All language subtitles for Normal.People.S01E01.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:16,880 WWW.PODNAPISI.NET 2 00:00:19,880 --> 00:00:21,290 To je jednostavna igra. 3 00:00:21,390 --> 00:00:25,010 Ima 15 igra�a. Daj jednom od njih loptu i ubaci je u mre�u. 4 00:00:25,110 --> 00:00:29,160 Vrlo je jednostavno. -Zar ne? O, �ta? -Sjajno. 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,920 Kako si, Rej�el? -Pri�amo o taktici za utakmicu. 6 00:00:33,120 --> 00:00:37,290 Usavr�avamo je. -Neverovatno ste dosadni. -Da. 7 00:00:37,390 --> 00:00:43,330 Da li si sredila kosu? -Jesam. -Lepa je. -Hvala. 8 00:00:43,430 --> 00:00:46,220 Mogu li ikako da koristim moj ormari�? -Da. 9 00:00:48,840 --> 00:00:53,000 Da, mora� malo da se pomeri�, Konele. -O, izvini. Izvini. 10 00:00:53,440 --> 00:00:56,300 "O, izvini". -U redu, opusti se. 11 00:00:56,400 --> 00:00:57,990 Ali znate da je to va�no. 12 00:00:58,200 --> 00:01:01,880 Zato �to se pojavilo na ispitu dvaput u poslednje tri godine. 13 00:01:03,240 --> 00:01:04,600 Merien? 14 00:01:06,120 --> 00:01:07,400 Da? 15 00:01:07,500 --> 00:01:09,800 Ne�to napolju ti je privuklo pa�nju? 16 00:01:10,080 --> 00:01:14,000 Pretpostavljam. -Gledaj napred, OK? 17 00:01:15,720 --> 00:01:20,650 Nisam bila svesna da mi je pogled protiv �kolskih pravila. 18 00:01:20,750 --> 00:01:23,650 Poku�ava� da impresionira� drugove iz razreda? 19 00:01:23,750 --> 00:01:27,950 Ne izgledaju mi impresionirani. -Sigurna sam da sam samo gledala kroz prozor. 20 00:01:28,050 --> 00:01:29,490 Daj, �eridane. 21 00:01:29,590 --> 00:01:33,610 Ako gleda� kroz prozor i sanjari�, ni�ta ne�e� nau�iti, Merien. 22 00:01:33,710 --> 00:01:37,600 Ne radite to sebi. Nemam �ta da nau�im od vas. 23 00:01:38,720 --> 00:01:45,060 U redu, u tom slu�aju, kod direktora. -Da. Mo�da i odem. 24 00:01:45,560 --> 00:01:48,000 Ili bih mogla da odem ku�i. 25 00:01:48,350 --> 00:01:52,160 Nije va�a stvar �ta ja radim. 26 00:01:54,280 --> 00:01:57,200 Ne brinite, gospodine. Ona je takva prema svima. 27 00:01:57,300 --> 00:01:59,600 Ho�e� i ti sa njom, Folane? 28 00:02:37,480 --> 00:02:39,280 Hej. -Hej. 29 00:02:41,040 --> 00:02:43,940 U�i. Mama ti je u kuhinji. 30 00:02:48,880 --> 00:02:50,320 Zdravo, ljubavi. 31 00:02:51,720 --> 00:02:54,850 Merien mi je rekla da si danas dobio rezultate testova. 32 00:02:54,950 --> 00:02:57,500 Samo engleski. Stigli su odvojeno. 33 00:02:57,600 --> 00:03:01,500 �ujem da si dobro pro�ao. -Jeste. -Da, pa... 34 00:03:01,960 --> 00:03:03,920 I Merien je dobro pro�la. 35 00:03:06,520 --> 00:03:09,780 Je l' mo�emo da krenemo? -Nisam znala da �urimo. 