Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,790 --> 00:00:10,460
I remember
he just kept bashing me
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,060
As hard as he could
in the head.
3
00:00:12,060 --> 00:00:14,500
"you f'ing bitch.
You f'ing b-I-t-c-h."
4
00:00:20,400 --> 00:00:21,740
I can feel him chasing me.
5
00:00:21,740 --> 00:00:24,270
I feel him coming behind me,
and I am just running.
6
00:00:24,270 --> 00:00:26,870
Aah!
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,940
He says,
"you're not going anywhere."
8
00:00:30,110 --> 00:00:31,380
Aah!
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,250
I remember just thinking
about my son.
10
00:00:33,250 --> 00:00:34,850
Aah!
11
00:00:34,850 --> 00:00:37,020
"you're gonna die.
12
00:00:37,020 --> 00:00:38,290
You're gonna die."
13
00:00:40,860 --> 00:00:44,530
Narrator:
When desire overtakes reason,
14
00:00:44,530 --> 00:00:48,560
The human mind
can unleash deadly obsession.
15
00:00:48,570 --> 00:00:52,380
These are true stories
told by the victims.
16
00:00:52,370 --> 00:00:55,370
Captions by vitac --
www.Vitac.Com
17
00:00:55,370 --> 00:00:58,340
Captions paid for by
discovery communications
18
00:00:59,810 --> 00:01:01,540
So I am from roy, utah.
19
00:01:01,550 --> 00:01:05,890
I have three brothers
and my mother and my father.
20
00:01:09,690 --> 00:01:10,880
And it was just fun.
21
00:01:10,890 --> 00:01:12,450
I had lots of childhood friends,
22
00:01:12,460 --> 00:01:15,390
Many that I am still close with,
still my best friends.
23
00:01:17,560 --> 00:01:20,930
I was always interested
in fashion and hair and makeup
24
00:01:20,930 --> 00:01:22,960
And all of that fun stuff.
25
00:01:27,440 --> 00:01:29,040
I was about 19 years old.
26
00:01:29,040 --> 00:01:31,370
I was living
in boston, massachusetts,
27
00:01:31,370 --> 00:01:34,680
And I didn't know what I was
going to do with my life.
28
00:01:34,680 --> 00:01:37,080
And I saw all of the girls
at the clubs.
29
00:01:37,080 --> 00:01:38,550
They were fashionable.
30
00:01:38,550 --> 00:01:40,080
Their haircuts were so cute.
31
00:01:40,080 --> 00:01:42,150
They were just so beautiful,
32
00:01:42,150 --> 00:01:44,120
And I just wanted
to be like them.
33
00:01:46,560 --> 00:01:47,620
So I would ask my friends,
34
00:01:47,620 --> 00:01:48,890
"I wonder what they do
for a living?"
35
00:01:48,890 --> 00:01:53,590
And I had heard that
they were hairdressers.
36
00:01:53,600 --> 00:01:57,500
I thought, "well, maybe I should
become a hairdresser."
37
00:01:57,500 --> 00:02:00,100
So I went on to hair school.
38
00:02:08,480 --> 00:02:09,940
I loved hair school.
39
00:02:09,950 --> 00:02:12,780
I really enjoyed hair coloring
and all of that,
40
00:02:12,780 --> 00:02:14,450
But my favorite was
hair cutting.
41
00:02:19,490 --> 00:02:21,420
And I graduated
in about two years.
42
00:02:25,860 --> 00:02:27,730
So I was actually
working at a salon,
43
00:02:27,730 --> 00:02:30,500
And I took a little walk
in the mall on a break...
44
00:02:32,470 --> 00:02:34,770
...And I met my boyfriend.
45
00:02:34,770 --> 00:02:37,200
We fell in love,
and we decided to get married.
46
00:02:41,480 --> 00:02:43,240
I was really excited
that I was pregnant,
47
00:02:43,250 --> 00:02:44,850
Just an exciting adventure.
48
00:02:48,420 --> 00:02:53,920
It was just an amazing feeling
having my baby, daniel david.
49
00:02:53,920 --> 00:02:57,090
He was beautiful --
7 pounds, 12 ounces,
50
00:02:57,090 --> 00:03:01,090
Beautiful big blue eyes.
51
00:03:09,440 --> 00:03:10,700
I loved being married,
52
00:03:10,710 --> 00:03:13,910
But the financial issues
were really, really hard for us.
53
00:03:22,450 --> 00:03:24,820
We decided that
we would divorce
54
00:03:24,820 --> 00:03:25,990
And remain friends,
55
00:03:25,990 --> 00:03:27,850
And it was just
the best situation for us.
56
00:03:36,630 --> 00:03:39,430
Hi,
57
00:03:39,440 --> 00:03:40,500
I got a phone call one day
58
00:03:40,500 --> 00:03:41,900
From one of
my really good friends.
59
00:03:41,910 --> 00:03:43,410
She told me
that they were opening
60
00:03:43,410 --> 00:03:48,980
A brand new hair school --
very high end, very classy.
61
00:03:48,980 --> 00:03:51,750
And she said, "savannah,
I am going to be a director
62
00:03:51,750 --> 00:03:52,910
At the brand new school,
63
00:03:52,920 --> 00:03:56,150
And I would like
to hire you on."
64
00:03:56,150 --> 00:03:57,350
And it just felt right.
65
00:03:57,350 --> 00:03:59,690
It clicked,
it felt like I should be there.
66
00:04:01,990 --> 00:04:03,860
I was actually
living in downtown,
67
00:04:03,860 --> 00:04:06,460
And I was commuting
all of the way to ogden,
68
00:04:06,460 --> 00:04:08,230
Which was about 35 miles.
69
00:04:08,230 --> 00:04:11,030
So that added a lot of time
to my morning commute,
70
00:04:11,030 --> 00:04:13,870
And it was really stressful
with picking up daniel.
71
00:04:16,840 --> 00:04:20,070
I actually took a drive up
around north ogden
72
00:04:20,080 --> 00:04:21,240
After work one day.
73
00:04:23,550 --> 00:04:25,450
And as I was driving,
74
00:04:25,450 --> 00:04:28,550
I saw this townhome
with a sign in the front yard
75
00:04:28,550 --> 00:04:30,920
And it said, "for rent."
76
00:04:30,920 --> 00:04:33,390
I quickly called the landlady,
77
00:04:33,390 --> 00:04:37,020
She told me that the previous
girl had just quickly left,
78
00:04:37,030 --> 00:04:39,330
Completely left her
high and dry,
79
00:04:39,330 --> 00:04:43,200
And she was looking
to rent it out.
80
00:04:43,200 --> 00:04:45,970
She told me that the girl that
had left was a single mother,
81
00:04:45,970 --> 00:04:48,340
And I thought, "my goodness,
that's so strange."
82
00:04:48,340 --> 00:04:50,040
But I did notice
that that community
83
00:04:50,040 --> 00:04:52,140
Was predominantly mormon,
84
00:04:52,140 --> 00:04:54,170
And me and my son were not.
