Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,449 --> 00:00:20,713
- Lieutenant.
- Come on in, Janice.
2
00:00:27,725 --> 00:00:32,059
- You're being promoted.
- Oh, yeah? I'm gettin' my gold shield?
3
00:00:32,129 --> 00:00:35,587
- Congratulations.
- Thanks. This is for real?
4
00:00:36,700 --> 00:00:38,634
You're being assigned
to Intelligence.
5
00:00:38,702 --> 00:00:40,636
As you know, that unit's
being reorganized...
6
00:00:40,704 --> 00:00:43,138
so you probably won't be transferred
for three to four weeks.
7
00:00:43,207 --> 00:00:45,141
Lieutenant, got any idea
how this happened?
8
00:00:45,209 --> 00:00:47,507
I've only been in Anti-crime
three months.
9
00:00:47,578 --> 00:00:51,674
This was a contract from the Organized
Crime unit, from Inspector Lastarza.
10
00:00:51,749 --> 00:00:54,741
Evidently, you were effective
in an undercover assignment for him?
11
00:00:54,818 --> 00:00:58,618
You wanna tell me
anything about that?
12
00:00:58,689 --> 00:01:02,022
I, uh, reported
a corrupt solicitation.
13
00:01:02,092 --> 00:01:04,925
Inspector Lastarza
had me do some work for him.
14
00:01:04,995 --> 00:01:07,020
Did you know Inspector Lastarza's
going to work for the D.E. A?
15
00:01:07,097 --> 00:01:09,622
I heard rumors about that.
16
00:01:09,700 --> 00:01:12,100
Well, I guess he just
wanted to make sure...
17
00:01:12,169 --> 00:01:15,104
your work was acknowledged
before he left.
18
00:01:15,172 --> 00:01:17,936
Personnel's idea was that you
would work in a squad here...
19
00:01:18,008 --> 00:01:20,306
while Intelligence
gets reorganized.
20
00:01:20,377 --> 00:01:22,538
- You okay with that?
- Yeah. Sure.
21
00:01:22,613 --> 00:01:24,979
Putting all the cards
on the table.
22
00:01:25,049 --> 00:01:27,142
You had a personal relationship
with John Kelly.
23
00:01:27,217 --> 00:01:30,846
Yes. Uh, that's been over
for a while now.
24
00:01:30,921 --> 00:01:34,357
- No problem working with him now?
- Not for me. No, sir.
25
00:01:34,425 --> 00:01:36,985
- You might wanna ask Detective Kelly.
- I will.
26
00:01:37,061 --> 00:01:38,961
Okay.
27
00:01:41,432 --> 00:01:42,990
Thanks.
28
00:01:43,067 --> 00:01:46,161
- Talk about comin'from left field, huh?
- Yeah.
29
00:01:48,572 --> 00:01:50,506
Uh, DetectiveJohn Kelly.
30
00:01:50,574 --> 00:01:52,474
- Detective...
- Can I help you?
31
00:01:52,543 --> 00:01:54,534
Just DetectiveJohn Kelly,
please.
32
00:01:54,611 --> 00:01:56,545
Is the detective expecting you?
33
00:01:56,613 --> 00:01:58,547
No, he's not expecting me.
He's a close personal friend.
34
00:01:58,615 --> 00:02:00,549
- John.
- Charlie.
35
00:02:00,617 --> 00:02:02,482
I gotta talk to you
on a deeply personal matter.
36
00:02:02,553 --> 00:02:04,544
The feces has hit the fan.
I'm getting jammed, John.
37
00:02:04,621 --> 00:02:06,555
Let's not voice-mail it,
though, Charlie. Okay?
38
00:02:06,623 --> 00:02:08,557
Some, uh...
39
00:02:08,625 --> 00:02:11,753
Some malevolent asshole...
40
00:02:11,829 --> 00:02:15,356
has sent these pictures
to my wife.
41
00:02:15,432 --> 00:02:18,458
To Kitty, John.
Can you believe that?
44
00:02:23,140 --> 00:02:25,574
I stayed up last night,
and I thought, maybe...
45
00:02:25,642 --> 00:02:28,839
there might be someone
who has grievances against me.
46
00:02:28,912 --> 00:02:34,077
These people, I may have inadvertently
offended in business transactions...
47
00:02:34,151 --> 00:02:36,085
kited checks and things of that sort.
48
00:02:36,153 --> 00:02:39,418
Let's not get ahead of ourselves.
Sit down. Go ahead. Sit down.
49
00:02:39,490 --> 00:02:41,890
15th Detective Squad.
50
00:02:41,959 --> 00:02:45,827
- They sent these pictures to Kitty?