36 00:03:10,200 --> 00:03:15,970 Samo ostavi sa strane, i onda idemo. Odmah, u redu? 37 00:03:24,280 --> 00:03:26,780 Ho�e� malo? -Ne, hvala. 38 00:03:27,680 --> 00:03:30,700 Jesi li danas dobio ocenu iz francuskog? -Ju�e. 39 00:03:31,880 --> 00:03:35,180 Da. Dobio sam A+. 40 00:03:36,560 --> 00:03:38,150 �ta si dobila iz nema�kog? 41 00:03:38,250 --> 00:03:40,160 Je l' se hvali�? 42 00:03:42,000 --> 00:03:43,780 Dobila sam A+. 43 00:03:43,880 --> 00:03:46,900 A, dobi�e� 600, zar ne? -Ti verovatno ho�e�. 44 00:03:47,100 --> 00:03:50,300 Da, pametnija si od mene, pa... -Pametnija sam od svih. 45 00:03:52,120 --> 00:03:55,340 Dobro, nisi najbolja iz engleskog. 46 00:03:57,320 --> 00:04:00,340 Mo�da bi mogao da me nau�i�, Konele. 47 00:04:09,880 --> 00:04:12,096 Spreman? -Da. 48 00:04:14,120 --> 00:04:19,040 Hvala ti na svemu, Lorejn. -Reci mami da �u sutra o�istiti gore. 49 00:04:29,120 --> 00:04:34,040 NORMALNI LJUDI 50 00:04:40,880 --> 00:04:46,160 Da li si orobio ovo mesto? -�ta? -Brzo si pobegao. 51 00:04:48,840 --> 00:04:51,100 Mogao si da se pozdravi�. -Pa, jesam. 52 00:04:51,200 --> 00:04:53,850 Nije joj bilo lako, Konele. 53 00:04:53,950 --> 00:04:59,050 Poku�aj da bude� ljubazniji prema njoj. -Ja jesam ljubazan prema njoj. 54 00:04:59,150 --> 00:05:03,740 Ona je ustvari veoma osetljiva osoba. -Je l' mo�emo da pri�amo o ne�em drugom? 55 00:05:40,320 --> 00:05:46,220 Je l' u�iva� u svojoj knjizi, Merien? Je l' ti se svi�a knjiga? 56 00:05:46,440 --> 00:05:49,536 Ne ometa te jebeni prozor, zar ne? 57 00:05:55,920 --> 00:05:58,520 Ovo je apsolutno tragi�no. 58 00:06:03,120 --> 00:06:05,700 To je to, to je to, Konele. To je to. 59 00:06:06,000 --> 00:06:09,060 Hajde da se fokusiramo. Da. Ovde sam. 60 00:06:09,600 --> 00:06:13,060 Divno. Nastavite, momci. Br�e, br�e, br�e. 61 00:06:19,640 --> 00:06:24,680 Izvini. Je l' te uznemiravam, Merien? -Ne. 62 00:06:38,520 --> 00:06:40,800 Da sam znao �ta �elim da studiram o�igledno bih ti rekao. 63 00:06:40,900 --> 00:06:42,900 Pa, verovatno ima� neku ideju. 64 00:06:43,000 --> 00:06:45,810 Nemam. Znam �ta ne �elim da studiram, i to je to. 65 00:06:45,910 --> 00:06:49,050 Isuse, koliko je duga ta lista? -Prili�no duga. 66 00:06:49,150 --> 00:06:51,470 To je sjajan na�in da se odlu�i�, Konele. 67 00:06:51,570 --> 00:06:56,490 Isklju�i morsku biologiju, astrofiziku, i sve ostalo dok ti ne ostane samo jedno. 68 00:06:56,590 --> 00:06:58,580 Mogao bih da budem morski biolog. 69 00:06:58,680 --> 00:07:01,690 Da, to zvu�i kao tvoja sfera interesovanja. 70 00:07:01,790 --> 00:07:06,120 Nema� puno vremena. Prijave po�inju uskoro. -Da. Svestan sam toga. 71 00:07:23,000 --> 00:07:25,340 Je l' to upravo gotovo? 72 00:07:26,320 --> 00:07:30,640 Bilo je pre pet minuta. Napravi neku salatu. 