All language subtitles for Penance s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,422 The body's been identified, 2 00:00:07,524 --> 00:00:08,664 believed to be your son -- Rob. 3 00:00:08,767 --> 00:00:11,557 [Crying] I'm so sorry, Mama. 4 00:00:11,666 --> 00:00:13,316 They didn't find his phone. Did he leave it on the beach? 5 00:00:13,427 --> 00:00:15,117 I don't know. 6 00:00:15,222 --> 00:00:16,952 Rosalie: It's a young guy we met at counseling. 7 00:00:17,051 --> 00:00:18,361 Jed. 8 00:00:18,466 --> 00:00:20,296 Fr. Hayes: I've seen the way he looks at you. 9 00:00:20,399 --> 00:00:21,639 Rosalie: I like it, Tom. 10 00:00:21,745 --> 00:00:23,085 Get that boy out of your house now 11 00:00:23,195 --> 00:00:25,225 before something terrible happens. 12 00:00:25,335 --> 00:00:27,265 Rosalie: You can't stay here. 13 00:00:27,372 --> 00:00:29,792 Fr. Hayes: I warned you, didn't I? 14 00:00:29,891 --> 00:00:32,101 I think there's someone else. 15 00:00:32,204 --> 00:00:33,904 Rosalie: Maddie can never know about this. 16 00:00:33,999 --> 00:00:36,069 All I want is you. 17 00:00:36,174 --> 00:00:38,624 Fr. Hayes: I spoke to your grandmother's priest today. 18 00:00:38,728 --> 00:00:40,868 I think it's time you moved on. 19 00:00:40,971 --> 00:00:42,661 I want you out of my house! 20 00:00:42,766 --> 00:00:45,246 Oh! 21 00:00:45,355 --> 00:00:46,975 I don't know what else to do, 22 00:00:47,081 --> 00:00:48,701 and I won't lose my daughter. 23 00:00:48,807 --> 00:00:54,537 ♪♪ 24 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 [Breathing heavily] 25 00:00:56,504 --> 00:00:59,444 ♪♪ 26 00:00:59,542 --> 00:01:01,722 You're shaking. 27 00:01:01,820 --> 00:01:03,060 What's happened? 28 00:01:03,166 --> 00:01:10,726 ♪♪ 29 00:01:10,829 --> 00:01:12,209 You hit me. 30 00:01:12,313 --> 00:01:16,463 ♪♪ 31 00:01:16,559 --> 00:01:19,039 That will never happen again. 32 00:01:19,148 --> 00:01:21,738 I promise. 33 00:01:21,840 --> 00:01:23,810 I'm sorry. 34 00:01:23,911 --> 00:01:25,361 I'm sorry. 35 00:01:25,464 --> 00:01:31,544 ♪♪ 36 00:01:31,643 --> 00:01:33,133 I know. 37 00:01:33,231 --> 00:01:36,061 I hit you, too. 38 00:01:36,165 --> 00:01:38,025 Oh, come here, don't cry. 39 00:01:38,132 --> 00:01:39,932 [Crying] 40 00:01:40,030 --> 00:01:42,380 Oh, you just need to come around, that's all. 41 00:01:44,104 --> 00:01:45,764 We'll be fine. 42 00:01:47,935 --> 00:01:49,825 Luke knows about us, Jed. 43 00:01:51,904 --> 00:01:55,254 He said he's suspected for a while. 44 00:01:55,356 --> 00:01:57,806 I've never heard him so angry. 45 00:01:57,910 --> 00:01:59,120 He said he's gonna take everything. 46 00:01:59,222 --> 00:02:00,882 He's gonna take Maddie. 47 00:02:00,982 --> 00:02:03,162 He said he's gonna destroy me. 48 00:02:03,261 --> 00:02:06,201 How could he say that? He doesn't deserve you. 49 00:02:06,298 --> 00:02:07,778 I know. I know. 50 00:02:07,886 --> 00:02:11,096 [Breathing heavily] 51 00:02:11,200 --> 00:02:13,960 But you and me, 52 00:02:14,064 --> 00:02:15,344 it's different. 53 00:02:15,445 --> 00:02:19,725 ♪♪ 54 00:02:19,829 --> 00:02:22,449 I have never loved anyone as much in my life. 55 00:02:22,556 --> 00:02:25,936 Never. 56 00:02:26,042 --> 00:02:27,632 What about Maddie? 57 00:02:27,733 --> 00:02:31,503 ♪♪ 58 00:02:31,599 --> 00:02:34,709 [Keys jingling] 59 00:02:34,809 --> 00:02:37,329 Come on, let's get you a drink. 60 00:02:40,850 --> 00:02:42,440 [Gasps] 61 00:02:42,541 --> 00:02:52,451 ♪♪ 62 00:02:52,551 --> 00:03:02,461 ♪♪ 63 00:03:02,561 --> 00:03:10,741 ♪♪ 64 00:03:10,845 --> 00:03:19,025 ♪♪ 65 00:03:19,129 --> 00:03:27,409 ♪♪ 66 00:03:32,039 --> 00:03:35,319 After Luke threatened me, I... 67 00:03:35,422 --> 00:03:36,842 I went to Rob's room. 68 00:03:38,873 --> 00:03:42,743 I opened his rucksack. 69 00:03:42,843 --> 00:03:45,233 Saw photos of him... 70 00:03:45,328 --> 00:03:47,498 alive...happy. 71 00:03:47,606 --> 00:03:49,536 [Inhales] 72 00:03:49,643 --> 00:03:50,993 He was so young. 73 00:03:51,092 --> 00:03:56,102 ♪♪ 74 00:03:56,201 --> 00:03:59,311 This is a breakthrough, Rosa. 75 00:03:59,411 --> 00:04:01,311 Luke can have everything -- 76 00:04:01,413 --> 00:04:03,933 the house, Everything. 77 00:04:04,036 --> 00:04:07,966 You're the one that set up your own company, not him. 78 00:04:08,075 --> 00:04:09,695 It's not right the likes of Luke 79 00:04:09,801 --> 00:04:12,391 born into everything, is it? 80 00:04:12,493 --> 00:04:14,083 Well, I'll get a settlement, of course I will. 81 00:04:14,184 --> 00:04:15,394 No! Mnh. 82 00:04:15,496 --> 00:04:18,736 [Breathing heavily] 83 00:04:18,844 --> 00:04:21,164 Can you do something before he's onto you? 84 00:04:21,261 --> 00:04:24,641 ♪♪ 85 00:04:24,747 --> 00:04:27,747 Um... 86 00:04:27,853 --> 00:04:29,583 Well, I could, um... 87 00:04:29,683 --> 00:04:30,993 Could what? 88 00:04:32,996 --> 00:04:35,756 I could try clearing out the accounts, 89 00:04:35,861 --> 00:04:36,971 see how much I can get. 90 00:04:37,069 --> 00:04:40,689 Yes. Yes, let's do that. 91 00:04:40,797 --> 00:04:42,177 I need to do it on my own. 92 00:04:42,282 --> 00:04:45,012 ♪♪ 93 00:04:45,112 --> 00:04:47,772 You pack all my stuff -- 94 00:04:47,873 --> 00:04:49,913 my clothes, jewelry, 95 00:04:50,013 --> 00:04:51,603 everything from the safe. 96 00:04:51,705 --> 00:04:55,535 ♪♪ 97 00:04:55,640 --> 00:04:59,440 ♪♪ 98 00:04:59,540 --> 00:05:01,580 [Coughs] 99 00:05:01,680 --> 00:05:04,030 You can drop the act now, Gran. 100 00:05:04,131 --> 00:05:05,341 What? 101 00:05:05,443 --> 00:05:07,863 The cough, being sick. 102 00:05:07,962 --> 00:05:10,482 You and Mum cooked up this little plan, didn't you? 103 00:05:10,586 --> 00:05:11,756 I know what she's up to. 104 00:05:11,863 --> 00:05:14,903 What is she up to? 105 00:05:15,004 --> 00:05:17,634 She wants Jed out of the house. 