- Apartment on Fifth.
51
00:02:45,896 --> 00:02:48,091
What'd she say?
52
00:02:48,165 --> 00:02:50,599
She said,
How can you do this to us?"
53
00:02:50,667 --> 00:02:52,794
Then she went to Mustique.
She went to Mustique, John.
54
00:02:52,870 --> 00:02:54,804
She would not go there...
it's the off-season...
55
00:02:54,872 --> 00:02:57,602
unless she was incredibly
grief-stricken and distraught.
56
00:02:57,674 --> 00:02:59,608
Say she was comin' back?
57
00:02:59,676 --> 00:03:03,043
Of course. She's a grownup.
She'll learn to deal with this.
58
00:03:03,113 --> 00:03:05,274
We got to find
the prick that did this!
59
00:03:05,349 --> 00:03:07,283
Who gets hurt here, John?
Not me.
60
00:03:07,351 --> 00:03:09,785
Not me.
Kitty and Minette...
61
00:03:09,853 --> 00:03:13,584
two of the most extraordinary,
decent women to ever grace this planet.
62
00:03:13,657 --> 00:03:16,626
Okay, I can't help you officially,
but let's think about this.
63
00:03:16,693 --> 00:03:18,627
First, the people on this list...
64
00:03:18,695 --> 00:03:20,993
These are personal friends of mine.
That's what hurts me.
65
00:03:21,065 --> 00:03:22,999
Let me tell you what I'm thinking.
66
00:03:23,067 --> 00:03:25,467
Um, they have no motive
to do this because...
67
00:03:25,536 --> 00:03:27,902
if they break you up,
they don't get any money, right?
68
00:03:27,971 --> 00:03:32,067
Has there been another extortion attempt
you haven't told me about?
69
00:03:32,142 --> 00:03:36,340
John, I am trying to protect...
70
00:03:36,413 --> 00:03:39,075
my ass and my marriage.
71
00:03:39,149 --> 00:03:41,174
I am being
totally honest with you.
72
00:03:41,251 --> 00:03:44,482
Which is why I don't think
it's anybody on the list.
73
00:03:45,823 --> 00:03:47,757
Which leaves Minette, right?
74
00:03:47,825 --> 00:03:49,258
Minette?
75
00:03:53,430 --> 00:03:55,921
She ever ask you
to leave your wife?
76
00:03:55,999 --> 00:03:58,024
She talk about
you guys splitting up?
77
00:03:58,102 --> 00:04:00,832
Minette?
78
00:04:00,904 --> 00:04:03,099
That little bitch.
79
00:04:03,173 --> 00:04:05,698
She maneuvered me
into these photographs. That's it.
80
00:04:05,776 --> 00:04:08,540
She probably paid the photographer
with my own money.
81
00:04:08,612 --> 00:04:12,048
I open up my heart and allow her
to make a home there.
82
00:04:12,116 --> 00:04:15,552
And what does she do?
She defecates in my broadloom!
83
00:04:15,619 --> 00:04:18,645
The scales have fallen
from these eyes of mine.
84
00:04:18,722 --> 00:04:21,623
I am gonna put
a ten-ton weight...
85
00:04:21,692 --> 00:04:25,458
on that worthless bag of gumbo
if I ever find her.
86
00:04:25,529 --> 00:04:27,053
You're talking like an asshole.
87
00:04:27,131 --> 00:04:29,065
Listen to me, John.
88
00:04:29,133 --> 00:04:31,465
If I wasn't really rich,
I'd be an asshole.
89
00:05:54,455 --> 00:05:56,787
- Taxi!
- Sylvia.
90
00:05:56,858 --> 00:05:58,723
Oh. Wait, wait.
91
00:06:00,461 --> 00:06:02,725
- What's goin' on?
- Nothin' much.
92
00:06:02,797 --> 00:06:04,731
I picked your dad up
a birthday present.
93
00:06:04,799 --> 00:06:07,461
- How nice.
- Yeah, it's a Greek shop.
94
00:06:07,535 --> 00:06:10,231
If he doesn't like it or it doesn't fit,
he can exchange it.
95
00:06:10,305 --> 00:06:12,239
I'm sure he will love it.
96
00:06:12,307 --> 00:06:14,241
I got the receipts.
97
00:06:14,309 --> 00:06:16,243
That was very thoughtful of you.
98
00:06:16,311 --> 00:06:18,905
I gotta be in court
tomorrow afternoon...
99
00:06:18,980 --> 00:06:21,813
so I thought I'd meet you here
and then we'd go over about 6:00.