73 00:07:33,480 --> 00:07:36,200 Zar nisi mogla da navu�e� zavese, Merien? 74 00:07:37,280 --> 00:07:39,350 Tek se smrkava. 75 00:07:39,450 --> 00:07:42,250 Odvrnula si klimu na najtoplije, a zavese su �irom otvorene. 76 00:07:45,320 --> 00:07:49,700 Da li si imala dobar dan? -Zavisi �ta podrazumeva� pod dobrim. 77 00:07:49,800 --> 00:07:52,620 Oslobodi� se jedne stranke i ve� je na redu slede�a. 78 00:07:52,720 --> 00:07:55,000 Zar to nije dobar posao? 79 00:07:56,600 --> 00:07:58,400 Jeste. 80 00:08:01,120 --> 00:08:04,690 Gde ti je brat? Ne sle�i ramenima, Merien. 81 00:08:04,790 --> 00:08:06,980 Ne znam. Nisam ga videla. 82 00:08:07,960 --> 00:08:10,360 Kako je bilo u �koli? -OK. 83 00:08:10,600 --> 00:08:14,300 Dobila sam neke rezultate. Testove. -I? 84 00:08:14,480 --> 00:08:17,576 Dobri su. -Dobro je. 85 00:08:18,840 --> 00:08:22,410 Je l' ima neke hrane? -Tvoja sestra je podgrejala lazanje. 86 00:08:22,510 --> 00:08:24,520 O, ba� si se namu�ila, Merien. 87 00:08:26,160 --> 00:08:30,800 Kakav ti je bio dan? -U redu. Ne previ�e naporan. 88 00:08:30,900 --> 00:08:34,600 Izlazi� ve�eras? -Da. 89 00:08:34,840 --> 00:08:39,880 Po�to postoji ne�to �to se zove dru�tveni �ivot. -Naravno. 90 00:08:40,200 --> 00:08:42,880 Zna�, imati prave prijatelje. 91 00:08:43,780 --> 00:08:45,120 Blago tebi. 92 00:08:49,040 --> 00:08:51,380 Fermanah je kompletirao listu kvalifikanata. 93 00:08:51,480 --> 00:08:54,350 �reb za narednu rundu �e se odr�ati u �etvrtak. 94 00:08:54,450 --> 00:08:58,830 Na kraju, na dana�njem Svetskom kupu u kriketu, polufinale izme�u Indije... 95 00:09:01,160 --> 00:09:05,850 Halo? -Alane, D�er je. Kako je? -Dobro. -Slu�aj, propustio sam autobus 96 00:09:05,950 --> 00:09:09,130 i mrzim �to te pitam, ali ima li �ansi da me poveze�? 97 00:09:09,230 --> 00:09:11,510 Da, nema problema, �ove�e. Jesi li ku�i? 98 00:09:11,660 --> 00:09:13,580 Sad �u ti mahnuti. -Hvala ti mnogo. 99 00:09:13,680 --> 00:09:17,000 Parkira�u se tamo. Vidimo se uskoro. -Da, ti si car. 100 00:09:21,800 --> 00:09:25,576 �ta to radi�? -Zar nisi slu�ala ceo razgovor? 101 00:09:25,600 --> 00:09:29,100 Moram da pokupim D�era u Garidofu. Iza�i ovde. 102 00:09:29,400 --> 00:09:33,100 Da li se �ali�? Bi�u skroz mokra. 103 00:09:33,220 --> 00:09:37,980 U redu. Lo�e po tebe. Mo�da bi trebalo da nau�i� da vozi�. 104 00:09:38,200 --> 00:09:39,900 Iza�i. 105 00:10:00,400 --> 00:10:05,300 "Klizio je ispod velikog, crnog talasa. Jedan i jo� jedan. 106 00:10:05,400 --> 00:10:08,120 Tada sam se vratio u to. Rat je...". 107 00:10:09,800 --> 00:10:13,940 �as po�inje u devet, Merien. -Da. Hvala na obave�tenju. 108 00:10:14,320 --> 00:10:16,120 Molim? 