --> 00:03:45,233
Saw photos of him...
70
00:03:45,328 --> 00:03:47,498
alive...happy.
71
00:03:47,606 --> 00:03:49,536
[Inhales]
72
00:03:49,643 --> 00:03:50,993
He was so young.
73
00:03:51,092 --> 00:03:56,102
♪♪
74
00:03:56,201 --> 00:03:59,311
This is
a breakthrough, Rosa.
75
00:03:59,411 --> 00:04:01,311
Luke can have everything --
76
00:04:01,413 --> 00:04:03,933
the house, Everything.
77
00:04:04,036 --> 00:04:07,966
You're the one that set up
your own company, not him.
78
00:04:08,075 --> 00:04:09,695
It's not right
the likes of Luke
79
00:04:09,801 --> 00:04:12,391
born into everything,
is it?
80
00:04:12,493 --> 00:04:14,083
Well, I'll get a settlement,
of course I will.
81
00:04:14,184 --> 00:04:15,394
No! Mnh.
82
00:04:15,496 --> 00:04:18,736
[Breathing heavily]
83
00:04:18,844 --> 00:04:21,164
Can you do something
before he's onto you?
84
00:04:21,261 --> 00:04:24,641
♪♪
85
00:04:24,747 --> 00:04:27,747
Um...
86
00:04:27,853 --> 00:04:29,583
Well, I could, um...
87
00:04:29,683 --> 00:04:30,993
Could what?
88
00:04:32,996 --> 00:04:35,756
I could try clearing
out the accounts,
89
00:04:35,861 --> 00:04:36,971
see how much I can get.
90
00:04:37,069 --> 00:04:40,689
Yes.
Yes, let's do that.
91
00:04:40,797 --> 00:04:42,177
I need to do it on my own.
92
00:04:42,282 --> 00:04:45,012
♪♪
93
00:04:45,112 --> 00:04:47,772
You pack all my stuff --
94
00:04:47,873 --> 00:04:49,913
my clothes, jewelry,
95
00:04:50,013 --> 00:04:51,603
everything
from the safe.
96
00:04:51,705 --> 00:04:55,535
♪♪
97
00:04:55,640 --> 00:04:59,440
♪♪
98
00:04:59,540 --> 00:05:01,580
[Coughs]
99
00:05:01,680 --> 00:05:04,030
You can drop
the act now, Gran.
100
00:05:04,131 --> 00:05:05,341
What?
101
00:05:05,443 --> 00:05:07,863
The cough, being sick.
102
00:05:07,962 --> 00:05:10,482
You and Mum cooked up
this little plan, didn't you?
103
00:05:10,586 --> 00:05:11,756
I know what she's up to.
104
00:05:11,863 --> 00:05:14,903
What is she up to?
105
00:05:15,004 --> 00:05:17,634
She wants Jed
out of the house.
106
00:05:17,731 --> 00:05:22,011
It's too much for her --
us, together.
107
00:05:22,114 --> 00:05:24,984
Him in Rob's room,
it's just --
108
00:05:25,083 --> 00:05:28,163
She's aware she's not
with your Dad anymore.
109
00:05:36,163 --> 00:05:38,303
He really did hurt her,
you know?
110
00:05:38,407 --> 00:05:40,097
I know.
111
00:05:41,582 --> 00:05:43,692
[Sighs] Oh, Maddie!
112
00:05:43,791 --> 00:05:45,691
Your dad made a mistake.
113
00:05:45,793 --> 00:05:47,593
[Liquid pouring]
114
00:05:47,692 --> 00:05:50,142
Shit happens.
115
00:05:54,423 --> 00:05:56,633
[Cellphone rings]
116
00:05:58,703 --> 00:06:00,263
Rosalie Douglas.
117
00:06:00,360 --> 00:06:03,050
Hi, Rosalie.
It's Ann from the care home.
118
00:06:03,155 --> 00:06:04,805
There's been
a dreadful accident.
119
00:06:04,916 --> 00:06:06,636
Father Tom's
been rushed to hospital.
120
00:06:06,745 --> 00:06:08,745
I'm afraid
it doesn't look good.
121
00:06:08,851 --> 00:06:10,131
[Sighs]
122
00:06:10,231 --> 00:06:12,231
I'll let you know
if I hear anything.
123
00:06:12,337 --> 00:06:13,717
Okay.
124
00:06:13,821 --> 00:06:19,721
♪♪
125
00:06:19,827 --> 00:06:25,697
♪♪
126
00:06:25,799 --> 00:06:27,729
[Sighs]
127
00:06:27,835 --> 00:06:30,175
They're doing
the best they can.
128
00:06:30,286 --> 00:06:32,836
It'll be hours yet.
129
00:06:32,944 --> 00:06:35,604
Will he live?
130
00:06:35,705 --> 00:06:38,255
I don't know.
131
00:06:38,363 --> 00:06:41,783
His sister's coming
from Sussex.
132
00:06:41,884 --> 00:06:43,754
But right now,
133
00:06:43,851 --> 00:06:46,441
we're the closest
to family he's got.
134
00:06:46,544 --> 00:06:48,684
This is just like Rob
all over again.
135
00:06:48,787 --> 00:06:51,507
No, don't say that.
136
00:06:51,618 --> 00:06:54,408
Do you believe
in karma, Gran?
137
00:06:56,174 --> 00:06:59,184
What do you mean?
Karma for what?
138
00:07:01,800 --> 00:07:04,220
I did something
terrible.
139
00:07:04,320 --> 00:07:08,150
♪♪
140
00:07:08,255 --> 00:07:10,285
[Lock pad beeping]
141
00:07:10,395 --> 00:07:17,675
♪♪
142
00:07:17,782 --> 00:07:19,782
[Telephone ringing]
143
00:07:19,887 --> 00:07:25,307
♪♪
144
00:07:25,410 --> 00:07:27,480
Luke: Rosie, are you there?
145
00:07:27,585 --> 00:07:29,515
Why aren't you
answering your mobile?
146
00:07:29,621 --> 00:07:32,731
Why aren't you at the hospital?
For Christ's sake, Ros--
147
00:07:32,831 --> 00:07:42,741
♪♪
148
00:07:42,841 --> 00:07:46,981
♪♪
149
00:07:47,087 --> 00:07:48,157
Rosalie:
Are you the publisher?
150
00:07:48,260 --> 00:07:49,470
Woman: Myself
and my husband, yes,
151
00:07:49,572 --> 00:07:50,882
but we're not
buying anything.