106 00:05:17,731 --> 00:05:22,011 It's too much for her -- us, together. 107 00:05:22,114 --> 00:05:24,984 Him in Rob's room, it's just -- 108 00:05:25,083 --> 00:05:28,163 She's aware she's not with your Dad anymore. 109 00:05:36,163 --> 00:05:38,303 He really did hurt her, you know? 110 00:05:38,407 --> 00:05:40,097 I know. 111 00:05:41,582 --> 00:05:43,692 [Sighs] Oh, Maddie! 112 00:05:43,791 --> 00:05:45,691 Your dad made a mistake. 113 00:05:45,793 --> 00:05:47,593 [Liquid pouring] 114 00:05:47,692 --> 00:05:50,142 Shit happens. 115 00:05:54,423 --> 00:05:56,633 [Cellphone rings] 116 00:05:58,703 --> 00:06:00,263 Rosalie Douglas. 117 00:06:00,360 --> 00:06:03,050 Hi, Rosalie. It's Ann from the care home. 118 00:06:03,155 --> 00:06:04,805 There's been a dreadful accident. 119 00:06:04,916 --> 00:06:06,636 Father Tom's been rushed to hospital. 120 00:06:06,745 --> 00:06:08,745 I'm afraid it doesn't look good. 121 00:06:08,851 --> 00:06:10,131 [Sighs] 122 00:06:10,231 --> 00:06:12,231 I'll let you know if I hear anything. 123 00:06:12,337 --> 00:06:13,717 Okay. 124 00:06:13,821 --> 00:06:19,721 ♪♪ 125 00:06:19,827 --> 00:06:25,697 ♪♪ 126 00:06:25,799 --> 00:06:27,729 [Sighs] 127 00:06:27,835 --> 00:06:30,175 They're doing the best they can. 128 00:06:30,286 --> 00:06:32,836 It'll be hours yet. 129 00:06:32,944 --> 00:06:35,604 Will he live? 130 00:06:35,705 --> 00:06:38,255 I don't know. 131 00:06:38,363 --> 00:06:41,783 His sister's coming from Sussex. 132 00:06:41,884 --> 00:06:43,754 But right now, 133 00:06:43,851 --> 00:06:46,441 we're the closest to family he's got. 134 00:06:46,544 --> 00:06:48,684 This is just like Rob all over again. 135 00:06:48,787 --> 00:06:51,507 No, don't say that. 136 00:06:51,618 --> 00:06:54,408 Do you believe in karma, Gran? 137 00:06:56,174 --> 00:06:59,184 What do you mean? Karma for what? 138 00:07:01,800 --> 00:07:04,220 I did something terrible. 139 00:07:04,320 --> 00:07:08,150 ♪♪ 140 00:07:08,255 --> 00:07:10,285 [Lock pad beeping] 141 00:07:10,395 --> 00:07:17,675 ♪♪ 142 00:07:17,782 --> 00:07:19,782 [Telephone ringing] 143 00:07:19,887 --> 00:07:25,307 ♪♪ 144 00:07:25,410 --> 00:07:27,480 Luke: Rosie, are you there? 145 00:07:27,585 --> 00:07:29,515 Why aren't you answering your mobile? 146 00:07:29,621 --> 00:07:32,731 Why aren't you at the hospital? For Christ's sake, Ros-- 147 00:07:32,831 --> 00:07:42,741 ♪♪ 148 00:07:42,841 --> 00:07:46,981 ♪♪ 149 00:07:47,087 --> 00:07:48,157 Rosalie: Are you the publisher? 150 00:07:48,260 --> 00:07:49,470 Woman: Myself and my husband, yes, 151 00:07:49,572 --> 00:07:50,882 but we're not buying anything. 152 00:07:50,987 --> 00:07:53,507 Ugh. No. I'm looking for the son of a relative. 153 00:07:53,611 --> 00:07:55,611 He sent me this photo. 154 00:07:55,716 --> 00:07:59,196 I think you did an article on his parents a while back. 155 00:07:59,306 --> 00:08:01,446 They were both killed in a car crash. 156 00:08:01,550 --> 00:08:04,040 Their surname was Cousins. 157 00:08:04,138 --> 00:08:08,108 Of course, I remember. Yes, we ran an article. 158 00:08:08,211 --> 00:08:10,661 People wanted to donate for the poor lad, you know? 159 00:08:10,766 --> 00:08:13,146 Losing both his parents like that. 160 00:08:13,251 --> 00:08:14,461 I understand that the grandmother 161 00:08:14,563 --> 00:08:16,363 he went to live with died a while back. 162 00:08:16,461 --> 00:08:19,331 I was wondering if a neighbor could put me in touch with him. 163 00:08:19,429 --> 00:08:21,879 I'd just like to pay him a visit just to let him know 164 00:08:21,984 --> 00:08:23,334 he's still got a family out there. 165 00:08:23,433 --> 00:08:25,923 You won't find him 'round here. He's long gone. 166 00:08:26,022 --> 00:08:28,162 He only stayed with the grandmother for a few months, 167 00:08:28,266 --> 00:08:30,296 and then the uncle came from Australia. 168 00:08:30,406 --> 00:08:32,956 Melbourne, I think it was, and took him off. 169 00:08:33,064 --> 00:08:34,894 [Birds squawking] 170 00:08:34,997 --> 00:08:37,277 [Rosalie sighs] 171 00:08:37,378 --> 00:08:39,518 I'll be there as soon as I can. 172 00:08:39,622 --> 00:08:41,562 Fay: He's your best friend, Rosie. 