85
00:04:54,180 --> 00:04:56,410
Hey, buddy,
what's your name?
86
00:04:56,410 --> 00:04:59,280
I did notice that there was
a man that lived next door to me
87
00:04:59,280 --> 00:05:00,680
On the left side,
88
00:05:00,680 --> 00:05:03,880
And he seemed to be a bit older.
Maybe almost 60 years old,
89
00:05:03,890 --> 00:05:06,590
His name was todd.
90
00:05:06,590 --> 00:05:10,690
He seemed like
he was kind of lonely.
91
00:05:10,690 --> 00:05:12,060
Let me know
if you need a hand.
92
00:05:12,060 --> 00:05:15,660
I got this, thanks.
I pack light.
93
00:05:15,670 --> 00:05:19,910
I told him that we had moved
from the city.
94
00:05:19,900 --> 00:05:22,400
He was very friendly,
very nice.
95
00:05:22,410 --> 00:05:23,650
He just seemed like a --
96
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
Kind of a grandfather-type
really.
97
00:05:25,640 --> 00:05:28,110
In a way,
it was reassuring feeling, yes.
98
00:05:32,650 --> 00:05:35,620
As we moved to our new location
in north ogden,
99
00:05:35,620 --> 00:05:37,420
I enrolled daniel
at the best school,
100
00:05:37,420 --> 00:05:40,450
Which we were referred to.
101
00:05:40,460 --> 00:05:42,020
Long: I was a principal,
102
00:05:42,030 --> 00:05:43,230
I was in charge of just
running the school,
103
00:05:43,230 --> 00:05:44,490
Hiring teachers,
104
00:05:44,490 --> 00:05:47,490
And just making the school
really a warm place
105
00:05:47,500 --> 00:05:51,030
For just all of our families,
especially new families.
106
00:05:51,030 --> 00:05:55,200
And savannah was
one of those new families.
107
00:05:55,210 --> 00:05:56,450
I remember she came in,
108
00:05:56,440 --> 00:05:59,010
And she's so personable,
and she's so friendly,
109
00:05:59,010 --> 00:06:00,510
And so upbeat, and outgoing,
110
00:06:00,510 --> 00:06:04,980
And she was excited
to put her son into our school.
111
00:06:15,660 --> 00:06:19,460
Fuchs:
I had been living in north ogden
for about six months,
112
00:06:19,460 --> 00:06:22,130
And I came across my tire
being flat one morning.
113
00:06:23,230 --> 00:06:24,630
And it was
really frustrating,
114
00:06:24,630 --> 00:06:26,870
Because I had to get to work.
115
00:06:26,870 --> 00:06:29,400
And I didn't know
what I was going to do.
116
00:06:29,410 --> 00:06:31,540
And, so,
the neighbor was outside.
117
00:06:31,540 --> 00:06:33,670
Hey.
118
00:06:35,010 --> 00:06:36,540
He was really nice,
and he said,
119
00:06:36,550 --> 00:06:38,180
"looks like
you have a flat tire."
120
00:06:38,180 --> 00:06:39,280
And I said, "yeah,
I've got to get to work.
121
00:06:39,280 --> 00:06:40,180
I'm in a rush."
122
00:06:40,180 --> 00:06:41,980
Where's your dad?
Can he help?
123
00:06:44,920 --> 00:06:46,320
I just thought
that was kind of strange.
124
00:06:46,320 --> 00:06:48,020
I mentioned to him --
125
00:06:48,020 --> 00:06:50,160
I said,
"well, my father passed away.
126
00:06:50,160 --> 00:06:51,960
I do most of the stuff
on my own.
127
00:06:51,960 --> 00:06:53,630
I don't really have
a lot of help.
128
00:06:53,630 --> 00:06:55,600
My mother lives
about 20 minutes away,
129
00:06:55,600 --> 00:06:57,330
But I'm really independent."
130
00:06:57,330 --> 00:07:01,540
Well if you're in a hurry,
I could give you a ride.
131
00:07:01,540 --> 00:07:04,370
It's early morning hours,
I don't want to bug my mom.
132
00:07:04,370 --> 00:07:05,710
That'd be great.
133
00:07:05,710 --> 00:07:09,180
But it's so reassuring to know
that in the community,
134
00:07:09,180 --> 00:07:11,180
That there are going to be
neighbors that will help you
135
00:07:11,180 --> 00:07:15,620
And go out of their way to help
if needed.
136
00:07:15,620 --> 00:07:19,120
That made me feel extra safe.
137
00:07:19,120 --> 00:07:21,860
So how long
you lived here?
138
00:07:21,860 --> 00:07:23,420
About seven years now.
139
00:07:23,430 --> 00:07:25,430
He said
that he had a daughter.
140
00:07:25,430 --> 00:07:29,230
I believe he told me
that he had grandchildren.
141
00:07:29,230 --> 00:07:31,430
I remember being
extra thankful in the car.
142
00:07:31,430 --> 00:07:33,270
I just said, "thank you so much
for going out of your way,
143
00:07:33,270 --> 00:07:35,870
I appreciate it."
144
00:07:35,870 --> 00:07:38,310
I said, "is it okay,
since you dropped me off,
145
00:07:38,310 --> 00:07:40,940
Can you pick me up after
and take me home?"
146
00:07:43,250 --> 00:07:44,950
And he said,
"sure, not a problem."
147
00:07:44,950 --> 00:07:48,620
And he says,
"here's my number just in case."
148
00:07:48,620 --> 00:07:52,150
And he picked me up
and took me home after work.
149
00:08:00,260 --> 00:08:02,530
After he helped me
with that ride,
150
00:08:02,530 --> 00:08:05,570
I noticed him popping up
more and more.
151
00:08:05,570 --> 00:08:08,940
I was coming home one day,
and he was outside,
152
00:08:08,940 --> 00:08:11,540
And I had some blinds.
153
00:08:11,540 --> 00:08:13,640
You need any help
hanging those?
154
00:08:13,640 --> 00:08:15,310
I should be fine.
155
00:08:15,310 --> 00:08:17,940
You got a drill?
156
00:08:17,950 --> 00:08:19,910
No. Do you?
157
00:08:21,280 --> 00:08:24,050
So I let him help me
hang the blinds.
158
00:08:24,050 --> 00:08:26,290
It was really nice
having that extra help.
159
00:08:26,290 --> 00:08:30,190
It's because
I really missed my dad.
160
00:08:30,190 --> 00:08:31,490
It was so nice of todd.
161
00:08:31,490 --> 00:08:33,490
He was a very kind neighbor,
162
00:08:33,500 --> 00:08:36,200
So I thought I would
offer him a free haircut.
163
00:08:39,300 --> 00:08:41,540
I'm inspecting
all the cutting and color,
164
00:08:41,540 --> 00:08:43,140
And I take a peek over
and I just say,
165
00:08:43,140 --> 00:08:45,340
"hey, you know,
how's your service going?"