152
00:07:50,987 --> 00:07:53,507
Ugh. No. I'm looking for
the son of a relative.
153
00:07:53,611 --> 00:07:55,611
He sent me this photo.
154
00:07:55,716 --> 00:07:59,196
I think you did an article
on his parents a while back.
155
00:07:59,306 --> 00:08:01,446
They were both killed
in a car crash.
156
00:08:01,550 --> 00:08:04,040
Their surname
was Cousins.
157
00:08:04,138 --> 00:08:08,108
Of course, I remember.
Yes, we ran an article.
158
00:08:08,211 --> 00:08:10,661
People wanted to donate
for the poor lad, you know?
159
00:08:10,766 --> 00:08:13,146
Losing both his parents
like that.
160
00:08:13,251 --> 00:08:14,461
I understand that
the grandmother
161
00:08:14,563 --> 00:08:16,363
he went to live with
died a while back.
162
00:08:16,461 --> 00:08:19,331
I was wondering if a neighbor
could put me in touch with him.
163
00:08:19,429 --> 00:08:21,879
I'd just like to pay him a visit
just to let him know
164
00:08:21,984 --> 00:08:23,334
he's still got
a family out there.
165
00:08:23,433 --> 00:08:25,923
You won't find him 'round here.
He's long gone.
166
00:08:26,022 --> 00:08:28,162
He only stayed with the
grandmother for a few months,
167
00:08:28,266 --> 00:08:30,296
and then the uncle
came from Australia.
168
00:08:30,406 --> 00:08:32,956
Melbourne, I think it was,
and took him off.
169
00:08:33,064 --> 00:08:34,894
[Birds squawking]
170
00:08:34,997 --> 00:08:37,277
[Rosalie sighs]
171
00:08:37,378 --> 00:08:39,518
I'll be there
as soon as I can.
172
00:08:39,622 --> 00:08:41,562
Fay: He's your best
friend, Rosie.
173
00:08:41,659 --> 00:08:42,729
If you're not here,
174
00:08:42,832 --> 00:08:45,662
there must be
something really serious
175
00:08:45,766 --> 00:08:47,556
going on to prevent you.
176
00:08:47,665 --> 00:08:49,525
There is, but I need
to find out more
177
00:08:49,632 --> 00:08:52,362
before I can do
anything about it.
178
00:08:52,462 --> 00:08:54,642
Please, Fay,
just trust me a while longer.
179
00:08:54,741 --> 00:08:55,981
That's all I can say.
180
00:08:56,087 --> 00:08:58,157
Is it anything
to do with Maddie?
181
00:08:58,261 --> 00:09:00,441
She told me she did
something terrible.
182
00:09:02,334 --> 00:09:05,514
What? What did she do?
183
00:09:05,614 --> 00:09:08,064
Well, I couldn't get
anymore out of her.
184
00:09:08,168 --> 00:09:10,308
She clammed up.
185
00:09:10,411 --> 00:09:13,171
Do you know
what she's talking about?
186
00:09:13,276 --> 00:09:15,726
I don't, but, um,
187
00:09:15,831 --> 00:09:18,801
I wouldn't
push her right now.
188
00:09:18,903 --> 00:09:20,153
Right.
189
00:09:20,249 --> 00:09:22,599
And, Fay?
190
00:09:22,700 --> 00:09:24,870
Remember, please
keep her with you.
191
00:09:24,978 --> 00:09:26,288
Keep Maddie with you.
192
00:09:26,393 --> 00:09:28,433
Okay.
193
00:09:28,533 --> 00:09:38,443
♪♪
194
00:09:38,543 --> 00:09:44,273
♪♪
195
00:09:47,207 --> 00:09:49,347
[Billiard balls clacking]
196
00:09:49,450 --> 00:09:51,380
[Indistinct conversations]
197
00:09:51,487 --> 00:10:00,597
♪♪
198
00:10:00,703 --> 00:10:03,603
7 quid.
Pick a free table.
199
00:10:03,706 --> 00:10:07,226
Toilets are
for customers only.
200
00:10:07,330 --> 00:10:10,020
Actually, um,
I was looking for someone.
201
00:10:10,126 --> 00:10:12,746
He recommended this place.
202
00:10:12,853 --> 00:10:14,373
Recommended?
203
00:10:14,475 --> 00:10:16,435
♪♪
204
00:10:16,546 --> 00:10:17,856
Um...
205
00:10:17,962 --> 00:10:22,792
♪♪
206
00:10:22,898 --> 00:10:24,208
You know him?
207
00:10:24,313 --> 00:10:25,423
What if I do?
208
00:10:28,213 --> 00:10:30,913
I promise I'm not --
209
00:10:31,009 --> 00:10:32,669
It's not a police thing.
210
00:10:32,770 --> 00:10:39,020
♪♪
211
00:10:39,121 --> 00:10:40,921
Look, I can pay you
212
00:10:41,019 --> 00:10:43,089
for any information
you can give me.
213
00:10:43,194 --> 00:10:46,514
♪♪
214
00:10:46,611 --> 00:10:49,101
It'll cost you more than that
if you're one of them.
215
00:10:49,200 --> 00:10:50,580
One of them?
216
00:10:50,684 --> 00:10:53,104
[Birds squawking]
217
00:10:53,204 --> 00:10:55,284
He's done you over,
hasn't he?
218
00:10:55,378 --> 00:10:58,308
♪♪
219
00:10:58,416 --> 00:11:01,796
It's what he does.
Women.
220
00:11:01,902 --> 00:11:04,222
Me sister, Adrianna,
was nuts for him.
221
00:11:04,318 --> 00:11:07,048
Drained every penny
she'd saved for her boob job.
222
00:11:07,149 --> 00:11:08,219
Woke up one day,
223
00:11:08,322 --> 00:11:12,092
no money,
no boobs, no Ryan.
224
00:11:12,188 --> 00:11:13,878
Ryan?
225
00:11:13,983 --> 00:11:17,503
Ruthless prick
is Ryan Grayling.
226
00:11:17,607 --> 00:11:18,887
If you're looking
for a witness statement
227
00:11:18,988 --> 00:11:21,158
or shit like that --
I'm not.
228
00:11:21,266 --> 00:11:23,576
I just need
some information on him.
229
00:11:23,683 --> 00:11:25,033
Enough to get him
out of my house
230
00:11:25,132 --> 00:11:26,822
and get him away
from my daughter.