109 00:10:16,720 --> 00:10:19,400 Mo�ete li samo da me kaznite, pa da nastavimo dalje? 110 00:10:20,720 --> 00:10:22,360 Ti�ina. 111 00:10:24,720 --> 00:10:26,900 "Tada sam se vratio u to. 112 00:10:27,000 --> 00:10:31,200 Rat je bio napolju, u Vor�esteru, Masa�usets." 113 00:10:44,720 --> 00:10:48,610 Dolaze mi ljudi u petak, posle me�a. 114 00:10:48,710 --> 00:10:52,730 Do�ite da proslavimo, ili se utopite u sopstvenoj tuzi. 115 00:10:52,830 --> 00:10:57,300 �ta god. -Da. Dobro zvu�i. 116 00:10:57,400 --> 00:11:01,420 �ta ti se desilo ovog jutra, Merien? Izgleda� kao pokisli pacov. 117 00:11:01,520 --> 00:11:05,920 Hvala. Padala je ki�a. -Trebala si da ponese� ki�obran. 118 00:11:06,280 --> 00:11:07,570 Dobar savet. 119 00:11:07,670 --> 00:11:13,620 Skinula si se u toaletu da bi se ponovo osu�ila? -Ne ovaj put. Ne. Za�to? 120 00:11:13,720 --> 00:11:16,200 Ho�e� li da te pozovem slede�i put? 121 00:11:16,300 --> 00:11:20,300 Samo me kaznite, pa da nastavimo dalje. 122 00:11:20,400 --> 00:11:23,140 Ta ti je bila dobra. -Drago mi je da si u�ivao. 123 00:11:23,240 --> 00:11:25,450 Sranja sa kojima se izvu�e� zato �to si pametna. 124 00:11:25,600 --> 00:11:29,800 Razumem da je to hendikep za tebe, Robe. -Odjebi. 125 00:11:43,080 --> 00:11:44,780 Hej. 126 00:11:47,400 --> 00:11:49,600 Da li si krenula ku�i? 127 00:11:50,440 --> 00:11:52,860 Ustvari sam ka�njena. 128 00:11:53,600 --> 00:11:57,200 Izvini. -Tehni�ki, to sam i sama tra�ila. 129 00:12:00,200 --> 00:12:03,220 Bila si prili�no o�tra prema Keriganu pre neki dan. 130 00:12:04,320 --> 00:12:08,140 Zapravo je prili�no pristojan. Ne znam za�to se tako pona�a� prema njemu. 131 00:12:09,280 --> 00:12:13,290 Protivim se svakom mi�ljenju, radnji ili... 132 00:12:13,400 --> 00:12:17,500 ose�anju da budem maltretirana kao da smo u nekoj autoritarnoj fantaziji. 133 00:12:17,600 --> 00:12:21,620 Pa, to nije tako, zar ne? To je samo �kola. 134 00:12:21,720 --> 00:12:25,700 Isto je za sve. Ne va�i to samo za tebe. 135 00:12:25,800 --> 00:12:30,980 Pona�a� se kao da smo prijatelji, ali zna� da ti nisi takva osoba. 136 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 Ja ne glumim. 137 00:12:34,160 --> 00:12:37,200 Mo�da jesam takva osoba. 138 00:12:38,520 --> 00:12:41,840 Za�to onda pri�a� sa mnom? -Da. 139 00:12:46,880 --> 00:12:49,650 O �emu si pri�ao sa gospo�om Niri posle �asa? 140 00:12:49,750 --> 00:12:54,650 Ne znam. Da iza�em sa �asa ranije zbog treninga ili tako ne�to. 141 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 Mora da misli da je trening prili�no zabavan. -Pa. 142 00:12:58,480 --> 00:13:00,700 Da li joj se svi�a�? 143 00:13:01,840 --> 00:13:03,500 Za�to si to rekla? 