166
00:08:45,340 --> 00:08:48,410
And he literally turns
all the way around,
167
00:08:48,410 --> 00:08:51,310
And he just locks eyes on me.
168
00:08:53,550 --> 00:08:56,320
It was just
the most awkward feeling.
169
00:08:56,320 --> 00:08:57,780
It was such a strange feeling.
170
00:08:57,790 --> 00:09:00,290
Almost like --
he didn't smile,
171
00:09:00,290 --> 00:09:01,520
But he wasn't angry.
172
00:09:01,520 --> 00:09:02,960
It was just like a dead stare,
173
00:09:02,960 --> 00:09:05,430
And it really made me
feel uncomfortable.
174
00:09:13,740 --> 00:09:15,100
It's easter morning,
175
00:09:15,100 --> 00:09:18,040
And there's a card
attached to my door.
176
00:09:22,910 --> 00:09:24,710
And it says,
"thank you for being my friend,
177
00:09:24,710 --> 00:09:25,780
God bless you.
178
00:09:25,780 --> 00:09:29,150
Best friends forever."
179
00:09:29,150 --> 00:09:32,390
And I'm thinking to myself,
"best friends forever?"
180
00:09:34,660 --> 00:09:35,990
I'm your neighbor.
181
00:09:35,990 --> 00:09:38,660
Like, this is so strange.
182
00:09:38,660 --> 00:09:40,690
So I kind of thought
this was really weird,
183
00:09:40,700 --> 00:09:43,900
So I called my landlady
and I said to her --
184
00:09:43,900 --> 00:09:47,530
I said, "I just got a card
from the next door neighbor
185
00:09:47,540 --> 00:09:48,740
And he says,
186
00:09:48,740 --> 00:09:51,000
'best friends
forever' on the card."
187
00:09:51,010 --> 00:09:52,870
And she began to laugh.
188
00:09:52,880 --> 00:09:54,420
She said, "don't worry about it.
189
00:09:54,410 --> 00:09:57,080
You're a really cute girl,
you dress nice,
190
00:09:57,080 --> 00:09:59,080
You're fashionable,
191
00:09:59,080 --> 00:10:02,120
And he probably
just thinks your cute.
192
00:10:02,120 --> 00:10:03,650
Don't worry," she said.
193
00:10:03,650 --> 00:10:05,220
"he's been there
for seven years.
194
00:10:05,220 --> 00:10:06,250
That's my best tenant."
195
00:10:36,190 --> 00:10:39,200
It's 11:00 at night,
and I'm fast asleep.
196
00:10:40,760 --> 00:10:43,960
I heard a knock downstairs.
197
00:10:43,960 --> 00:10:46,730
I thought, "I'm just going
to let that person knock...
198
00:10:46,730 --> 00:10:47,760
Keep knocking."
199
00:10:47,760 --> 00:10:49,330
Because I'm not going
to go down there
200
00:10:49,330 --> 00:10:51,330
And open to a complete stranger.
201
00:10:54,070 --> 00:10:55,640
I didn't feel so good about it,
202
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
Because it was later at night,
and I just --
203
00:10:57,640 --> 00:10:59,340
It felt odd to me.
204
00:11:16,630 --> 00:11:19,390
As the knocking continued,
I thought in my mind,
205
00:11:19,400 --> 00:11:21,270
"I need to call the police."
206
00:11:25,940 --> 00:11:28,240
Who is it?
207
00:11:28,240 --> 00:11:30,170
It's todd.
208
00:11:30,170 --> 00:11:33,370
I have a package
for you.
209
00:11:33,380 --> 00:11:34,970
I'll get it
in the morning.
210
00:11:40,880 --> 00:11:42,150
I don't know what is going on.
211
00:11:44,090 --> 00:11:45,920
It's just me and my son.
212
00:11:45,920 --> 00:11:47,650
I don't know what to do.
213
00:12:04,710 --> 00:12:06,240
I actually took a drive,
214
00:12:06,240 --> 00:12:09,310
And I saw this townhome
with a sign in the front yard,
215
00:12:09,310 --> 00:12:11,640
And it said, "for rent."
216
00:12:11,650 --> 00:12:14,050
It just felt like
I should be there.
217
00:12:14,050 --> 00:12:16,620
And I came across my tire
being flat one morning.
218
00:12:16,620 --> 00:12:20,020
Well, if you're in a hurry,
I can give you a ride.
219
00:12:22,190 --> 00:12:23,460
It's 11:00 at night.
220
00:12:23,460 --> 00:12:24,760
Who is it?
221
00:12:24,760 --> 00:12:28,660
This is getting so scary.
222
00:12:28,660 --> 00:12:30,130
I don't know what to do.
223
00:12:39,010 --> 00:12:40,240
I called the police,
224
00:12:40,240 --> 00:12:42,280
And I let them know
that I felt uncomfortable,
225
00:12:42,280 --> 00:12:46,180
Because the next door neighbor
was knocking at 11:00 at night
226
00:12:46,180 --> 00:12:48,650
And kept knocking.
227
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
They actually
did talk with todd,
228
00:12:55,930 --> 00:12:58,770
And he said, "I'm just trying
to be a good neighbor.
229
00:12:58,760 --> 00:13:02,760
I am not trying to date her."
230
00:13:02,770 --> 00:13:05,210
I'm thinking to myself,
"what is going on?
231
00:13:05,200 --> 00:13:08,800
This is so weird."
232
00:13:08,810 --> 00:13:11,350
I've never had a neighbor
like this before.
233
00:13:11,340 --> 00:13:12,970
What steps do I take?
234
00:13:15,580 --> 00:13:20,650
I reached out to the police,
"what do I do?"
235
00:13:20,650 --> 00:13:24,380
So in my mind, I'm thinking,
"I have to take care of my son.
236
00:13:24,390 --> 00:13:26,020
He's number one."
237
00:13:47,080 --> 00:13:51,380
So as I get out to my car,
I notice another flat tire,
238
00:13:51,380 --> 00:13:53,410
And I'm thinking, "my gosh.
239
00:13:53,420 --> 00:13:54,910
I'm going to be
so late for work."
240
00:13:57,390 --> 00:13:59,620
I hadn't experienced
so many flat tires
241
00:13:59,620 --> 00:14:01,150
Until I moved to this townhome.
242
00:14:01,160 --> 00:14:02,520
And I was very frustrated,
243
00:14:02,530 --> 00:14:08,040
Because I truly believe
todd was flattening my tires.
244
00:14:08,030 --> 00:14:10,000
There was no way
that I would knock on his door
245
00:14:10,000 --> 00:14:11,700
And ask for another ride --
absolutely not.
246
00:14:11,700 --> 00:14:13,500
I'm just going to call
my friend dennis,
247
00:14:13,500 --> 00:14:15,440
And we're going to be fine.
248
00:14:17,210 --> 00:14:18,910
He's been such
a great family friend,
249
00:14:18,910 --> 00:14:21,570
And he has just
really been a rock for us.