231
00:11:26,927 --> 00:11:31,037
♪♪
232
00:11:31,138 --> 00:11:36,418
She'd lost her brother...
my son.
233
00:11:36,523 --> 00:11:39,803
We met Jed --
Ryan --
234
00:11:39,906 --> 00:11:42,116
at bereavement counseling.
235
00:11:42,218 --> 00:11:43,878
Sounds about right.
236
00:11:43,979 --> 00:11:46,529
Adrianna says he likes that.
237
00:11:46,636 --> 00:11:50,086
Other people's pain.
It softens them up.
238
00:11:50,192 --> 00:11:51,712
Apart from giving us
a false identity,
239
00:11:51,814 --> 00:11:54,474
there isn't anything else
I can go to the police with.
240
00:11:54,575 --> 00:11:56,885
False I.D.'s plenty
to go to the cops with.
241
00:11:56,992 --> 00:11:58,582
So what's stopping you?
242
00:11:58,683 --> 00:12:02,103
[Seagulls squawking]
243
00:12:02,204 --> 00:12:05,144
Oh, I get it.
244
00:12:05,241 --> 00:12:07,141
Not something you want
your daughter finding out.
245
00:12:07,243 --> 00:12:10,703
Are you married?
246
00:12:10,799 --> 00:12:12,209
Separated.
247
00:12:12,317 --> 00:12:15,007
♪♪
248
00:12:15,113 --> 00:12:16,913
I'm sorry
about your son.
249
00:12:18,945 --> 00:12:20,045
Maybe it was losing
his own mother
250
00:12:20,153 --> 00:12:23,263
that way
turned Ryan's head.
251
00:12:23,363 --> 00:12:25,303
He was young.
252
00:12:25,399 --> 00:12:26,949
Found her hanging
from a banister.
253
00:12:27,056 --> 00:12:33,166
♪♪
254
00:12:33,269 --> 00:12:34,749
Is his father
still around?
255
00:12:34,857 --> 00:12:40,207
♪♪
256
00:12:40,311 --> 00:12:41,861
[Seagulls squawking]
257
00:12:41,968 --> 00:12:43,758
[Knock on door]
258
00:12:43,866 --> 00:12:50,666
♪♪
259
00:12:50,770 --> 00:12:52,220
Mr. Grayling?
260
00:12:52,323 --> 00:12:55,433
Who wants to know?
261
00:12:55,533 --> 00:12:58,673
I'm Roz Carpenter
from Penfold Associates,
262
00:12:58,778 --> 00:13:00,158
looking for your son,
Ryan.
263
00:13:01,608 --> 00:13:04,018
Go on.
264
00:13:04,128 --> 00:13:05,788
Well, he has a valid
injury claim
265
00:13:05,888 --> 00:13:08,678
against a garden center,
but we can't track him down.
266
00:13:08,788 --> 00:13:10,098
And he gave this address?
267
00:13:10,203 --> 00:13:12,143
Yeah, it's all we have.
268
00:13:12,239 --> 00:13:13,999
Look,
maybe I could come in
269
00:13:14,103 --> 00:13:16,073
and take some details
from you?
270
00:13:16,174 --> 00:13:17,904
What details?
271
00:13:18,004 --> 00:13:22,324
Personal information,
employment history.
272
00:13:22,422 --> 00:13:24,602
So he might be due
a few bob?
273
00:13:24,700 --> 00:13:26,740
Yeah,
it was a nasty accident.
274
00:13:29,739 --> 00:13:32,779
Do I look like
thick-cut chips?
275
00:13:32,881 --> 00:13:35,501
I'm sorry?
276
00:13:35,607 --> 00:13:39,507
Gone upmarket with you,
I'll give him that.
277
00:13:39,611 --> 00:13:44,241
But all cats yowl
the same way in the dark.
278
00:13:44,340 --> 00:13:46,410
If you do find him,
tell him he's got a week
279
00:13:46,515 --> 00:13:49,725
to collect his shit
or it's all going in the bin.
280
00:13:49,829 --> 00:13:51,589
[Dog barking in distance]
281
00:13:51,692 --> 00:13:53,072
[Sighs]
282
00:13:53,177 --> 00:13:56,077
[Telephones ringing]
283
00:13:56,180 --> 00:13:57,630
[Doors open]
284
00:13:57,733 --> 00:13:59,323
[Ringing continues]
285
00:14:03,946 --> 00:14:06,466
Maddie?
286
00:14:06,569 --> 00:14:08,779
Oh, shit!
287
00:14:08,882 --> 00:14:10,502
[Knock on door]
288
00:14:10,608 --> 00:14:17,268
♪♪
289
00:14:17,373 --> 00:14:24,073
♪♪
290
00:14:24,173 --> 00:14:25,763
Forgot my keys.
291
00:14:29,144 --> 00:14:30,594
Father Tom's in hospital.
292
00:14:30,697 --> 00:14:40,567
♪♪
293
00:14:40,672 --> 00:14:50,582
♪♪
294
00:14:50,682 --> 00:14:55,962
♪♪
295
00:14:56,067 --> 00:14:57,997
[Keys jingling]
296
00:14:58,104 --> 00:15:08,014
♪♪
297
00:15:08,114 --> 00:15:17,994
♪♪
298
00:15:18,089 --> 00:15:27,999
♪♪
299
00:15:28,099 --> 00:15:38,009
♪♪
300
00:15:38,109 --> 00:15:47,979
♪♪
301
00:15:48,085 --> 00:15:57,985
♪♪
302
00:15:58,095 --> 00:16:07,995
♪♪
303
00:16:08,105 --> 00:16:17,975
♪♪
304
00:16:18,080 --> 00:16:23,260
♪♪
305
00:16:23,361 --> 00:16:28,501
♪♪
306
00:16:28,608 --> 00:16:31,648
[Door closes]
307
00:16:33,337 --> 00:16:34,957
[Dishes clinking]
308
00:16:35,063 --> 00:16:41,283
♪♪
309
00:16:41,379 --> 00:16:43,689
[Rustling]
310
00:16:43,795 --> 00:16:47,585
♪♪
311
00:16:47,696 --> 00:16:49,076
[Stair creaks]
312
00:16:49,180 --> 00:16:59,090
♪♪
313
00:16:59,190 --> 00:17:09,060
♪♪
314
00:17:09,166 --> 00:17:15,616
♪♪
315
00:17:15,724 --> 00:17:17,834
Oi!