173 00:08:41,659 --> 00:08:42,729 If you're not here, 174 00:08:42,832 --> 00:08:45,662 there must be something really serious 175 00:08:45,766 --> 00:08:47,556 going on to prevent you. 176 00:08:47,665 --> 00:08:49,525 There is, but I need to find out more 177 00:08:49,632 --> 00:08:52,362 before I can do anything about it. 178 00:08:52,462 --> 00:08:54,642 Please, Fay, just trust me a while longer. 179 00:08:54,741 --> 00:08:55,981 That's all I can say. 180 00:08:56,087 --> 00:08:58,157 Is it anything to do with Maddie? 181 00:08:58,261 --> 00:09:00,441 She told me she did something terrible. 182 00:09:02,334 --> 00:09:05,514 What? What did she do? 183 00:09:05,614 --> 00:09:08,064 Well, I couldn't get anymore out of her. 184 00:09:08,168 --> 00:09:10,308 She clammed up. 185 00:09:10,411 --> 00:09:13,171 Do you know what she's talking about? 186 00:09:13,276 --> 00:09:15,726 I don't, but, um, 187 00:09:15,831 --> 00:09:18,801 I wouldn't push her right now. 188 00:09:18,903 --> 00:09:20,153 Right. 189 00:09:20,249 --> 00:09:22,599 And, Fay? 190 00:09:22,700 --> 00:09:24,870 Remember, please keep her with you. 191 00:09:24,978 --> 00:09:26,288 Keep Maddie with you. 192 00:09:26,393 --> 00:09:28,433 Okay. 193 00:09:28,533 --> 00:09:38,443 ♪♪ 194 00:09:38,543 --> 00:09:44,273 ♪♪ 195 00:09:47,207 --> 00:09:49,347 [Billiard balls clacking] 196 00:09:49,450 --> 00:09:51,380 [Indistinct conversations] 197 00:09:51,487 --> 00:10:00,597 ♪♪ 198 00:10:00,703 --> 00:10:03,603 7 quid. Pick a free table. 199 00:10:03,706 --> 00:10:07,226 Toilets are for customers only. 200 00:10:07,330 --> 00:10:10,020 Actually, um, I was looking for someone. 201 00:10:10,126 --> 00:10:12,746 He recommended this place. 202 00:10:12,853 --> 00:10:14,373 Recommended? 203 00:10:14,475 --> 00:10:16,435 ♪♪ 204 00:10:16,546 --> 00:10:17,856 Um... 205 00:10:17,962 --> 00:10:22,792 ♪♪ 206 00:10:22,898 --> 00:10:24,208 You know him? 207 00:10:24,313 --> 00:10:25,423 What if I do? 208 00:10:28,213 --> 00:10:30,913 I promise I'm not -- 209 00:10:31,009 --> 00:10:32,669 It's not a police thing. 210 00:10:32,770 --> 00:10:39,020 ♪♪ 211 00:10:39,121 --> 00:10:40,921 Look, I can pay you 212 00:10:41,019 --> 00:10:43,089 for any information you can give me. 213 00:10:43,194 --> 00:10:46,514 ♪♪ 214 00:10:46,611 --> 00:10:49,101 It'll cost you more than that if you're one of them. 215 00:10:49,200 --> 00:10:50,580 One of them? 216 00:10:50,684 --> 00:10:53,104 [Birds squawking] 217 00:10:53,204 --> 00:10:55,284 He's done you over, hasn't he? 218 00:10:55,378 --> 00:10:58,308 ♪♪ 219 00:10:58,416 --> 00:11:01,796 It's what he does. Women. 220 00:11:01,902 --> 00:11:04,222 Me sister, Adrianna, was nuts for him. 221 00:11:04,318 --> 00:11:07,048 Drained every penny she'd saved for her boob job. 222 00:11:07,149 --> 00:11:08,219 Woke up one day, 223 00:11:08,322 --> 00:11:12,092 no money, no boobs, no Ryan. 224 00:11:12,188 --> 00:11:13,878 Ryan? 225 00:11:13,983 --> 00:11:17,503 Ruthless prick is Ryan Grayling. 226 00:11:17,607 --> 00:11:18,887 If you're looking for a witness statement 227 00:11:18,988 --> 00:11:21,158 or shit like that -- I'm not. 228 00:11:21,266 --> 00:11:23,576 I just need some information on him. 229 00:11:23,683 --> 00:11:25,033 Enough to get him out of my house 230 00:11:25,132 --> 00:11:26,822 and get him away from my daughter. 231 00:11:26,927 --> 00:11:31,037 ♪♪ 232 00:11:31,138 --> 00:11:36,418 She'd lost her brother... my son. 233 00:11:36,523 --> 00:11:39,803 We met Jed -- Ryan -- 234 00:11:39,906 --> 00:11:42,116 at bereavement counseling. 235 00:11:42,218 --> 00:11:43,878 Sounds about right. 236 00:11:43,979 --> 00:11:46,529 Adrianna says he likes that. 237 00:11:46,636 --> 00:11:50,086 Other people's pain. It softens them up. 238 00:11:50,192 --> 00:11:51,712 Apart from giving us a false identity, 239 00:11:51,814 --> 00:11:54,474 there isn't anything else I can go to the police with. 240 00:11:54,575 --> 00:11:56,885 False I.D.'s plenty to go to the cops with. 241 00:11:56,992 --> 00:11:58,582 So what's stopping you? 242 00:11:58,683 --> 00:12:02,103 [Seagulls squawking] 243 00:12:02,204 --> 00:12:05,144 Oh, I get it. 244 00:12:05,241 --> 00:12:07,141 Not something you want your daughter finding out. 245 00:12:07,243 --> 00:12:10,703 Are you married? 246 00:12:10,799 --> 00:12:12,209 Separated. 247 00:12:12,317 --> 00:12:15,007 ♪♪ 248 00:12:15,113 --> 00:12:16,913 I'm sorry about your son. 249 00:12:18,945 --> 00:12:20,045 Maybe it was losing his own mother 250 00:12:20,153 --> 00:12:23,263 that way turned Ryan's head. 251 00:12:23,363 --> 00:12:25,303 He was young. 252 00:12:25,399 --> 00:12:26,949 Found her hanging from a banister. 253 00:12:27,056 --> 00:12:33,166 ♪♪ 254 00:12:33,269 --> 00:12:34,749 Is his father still around? 255 00:12:34,857 --> 00:12:40,207 ♪♪ 256 00:12:40,311 --> 00:12:41,861 [Seagulls squawking] 257 00:12:41,968 --> 00:12:43,758 [Knock on door] 258 00:12:43,866 --> 00:12:50,666 ♪♪ 259 00:12:50,770 --> 00:12:52,220 Mr. Grayling? 