250
00:14:21,580 --> 00:14:23,010
Long: Over the course of,
you know,
251
00:14:23,010 --> 00:14:24,910
Several weeks and several months
and so forth,
252
00:14:24,910 --> 00:14:26,250
We struck up a friendship.
253
00:14:26,250 --> 00:14:28,010
This is the second time
she's had a flat tire,
254
00:14:28,020 --> 00:14:31,520
That's kind of weird.
255
00:14:31,520 --> 00:14:32,620
And, so, I picked her up,
256
00:14:32,620 --> 00:14:34,020
And there's nothing wrong
with your tire.
257
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
It looks in good shape.
258
00:14:35,020 --> 00:14:37,220
There's no nail.
259
00:14:37,230 --> 00:14:40,330
Started thinking,
"something doesn't add up here.
260
00:14:40,330 --> 00:14:41,530
Something just
this isn't right.
261
00:14:46,500 --> 00:14:47,670
During the summer,
262
00:14:47,670 --> 00:14:51,470
Todd would leave a gift,
like once a month.
263
00:14:51,470 --> 00:14:52,670
I would go to work
every morning,
264
00:14:52,680 --> 00:14:53,980
We would have
a morning meeting,
265
00:14:53,980 --> 00:14:56,480
And once in a while
one of my coworkers would ask,
266
00:14:56,480 --> 00:14:58,610
"how is that neighbor
of yours doing?
267
00:14:58,610 --> 00:15:02,180
What's the latest stuff that's
appearing on the front step?"
268
00:15:02,180 --> 00:15:04,980
It'd be kind of a topic
of conversation in the morning.
269
00:15:04,990 --> 00:15:08,190
It was just very,
very, very awkward.
270
00:15:10,560 --> 00:15:12,230
Long: I first thought, "well,
he's a little dirty old man
271
00:15:12,230 --> 00:15:14,530
Who's just attracted
or infatuated with savannah
272
00:15:14,530 --> 00:15:15,900
Because she's young."
273
00:15:15,900 --> 00:15:18,830
And I just thought, "okay,
well, he's harmless.
274
00:15:18,830 --> 00:15:22,300
And he's probably lonely and
he's trying to just be friends.
275
00:15:36,320 --> 00:15:38,050
Fuchs:
So after a long day of work,
276
00:15:38,050 --> 00:15:40,290
I picked up my son
from his preschool,
277
00:15:40,290 --> 00:15:41,450
And we drove home.
278
00:15:41,460 --> 00:15:44,690
And as I'm pulling in,
I'm kind of tired.
279
00:15:44,690 --> 00:15:46,290
It's been a long day at work.
280
00:15:54,340 --> 00:15:58,200
I noticed there's pink chalk
that my son has used,
281
00:15:58,210 --> 00:16:00,410
Because my son loves
to draw with chalk.
282
00:16:00,410 --> 00:16:04,180
A message
in big capital letters,
283
00:16:04,180 --> 00:16:06,350
And it says
"pray for forgiveness"
284
00:16:06,350 --> 00:16:08,510
In big capital letters.
285
00:16:22,100 --> 00:16:24,330
And I lived on the end unit.
286
00:16:24,330 --> 00:16:29,100
I was kind of isolated,
and I was alone.
287
00:16:29,110 --> 00:16:31,510
I know it's todd.
I know it's todd.
288
00:16:31,510 --> 00:16:34,170
And I have his phone number,
so I texted him.
289
00:16:34,180 --> 00:16:36,710
And I said,
"did you write that?"
290
00:16:36,710 --> 00:16:40,050
And he texted back
and he said, "no."
291
00:16:40,050 --> 00:16:42,680
He was deliberately trying
to make me feel uncomfortable.
292
00:16:45,120 --> 00:16:46,350
Long: Savannah called me,
293
00:16:46,360 --> 00:16:47,860
And she was pretty concerned
over this,
294
00:16:47,860 --> 00:16:48,960
And that was, again --
295
00:16:48,960 --> 00:16:50,690
That just kind of
upped in my mind
296
00:16:50,690 --> 00:16:52,390
The bizarre nature of this guy.
297
00:16:52,400 --> 00:16:55,340
Like, okay, this guy
is getting further beyond
298
00:16:55,330 --> 00:16:57,660
Just being
a lonely old guy next door
299
00:16:57,670 --> 00:16:59,330
Who just wants
some attention.
300
00:17:02,740 --> 00:17:04,470
They pulled him
onto the front step,
301
00:17:04,470 --> 00:17:06,440
And they confronted him
in front of me,
302
00:17:06,440 --> 00:17:10,440
And they said,
"did you write this?"
303
00:17:10,450 --> 00:17:13,010
No, sir,
I didn't write that.
304
00:17:13,020 --> 00:17:14,160
I'm a good guy,
305
00:17:14,150 --> 00:17:16,650
And I'm just trying to be
a good neighbor.
306
00:17:16,650 --> 00:17:18,520
I know you wrote that.
307
00:17:21,960 --> 00:17:24,260
And he could see
the fear in my eyes
308
00:17:24,260 --> 00:17:26,030
When I talked to the police.
309
00:17:28,900 --> 00:17:30,500
And how he almost
laughed it off,
310
00:17:30,500 --> 00:17:33,270
And said
that he was a good man.
311
00:17:33,270 --> 00:17:34,500
Look, if I see anything,
312
00:17:34,500 --> 00:17:36,440
I'll reach out to you officers,
okay?
313
00:17:36,440 --> 00:17:38,070
And I just thought,
"my gosh,
314
00:17:38,070 --> 00:17:40,370
Can't they see, like,
that he did this?
315
00:17:40,380 --> 00:17:41,510
Am I going crazy?"
316
00:17:41,510 --> 00:17:43,710
It was just kind of
a helpless feeling.
317
00:17:43,710 --> 00:17:47,180
I thought, "this is crazy."
318
00:17:50,550 --> 00:17:52,090
They couldn't do anything
319
00:17:52,090 --> 00:17:54,790
Because he hadn't
committed a crime.
320
00:17:54,790 --> 00:17:56,320
At this point, I just said,
321
00:17:56,330 --> 00:18:01,440
"okay, well, I'll call you back
if I find anything else."
322
00:18:06,400 --> 00:18:08,470
I just always felt like
he was watching me.
323
00:18:14,210 --> 00:18:16,610
It was just such
an uncomfortable feeling,
324
00:18:16,610 --> 00:18:19,910
Like I, didn't feel like I would
want to live there anymore.
325
00:18:33,160 --> 00:18:37,060
I remember there was a time that
I didn't even want to go home.
326
00:18:41,940 --> 00:18:44,170
Like, I would deliberately
drive around
327
00:18:44,170 --> 00:18:47,970
And kind of make sure
that I got home at a later hour.
328
00:18:51,610 --> 00:18:54,280
That way I wouldn't have
to encounter him outside.
329
00:18:59,120 --> 00:19:01,090
My family was very worried.
330
00:19:01,090 --> 00:19:03,790
And my mother,
she would stress her concern.