144 00:13:03,640 --> 00:13:06,000 Bo�e, nisi valjda u vezi sa njom? 145 00:13:06,100 --> 00:13:09,400 Molim te. Misli� da je zabavno �aliti se sa takvim stvarima? 146 00:13:11,640 --> 00:13:16,880 Izvini. -Ljudi misle da mi se ona svi�a. Ne svi�a mi se. 147 00:13:17,960 --> 00:13:24,300 Pa, mo�da to misle jer se sav zacrveni� kad pri�a sa tobom. 148 00:13:25,160 --> 00:13:28,350 Ali zna�, ti si uvek takav. -Hvala. 149 00:13:28,450 --> 00:13:31,240 Izgleda da ima� takav ten. -Sjajno. 150 00:13:31,720 --> 00:13:36,220 Zapravo, i sad si se zacrveneo. -Da. Svestan sam toga. 151 00:13:37,480 --> 00:13:39,180 Izvini. 152 00:13:41,160 --> 00:13:45,936 Ne �elim da se sva�am sa tobom. -Mi se ne sva�amo. 153 00:13:45,960 --> 00:13:48,940 Znam da me verovatno mrzi�. 154 00:13:50,200 --> 00:13:52,750 Ali ti si jedina osoba koja razgovara sa mnom. 155 00:13:52,850 --> 00:13:54,540 Nikad nisam rekao da te mrzim. 156 00:13:55,560 --> 00:13:59,240 Pa... svi�a� mi se. 157 00:14:03,520 --> 00:14:05,100 Oh. 158 00:14:06,160 --> 00:14:09,160 Moram na trening, pa... 159 00:14:10,520 --> 00:14:13,120 Sre�no na sutra�njem me�u. -Hvala. 160 00:14:21,760 --> 00:14:23,980 Merien, ho�e� li da nam se pridru�i�? 161 00:14:24,880 --> 00:14:26,900 Ajmo, momci. U�ite. 162 00:14:41,000 --> 00:14:43,100 Nastavi, nastavi. 163 00:14:53,440 --> 00:14:55,820 Hajde, baci ga na guzicu! 164 00:14:56,800 --> 00:14:58,640 Sranje! 165 00:15:25,600 --> 00:15:30,400 Proturi mu loptu, Kirnane! Hajde! Daj gol! 166 00:15:45,160 --> 00:15:47,320 Tako je! 167 00:16:01,160 --> 00:16:06,840 Tako je! Jebote, uspeli smo! Jebote! 168 00:16:08,000 --> 00:16:10,060 Hajde! 169 00:16:32,520 --> 00:16:34,920 Odli�no. Dobar momak. 170 00:17:32,760 --> 00:17:34,620 Poranio si. U�i. 171 00:17:34,720 --> 00:17:36,600 Imam jo� malo. -Dobro. 172 00:17:36,700 --> 00:17:40,350 Najbr�e �to mogu. Ne, nemoj tu. Sad sam tu obrisala. 173 00:17:40,500 --> 00:17:44,680 Svaka �ast, igra�u utakmice. Merien mi je rekla. 174 00:17:44,780 --> 00:17:46,880 Stvarno? -Stvarno. 175 00:18:17,800 --> 00:18:20,000 Dobro si igrao danas. 176 00:18:20,440 --> 00:18:24,200 O, hvala. To je lepo od tebe. 177 00:18:24,880 --> 00:18:27,820 Mogu da budem fina. -Znam da mo�e�. 178 00:18:30,280 --> 00:18:35,200 Zna�, na�in na koji se pona�a� u �koli, ne mislim da si stvarno takva. 179 00:18:37,600 --> 00:18:39,660 A kakva sam, stvarno? 180 00:18:51,160 --> 00:18:53,160 Mogu da ti je pozajmim, ako ho�e�. 181 00:18:53,300 --> 00:18:56,300 Ve� sam je pro�itao. Ne znam za�to sam je uzeo. 182 00:18:56,400 --> 00:19:01,100 Je l' dobra? -Jeste. svidela mi se. Ustvari, i tebi �e se svideti. 183 00:19:01,300 --> 00:19:03,500 Ima puno o feminizmu, i tim stvarima. 