Who the fuck is that?
316
00:17:17,933 --> 00:17:21,143
♪♪
317
00:17:21,247 --> 00:17:22,867
Come back here,
you fucking bitch!
318
00:17:22,972 --> 00:17:24,802
-Shit!
-Get out of the fucking car!
319
00:17:27,701 --> 00:17:29,771
That fucking bitch
just broke into my house!
320
00:17:29,876 --> 00:17:32,356
Do you have any idea
where Mum's gone?
321
00:17:36,503 --> 00:17:39,063
She's barely been
taking our calls.
322
00:17:39,161 --> 00:17:40,921
I've been trying
to call you, too.
323
00:17:43,855 --> 00:17:46,195
Doesn't anyone give a shit?
Father Tom could be dying.
324
00:17:46,306 --> 00:17:47,446
He could be dead
right this second for --
325
00:17:47,549 --> 00:17:48,959
Maddie!
326
00:17:51,863 --> 00:17:56,113
Try to imagine
how little I care.
327
00:18:03,634 --> 00:18:13,544
♪♪
328
00:18:13,644 --> 00:18:23,554
♪♪
329
00:18:23,654 --> 00:18:33,534
♪♪
330
00:18:33,629 --> 00:18:38,979
♪♪
331
00:18:39,083 --> 00:18:44,433
♪♪
332
00:18:44,537 --> 00:18:46,817
Oh!
333
00:18:46,918 --> 00:18:49,338
Rob!
334
00:18:54,409 --> 00:19:04,319
♪♪
335
00:19:04,419 --> 00:19:09,489
♪♪
336
00:19:09,596 --> 00:19:14,736
♪♪
337
00:19:14,843 --> 00:19:16,883
[Clears throat]
338
00:19:16,983 --> 00:19:18,303
[Knock on door]
339
00:19:20,849 --> 00:19:23,819
Rosalie: You know why I'm here,
Ayesha, don't you?
340
00:19:23,921 --> 00:19:24,891
Not really.
341
00:19:24,991 --> 00:19:33,551
♪♪
342
00:19:33,655 --> 00:19:36,655
My son is dead.
343
00:19:36,761 --> 00:19:38,871
I found Rob's phone
is this man's house,
344
00:19:38,970 --> 00:19:41,110
and now this man
is in my house.
345
00:19:41,214 --> 00:19:44,154
You can see
the connection I'm making.
346
00:19:44,252 --> 00:19:46,842
♪♪
347
00:19:46,944 --> 00:19:49,984
I didn't tell you
about Rob and me,
348
00:19:50,085 --> 00:19:54,015
because I was ashamed
of how I treated him.
349
00:19:54,123 --> 00:19:55,753
So, you were a couple?
350
00:19:58,162 --> 00:20:00,102
But we agreed not
to tell anyone at home.
351
00:20:01,786 --> 00:20:04,856
We were gonna see how things
worked out when we got back.
352
00:20:04,962 --> 00:20:06,102
[Sniffles]
353
00:20:06,205 --> 00:20:09,205
We were in our own paradise,
you know,
354
00:20:09,311 --> 00:20:11,241
until we met Ryan and Yaz.
355
00:20:11,348 --> 00:20:12,348
Yaz?
356
00:20:12,452 --> 00:20:18,012
♪♪
357
00:20:18,113 --> 00:20:20,743
Oh, of course!
358
00:20:20,840 --> 00:20:24,360
So they scam
people together.
359
00:20:24,464 --> 00:20:25,854
She gives him
the information,
360
00:20:25,948 --> 00:20:29,538
he moves in
on the family.
361
00:20:31,057 --> 00:20:35,197
Ryan wanted
everything Rob had.
362
00:20:35,303 --> 00:20:37,063
Including you.
363
00:20:39,583 --> 00:20:43,313
Ryan has this way
of making you do things.
364
00:20:43,414 --> 00:20:44,904
He gets what he wants.
365
00:20:45,002 --> 00:20:51,872
♪♪
366
00:20:51,974 --> 00:20:58,774
♪♪
367
00:20:58,878 --> 00:21:00,598
What the fuck is this?
368
00:21:11,753 --> 00:21:13,513
You're stealing?
369
00:21:13,617 --> 00:21:16,277
I wouldn't say that.
370
00:21:16,378 --> 00:21:17,518
What would you say?
371
00:21:17,621 --> 00:21:18,901
Nothing of theirs
is yours.
372
00:21:19,001 --> 00:21:21,761
Oh, I'm supposed
to be grateful?
373
00:21:21,866 --> 00:21:23,346
Yeah.
374
00:21:23,454 --> 00:21:25,424
I am calling the police.
375
00:21:25,525 --> 00:21:31,115
♪♪
376
00:21:31,220 --> 00:21:34,020
No! Where do you
think you're going?
377
00:21:34,120 --> 00:21:35,640
Sit down!
378
00:21:35,742 --> 00:21:40,992
♪♪
379
00:21:41,092 --> 00:21:42,682
Better.
380
00:21:42,784 --> 00:21:47,894
♪♪
381
00:21:47,996 --> 00:21:53,066
♪♪
382
00:21:53,173 --> 00:21:56,143
Now what?
383
00:21:56,245 --> 00:21:59,895
Now I'm gonna make
something to eat.
384
00:22:01,630 --> 00:22:03,250
I'm starving.
385
00:22:09,845 --> 00:22:11,875
I need to know
what happened in Thailand.
386
00:22:20,339 --> 00:22:25,759
There was a local pill --
Ya ba.
387
00:22:25,861 --> 00:22:29,111
We were all into it.
388
00:22:29,209 --> 00:22:31,969
Ryan and Yaz roped Rob
into one big deal.
389
00:22:34,180 --> 00:22:35,560
Smuggle it
into the U.K.
390
00:22:35,664 --> 00:22:38,874
[Sighs]
I know. I know.
391
00:22:38,978 --> 00:22:40,738
Rob was supposed to get
the money
392
00:22:40,842 --> 00:22:42,222
from his sister.
Maddie?
393
00:22:42,326 --> 00:22:45,496
She said, "Yes," at first,
but then she pulled out.
394
00:22:45,605 --> 00:22:49,225
They told Rob
that the deal was done
395
00:22:49,333 --> 00:22:51,163
and if the money
didn't come,
396
00:22:51,266 --> 00:22:53,716
the dealers would
kill them all.