100
00:06:21,883 --> 00:06:26,616
If you still have work, I'll go to the
restaurant myself, and you can meet me there.
101
00:06:26,688 --> 00:06:29,418
I, uh... I don't feature me
goin' in there on my own...
102
00:06:29,490 --> 00:06:31,424
first time meeting
your whole family.
103
00:06:31,492 --> 00:06:35,758
Would you stop worrying? These are the
least formal people you will ever meet.
104
00:06:37,398 --> 00:06:41,129
Look, I've been thinking.
I'm not gonna dance.
105
00:06:41,869 --> 00:06:43,928
Whatever you wanna do.
106
00:06:44,005 --> 00:06:46,200
Is that gonna make everybody mad?
107
00:06:46,274 --> 00:06:51,177
Andy, this is a birthday party.
People are going to have fun.
108
00:06:51,246 --> 00:06:54,545
Now, whatever you wanna do,
I'm fine.
109
00:06:54,616 --> 00:06:56,709
Okay?
110
00:06:56,784 --> 00:06:59,514
All right.
I'll meet you here at 6:00.
111
00:06:59,587 --> 00:07:01,521
Yeah.
112
00:07:01,589 --> 00:07:04,524
I'll break some plates,
but I'm not gonna dance.
113
00:07:04,592 --> 00:07:07,186
Okay.
114
00:07:09,631 --> 00:07:11,565
Hey, Paul, come here.
115
00:07:15,503 --> 00:07:17,437
- Hey, Detective.
- Hey, good morning.
116
00:07:17,505 --> 00:07:19,530
- Can I talk to you for a minute?
- Sure.
117
00:07:19,607 --> 00:07:21,541
I'm being promoted.
I'm getting my shield.
118
00:07:21,609 --> 00:07:25,670
- Is that right?
- Yeah. Lastarza's going to D.E.A.
119
00:07:25,747 --> 00:07:29,683
- Guess he wanted to take out an insurance policy.
- Well, good luck with that.
120
00:07:29,751 --> 00:07:32,584
I'm being assigned to Intelligence,
but that isn't effective for a month.
121
00:07:32,654 --> 00:07:34,588
I'll be in squad until then,
unless you object.
122
00:07:34,656 --> 00:07:38,319
- Fancy's gonna talk to you about it.
- How do you feel about it?
123
00:07:38,393 --> 00:07:41,556
I feel okay if you
feel okay about it.
124
00:07:41,629 --> 00:07:43,563
I don't have
any problems with it.
125
00:07:43,631 --> 00:07:45,724
Well, I'll talk to him.
And congratulations.
126
00:07:45,800 --> 00:07:47,995
- Yeah. Thanks.
- Yeah.
127
00:07:52,840 --> 00:07:54,774
- Hey, it's Mrs. Fancy.
- Hey, Detective.
128
00:07:54,842 --> 00:07:56,776
- How ya doin'?
- Great. Thanks.
129
00:07:56,844 --> 00:07:58,778
- Lieutenant, your wife's here.
- Hi.
130
00:07:58,846 --> 00:08:01,337
The girls are fine, Art.
Everybody's fine.
131
00:08:01,416 --> 00:08:04,214
- So what's going on?
- I wanna buy you an early lunch.
132
00:08:04,285 --> 00:08:08,010
Let me make a few phone calls
and grab my coat.
133
00:08:08,144 --> 00:08:10,874
Okay.
134
00:08:10,947 --> 00:08:13,381
Got it. What was
that first name again?
135
00:08:13,449 --> 00:08:15,383
Minette. "
136
00:08:15,451 --> 00:08:17,783
214 James Street. Got it.
137
00:08:17,853 --> 00:08:19,684
Mm-hmm.
138
00:08:19,755 --> 00:08:22,087
That's Minette Coleman?
139
00:08:22,158 --> 00:08:26,686
- Yeah. Shooting homicide. White female.
- That's Charlie Lear's mistress.
140
00:08:26,762 --> 00:08:29,731
Your friend that stole
that F" train two years back?
141
00:08:29,799 --> 00:08:31,767
- He was in here all pissed off at her.
- For what?
142
00:08:31,834 --> 00:08:34,268
Somebody sent his wife
pictures of him and her.
143
00:08:34,337 --> 00:08:37,238
- Him and this Minette?
- That Minette.
144
00:08:41,010 --> 00:08:43,137
It's hard to figure your buddy would
come in here and talk to you...
145
00:08:43,212 --> 00:08:45,146
and then go whack this girl.
146
00:08:45,214 --> 00:08:48,581
- Of course, he did steal the F" train.
- That's right.