260 00:12:52,323 --> 00:12:55,433 Who wants to know? 261 00:12:55,533 --> 00:12:58,673 I'm Roz Carpenter from Penfold Associates, 262 00:12:58,778 --> 00:13:00,158 looking for your son, Ryan. 263 00:13:01,608 --> 00:13:04,018 Go on. 264 00:13:04,128 --> 00:13:05,788 Well, he has a valid injury claim 265 00:13:05,888 --> 00:13:08,678 against a garden center, but we can't track him down. 266 00:13:08,788 --> 00:13:10,098 And he gave this address? 267 00:13:10,203 --> 00:13:12,143 Yeah, it's all we have. 268 00:13:12,239 --> 00:13:13,999 Look, maybe I could come in 269 00:13:14,103 --> 00:13:16,073 and take some details from you? 270 00:13:16,174 --> 00:13:17,904 What details? 271 00:13:18,004 --> 00:13:22,324 Personal information, employment history. 272 00:13:22,422 --> 00:13:24,602 So he might be due a few bob? 273 00:13:24,700 --> 00:13:26,740 Yeah, it was a nasty accident. 274 00:13:29,739 --> 00:13:32,779 Do I look like thick-cut chips? 275 00:13:32,881 --> 00:13:35,501 I'm sorry? 276 00:13:35,607 --> 00:13:39,507 Gone upmarket with you, I'll give him that. 277 00:13:39,611 --> 00:13:44,241 But all cats yowl the same way in the dark. 278 00:13:44,340 --> 00:13:46,410 If you do find him, tell him he's got a week 279 00:13:46,515 --> 00:13:49,725 to collect his shit or it's all going in the bin. 280 00:13:49,829 --> 00:13:51,589 [Dog barking in distance] 281 00:13:51,692 --> 00:13:53,072 [Sighs] 282 00:13:53,177 --> 00:13:56,077 [Telephones ringing] 283 00:13:56,180 --> 00:13:57,630 [Doors open] 284 00:13:57,733 --> 00:13:59,323 [Ringing continues] 285 00:14:03,946 --> 00:14:06,466 Maddie? 286 00:14:06,569 --> 00:14:08,779 Oh, shit! 287 00:14:08,882 --> 00:14:10,502 [Knock on door] 288 00:14:10,608 --> 00:14:17,268 ♪♪ 289 00:14:17,373 --> 00:14:24,073 ♪♪ 290 00:14:24,173 --> 00:14:25,763 Forgot my keys. 291 00:14:29,144 --> 00:14:30,594 Father Tom's in hospital. 292 00:14:30,697 --> 00:14:40,567 ♪♪ 293 00:14:40,672 --> 00:14:50,582 ♪♪ 294 00:14:50,682 --> 00:14:55,962 ♪♪ 295 00:14:56,067 --> 00:14:57,997 [Keys jingling] 296 00:14:58,104 --> 00:15:08,014 ♪♪ 297 00:15:08,114 --> 00:15:17,994 ♪♪ 298 00:15:18,089 --> 00:15:27,999 ♪♪ 299 00:15:28,099 --> 00:15:38,009 ♪♪ 300 00:15:38,109 --> 00:15:47,979 ♪♪ 301 00:15:48,085 --> 00:15:57,985 ♪♪ 302 00:15:58,095 --> 00:16:07,995 ♪♪ 303 00:16:08,105 --> 00:16:17,975 ♪♪ 304 00:16:18,080 --> 00:16:23,260 ♪♪ 305 00:16:23,361 --> 00:16:28,501 ♪♪ 306 00:16:28,608 --> 00:16:31,648 [Door closes] 307 00:16:33,337 --> 00:16:34,957 [Dishes clinking] 308 00:16:35,063 --> 00:16:41,283 ♪♪ 309 00:16:41,379 --> 00:16:43,689 [Rustling] 310 00:16:43,795 --> 00:16:47,585 ♪♪ 311 00:16:47,696 --> 00:16:49,076 [Stair creaks] 312 00:16:49,180 --> 00:16:59,090 ♪♪ 313 00:16:59,190 --> 00:17:09,060 ♪♪ 314 00:17:09,166 --> 00:17:15,616 ♪♪ 315 00:17:15,724 --> 00:17:17,834 Oi! Who the fuck is that? 316 00:17:17,933 --> 00:17:21,143 ♪♪ 317 00:17:21,247 --> 00:17:22,867 Come back here, you fucking bitch! 318 00:17:22,972 --> 00:17:24,802 -Shit! -Get out of the fucking car! 319 00:17:27,701 --> 00:17:29,771 That fucking bitch just broke into my house! 320 00:17:29,876 --> 00:17:32,356 Do you have any idea where Mum's gone? 321 00:17:36,503 --> 00:17:39,063 She's barely been taking our calls. 322 00:17:39,161 --> 00:17:40,921 I've been trying to call you, too. 323 00:17:43,855 --> 00:17:46,195 Doesn't anyone give a shit? Father Tom could be dying. 324 00:17:46,306 --> 00:17:47,446 He could be dead right this second for -- 325 00:17:47,549 --> 00:17:48,959 Maddie! 326 00:17:51,863 --> 00:17:56,113 Try to imagine how little I care. 327 00:18:03,634 --> 00:18:13,544 ♪♪ 328 00:18:13,644 --> 00:18:23,554 ♪♪ 329 00:18:23,654 --> 00:18:33,534 ♪♪ 330 00:18:33,629 --> 00:18:38,979 ♪♪ 331 00:18:39,083 --> 00:18:44,433 ♪♪ 332 00:18:44,537 --> 00:18:46,817 Oh! 333 00:18:46,918 --> 00:18:49,338 Rob! 334 00:18:54,409 --> 00:19:04,319 ♪♪ 335 00:19:04,419 --> 00:19:09,489 ♪♪ 336 00:19:09,596 --> 00:19:14,736 ♪♪ 337 00:19:14,843 --> 00:19:16,883 [Clears throat] 338 00:19:16,983 --> 00:19:18,303 [Knock on door] 339 00:19:20,849 --> 00:19:23,819 Rosalie: You know why I'm here, Ayesha, don't you? 340 00:19:23,921 --> 00:19:24,891 Not really. 341 00:19:24,991 --> 00:19:33,551 ♪♪ 342 00:19:33,655 --> 00:19:36,655 My son is dead. 343 00:19:36,761 --> 00:19:38,871 I found Rob's phone is this man's house, 344 00:19:38,970 --> 00:19:41,110 and now this man is in my house. 345 00:19:41,214 --> 00:19:44,154 You can see the connection I'm making. 346 00:19:44,252 --> 00:19:46,842 ♪♪ 347 00:19:46,944 --> 00:19:49,984 I didn't tell you about Rob and me, 348 00:19:50,085 --> 00:19:54,015 because I was ashamed of how I treated him. 349 00:19:54,123 --> 00:19:55,753 So, you were a couple? 350 00:19:58,162 --> 00:20:00,102 But we agreed not to tell anyone at home. 351 00:20:01,786 --> 00:20:04,856 We were gonna see how things worked out when we got back. 352 00:20:04,962 --> 00:20:06,102 [Sniffles] 353 00:20:06,205 --> 00:20:09,205 We were in our own paradise, you know, 354 00:20:09,311 --> 00:20:11,241 until we met Ryan and Yaz. 355 00:20:11,348 --> 00:20:12,348 Yaz? 356 00:20:12,452 --> 00:20:18,012 ♪♪ 357 00:20:18,113 --> 00:20:20,743 Oh, of course! 358 00:20:20,840 --> 00:20:24,360 So they scam people together. 