397
00:22:57,514 --> 00:22:59,034
Maddie didn't believe him.
398
00:22:59,136 --> 00:23:02,306
Oh, God!
399
00:23:02,415 --> 00:23:05,485
Get him out your house,
Mrs. Douglas.
400
00:23:05,591 --> 00:23:07,181
You have to get him out.
401
00:23:09,388 --> 00:23:11,668
Maddie: Why would you
do this to Mum?
402
00:23:11,769 --> 00:23:13,149
She was so good to you.
403
00:23:13,253 --> 00:23:16,053
She gave you a job,
a roof over your head.
404
00:23:16,153 --> 00:23:17,843
She made you feel
like part of the family.
405
00:23:17,948 --> 00:23:19,848
She treated you --I am not her son!
406
00:23:19,950 --> 00:23:24,160
And I'm not a fucking
lap dog to take in!
407
00:23:26,197 --> 00:23:28,197
Rosie didn't do it
like that.
408
00:23:30,236 --> 00:23:33,926
You are a spoiled,
ungrateful brat.
409
00:23:34,033 --> 00:23:35,173
Every time I had to look
410
00:23:35,275 --> 00:23:37,925
at them stupid,
fucking puppy dog eyes
411
00:23:38,037 --> 00:23:41,277
looking up at me,
it made me sick.
412
00:23:43,767 --> 00:23:45,247
"Rosie"?
413
00:23:45,354 --> 00:23:48,844
♪♪
414
00:23:48,944 --> 00:23:51,604
Stop it!
-Come with me.
415
00:23:51,706 --> 00:23:53,466
Stop!
Just let me go!
416
00:23:53,570 --> 00:23:54,570
Come with me!
417
00:23:54,674 --> 00:23:57,684
Come in here.
418
00:23:57,781 --> 00:23:58,821
See that bed?
419
00:23:58,920 --> 00:24:02,230
♪♪
420
00:24:02,337 --> 00:24:06,547
Right there on that bed,
421
00:24:06,652 --> 00:24:09,212
that's where I made love
to your mother.
422
00:24:10,725 --> 00:24:12,105
No.
423
00:24:12,209 --> 00:24:14,209
Yes.
424
00:24:14,314 --> 00:24:17,354
Look.
425
00:24:17,456 --> 00:24:18,906
Picture it.
426
00:24:19,009 --> 00:24:21,559
Stop it!
427
00:24:21,667 --> 00:24:25,287
She was all over me.
428
00:24:25,394 --> 00:24:28,364
I'm surprised you couldn't
smell it on her.
429
00:24:28,467 --> 00:24:30,087
Mum would never --
430
00:24:30,192 --> 00:24:33,892
She melted into me.
431
00:24:35,508 --> 00:24:36,988
Couldn't get enough.
432
00:24:37,096 --> 00:24:41,956
♪♪
433
00:24:42,066 --> 00:24:45,346
Do you get it yet, Maddie?
434
00:24:45,449 --> 00:24:46,899
Do you understand?
435
00:24:47,002 --> 00:24:51,212
♪♪
436
00:24:51,317 --> 00:24:56,357
You don't
fucking matter.
437
00:24:56,460 --> 00:25:02,090
♪♪
438
00:25:02,190 --> 00:25:03,640
Ayesha: Even Rob knew
439
00:25:03,743 --> 00:25:06,303
we had to get away
from Ryan and Yaz.
440
00:25:06,401 --> 00:25:10,091
But Ryan had a nose
for these things.
441
00:25:10,198 --> 00:25:12,438
He set up a barbecue
on the beach.
442
00:25:19,276 --> 00:25:20,896
Tell me.
443
00:25:24,005 --> 00:25:26,655
You know, I must have
passed out for a while,
444
00:25:26,766 --> 00:25:29,356
because...
445
00:25:29,458 --> 00:25:31,598
when I came 'round,
446
00:25:31,702 --> 00:25:33,882
they were arguing.
447
00:25:37,294 --> 00:25:40,544
And Rob looked at me.
448
00:25:40,642 --> 00:25:44,682
So Ryan must have
told him about us.
449
00:25:44,784 --> 00:25:46,414
And then what happened?
450
00:25:49,893 --> 00:25:53,003
Rob started swimming
towards the reefs,
451
00:25:53,103 --> 00:25:57,073
which we were told
not to go near.
452
00:25:59,247 --> 00:26:02,277
And then Ryan dived in.
453
00:26:04,563 --> 00:26:08,223
And I tried calling
to Rob, but...
454
00:26:08,325 --> 00:26:11,155
[Crying]
455
00:26:11,259 --> 00:26:12,809
Ayesha.
456
00:26:12,916 --> 00:26:16,706
All I could tell you
for sure, Mrs. Douglas,
457
00:26:16,816 --> 00:26:18,846
is that...
458
00:26:18,956 --> 00:26:22,336
Rob and Ryan
went into the water.
459
00:26:24,375 --> 00:26:26,205
And only Ryan came out.
460
00:26:31,728 --> 00:26:34,178
Why didn't you tell anyone?
461
00:26:34,282 --> 00:26:36,152
The police? Anyone?
462
00:26:36,249 --> 00:26:38,629
I was scared.
[Sniffling]
463
00:26:38,735 --> 00:26:41,425
I'm a coward.
464
00:26:41,530 --> 00:26:43,600
Scared about the drugs,
465
00:26:43,705 --> 00:26:46,045
scared
they'd come after me.
466
00:26:46,156 --> 00:26:47,466
And instead
they came after me
467
00:26:47,571 --> 00:26:49,821
and what's left
of my family. [Sighs]
468
00:26:49,918 --> 00:26:52,748
I'm so sorry, Mrs. Douglas.
469
00:26:52,852 --> 00:26:58,552
Please, um, look,
I'll go to the police now.
470
00:26:58,651 --> 00:27:01,721
♪♪
471
00:27:01,827 --> 00:27:05,107
The only thing I want you
to do, Ayesha...
472
00:27:08,178 --> 00:27:13,598
...is for you to never
tell anyone any of this,
473
00:27:13,701 --> 00:27:15,631
for as long as you live.
Do you hear me?
474
00:27:15,737 --> 00:27:22,847
♪♪
475
00:27:22,951 --> 00:27:25,301
[Crying]
476
00:27:25,402 --> 00:27:34,692
♪♪
477
00:27:34,791 --> 00:27:42,181
♪♪
478
00:27:42,281 --> 00:27:44,421
[Cellphone ringing]
479
00:27:44,524 --> 00:27:48,984
♪♪
480
00:27:49,081 --> 00:27:50,291
Hello?