331
00:19:11,630 --> 00:19:16,100
My renewal of the contract was
actually coming up in the fall.
332
00:19:16,110 --> 00:19:18,410
And I thought to myself,
"there's no way in hell
333
00:19:18,410 --> 00:19:19,710
I'm going to renew
this contract.
334
00:19:19,710 --> 00:19:21,340
And I'm going to let
my landlady know."
335
00:19:21,340 --> 00:19:23,810
I was going to start
looking for a condo.
336
00:19:31,820 --> 00:19:33,490
The holidays were approaching,
337
00:19:33,490 --> 00:19:37,760
And we were invited to spend
the holiday in baltimore.
338
00:19:42,900 --> 00:19:44,130
I thought, "okay, great.
339
00:19:44,130 --> 00:19:46,100
This is a sense of relief
for me.
340
00:19:46,100 --> 00:19:48,230
I can get away.
341
00:19:48,240 --> 00:19:50,840
I don't have to re-sign
that lease."
342
00:19:50,840 --> 00:19:53,470
It was nice because
I could kind of clear my head.
343
00:19:58,710 --> 00:20:01,050
We went to the museums,
we walked around,
344
00:20:01,050 --> 00:20:02,450
And it was just fabulous.
345
00:20:02,450 --> 00:20:04,080
I didn't think about anything.
346
00:20:10,430 --> 00:20:15,090
So as I got back from baltimore,
and it's late at night.
347
00:20:24,970 --> 00:20:27,870
So I opened up the door
and I left the keys in there,
348
00:20:27,880 --> 00:20:33,950
And I went back and forth
to the car.
349
00:20:33,950 --> 00:20:36,680
And I got the luggage,
and I brought it in.
350
00:20:44,030 --> 00:20:46,330
I don't see the keys,
they're not there.
351
00:20:50,030 --> 00:20:51,360
And I've got everything
on those keys.
352
00:20:51,370 --> 00:20:54,300
I've got my car key,
the house key, mailbox key,
353
00:20:54,300 --> 00:20:55,530
Even a work key.
354
00:21:19,700 --> 00:21:22,510
So I opened up the door
and I left the keys in there.
355
00:21:22,500 --> 00:21:25,160
And I went back and forth
to the car.
356
00:21:28,270 --> 00:21:30,570
I don't see the keys.
They're not there.
357
00:21:36,980 --> 00:21:38,280
I'm looking around.
358
00:21:38,280 --> 00:21:40,850
Did I place them while I was
going back and forth?
359
00:21:44,450 --> 00:21:47,620
And I called the landlady
and I said,
360
00:21:47,620 --> 00:21:49,420
"listen, I don't know
what happened,
361
00:21:49,430 --> 00:21:52,400
But I misplaced my set of keys."
362
00:21:58,270 --> 00:22:02,740
After like a week, my mind
honestly forgot about it,
363
00:22:02,740 --> 00:22:04,140
Like I didn't even think
about it,
364
00:22:04,140 --> 00:22:05,970
Like my life went on.
365
00:22:16,320 --> 00:22:19,150
At this point I was still
wanting to move,
366
00:22:19,150 --> 00:22:20,890
Just because of
all of the things
367
00:22:20,890 --> 00:22:22,220
That I had encountered.
368
00:22:22,220 --> 00:22:24,490
I just felt like that would be
the right thing to do.
369
00:22:24,490 --> 00:22:27,030
And so I asked my friend dennis
370
00:22:27,030 --> 00:22:28,690
To help me look
for an apartment.
371
00:22:33,640 --> 00:22:36,450
Long:
She told me that she was not
comfortable living there,
372
00:22:36,440 --> 00:22:39,140
Not with him and some of
the things that he was doing.
373
00:22:44,180 --> 00:22:47,480
She really couldn't avoid him.
374
00:22:47,480 --> 00:22:48,710
Fuchs:
It was thanksgiving week,
375
00:22:48,720 --> 00:22:51,150
And dennis took me and daniel
in his car,
376
00:22:51,150 --> 00:22:55,050
And he took me to look
at some places in south ogden,
377
00:22:55,060 --> 00:22:57,320
Apartments that were
within my budget.
378
00:22:57,330 --> 00:23:00,260
However, the deposit was really,
really pricey,
379
00:23:00,260 --> 00:23:03,830
And I could not come up
with that lump sum.
380
00:23:03,830 --> 00:23:06,770
It's very hard not being able
to make that lump sum
381
00:23:06,770 --> 00:23:08,000
Right up front.
382
00:23:08,000 --> 00:23:09,570
That is very stressful,
383
00:23:09,570 --> 00:23:11,200
And it is a lot of money
to come up with
384
00:23:11,210 --> 00:23:12,410
As a single mother.
385
00:23:12,410 --> 00:23:14,040
And I couldn't afford to leave.
386
00:23:16,280 --> 00:23:17,910
I remember
we were talking in the car,
387
00:23:17,910 --> 00:23:20,710
And he says,
"well, you know, don't worry.
388
00:23:20,720 --> 00:23:22,680
Keep your chin up.
It'll be fine.
389
00:23:22,680 --> 00:23:25,320
We're going to find something.
It'll be fine."
390
00:23:25,320 --> 00:23:27,120
And I remember
just feeling like,
391
00:23:27,120 --> 00:23:29,890
"okay, you know,
I'll be optimistic."
392
00:23:32,060 --> 00:23:37,000
And dennis drove me up
to my townhome,
393
00:23:37,000 --> 00:23:39,060
And as he pulls in,
he says,
394
00:23:39,070 --> 00:23:42,000
"savannah, what the hell
is that on the front step?"
395
00:23:44,440 --> 00:23:46,510
Daniel, wait, there.
396
00:23:49,780 --> 00:23:51,940
It was right before
thanksgiving.
397
00:23:55,820 --> 00:23:58,350
Right when a person would need
to have a turkey
398
00:23:58,350 --> 00:23:59,550
To bake in the oven.
399
00:23:59,560 --> 00:24:03,500
And dennis was quiet.
He was really quiet.
400
00:24:03,490 --> 00:24:06,760
I could tell he was just
a little uncomfortable.
401
00:24:06,760 --> 00:24:08,290
Leave me alone.
402
00:24:08,300 --> 00:24:10,600
It really, really irritated
savannah,
403
00:24:10,600 --> 00:24:13,230
Like, "okay, this guy
is really harassing me.
404
00:24:13,240 --> 00:24:17,650
This guy is really going beyond
just trying to be friendly."
405
00:24:17,640 --> 00:24:20,840
I actually took the turkey,
406
00:24:20,840 --> 00:24:23,240
And I trashed it
out in the dumpster.
407
00:24:27,180 --> 00:24:28,750
Long: But on the way back,
she said,
408
00:24:28,750 --> 00:24:31,250
"I think he's looking out
the window at us right now."
409
00:24:37,630 --> 00:24:41,890
Did I think he was dangerous?