184 00:19:04,680 --> 00:19:07,500 Da li tvoji prijatelji znaju da toliko �ita�? 185 00:19:07,600 --> 00:19:10,680 Da, ali njih to ne zanima toliko. 186 00:19:11,200 --> 00:19:14,140 Misli� da ih ne zanima svet oko njih? 187 00:19:14,240 --> 00:19:19,440 Ne na isti na�in kao nas, ali pretpostavljam da oni imaju svoja interesovanja. 188 00:19:20,240 --> 00:19:25,640 Naravno. Kao na primer, hvale�i se s kim su spavali. 189 00:19:26,880 --> 00:19:30,260 Da. Pomalo se hvale na taj na�in. 190 00:19:30,880 --> 00:19:34,830 Ne branim ih. -Je l' ti ne smeta to? 191 00:19:34,930 --> 00:19:36,850 Uglavnom ne. 192 00:19:36,950 --> 00:19:39,320 A onda malo pre�u granicu sa nekim stvarima, 193 00:19:39,420 --> 00:19:41,270 i to mi o�igledno smeta, ali... 194 00:19:41,370 --> 00:19:44,180 na kraju, to su moji prijatelji. Kod tebe je to druga�ije. 195 00:19:47,400 --> 00:19:49,500 Za�to je druga�ije? 196 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 Pa, zna�... 197 00:19:57,200 --> 00:20:00,320 Pre neki dan si rekla da ti se svi�am. 198 00:20:02,200 --> 00:20:06,050 Kad smo stajali kod foto-kopir aparata. -Da. 199 00:20:06,150 --> 00:20:11,800 Da. Da li si mislila da ti se svi�am kao prijatelj, ili �ta? 200 00:20:15,160 --> 00:20:16,740 Ne. 201 00:20:17,480 --> 00:20:19,200 Ne samo kao prijatelj. 202 00:20:19,350 --> 00:20:22,500 Mislio sam da se to podrazumeva. Samo nisam bio siguran. 203 00:20:26,680 --> 00:20:32,330 Slu�aj, malo sam zbunjen u vezi mojih ose�anja. 204 00:20:32,630 --> 00:20:37,280 Bi�e neprijatno u �koli, ako se ne�to desi me�u nama. 205 00:20:47,760 --> 00:20:50,100 Niko ne mora da zna. 206 00:21:14,600 --> 00:21:15,960 To je bilo lepo. 207 00:21:17,440 --> 00:21:21,420 �ta, �emu se smeje�? -Ni�emu. 208 00:21:21,520 --> 00:21:26,000 Pona�a� se kao da se nikad ranije nisi ljubila. -I nisam. 209 00:21:30,160 --> 00:21:32,160 Konele. 210 00:21:33,840 --> 00:21:36,860 Nemoj nikome u �koli da pri�a� o ovome, u redu? 211 00:21:37,640 --> 00:21:40,300 Kao da ja razgovaram sa nekim u �koli. 212 00:22:32,240 --> 00:22:33,740 Kako si? 213 00:22:33,880 --> 00:22:36,600 Kako je �efe? Jesi li dobro? 214 00:22:37,320 --> 00:22:38,720 Jesam. Hvala. 215 00:22:42,920 --> 00:22:45,400 Do�i ovamo. Svaka �ast! 216 00:22:48,480 --> 00:22:51,600 Glavna faca! -Ba� i nisam. 217 00:22:51,700 --> 00:22:57,340 Mislila sam da si se predomislio. Drago mi je da si ovde. Sti�e pi�e. 218 00:22:59,360 --> 00:23:03,536 Hajde, saspi to u sebe. -�iveli! 219 00:23:31,440 --> 00:23:34,900 Kako si, Voldrone? -Dobro. -Bio si u formi u petak. 