481
00:27:50,392 --> 00:27:52,672
Maddie: I know.
I know what you've done.
482
00:27:52,774 --> 00:27:54,264
Maddie? Maddie?
483
00:27:54,362 --> 00:27:56,682
Jed told me everything!Oh, God! Please.
484
00:27:56,778 --> 00:27:57,878
What, did you bring him
into the house
485
00:27:57,986 --> 00:27:59,256
so that you
could have him?
486
00:27:59,367 --> 00:28:00,367
Please, please, Maddie,
I can explain.
487
00:28:00,471 --> 00:28:03,301
[No audio]
488
00:28:03,405 --> 00:28:07,195
♪♪
489
00:28:07,306 --> 00:28:11,136
♪♪
490
00:28:11,241 --> 00:28:13,141
[Monitor beeping]
491
00:28:17,040 --> 00:28:19,420
Fay: Did you get through
to her?
492
00:28:19,525 --> 00:28:20,975
You don't want to talk?
493
00:28:24,288 --> 00:28:25,808
Let me
just say one thing,
494
00:28:25,911 --> 00:28:29,641
and then I'll shut up,
I promise.
495
00:28:29,742 --> 00:28:32,472
I don't know what's
going on in this family.
496
00:28:34,989 --> 00:28:37,509
But those of us
who are here,
497
00:28:37,612 --> 00:28:39,552
we have to love each other,
498
00:28:39,648 --> 00:28:43,028
and we have to go on
loving each other
499
00:28:43,135 --> 00:28:46,095
for the sake of those
who aren't with us anymore.
500
00:28:46,207 --> 00:28:56,077
♪♪
501
00:28:56,182 --> 00:28:58,502
♪♪
502
00:28:58,598 --> 00:29:02,458
Well, you had
no choice, Jed.
503
00:29:02,568 --> 00:29:05,118
At least now I won't have to
face Maddie to tell her myself.
504
00:29:05,226 --> 00:29:07,496
Jed: You'll never have
to do anything
505
00:29:07,607 --> 00:29:09,127
on your own ever again.
506
00:29:10,990 --> 00:29:14,270
I promise.
507
00:29:14,373 --> 00:29:16,793
Now, come home.
508
00:29:18,964 --> 00:29:22,074
No.
509
00:29:22,174 --> 00:29:24,384
Meet me at the cottage.
510
00:29:24,486 --> 00:29:27,246
The cottage?
511
00:29:27,351 --> 00:29:28,631
Well, no one
ever goes there,
512
00:29:28,732 --> 00:29:32,532
and we can [sighs]
stay there for a few days,
513
00:29:32,632 --> 00:29:34,912
make a plan.
514
00:29:35,014 --> 00:29:38,094
We don't have to worry
about anyone.
515
00:29:38,190 --> 00:29:40,990
Luke, Maddie, anyone.
516
00:29:41,089 --> 00:29:43,369
We can be alone.
517
00:29:43,471 --> 00:29:51,411
♪♪
518
00:29:51,513 --> 00:29:52,863
Okay.
519
00:29:54,620 --> 00:29:56,450
I understand.
520
00:29:56,553 --> 00:30:01,113
♪♪
521
00:30:01,213 --> 00:30:04,353
I'll get the suitcases
and get a cab.
522
00:30:07,633 --> 00:30:09,603
Great!
523
00:30:09,704 --> 00:30:11,334
I'll see you there.
524
00:30:11,430 --> 00:30:20,340
♪♪
525
00:30:20,439 --> 00:30:27,169
♪♪
526
00:30:27,273 --> 00:30:30,733
I want you to listen
to me very carefully.
527
00:30:30,829 --> 00:30:34,379
I'm gonna tell you
some terrible things,
528
00:30:34,487 --> 00:30:35,417
and then
I'm gonna tell you
529
00:30:35,523 --> 00:30:36,493
what we're gonna do.
530
00:30:36,593 --> 00:30:42,603
♪♪
531
00:30:45,809 --> 00:30:52,369
♪♪
532
00:30:52,471 --> 00:30:54,781
[Car approaches]
533
00:30:54,887 --> 00:30:58,927
♪♪
534
00:30:59,029 --> 00:31:01,579
[Car door closes]
535
00:31:01,687 --> 00:31:11,587
♪♪
536
00:31:11,697 --> 00:31:17,047
♪♪
537
00:31:17,151 --> 00:31:22,471
♪♪
538
00:31:22,570 --> 00:31:24,880
[Wind whistling]
539
00:31:24,986 --> 00:31:30,156
♪♪
540
00:31:30,267 --> 00:31:35,547
♪♪
541
00:31:35,652 --> 00:31:37,762
[Sighs]
542
00:31:37,861 --> 00:31:40,041
Are you hungry?
543
00:31:40,139 --> 00:31:41,379
I haven't eaten all day.
544
00:31:41,485 --> 00:31:44,385
No. Food is the last thing
on my mind.
545
00:31:48,182 --> 00:31:50,602
Jesus, I want you, Rosie.
546
00:31:50,701 --> 00:31:53,331
More than anything.
Anyone.
547
00:31:53,428 --> 00:32:00,158
♪♪
548
00:32:00,263 --> 00:32:07,033
♪♪
549
00:32:07,132 --> 00:32:09,002
No, not like this.
550
00:32:11,964 --> 00:32:16,424
Undress...slowly.
551
00:32:16,520 --> 00:32:26,220
♪♪
552
00:32:26,323 --> 00:32:36,163
♪♪
553
00:32:36,264 --> 00:32:37,754
Take off your top.
554
00:32:37,852 --> 00:32:44,032
♪♪
555
00:32:44,134 --> 00:32:50,284
♪♪
556
00:32:50,382 --> 00:32:51,802
Now your bra.
557
00:32:51,900 --> 00:32:59,910
♪♪
558
00:33:00,012 --> 00:33:02,742
[Sighs]
559
00:33:02,842 --> 00:33:04,502
What?
560
00:33:04,603 --> 00:33:07,193
[Chuckles]
561
00:33:07,295 --> 00:33:09,365
Look, you don't
have to be nervous.
562
00:33:11,920 --> 00:33:13,410
I-I need a drink.
563
00:33:13,508 --> 00:33:15,478
[Sighs]
No. No.