359 00:20:24,464 --> 00:20:25,854 She gives him the information, 360 00:20:25,948 --> 00:20:29,538 he moves in on the family. 361 00:20:31,057 --> 00:20:35,197 Ryan wanted everything Rob had. 362 00:20:35,303 --> 00:20:37,063 Including you. 363 00:20:39,583 --> 00:20:43,313 Ryan has this way of making you do things. 364 00:20:43,414 --> 00:20:44,904 He gets what he wants. 365 00:20:45,002 --> 00:20:51,872 ♪♪ 366 00:20:51,974 --> 00:20:58,774 ♪♪ 367 00:20:58,878 --> 00:21:00,598 What the fuck is this? 368 00:21:11,753 --> 00:21:13,513 You're stealing? 369 00:21:13,617 --> 00:21:16,277 I wouldn't say that. 370 00:21:16,378 --> 00:21:17,518 What would you say? 371 00:21:17,621 --> 00:21:18,901 Nothing of theirs is yours. 372 00:21:19,001 --> 00:21:21,761 Oh, I'm supposed to be grateful? 373 00:21:21,866 --> 00:21:23,346 Yeah. 374 00:21:23,454 --> 00:21:25,424 I am calling the police. 375 00:21:25,525 --> 00:21:31,115 ♪♪ 376 00:21:31,220 --> 00:21:34,020 No! Where do you think you're going? 377 00:21:34,120 --> 00:21:35,640 Sit down! 378 00:21:35,742 --> 00:21:40,992 ♪♪ 379 00:21:41,092 --> 00:21:42,682 Better. 380 00:21:42,784 --> 00:21:47,894 ♪♪ 381 00:21:47,996 --> 00:21:53,066 ♪♪ 382 00:21:53,173 --> 00:21:56,143 Now what? 383 00:21:56,245 --> 00:21:59,895 Now I'm gonna make something to eat. 384 00:22:01,630 --> 00:22:03,250 I'm starving. 385 00:22:09,845 --> 00:22:11,875 I need to know what happened in Thailand. 386 00:22:20,339 --> 00:22:25,759 There was a local pill -- Ya ba. 387 00:22:25,861 --> 00:22:29,111 We were all into it. 388 00:22:29,209 --> 00:22:31,969 Ryan and Yaz roped Rob into one big deal. 389 00:22:34,180 --> 00:22:35,560 Smuggle it into the U.K. 390 00:22:35,664 --> 00:22:38,874 [Sighs] I know. I know. 391 00:22:38,978 --> 00:22:40,738 Rob was supposed to get the money 392 00:22:40,842 --> 00:22:42,222 from his sister. Maddie? 393 00:22:42,326 --> 00:22:45,496 She said, "Yes," at first, but then she pulled out. 394 00:22:45,605 --> 00:22:49,225 They told Rob that the deal was done 395 00:22:49,333 --> 00:22:51,163 and if the money didn't come, 396 00:22:51,266 --> 00:22:53,716 the dealers would kill them all. 397 00:22:57,514 --> 00:22:59,034 Maddie didn't believe him. 398 00:22:59,136 --> 00:23:02,306 Oh, God! 399 00:23:02,415 --> 00:23:05,485 Get him out your house, Mrs. Douglas. 400 00:23:05,591 --> 00:23:07,181 You have to get him out. 401 00:23:09,388 --> 00:23:11,668 Maddie: Why would you do this to Mum? 402 00:23:11,769 --> 00:23:13,149 She was so good to you. 403 00:23:13,253 --> 00:23:16,053 She gave you a job, a roof over your head. 404 00:23:16,153 --> 00:23:17,843 She made you feel like part of the family. 405 00:23:17,948 --> 00:23:19,848 She treated you --I am not her son! 406 00:23:19,950 --> 00:23:24,160 And I'm not a fucking lap dog to take in! 407 00:23:26,197 --> 00:23:28,197 Rosie didn't do it like that. 408 00:23:30,236 --> 00:23:33,926 You are a spoiled, ungrateful brat. 409 00:23:34,033 --> 00:23:35,173 Every time I had to look 410 00:23:35,275 --> 00:23:37,925 at them stupid, fucking puppy dog eyes 411 00:23:38,037 --> 00:23:41,277 looking up at me, it made me sick. 412 00:23:43,767 --> 00:23:45,247 "Rosie"? 413 00:23:45,354 --> 00:23:48,844 ♪♪ 414 00:23:48,944 --> 00:23:51,604 Stop it! -Come with me. 415 00:23:51,706 --> 00:23:53,466 Stop! Just let me go! 416 00:23:53,570 --> 00:23:54,570 Come with me! 417 00:23:54,674 --> 00:23:57,684 Come in here. 418 00:23:57,781 --> 00:23:58,821 See that bed? 419 00:23:58,920 --> 00:24:02,230 ♪♪ 420 00:24:02,337 --> 00:24:06,547 Right there on that bed, 421 00:24:06,652 --> 00:24:09,212 that's where I made love to your mother. 422 00:24:10,725 --> 00:24:12,105 No. 423 00:24:12,209 --> 00:24:14,209 Yes. 424 00:24:14,314 --> 00:24:17,354 Look. 425 00:24:17,456 --> 00:24:18,906 Picture it. 426 00:24:19,009 --> 00:24:21,559 Stop it! 427 00:24:21,667 --> 00:24:25,287 She was all over me. 428 00:24:25,394 --> 00:24:28,364 I'm surprised you couldn't smell it on her. 429 00:24:28,467 --> 00:24:30,087 Mum would never -- 430 00:24:30,192 --> 00:24:33,892 She melted into me. 431 00:24:35,508 --> 00:24:36,988 Couldn't get enough. 432 00:24:37,096 --> 00:24:41,956 ♪♪ 433 00:24:42,066 --> 00:24:45,346 Do you get it yet, Maddie? 434 00:24:45,449 --> 00:24:46,899 Do you understand? 435 00:24:47,002 --> 00:24:51,212 ♪♪ 436 00:24:51,317 --> 00:24:56,357 You don't fucking matter. 437 00:24:56,460 --> 00:25:02,090 ♪♪ 438 00:25:02,190 --> 00:25:03,640 Ayesha: Even Rob knew 439 00:25:03,743 --> 00:25:06,303 we had to get away from Ryan and Yaz. 440 00:25:06,401 --> 00:25:10,091 But Ryan had a nose for these things. 441 00:25:10,198 --> 00:25:12,438 He set up a barbecue on the beach. 442 00:25:19,276 --> 00:25:20,896 Tell me. 443 00:25:24,005 --> 00:25:26,655 You know, I must have passed out for a while, 444 00:25:26,766 --> 00:25:29,356 because... 445 00:25:29,458 --> 00:25:31,598 when I came 'round, 446 00:25:31,702 --> 00:25:33,882 they were arguing. 