147
00:08:50,052 --> 00:08:54,421
I saw a man leave her apartment
about 21/2 hours ago.
148
00:08:54,490 --> 00:08:56,481
Uh-huh. Can you describe him?
149
00:08:56,559 --> 00:08:58,823
Well, I mostly saw him
from the back.
150
00:08:58,894 --> 00:09:02,830
He's 5-10, brown hair.
He had a camel's hair coat on.
151
00:09:02,898 --> 00:09:06,061
And he looked like a guy
I'd seen visit her before.
152
00:09:06,135 --> 00:09:08,501
When he was leaving,
he was creating kind of a ruckus.
153
00:09:08,571 --> 00:09:11,938
- Muttering to himself... profanities and stuff.
- You talk to him?
154
00:09:12,008 --> 00:09:13,942
No, no.
155
00:09:14,010 --> 00:09:16,410
Two or three times, though,
in the next hour, I thought about him...
156
00:09:16,479 --> 00:09:21,246
and how I'd heard like a car backfire a few
minutes before he left Minette's apartment.
157
00:09:21,317 --> 00:09:24,980
And I thought, you know,
maybe I should check on Minette...
158
00:09:25,054 --> 00:09:26,988
and make sure she's okay.
159
00:09:27,056 --> 00:09:30,617
And when she didn't answer, I just
had a feeling I had to call you guys.
160
00:09:30,693 --> 00:09:33,184
- 'Cause she was home.
- What do you do, Mr. Gaines?
161
00:09:33,262 --> 00:09:35,196
I'm a night R.N.
At Saint Vincent's.
162
00:09:35,264 --> 00:09:37,664
If you saw this guy again,
you think you could I.D. Him?
163
00:09:37,733 --> 00:09:40,167
I don't know.
I'd give it a whirl.
164
00:09:40,236 --> 00:09:43,205
- Thanks for your help.
- No problem. You have my numbers if you need me.
165
00:09:43,272 --> 00:09:45,206
Yeah. Thanks.
166
00:09:48,210 --> 00:09:50,144
M.E. Says she was shot
through the pillow.
167
00:09:50,212 --> 00:09:53,875
This is no good, Andy. This guy
just described Charlie Lear.
168
00:09:53,949 --> 00:09:56,645
Excuse me. Detectives,
this just came in over the radio.
169
00:09:56,719 --> 00:09:59,449
Sanitation worker found a gun
in a Dumpster three blocks over...
170
00:09:59,522 --> 00:10:01,820
on Sixth Avenue
by the basketball courts.
171
00:10:01,891 --> 00:10:03,825
- Tell 'em we're on our way over.
- Yes, sir.
172
00:10:03,893 --> 00:10:07,727
Look at it this way. Would your pal
be bright enough to toss his iron?
173
00:10:07,797 --> 00:10:10,163
If he had a gun, wouldn't you figure
he'd be more the type...
174
00:10:10,232 --> 00:10:12,166
to be shopping over
at Barney's now...
175
00:10:12,234 --> 00:10:15,203
with the butt stickin'
out of his waistband?
176
00:10:15,271 --> 00:10:17,671
You wanna tell me
what's going on?
177
00:10:17,740 --> 00:10:19,674
I'm pregnant, Art.
178
00:10:22,111 --> 00:10:24,045
How did that happen?
179
00:10:24,113 --> 00:10:26,047
We both know how that happens.
180
00:10:26,115 --> 00:10:29,676
I don't understand. You're telling me
the birth control failed?
181
00:10:29,752 --> 00:10:31,879
Yes, it failed.
182
00:10:31,954 --> 00:10:33,945
It happens, Art. Dr. Sloan said...
183
00:10:34,023 --> 00:10:37,754
there's a small percentage of times
when something goes wrong.
184
00:10:37,827 --> 00:10:41,263
- I can't believe what I'm hearing.
- I thought you'd be happy.
185
00:10:41,330 --> 00:10:45,164
The doctor said you weren't supposed
to be pregnant again.
186
00:10:45,234 --> 00:10:49,364
- The last time was too hard.
- I just came from seeing him. He thinks it'll be all right.
187
00:10:49,438 --> 00:10:52,601
There's only a very small chance
there'll be any problem.
188
00:10:52,675 --> 00:10:54,768
A small chance.
189
00:10:54,844 --> 00:10:59,338
Arthur, everything doesn't
always go according to plan.
190
00:10:59,415 --> 00:11:02,441
Not everything goes by the book.
191
00:11:02,518 --> 00:11:06,318
- Did you do this on purpose?
- How can you ask me that?
192
00:11:06,389 --> 00:11:09,586
- So that's a no.