410
00:24:41,900 --> 00:24:43,060
Not yet.
411
00:24:46,200 --> 00:24:49,370
Sometimes I can be kind of vocal
and I can talk kind of loud,
412
00:24:49,370 --> 00:24:50,840
Especially if I get upset.
413
00:24:50,840 --> 00:24:54,010
And I'm sure at some point,
414
00:24:54,010 --> 00:24:55,440
He could hear what I'm saying
415
00:24:55,440 --> 00:24:57,680
To my friends
and to my family,
416
00:24:57,680 --> 00:24:59,380
What I'm talking about,
417
00:24:59,380 --> 00:25:03,180
And I'm sure he's listening
on the other side of the wall.
418
00:25:03,190 --> 00:25:06,130
And it's very uncomfortable.
419
00:25:06,120 --> 00:25:09,620
It's just so unnerving
not knowing what to do.
420
00:25:25,770 --> 00:25:27,440
Christmas rolls around.
421
00:25:27,440 --> 00:25:29,340
We were really excited
because my mom called,
422
00:25:29,340 --> 00:25:30,610
And she said,
"come on over.
423
00:25:30,610 --> 00:25:31,810
We're going to have
a nice lunch.
424
00:25:31,810 --> 00:25:35,450
Let's spend some time together."
425
00:25:35,450 --> 00:25:36,780
I'm literally going out
that front door,
426
00:25:36,790 --> 00:25:41,360
And I'm stopped by this like
presents, and toys,
427
00:25:41,360 --> 00:25:42,790
And there's a microwave.
428
00:25:42,790 --> 00:25:44,420
Wow.
429
00:25:47,230 --> 00:25:49,800
Merry christmas.
430
00:25:49,800 --> 00:25:52,230
I said, "daniel,
we're not taking any of this."
431
00:25:52,230 --> 00:25:53,770
Daniel, leave it.
432
00:25:53,770 --> 00:25:56,500
And daniel said,
"but, mommy, I want the gifts.
433
00:25:56,510 --> 00:25:57,910
I want the gifts."
434
00:25:57,910 --> 00:26:01,870
And I said, "daniel, I'm sorry.
We can't take the gifts.
435
00:26:01,880 --> 00:26:03,680
Leave it, okay?
Come back inside, please.
436
00:26:03,680 --> 00:26:06,210
He didn't quite understand.
He was so little.
437
00:26:08,220 --> 00:26:10,250
Like, this has got to stop.
438
00:26:10,250 --> 00:26:11,550
This is insane.
439
00:26:11,550 --> 00:26:14,290
I trashed those toys.
440
00:26:14,290 --> 00:26:16,390
I tried to keep that separate
from daniel.
441
00:26:16,390 --> 00:26:19,590
I didn't want him to see
that exchange going on
442
00:26:19,600 --> 00:26:21,340
And me trashing everything.
443
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
I made this agreement
with my son,
444
00:26:26,000 --> 00:26:27,500
And we set this in stone
445
00:26:27,500 --> 00:26:29,740
That if there was anything
that was on the step, right,
446
00:26:29,740 --> 00:26:30,870
We wouldn't be able to take it.
447
00:26:30,870 --> 00:26:32,040
Because if we were taking it,
448
00:26:32,040 --> 00:26:33,840
Then that would lead him
to believe
449
00:26:33,840 --> 00:26:38,110
That we were, like, somehow
keeping this going, right?
450
00:26:38,110 --> 00:26:40,580
So I told daniel, "no,
we're not keeping anything."
451
00:26:52,230 --> 00:26:54,290
I didn't hear a word.
452
00:26:54,300 --> 00:26:56,800
There was no other gifts
after christmas.
453
00:26:56,800 --> 00:26:58,330
That stopped,
454
00:26:58,330 --> 00:27:01,070
And everything kind of
smoothed on with my life.
455
00:27:01,070 --> 00:27:05,440
He left me alone until about
the middle of January.
456
00:27:25,260 --> 00:27:27,590
I noticed a ladder
on the left side of the house
457
00:27:27,600 --> 00:27:29,800
Right outside the window.
458
00:27:35,270 --> 00:27:40,210
And I thought, "okay,
what is going on?
459
00:27:40,210 --> 00:27:42,940
Is that my landlady doing work
this time of year?"
460
00:27:56,630 --> 00:27:59,170
Hello?
461
00:27:59,160 --> 00:28:00,860
Anyone there?
462
00:28:15,910 --> 00:28:17,980
It clicked in my head,
like, it's him.
463
00:28:22,450 --> 00:28:23,680
It's got to be him.
464
00:28:39,900 --> 00:28:42,200
Fuchs: I noticed the ladder
on the left side of the house
465
00:28:42,200 --> 00:28:44,270
Right outside the window.
466
00:28:44,270 --> 00:28:47,310
It clicked in my head,
like, it's him,
467
00:28:47,310 --> 00:28:49,540
It's got to be him.
468
00:28:49,540 --> 00:28:52,240
It's todd.
469
00:28:52,250 --> 00:28:53,850
I just knew it was him.
470
00:28:59,920 --> 00:29:01,890
So I called the landlady,
she said,
471
00:29:01,890 --> 00:29:05,990
"I'm sorry, I can't help you,
call the police."
472
00:29:05,990 --> 00:29:08,590
So I called the cops
and I told them,
473
00:29:08,600 --> 00:29:11,100
"hey, I found a ladder
out my window.
474
00:29:11,100 --> 00:29:12,770
Is there anything that you guys
are going to do for me
475
00:29:12,770 --> 00:29:14,070
At this point?
476
00:29:14,070 --> 00:29:16,270
What do I have to prove?"
477
00:29:16,270 --> 00:29:19,240
So they said to me
478
00:29:19,240 --> 00:29:21,610
That this is between
you and your landlord.
479
00:29:21,610 --> 00:29:24,340
You signed an agreement
with your landlady.
480
00:29:24,350 --> 00:29:26,450
So I said, "okay."
481
00:29:26,450 --> 00:29:27,910
So I called her back.
482
00:29:31,090 --> 00:29:32,450
I said,
"listen, I called the cops,
483
00:29:32,450 --> 00:29:33,650
And they told me
484
00:29:33,660 --> 00:29:35,330
This is between me and you now
at this point.
485
00:29:35,320 --> 00:29:36,160
I want to move out.
486
00:29:36,160 --> 00:29:38,190
I'm looking as soon as I can.
487
00:29:38,190 --> 00:29:39,530
Please help me out.
488
00:29:39,530 --> 00:29:41,590
I just just can't --
I just can't live here anymore.
489
00:29:41,600 --> 00:29:43,230
I just need to get out.
490
00:29:46,570 --> 00:29:48,630
She said,
"savannah, don't worry.
491
00:29:48,640 --> 00:29:50,740
I'll take care of you."
492
00:29:50,740 --> 00:29:52,940
She said,
"I'm going to evict him.
493
00:29:52,940 --> 00:29:55,440
You've all ready gone through
way too much.