447 00:25:37,294 --> 00:25:40,544 And Rob looked at me. 448 00:25:40,642 --> 00:25:44,682 So Ryan must have told him about us. 449 00:25:44,784 --> 00:25:46,414 And then what happened? 450 00:25:49,893 --> 00:25:53,003 Rob started swimming towards the reefs, 451 00:25:53,103 --> 00:25:57,073 which we were told not to go near. 452 00:25:59,247 --> 00:26:02,277 And then Ryan dived in. 453 00:26:04,563 --> 00:26:08,223 And I tried calling to Rob, but... 454 00:26:08,325 --> 00:26:11,155 [Crying] 455 00:26:11,259 --> 00:26:12,809 Ayesha. 456 00:26:12,916 --> 00:26:16,706 All I could tell you for sure, Mrs. Douglas, 457 00:26:16,816 --> 00:26:18,846 is that... 458 00:26:18,956 --> 00:26:22,336 Rob and Ryan went into the water. 459 00:26:24,375 --> 00:26:26,205 And only Ryan came out. 460 00:26:31,728 --> 00:26:34,178 Why didn't you tell anyone? 461 00:26:34,282 --> 00:26:36,152 The police? Anyone? 462 00:26:36,249 --> 00:26:38,629 I was scared. [Sniffling] 463 00:26:38,735 --> 00:26:41,425 I'm a coward. 464 00:26:41,530 --> 00:26:43,600 Scared about the drugs, 465 00:26:43,705 --> 00:26:46,045 scared they'd come after me. 466 00:26:46,156 --> 00:26:47,466 And instead they came after me 467 00:26:47,571 --> 00:26:49,821 and what's left of my family. [Sighs] 468 00:26:49,918 --> 00:26:52,748 I'm so sorry, Mrs. Douglas. 469 00:26:52,852 --> 00:26:58,552 Please, um, look, I'll go to the police now. 470 00:26:58,651 --> 00:27:01,721 ♪♪ 471 00:27:01,827 --> 00:27:05,107 The only thing I want you to do, Ayesha... 472 00:27:08,178 --> 00:27:13,598 ...is for you to never tell anyone any of this, 473 00:27:13,701 --> 00:27:15,631 for as long as you live. Do you hear me? 474 00:27:15,737 --> 00:27:22,847 ♪♪ 475 00:27:22,951 --> 00:27:25,301 [Crying] 476 00:27:25,402 --> 00:27:34,692 ♪♪ 477 00:27:34,791 --> 00:27:42,181 ♪♪ 478 00:27:42,281 --> 00:27:44,421 [Cellphone ringing] 479 00:27:44,524 --> 00:27:48,984 ♪♪ 480 00:27:49,081 --> 00:27:50,291 Hello? 481 00:27:50,392 --> 00:27:52,672 Maddie: I know. I know what you've done. 482 00:27:52,774 --> 00:27:54,264 Maddie? Maddie? 483 00:27:54,362 --> 00:27:56,682 Jed told me everything!Oh, God! Please. 484 00:27:56,778 --> 00:27:57,878 What, did you bring him into the house 485 00:27:57,986 --> 00:27:59,256 so that you could have him? 486 00:27:59,367 --> 00:28:00,367 Please, please, Maddie, I can explain. 487 00:28:00,471 --> 00:28:03,301 [No audio] 488 00:28:03,405 --> 00:28:07,195 ♪♪ 489 00:28:07,306 --> 00:28:11,136 ♪♪ 490 00:28:11,241 --> 00:28:13,141 [Monitor beeping] 491 00:28:17,040 --> 00:28:19,420 Fay: Did you get through to her? 492 00:28:19,525 --> 00:28:20,975 You don't want to talk? 493 00:28:24,288 --> 00:28:25,808 Let me just say one thing, 494 00:28:25,911 --> 00:28:29,641 and then I'll shut up, I promise. 495 00:28:29,742 --> 00:28:32,472 I don't know what's going on in this family. 496 00:28:34,989 --> 00:28:37,509 But those of us who are here, 497 00:28:37,612 --> 00:28:39,552 we have to love each other, 498 00:28:39,648 --> 00:28:43,028 and we have to go on loving each other 499 00:28:43,135 --> 00:28:46,095 for the sake of those who aren't with us anymore. 500 00:28:46,207 --> 00:28:56,077 ♪♪ 501 00:28:56,182 --> 00:28:58,502 ♪♪ 502 00:28:58,598 --> 00:29:02,458 Well, you had no choice, Jed. 503 00:29:02,568 --> 00:29:05,118 At least now I won't have to face Maddie to tell her myself. 504 00:29:05,226 --> 00:29:07,496 Jed: You'll never have to do anything 505 00:29:07,607 --> 00:29:09,127 on your own ever again. 506 00:29:10,990 --> 00:29:14,270 I promise. 507 00:29:14,373 --> 00:29:16,793 Now, come home. 508 00:29:18,964 --> 00:29:22,074 No. 509 00:29:22,174 --> 00:29:24,384 Meet me at the cottage. 510 00:29:24,486 --> 00:29:27,246 The cottage? 511 00:29:27,351 --> 00:29:28,631 Well, no one ever goes there, 512 00:29:28,732 --> 00:29:32,532 and we can [sighs] stay there for a few days, 513 00:29:32,632 --> 00:29:34,912 make a plan. 514 00:29:35,014 --> 00:29:38,094 We don't have to worry about anyone. 515 00:29:38,190 --> 00:29:40,990 Luke, Maddie, anyone. 516 00:29:41,089 --> 00:29:43,369 We can be alone. 517 00:29:43,471 --> 00:29:51,411 ♪♪ 518 00:29:51,513 --> 00:29:52,863 Okay. 519 00:29:54,620 --> 00:29:56,450 I understand. 520 00:29:56,553 --> 00:30:01,113 ♪♪ 521 00:30:01,213 --> 00:30:04,353 I'll get the suitcases and get a cab. 522 00:30:07,633 --> 00:30:09,603 Great! 523 00:30:09,704 --> 00:30:11,334 I'll see you there. 524 00:30:11,430 --> 00:30:20,340 ♪♪ 525 00:30:20,439 --> 00:30:27,169 ♪♪ 526 00:30:27,273 --> 00:30:30,733 I want you to listen to me very carefully. 527 00:30:30,829 --> 00:30:34,379 I'm gonna tell you some terrible things, 528 00:30:34,487 --> 00:30:35,417 and then I'm gonna tell you 529 00:30:35,523 --> 00:30:36,493 what we're gonna do. 530 00:30:36,593 --> 00:30:42,603 ♪♪ 531 00:30:45,809 --> 00:30:52,369 ♪♪ 532 00:30:52,471 --> 00:30:54,781 [Car approaches] 533 00:30:54,887 --> 00:30:58,927 ♪♪ 534 00:30:59,029 --> 00:31:01,579 [Car door closes] 535 00:31:01,687 --> 00:31:11,587 ♪♪ 536 00:31:11,697 --> 00:31:17,047 ♪♪ 537 00:31:17,151 --> 00:31:22,471 ♪♪ 538 00:31:22,570 --> 00:31:24,880 [Wind whistling] 539 00:31:24,986 --> 00:31:30,156 ♪♪ 540 00:31:30,267 --> 00:31:35,547 ♪♪ 541 00:31:35,652 --> 00:31:37,762 [Sighs] 542 00:31:37,861 --> 00:31:40,041 Are you hungry? 