220 00:23:36,160 --> 00:23:39,800 Zna�i, osetio si to? -Bio je pijan skoro kao Rej�el. 221 00:23:39,900 --> 00:23:44,820 Odjebi, Robe. Onesvestio si se na ogradi. -Ba� jesam. Bila je to dobra no�. 222 00:23:44,920 --> 00:23:47,200 Koliko se se�am. -Bila je dobra no�. 223 00:23:49,360 --> 00:23:51,620 Hej. -Zdravo. 224 00:23:51,720 --> 00:23:54,920 Voldrone? -Da. -Jesi li uradio doma�i iz francuskog? 225 00:23:55,020 --> 00:23:59,100 Da, jesam. -Je l' mogu da ga dobijem pre odmora? -Evo ti odmah. Imam ga pri ruci. 226 00:23:59,200 --> 00:24:02,980 Spasao si mi �ivot, �ove�e. -Vrati mi ga posle. -Va�i. 227 00:25:23,400 --> 00:25:28,880 Zdravo. -Mama ti nije ovde. -Da... 228 00:25:29,520 --> 00:25:31,120 Mogu li da u�em? 229 00:25:34,280 --> 00:25:35,980 Hvala. 230 00:25:38,560 --> 00:25:42,880 Nisi zauzeta? -Ne, ja samo... 231 00:26:01,080 --> 00:26:03,620 Ho�e� li opet da me poljubi�? 232 00:26:28,680 --> 00:26:32,720 Ho�emo li da se skinemo? -Ne. 233 00:26:33,760 --> 00:26:35,900 Ne ovde. To... 234 00:26:48,040 --> 00:26:50,040 Prazna mi je ku�a u subotu. 235 00:26:51,240 --> 00:26:53,820 Mo�e� tada da svrati�, ako ho�e�. 236 00:26:58,360 --> 00:27:01,280 Ho�e li jo� neko biti tamo? -Ne. 237 00:27:17,080 --> 00:27:21,440 Jesi li siguran da ne�e� da se skinemo? -O, ne. Da. 238 00:27:22,280 --> 00:27:26,760 Rekao sam da �u odvesti Lorejn do prodavnice, a ovo je... 239 00:27:31,200 --> 00:27:36,160 Na trenutak si bio u isku�enju. -Ne ba�. 240 00:27:37,560 --> 00:27:41,420 Bio si u isku�enju. Ja sam te izazvala. 241 00:27:47,520 --> 00:27:50,100 Pa, je l' dolazi� u subotu? 242 00:27:59,500 --> 00:28:02,000 Ima jo� posle �pice 243 00:28:04,000 --> 00:28:10,000 preveo: PAYUTTI 244 00:29:01,400 --> 00:29:04,180 Svako je misteriozan, na neki na�in. 245 00:29:07,720 --> 00:29:10,740 Mislim, nikada ne mo�e� stvarno da upozna� drugu osobu. 246 00:29:15,040 --> 00:29:17,350 Da li stvarno tako misli�? 247 00:29:22,280 --> 00:29:26,580 Da li tvoji prijatelji znaju da smo zajedno? -Ne. 248 00:29:26,680 --> 00:29:28,720 Niko ne mora da zna. 249 00:29:29,800 --> 00:29:32,310 Samo volim da razgovaram sa tobom. 250 00:29:32,560 --> 00:29:36,780 Kako zna� �ta �eli�? -Ve�inom vremena, nemam pojma. 251 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 A sada? 252 00:29:40,000 --> 00:29:42,460 Ne ose�am ni�ta prema tebi. Ni�ta. 253 00:29:42,760 --> 00:29:44,760 Za�to to ka�e�? 254 00:29:46,120 --> 00:29:47,540 Sme�no je. 255 00:29:47,640 --> 00:29:53,000 Odluke koje donosi� kada ti se neko svi�a, i onda je ceo tvoj �ivot druga�iji. 256 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 Nije ovako sa drugim ljudima. 257 00:29:59,160 --> 00:30:03,160 POSETITE WWW.PODNAPISI.NET 20708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.