494
00:29:55,440 --> 00:29:58,210
I'm going to evict him
in the spring."
495
00:29:58,210 --> 00:30:00,710
And I said, "okay,
but whatever you do,
496
00:30:00,720 --> 00:30:02,420
Don't say my name,
497
00:30:02,420 --> 00:30:05,150
Because I don't want
any problems with this guy.
498
00:30:05,150 --> 00:30:08,220
I just don't want any issues.
I want to move on with my life."
499
00:30:08,220 --> 00:30:13,130
She said, "don't worry."
so after the ladder,
500
00:30:13,130 --> 00:30:14,890
I started looking
for the protective orders
501
00:30:14,900 --> 00:30:15,960
And I went online.
502
00:30:18,800 --> 00:30:20,900
And I looked
at the different options
503
00:30:20,900 --> 00:30:23,370
And it mentioned,
was it a relative?
504
00:30:23,370 --> 00:30:24,540
Was it an ex-boyfriend,
505
00:30:24,540 --> 00:30:25,700
Was it an ex-husband?
506
00:30:25,710 --> 00:30:27,770
Do you share custody of a child?
507
00:30:27,780 --> 00:30:30,210
And it didn't have a checkbox
for a neighbor
508
00:30:30,210 --> 00:30:32,910
And I just thought,
"none of these qualify for me."
509
00:30:32,910 --> 00:30:36,080
And so it just didn't look like
it would even help.
510
00:30:48,860 --> 00:30:52,760
I come home from work,
and I could see this big shadow.
511
00:30:52,770 --> 00:30:55,470
And I think, "my goodness,
what is on my step now?"
512
00:30:59,540 --> 00:31:03,140
It's a huge rocking chair
with a stuffed animal in it.
513
00:31:03,140 --> 00:31:05,040
It looked like
it was for my son.
514
00:31:11,290 --> 00:31:13,720
At this point,
my blood is boiling.
515
00:31:13,720 --> 00:31:15,720
I am so mad.
516
00:31:15,720 --> 00:31:18,020
And I'm going to
take this big rocking chair
517
00:31:18,030 --> 00:31:20,790
And walk it all the way over
down to the dumpster.
518
00:31:25,230 --> 00:31:30,170
I chuck it in, and I'm so mad.
519
00:31:30,170 --> 00:31:31,470
I just can't take this anymore.
520
00:31:31,470 --> 00:31:33,670
And I walked
back into the house,
521
00:31:33,680 --> 00:31:35,380
And I slammed the door.
522
00:31:44,950 --> 00:31:46,390
I'm wanting to confront him.
523
00:31:46,390 --> 00:31:50,620
I'm wanting to just let him know
524
00:31:50,630 --> 00:31:52,230
That I'm not going to
take this anymore.
525
00:31:52,230 --> 00:31:53,660
I'm going to
stick up for myself.
526
00:31:53,660 --> 00:31:57,100
I really think he was trying
to push me until I snapped.
527
00:31:57,100 --> 00:31:59,400
Leave me alone!
528
00:31:59,400 --> 00:32:00,670
And I was so angry.
529
00:32:00,670 --> 00:32:02,940
And he just looked at me
with this blank stare...
530
00:32:05,570 --> 00:32:07,510
...Like he didn't know
what to say.
531
00:32:17,790 --> 00:32:21,620
I was so mad that I wanted him
to be afraid of me.
532
00:32:21,620 --> 00:32:22,990
After the rocking chair
incident,
533
00:32:22,990 --> 00:32:25,120
I was completely
left alone by todd.
534
00:32:25,130 --> 00:32:26,830
He completely left me alone
535
00:32:26,830 --> 00:32:28,960
For the month
of February and March.
536
00:33:15,710 --> 00:33:17,510
My alarm went off at 5:30.
537
00:33:17,510 --> 00:33:20,350
I wake up really early
in the morning.
538
00:33:24,890 --> 00:33:27,250
I heard some noises
out in the hallway.
539
00:33:30,530 --> 00:33:35,300
Daniel, is that you?
540
00:33:58,190 --> 00:33:59,380
And I'm thinking to myself,
541
00:33:59,390 --> 00:34:02,220
"how am I going
to get out of here?"
542
00:34:02,220 --> 00:34:03,560
At this point I'm thinking,
"my boy --
543
00:34:03,560 --> 00:34:06,060
Like, he's right next door
to the room."
544
00:34:09,930 --> 00:34:12,230
What are you doing here?
545
00:34:12,230 --> 00:34:16,070
Shut up, you bitch!
546
00:34:45,730 --> 00:34:47,430
aah!
547
00:34:47,440 --> 00:34:48,580
And he took the gun,
548
00:34:48,570 --> 00:34:49,940
And he hit me as hard
as he could
549
00:34:49,940 --> 00:34:50,970
On the left side of the head.
550
00:35:09,220 --> 00:35:11,060
And I thought, "my god.
My god. My god.
551
00:35:11,060 --> 00:35:12,460
What is going on?
What is going on?"
552
00:35:15,160 --> 00:35:16,330
Like a wild animal,
553
00:35:16,330 --> 00:35:18,060
I'm fighting and fighting
and fighting.
554
00:35:18,070 --> 00:35:19,130
Get on your knees!
555
00:35:21,970 --> 00:35:23,670
Think of my son.
556
00:35:23,670 --> 00:35:25,370
Think of daniel, please.
557
00:35:25,370 --> 00:35:26,740
You don't have to do this.
558
00:35:30,710 --> 00:35:34,650
You're ruined my life,
you evil bitch!
559
00:35:34,650 --> 00:35:36,650
I remember
he just kept bashing me
560
00:35:36,650 --> 00:35:37,950
As hard as he could
in the head,
561
00:35:37,950 --> 00:35:41,090
"you f'ing bitch,
you f'ing b-I-t-c-h,
562
00:35:41,090 --> 00:35:42,750
You're gonna die,
you're gonna die."
563
00:35:48,300 --> 00:35:49,900
And I just thought,
"I'm going to make it.
564
00:35:49,900 --> 00:35:51,130
I'm just not going to give up.
565
00:35:51,130 --> 00:35:52,330
I'm going to keep fighting."
566
00:36:06,710 --> 00:36:07,810
Aah.
567
00:36:07,820 --> 00:36:09,220
I can feel him chasing me.
568
00:36:09,220 --> 00:36:12,380
I feel him coming behind me,
and I am just running.
569
00:36:12,390 --> 00:36:13,450
Aah!
570
00:36:14,860 --> 00:36:16,860
He says,
"you're not going anywhere.
571
00:36:16,860 --> 00:36:19,060
You're gonna die.
572
00:36:19,060 --> 00:36:20,190
You're going to die."
573
00:36:34,780 --> 00:36:36,140
Fuchs:
I can feel him chasing me.
574
00:36:36,140 --> 00:36:38,940
I feel him coming behind me,
and I am just running.