564
00:33:19,169 --> 00:33:21,169
I'll go.
565
00:33:21,275 --> 00:33:22,405
I'll go.
566
00:33:22,517 --> 00:33:32,417
♪♪
567
00:33:32,527 --> 00:33:42,397
♪♪
568
00:33:42,503 --> 00:33:52,203
♪♪
569
00:33:52,306 --> 00:33:54,336
Rosie!
570
00:33:54,446 --> 00:34:04,006
♪♪
571
00:34:04,111 --> 00:34:11,571
♪♪
572
00:34:11,670 --> 00:34:13,670
Rosie, what
the fuck is that?!
573
00:34:13,775 --> 00:34:15,605
[Breathing heavily]
574
00:34:17,607 --> 00:34:18,817
Rosie!
575
00:34:18,918 --> 00:34:28,828
♪♪
576
00:34:28,928 --> 00:34:33,418
♪♪
577
00:34:33,519 --> 00:34:34,899
[Panting]
578
00:34:35,003 --> 00:34:36,703
Rosie!
579
00:34:36,798 --> 00:34:41,178
♪♪
580
00:34:41,286 --> 00:34:43,866
Jed: Rosie!
581
00:34:43,978 --> 00:34:47,498
Please, I'm sorry!
582
00:34:47,602 --> 00:34:50,882
Please come back.
583
00:34:53,470 --> 00:34:55,750
I wanted to tell you
how much he loved you,
584
00:34:55,852 --> 00:34:59,032
but I couldn't.
585
00:34:59,131 --> 00:35:00,681
I wanted to tell you
586
00:35:00,788 --> 00:35:03,758
that we were there
at the same time.
587
00:35:06,173 --> 00:35:07,803
But once
we were together...
588
00:35:10,970 --> 00:35:13,630
...I didn't expect
to fall in love with you.
589
00:35:16,390 --> 00:35:19,220
That was real.
590
00:35:19,324 --> 00:35:22,574
We were real.
591
00:35:22,672 --> 00:35:24,162
Please!
592
00:35:27,090 --> 00:35:30,270
That first night,
there was so much pain,
593
00:35:30,369 --> 00:35:33,679
and you took me in and you
brought me to your home.
594
00:35:33,786 --> 00:35:36,236
You fed me.
There was no questions.
595
00:35:36,341 --> 00:35:40,241
No -- None of the usual
bullshit.
596
00:35:40,345 --> 00:35:43,965
Just...the truth.
597
00:35:46,592 --> 00:35:48,662
Please, you have
to believe me.
598
00:35:48,767 --> 00:35:52,907
♪♪
599
00:35:53,012 --> 00:35:55,882
Rosie.
I will find you.
600
00:35:55,981 --> 00:36:05,851
♪♪
601
00:36:05,956 --> 00:36:11,886
♪♪
602
00:36:16,450 --> 00:36:18,690
[Gasps]
603
00:36:18,797 --> 00:36:21,867
[Grunts]
You were going to stab me?
604
00:36:21,972 --> 00:36:24,392
No, I was gonna kill you!
605
00:36:24,492 --> 00:36:26,982
You're a liar!
606
00:36:27,081 --> 00:36:30,291
Please. We can go back
to the cottage and talk.
607
00:36:30,395 --> 00:36:31,595
Please, Rosie!
608
00:36:31,706 --> 00:36:34,156
I spoke to Ayesha.
609
00:36:34,261 --> 00:36:35,881
She told me everything.
610
00:36:39,749 --> 00:36:42,059
You brought me here
to set me up.
611
00:36:44,409 --> 00:36:47,209
You brought me here
to set me up!
612
00:36:47,308 --> 00:36:51,998
♪♪
613
00:36:52,106 --> 00:36:53,656
Did you kill Rob?
614
00:36:55,937 --> 00:36:58,457
Did you kill my son?
615
00:36:58,561 --> 00:36:59,801
Just tell me!
616
00:36:59,907 --> 00:37:04,327
♪♪
617
00:37:04,429 --> 00:37:07,049
We fought.
618
00:37:07,155 --> 00:37:10,605
He slipped.
619
00:37:10,711 --> 00:37:13,061
The reefs.
620
00:37:13,161 --> 00:37:15,721
He hit his head.
621
00:37:18,788 --> 00:37:20,238
Was he still alive?
622
00:37:23,793 --> 00:37:25,623
Long enough
to call your name.
623
00:37:25,726 --> 00:37:27,866
[Crying]
624
00:37:31,007 --> 00:37:34,107
He struggled.
625
00:37:34,217 --> 00:37:37,117
He was strong.
626
00:37:37,220 --> 00:37:38,840
I held him down.
627
00:37:38,946 --> 00:37:40,466
You killed him.
Why?
628
00:37:40,568 --> 00:37:44,328
Why did you kill him?
For what?
629
00:37:44,434 --> 00:37:49,064
Because there was more
from him dead than alive.
630
00:37:49,163 --> 00:37:52,443
He was my boy.
He was my precious boy.
631
00:37:52,546 --> 00:37:54,126
Oh!
632
00:37:54,237 --> 00:37:56,337
But you,
you'll never understand that,
633
00:37:56,446 --> 00:37:58,786
because you don't know
how to love.
634
00:38:01,140 --> 00:38:03,830
I loved you.
635
00:38:03,936 --> 00:38:06,206
[Crying]
636
00:38:09,114 --> 00:38:12,324
Your father told me
that you were the reason
637
00:38:12,428 --> 00:38:14,328
your mother killed herself.
638
00:38:14,430 --> 00:38:16,470
Fuck you!
639
00:38:16,570 --> 00:38:17,850
She saw the emptiness
in you,
640
00:38:17,950 --> 00:38:19,190
and she couldn't live
with it.
641
00:38:19,297 --> 00:38:21,707
She was crazy.
642
00:38:21,816 --> 00:38:23,986
Yeah, maybe,
but she hated you.
643
00:38:24,094 --> 00:38:25,754
Shut up!
644
00:38:25,855 --> 00:38:27,475
She looked at you,
her small boy,
645
00:38:27,581 --> 00:38:29,071
knowing what
she was gonna do.
646
00:38:29,168 --> 00:38:31,268
Stop!What did it feel like, Ryan?
647
00:38:31,378 --> 00:38:33,688
No!What did it feel like, huh?
648
00:38:33,794 --> 00:38:35,494
[Speaks indistinctly]
649
00:38:35,589 --> 00:38:37,489
She couldn't wait
to get away from you.