543 00:31:40,139 --> 00:31:41,379 I haven't eaten all day. 544 00:31:41,485 --> 00:31:44,385 No. Food is the last thing on my mind. 545 00:31:48,182 --> 00:31:50,602 Jesus, I want you, Rosie. 546 00:31:50,701 --> 00:31:53,331 More than anything. Anyone. 547 00:31:53,428 --> 00:32:00,158 ♪♪ 548 00:32:00,263 --> 00:32:07,033 ♪♪ 549 00:32:07,132 --> 00:32:09,002 No, not like this. 550 00:32:11,964 --> 00:32:16,424 Undress...slowly. 551 00:32:16,520 --> 00:32:26,220 ♪♪ 552 00:32:26,323 --> 00:32:36,163 ♪♪ 553 00:32:36,264 --> 00:32:37,754 Take off your top. 554 00:32:37,852 --> 00:32:44,032 ♪♪ 555 00:32:44,134 --> 00:32:50,284 ♪♪ 556 00:32:50,382 --> 00:32:51,802 Now your bra. 557 00:32:51,900 --> 00:32:59,910 ♪♪ 558 00:33:00,012 --> 00:33:02,742 [Sighs] 559 00:33:02,842 --> 00:33:04,502 What? 560 00:33:04,603 --> 00:33:07,193 [Chuckles] 561 00:33:07,295 --> 00:33:09,365 Look, you don't have to be nervous. 562 00:33:11,920 --> 00:33:13,410 I-I need a drink. 563 00:33:13,508 --> 00:33:15,478 [Sighs] No. No. 564 00:33:19,169 --> 00:33:21,169 I'll go. 565 00:33:21,275 --> 00:33:22,405 I'll go. 566 00:33:22,517 --> 00:33:32,417 ♪♪ 567 00:33:32,527 --> 00:33:42,397 ♪♪ 568 00:33:42,503 --> 00:33:52,203 ♪♪ 569 00:33:52,306 --> 00:33:54,336 Rosie! 570 00:33:54,446 --> 00:34:04,006 ♪♪ 571 00:34:04,111 --> 00:34:11,571 ♪♪ 572 00:34:11,670 --> 00:34:13,670 Rosie, what the fuck is that?! 573 00:34:13,775 --> 00:34:15,605 [Breathing heavily] 574 00:34:17,607 --> 00:34:18,817 Rosie! 575 00:34:18,918 --> 00:34:28,828 ♪♪ 576 00:34:28,928 --> 00:34:33,418 ♪♪ 577 00:34:33,519 --> 00:34:34,899 [Panting] 578 00:34:35,003 --> 00:34:36,703 Rosie! 579 00:34:36,798 --> 00:34:41,178 ♪♪ 580 00:34:41,286 --> 00:34:43,866 Jed: Rosie! 581 00:34:43,978 --> 00:34:47,498 Please, I'm sorry! 582 00:34:47,602 --> 00:34:50,882 Please come back. 583 00:34:53,470 --> 00:34:55,750 I wanted to tell you how much he loved you, 584 00:34:55,852 --> 00:34:59,032 but I couldn't. 585 00:34:59,131 --> 00:35:00,681 I wanted to tell you 586 00:35:00,788 --> 00:35:03,758 that we were there at the same time. 587 00:35:06,173 --> 00:35:07,803 But once we were together... 588 00:35:10,970 --> 00:35:13,630 ...I didn't expect to fall in love with you. 589 00:35:16,390 --> 00:35:19,220 That was real. 590 00:35:19,324 --> 00:35:22,574 We were real. 591 00:35:22,672 --> 00:35:24,162 Please! 592 00:35:27,090 --> 00:35:30,270 That first night, there was so much pain, 593 00:35:30,369 --> 00:35:33,679 and you took me in and you brought me to your home. 594 00:35:33,786 --> 00:35:36,236 You fed me. There was no questions. 595 00:35:36,341 --> 00:35:40,241 No -- None of the usual bullshit. 596 00:35:40,345 --> 00:35:43,965 Just...the truth. 597 00:35:46,592 --> 00:35:48,662 Please, you have to believe me. 598 00:35:48,767 --> 00:35:52,907 ♪♪ 599 00:35:53,012 --> 00:35:55,882 Rosie. I will find you. 600 00:35:55,981 --> 00:36:05,851 ♪♪ 601 00:36:05,956 --> 00:36:11,886 ♪♪ 602 00:36:16,450 --> 00:36:18,690 [Gasps] 603 00:36:18,797 --> 00:36:21,867 [Grunts] You were going to stab me? 604 00:36:21,972 --> 00:36:24,392 No, I was gonna kill you! 605 00:36:24,492 --> 00:36:26,982 You're a liar! 606 00:36:27,081 --> 00:36:30,291 Please. We can go back to the cottage and talk. 607 00:36:30,395 --> 00:36:31,595 Please, Rosie! 608 00:36:31,706 --> 00:36:34,156 I spoke to Ayesha. 609 00:36:34,261 --> 00:36:35,881 She told me everything. 610 00:36:39,749 --> 00:36:42,059 You brought me here to set me up. 611 00:36:44,409 --> 00:36:47,209 You brought me here to set me up! 612 00:36:47,308 --> 00:36:51,998 ♪♪ 613 00:36:52,106 --> 00:36:53,656 Did you kill Rob? 614 00:36:55,937 --> 00:36:58,457 Did you kill my son? 615 00:36:58,561 --> 00:36:59,801 Just tell me! 616 00:36:59,907 --> 00:37:04,327 ♪♪ 617 00:37:04,429 --> 00:37:07,049 We fought. 618 00:37:07,155 --> 00:37:10,605 He slipped. 619 00:37:10,711 --> 00:37:13,061 The reefs. 620 00:37:13,161 --> 00:37:15,721 He hit his head. 621 00:37:18,788 --> 00:37:20,238 Was he still alive? 622 00:37:23,793 --> 00:37:25,623 Long enough to call your name. 623 00:37:25,726 --> 00:37:27,866 [Crying] 624 00:37:31,007 --> 00:37:34,107 He struggled. 625 00:37:34,217 --> 00:37:37,117 He was strong. 626 00:37:37,220 --> 00:37:38,840 I held him down. 627 00:37:38,946 --> 00:37:40,466 You killed him. Why? 628 00:37:40,568 --> 00:37:44,328 Why did you kill him? For what? 629 00:37:44,434 --> 00:37:49,064 Because there was more from him dead than alive. 630 00:37:49,163 --> 00:37:52,443 He was my boy. He was my precious boy. 631 00:37:52,546 --> 00:37:54,126 Oh! 632 00:37:54,237 --> 00:37:56,337 But you, you'll never understand that, 633 00:37:56,446 --> 00:37:58,786 because you don't know how to love. 634 00:38:01,140 --> 00:38:03,830 I loved you. 635 00:38:03,936 --> 00:38:06,206 [Crying] 636 00:38:09,114 --> 00:38:12,324 Your father told me that you were the reason 637 00:38:12,428 --> 00:38:14,328 your mother killed herself. 