575
00:36:48,620 --> 00:36:50,620
I was literally holding
onto that front door
576
00:36:50,630 --> 00:36:52,900
Every last minute
that I could have
577
00:36:52,890 --> 00:36:54,630
To get out of the house.
578
00:37:01,740 --> 00:37:05,700
I let go, and I just felt,
like, helpless.
579
00:37:09,880 --> 00:37:13,310
I remember the door slammed
really loud,
580
00:37:13,310 --> 00:37:14,810
And my son woke up
581
00:37:14,820 --> 00:37:19,680
And he says, "mom? Mom?"
582
00:37:19,690 --> 00:37:22,450
And I said,
"daniel, go up to your room.
583
00:37:22,460 --> 00:37:24,090
Todd broke in.
584
00:37:24,090 --> 00:37:25,420
Get to your room."
585
00:37:30,060 --> 00:37:33,470
"please, todd,
let me go please.
586
00:37:33,470 --> 00:37:37,040
Put the gun down.
Let's just talk this through."
587
00:37:41,410 --> 00:37:44,680
Todd takes the gun,
pulls it up at me,
588
00:37:44,680 --> 00:37:46,810
Aims it at my face,
589
00:37:46,810 --> 00:37:48,710
Pulls his finger
onto the trigger.
590
00:37:49,880 --> 00:37:51,650
And it jams.
591
00:37:53,760 --> 00:37:56,500
If the gun hadn't jammed
I would be dead.
592
00:38:00,860 --> 00:38:04,500
Then todd takes the gun...
593
00:38:05,900 --> 00:38:07,200
...Puts his finger
on the trigger,
594
00:38:07,200 --> 00:38:10,740
And aims it to the floor,
and the gun works.
595
00:38:13,010 --> 00:38:14,170
I was thinking about my son
596
00:38:14,180 --> 00:38:16,920
And just
what would happen to him.
597
00:38:24,020 --> 00:38:25,580
I wasn't able to fight.
598
00:38:25,590 --> 00:38:28,550
I was feeling like
I'm going to die.
599
00:38:28,560 --> 00:38:31,460
I just looked up at the ceiling
and I just said,
600
00:38:31,460 --> 00:38:33,120
"god, just save me please.
601
00:38:33,130 --> 00:38:35,390
Save me. Save me god."
602
00:38:42,070 --> 00:38:43,270
The gun, like, dropped.
603
00:38:43,270 --> 00:38:44,840
Like it was on the ground.
604
00:38:44,840 --> 00:38:46,470
I'm sorry.
605
00:39:13,470 --> 00:39:16,430
And he calls for an ambulance.
606
00:39:16,440 --> 00:39:18,370
He called --
I think he called 911.
607
00:40:20,370 --> 00:40:22,270
Man: Police. Open up.
608
00:40:22,270 --> 00:40:26,540
Fuchs: And then I remember him
asking who was at the door
609
00:40:27,480 --> 00:40:29,380
Man: Police. Open up.
610
00:40:33,480 --> 00:40:36,150
Fuchs: And then there was
a police officer
611
00:40:36,150 --> 00:40:37,750
On the other side of the door.
612
00:40:40,760 --> 00:40:43,870
And then when he heard
the police officer,
613
00:40:43,860 --> 00:40:46,860
He ran off up the stairs.
614
00:40:49,030 --> 00:40:50,230
But I heard a gun go off,
615
00:40:50,230 --> 00:40:52,060
And it's like I knew
that he killed himself.
616
00:40:54,770 --> 00:40:56,630
I must have gone out
a few times.
617
00:40:56,640 --> 00:40:59,170
I was probably unconscious
a few times, actually.
618
00:41:04,080 --> 00:41:05,780
I look up, and it's dark,
619
00:41:05,780 --> 00:41:08,680
And I can see daniel's
little face looking over at me,
620
00:41:08,680 --> 00:41:11,080
And I feel like
there's this light.
621
00:41:11,090 --> 00:41:12,860
And he says, "hi, mom."
622
00:41:12,850 --> 00:41:16,090
And then the police said,
"come on, let's go."
623
00:41:16,090 --> 00:41:17,160
And they ushered him.
624
00:41:17,160 --> 00:41:19,220
They took him out
to the police car
625
00:41:19,230 --> 00:41:21,990
And got him some help,
made sure that he was okay.
626
00:41:26,530 --> 00:41:28,270
You know what?
Savannah is extremely lucky.
627
00:41:28,270 --> 00:41:29,430
Extremely lucky.
628
00:41:29,440 --> 00:41:31,640
She probably should've
died that night.
629
00:41:33,640 --> 00:41:36,610
You know, he shot that gun
several times
630
00:41:36,610 --> 00:41:37,810
Hoping to kill her.
631
00:41:37,810 --> 00:41:42,180
He brought twist ties
and body bags in.
632
00:41:42,180 --> 00:41:43,720
He had every intention
of killing her.
633
00:41:43,720 --> 00:41:46,280
Fuchs: I believe in miracles,
634
00:41:46,290 --> 00:41:48,620
And I believe that miracles
happen every day.
635
00:41:48,620 --> 00:41:52,860
And I survived something
that should have killed me.
636
00:41:54,960 --> 00:41:56,900
I don't think it was a mere
coincidence that she survived.
637
00:41:56,900 --> 00:41:58,730
I think someone
was watching over her.
638
00:41:58,730 --> 00:41:59,860
Fuchs:
As I found out later
639
00:41:59,870 --> 00:42:02,270
That the gun had jammed
numerous times,
640
00:42:02,270 --> 00:42:05,770
I believe that I was protected
by an angel.
641
00:42:05,770 --> 00:42:07,440
And when I was laying
in the hospital,
642
00:42:07,440 --> 00:42:10,440
The policeman came to the bed
and he said,
643
00:42:10,440 --> 00:42:12,440
"is there any way that he
could've got into the house?"
644
00:42:12,450 --> 00:42:14,110
And my mind
automatically jumped
645
00:42:14,120 --> 00:42:17,030
To the set of keys
I left in the door.
646
00:42:17,020 --> 00:42:20,650
Todd's dangerous obsession
with me was so severe
647
00:42:20,660 --> 00:42:23,670
That it nearly
cost me my life.
648
00:42:23,660 --> 00:42:27,030
The obsession
that todd had with me
649
00:42:27,030 --> 00:42:30,800
Had escalated and escalated
and kept escalating,
650
00:42:30,800 --> 00:42:33,430
And it was just getting more
and more dramatic
651
00:42:33,430 --> 00:42:35,270
And more and more scary.
652
00:42:35,270 --> 00:42:37,000
And it escalated to the point
653
00:42:37,000 --> 00:42:40,040
Where I almost lost my life
on April 1st.
654
00:42:40,040 --> 00:42:43,040
And it was
the most horrific event
655
00:42:43,040 --> 00:42:44,710
That has ever happened
in my life,
656
00:42:44,710 --> 00:42:46,980
And I survived.
657
00:42:46,980 --> 00:42:49,950
And I am so blessed
to tell this story.
55435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.