650
00:38:37,591 --> 00:38:38,701
Stop!
651
00:38:38,799 --> 00:38:39,699
Uhh!
652
00:38:39,800 --> 00:38:42,560
[Both grunting]
653
00:38:42,665 --> 00:38:47,905
♪♪
654
00:38:48,015 --> 00:38:49,945
Oh!
655
00:38:50,051 --> 00:38:52,231
♪♪
656
00:38:52,330 --> 00:38:54,500
[Groaning]Rosalie: Jed!
657
00:38:54,608 --> 00:38:57,648
Jed!
658
00:38:57,749 --> 00:38:59,299
Jed!
659
00:38:59,406 --> 00:39:00,916
[Choking]
660
00:39:01,028 --> 00:39:04,648
Jed, please!
661
00:39:04,756 --> 00:39:06,926
Jed!
662
00:39:07,034 --> 00:39:09,494
Jed!
663
00:39:09,588 --> 00:39:10,588
Jed!
664
00:39:12,695 --> 00:39:14,455
[Knife thrusts]
Uhh.
665
00:39:27,744 --> 00:39:29,684
[Body thuds]
666
00:39:29,781 --> 00:39:31,851
[Panting]
667
00:39:31,955 --> 00:39:39,515
♪♪
668
00:39:47,971 --> 00:39:54,461
♪♪
669
00:39:54,564 --> 00:40:01,054
♪♪
670
00:40:01,157 --> 00:40:02,917
We can do this.
671
00:40:05,989 --> 00:40:08,789
You had no choice, Rosie.
672
00:40:11,098 --> 00:40:12,408
I know.
673
00:40:14,860 --> 00:40:16,830
I know.
674
00:40:16,931 --> 00:40:26,801
♪♪
675
00:40:26,907 --> 00:40:36,807
♪♪
676
00:40:36,917 --> 00:40:46,577
♪♪
677
00:40:46,685 --> 00:40:48,235
♪♪
678
00:40:48,342 --> 00:40:51,212
[Dog barking]
679
00:41:06,567 --> 00:41:08,047
Hi!
680
00:41:08,155 --> 00:41:11,465
Is you daughter's
boyfriend here?
681
00:41:11,572 --> 00:41:12,882
Jed?
682
00:41:12,987 --> 00:41:16,127
No. They broke up.
683
00:41:16,232 --> 00:41:17,752
Good.
684
00:41:17,854 --> 00:41:19,374
I think there might be
a connection
685
00:41:19,477 --> 00:41:20,717
between him and Yaz.
686
00:41:20,823 --> 00:41:21,963
We haven't quite joined
up the dots yet,
687
00:41:22,065 --> 00:41:23,305
but I just wanted to say,
688
00:41:23,411 --> 00:41:25,901
if he does turn up again,
call us immediately.
689
00:41:26,000 --> 00:41:27,830
Don't worry, we will.
690
00:41:27,933 --> 00:41:29,493
As long
as your daughter's safe?
691
00:41:29,590 --> 00:41:31,280
She is.
692
00:41:31,385 --> 00:41:33,205
Thanks for stopping by.
693
00:41:33,318 --> 00:41:35,318
Okay. Bye.
694
00:41:35,423 --> 00:41:40,293
♪♪
695
00:41:40,394 --> 00:41:41,784
Okay, everyone ready?
696
00:41:41,878 --> 00:41:48,848
♪♪
697
00:41:48,954 --> 00:41:55,934
♪♪
698
00:41:56,030 --> 00:42:03,040
♪♪
699
00:42:03,141 --> 00:42:05,831
[Wind blowing, leaves rustling]
700
00:42:05,937 --> 00:42:11,107
♪♪
701
00:42:11,218 --> 00:42:12,498
Fr. Hayes: Our Father...
702
00:42:12,599 --> 00:42:14,429
All: ...who art in heaven,
703
00:42:14,532 --> 00:42:16,362
Hallowed be thy name.
704
00:42:16,464 --> 00:42:17,884
Thy kingdom come.
705
00:42:17,983 --> 00:42:22,303
Thy will be done in earth,
as it is in heaven.
706
00:42:22,401 --> 00:42:24,401
Lead us not into temptation,
707
00:42:24,507 --> 00:42:27,167
But deliver us from evil.
708
00:42:27,268 --> 00:42:28,648
Amen.
709
00:42:28,753 --> 00:42:33,903
♪♪
710
00:42:33,999 --> 00:42:39,179
♪♪
711
00:42:39,280 --> 00:42:41,560
Rosalie:
So, how are you?
712
00:42:41,662 --> 00:42:43,422
Honestly?
713
00:42:43,526 --> 00:42:47,386
Honestly?
I'm not sure.
714
00:42:47,495 --> 00:42:50,455
My memory's pff.
715
00:42:50,568 --> 00:42:52,498
I have flashes.
716
00:42:52,604 --> 00:42:54,334
A fall.
717
00:42:54,433 --> 00:42:58,893
♪♪
718
00:42:58,990 --> 00:43:04,030
I know you said
you paid Jed off,
719
00:43:04,133 --> 00:43:05,793
but I also know you.
720
00:43:08,206 --> 00:43:11,136
So, if there's anything
you'd like to confess,
721
00:43:11,243 --> 00:43:12,523
I'm right here.
722
00:43:12,624 --> 00:43:19,944
♪♪
723
00:43:20,045 --> 00:43:22,045
[Sighs]
724
00:43:22,151 --> 00:43:23,771
I know how
it works, Tom.
725
00:43:26,017 --> 00:43:29,677
You have to be truly sorry
to ask for forgiveness,
726
00:43:29,779 --> 00:43:32,399
and I wouldn't want to make
a mockery of what you do.
727
00:43:34,957 --> 00:43:37,647
I'll take my chances
with God
728
00:43:37,753 --> 00:43:39,383
when the time comes.
729
00:43:43,172 --> 00:43:53,042
♪♪
730
00:43:53,147 --> 00:44:03,047
♪♪
731
00:44:03,157 --> 00:44:13,057
♪♪
732
00:44:13,167 --> 00:44:23,037
♪♪
733
00:44:23,143 --> 00:44:33,053
♪♪
734
00:44:33,153 --> 00:44:43,063
♪♪
735
00:44:43,163 --> 00:44:53,043
♪♪
736
00:44:53,138 --> 00:44:56,308
♪♪
45118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.