638 00:38:14,430 --> 00:38:16,470 Fuck you! 639 00:38:16,570 --> 00:38:17,850 She saw the emptiness in you, 640 00:38:17,950 --> 00:38:19,190 and she couldn't live with it. 641 00:38:19,297 --> 00:38:21,707 She was crazy. 642 00:38:21,816 --> 00:38:23,986 Yeah, maybe, but she hated you. 643 00:38:24,094 --> 00:38:25,754 Shut up! 644 00:38:25,855 --> 00:38:27,475 She looked at you, her small boy, 645 00:38:27,581 --> 00:38:29,071 knowing what she was gonna do. 646 00:38:29,168 --> 00:38:31,268 Stop!What did it feel like, Ryan? 647 00:38:31,378 --> 00:38:33,688 No!What did it feel like, huh? 648 00:38:33,794 --> 00:38:35,494 [Speaks indistinctly] 649 00:38:35,589 --> 00:38:37,489 She couldn't wait to get away from you. 650 00:38:37,591 --> 00:38:38,701 Stop! 651 00:38:38,799 --> 00:38:39,699 Uhh! 652 00:38:39,800 --> 00:38:42,560 [Both grunting] 653 00:38:42,665 --> 00:38:47,905 ♪♪ 654 00:38:48,015 --> 00:38:49,945 Oh! 655 00:38:50,051 --> 00:38:52,231 ♪♪ 656 00:38:52,330 --> 00:38:54,500 [Groaning]Rosalie: Jed! 657 00:38:54,608 --> 00:38:57,648 Jed! 658 00:38:57,749 --> 00:38:59,299 Jed! 659 00:38:59,406 --> 00:39:00,916 [Choking] 660 00:39:01,028 --> 00:39:04,648 Jed, please! 661 00:39:04,756 --> 00:39:06,926 Jed! 662 00:39:07,034 --> 00:39:09,494 Jed! 663 00:39:09,588 --> 00:39:10,588 Jed! 664 00:39:12,695 --> 00:39:14,455 [Knife thrusts] Uhh. 665 00:39:27,744 --> 00:39:29,684 [Body thuds] 666 00:39:29,781 --> 00:39:31,851 [Panting] 667 00:39:31,955 --> 00:39:39,515 ♪♪ 668 00:39:47,971 --> 00:39:54,461 ♪♪ 669 00:39:54,564 --> 00:40:01,054 ♪♪ 670 00:40:01,157 --> 00:40:02,917 We can do this. 671 00:40:05,989 --> 00:40:08,789 You had no choice, Rosie. 672 00:40:11,098 --> 00:40:12,408 I know. 673 00:40:14,860 --> 00:40:16,830 I know. 674 00:40:16,931 --> 00:40:26,801 ♪♪ 675 00:40:26,907 --> 00:40:36,807 ♪♪ 676 00:40:36,917 --> 00:40:46,577 ♪♪ 677 00:40:46,685 --> 00:40:48,235 ♪♪ 678 00:40:48,342 --> 00:40:51,212 [Dog barking] 679 00:41:06,567 --> 00:41:08,047 Hi! 680 00:41:08,155 --> 00:41:11,465 Is you daughter's boyfriend here? 681 00:41:11,572 --> 00:41:12,882 Jed? 682 00:41:12,987 --> 00:41:16,127 No. They broke up. 683 00:41:16,232 --> 00:41:17,752 Good. 684 00:41:17,854 --> 00:41:19,374 I think there might be a connection 685 00:41:19,477 --> 00:41:20,717 between him and Yaz. 686 00:41:20,823 --> 00:41:21,963 We haven't quite joined up the dots yet, 687 00:41:22,065 --> 00:41:23,305 but I just wanted to say, 688 00:41:23,411 --> 00:41:25,901 if he does turn up again, call us immediately. 689 00:41:26,000 --> 00:41:27,830 Don't worry, we will. 690 00:41:27,933 --> 00:41:29,493 As long as your daughter's safe? 691 00:41:29,590 --> 00:41:31,280 She is. 692 00:41:31,385 --> 00:41:33,205 Thanks for stopping by. 693 00:41:33,318 --> 00:41:35,318 Okay. Bye. 694 00:41:35,423 --> 00:41:40,293 ♪♪ 695 00:41:40,394 --> 00:41:41,784 Okay, everyone ready? 696 00:41:41,878 --> 00:41:48,848 ♪♪ 697 00:41:48,954 --> 00:41:55,934 ♪♪ 698 00:41:56,030 --> 00:42:03,040 ♪♪ 699 00:42:03,141 --> 00:42:05,831 [Wind blowing, leaves rustling] 700 00:42:05,937 --> 00:42:11,107 ♪♪ 701 00:42:11,218 --> 00:42:12,498 Fr. Hayes: Our Father... 702 00:42:12,599 --> 00:42:14,429 All: ...who art in heaven, 703 00:42:14,532 --> 00:42:16,362 Hallowed be thy name. 704 00:42:16,464 --> 00:42:17,884 Thy kingdom come. 705 00:42:17,983 --> 00:42:22,303 Thy will be done in earth, as it is in heaven. 706 00:42:22,401 --> 00:42:24,401 Lead us not into temptation, 707 00:42:24,507 --> 00:42:27,167 But deliver us from evil. 708 00:42:27,268 --> 00:42:28,648 Amen. 709 00:42:28,753 --> 00:42:33,903 ♪♪ 710 00:42:33,999 --> 00:42:39,179 ♪♪ 711 00:42:39,280 --> 00:42:41,560 Rosalie: So, how are you? 712 00:42:41,662 --> 00:42:43,422 Honestly? 713 00:42:43,526 --> 00:42:47,386 Honestly? I'm not sure. 714 00:42:47,495 --> 00:42:50,455 My memory's pff. 715 00:42:50,568 --> 00:42:52,498 I have flashes. 716 00:42:52,604 --> 00:42:54,334 A fall. 717 00:42:54,433 --> 00:42:58,893 ♪♪ 718 00:42:58,990 --> 00:43:04,030 I know you said you paid Jed off, 719 00:43:04,133 --> 00:43:05,793 but I also know you. 720 00:43:08,206 --> 00:43:11,136 So, if there's anything you'd like to confess, 721 00:43:11,243 --> 00:43:12,523 I'm right here. 722 00:43:12,624 --> 00:43:19,944 ♪♪ 723 00:43:20,045 --> 00:43:22,045 [Sighs] 724 00:43:22,151 --> 00:43:23,771 I know how it works, Tom. 725 00:43:26,017 --> 00:43:29,677 You have to be truly sorry to ask for forgiveness, 726 00:43:29,779 --> 00:43:32,399 and I wouldn't want to make a mockery of what you do. 727 00:43:34,957 --> 00:43:37,647 I'll take my chances with God 728 00:43:37,753 --> 00:43:39,383 when the time comes. 729 00:43:43,172 --> 00:43:53,042 ♪♪ 730 00:43:53,147 --> 00:44:03,047 ♪♪ 731 00:44:03,157 --> 00:44:13,057 ♪♪ 732 00:44:13,167 --> 00:44:23,037 ♪♪ 733 00:44:23,143 --> 00:44:33,053 ♪♪ 734 00:44:33,153 --> 00:44:43,063 ♪♪ 735 00:44:43,163 --> 00:44:53,043 ♪♪ 736 00:44:53,138 --> 00:44:56,308 ♪♪ 45118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.