- That's a no.
193
00:11:09,658 --> 00:11:12,559
But if you're asking do I regret
having a life inside me...
194
00:11:12,628 --> 00:11:15,256
the answer to that is no also.
195
00:11:17,600 --> 00:11:20,125
- Can't you be happy?
- That your life might be at risk?
196
00:11:20,202 --> 00:11:22,932
That we're going
to have another child.
197
00:11:31,981 --> 00:11:33,812
I'm not going
in there with you.
198
00:11:36,118 --> 00:11:38,416
Let's sit down
and talk about this.
199
00:11:38,487 --> 00:11:41,752
No. I'm going home.
I don't wanna sit down with you.
200
00:11:41,824 --> 00:11:44,884
I don't wanna have a meal with you.
I don't wanna look at you.
201
00:11:44,960 --> 00:11:46,757
You break my heart.
202
00:12:00,843 --> 00:12:04,108
F.A. T.N. Kicked that gun
back we got from the Dumpster.
203
00:12:04,180 --> 00:12:06,114
Turns out it was registered
to this Charlie.
204
00:12:06,182 --> 00:12:08,207
- That's your friend?
- They put him in a lineup...
205
00:12:08,284 --> 00:12:10,309
but I couldn't get
a positive I.D.
206
00:12:10,386 --> 00:12:13,446
- Andy's got the guy in Interview?
- Yeah. You want me off this?
207
00:12:13,522 --> 00:12:15,456
Do you think your knowing the guy
could help us?
208
00:12:15,524 --> 00:12:17,458
I think so.
He's kind of a flake...
209
00:12:17,526 --> 00:12:19,619
but I usually can make
sense out of him.
210
00:12:19,695 --> 00:12:21,663
Well, it's Sipowicz's case.
211
00:12:21,730 --> 00:12:23,664
- You work it with him.
- Okay.
212
00:12:23,732 --> 00:12:25,666
- Um, John?
- Yeah.
213
00:12:25,734 --> 00:12:28,225
- Janice Licalsi's getting her shield.
- I know. She told me.
214
00:12:28,304 --> 00:12:32,035
Would you mind her working in the squad
till she goes over to Intelligence?
215
00:12:32,107 --> 00:12:35,736
- I don't foresee a problem.
- As far as your personal relationship, that's settled?
216
00:12:35,811 --> 00:12:38,075
- Yeah, that's over.
- Okay.
217
00:12:38,147 --> 00:12:40,479
Okay.
218
00:12:40,549 --> 00:12:44,713
That pistol we pulled out of the
Dumpster, that's registered to you.
219
00:12:44,787 --> 00:12:46,721
The last time
I saw that pistol...
220
00:12:46,789 --> 00:12:49,849
was three months ago
bouncing around my underwear drawer.
221
00:12:49,925 --> 00:12:52,257
Anybody could've
picked it up. John?
222
00:12:52,328 --> 00:12:55,297
I wasn't I.D.'d, was I,
not by these people in this lineup, huh?
223
00:12:55,364 --> 00:12:58,993
- Where were you for the last few hours?
- I wasn't I.D.'d, was I?
224
00:12:59,068 --> 00:13:02,128
'Cause if I was I.D.'d,
I'm gonna check into the puzzle house.
225
00:13:02,204 --> 00:13:04,297
The I.D. Was inconclusive,
but where were you, Charlie?
226
00:13:04,373 --> 00:13:07,467
- I can tell you if I have to.
- This qualifies as a jam.
227
00:13:07,543 --> 00:13:09,807
I'd recommend you tell us.
228
00:13:11,080 --> 00:13:13,014
I was at my other girlfriend's.
229
00:13:13,082 --> 00:13:16,176
Claudia. Claudia Lowe.
She's a good kid.
230
00:13:16,252 --> 00:13:18,482
Claudia's misfortune in life...
231
00:13:18,554 --> 00:13:20,488
she happens to be trapped
in a loveless marriage.
232
00:13:20,556 --> 00:13:23,116
I would appreciate it if you would
approach her discretely.
233
00:13:23,192 --> 00:13:26,161
We'll do what we can.
Does Claudia live with her husband?
234
00:13:26,228 --> 00:13:29,595
Yeah, she does. He's not in town a lot.
He's a salesman.
235
00:13:29,665 --> 00:13:32,293
Sells sectional garage doors.
I think he's in Troy today.
236
00:13:32,368 --> 00:13:34,598
- He may be back by now.
- You got an address?
237
00:13:34,670 --> 00:13:37,400
Yeah. Yeah. Um...
238
00:13:37,473 --> 00:13:40,533
She, uh... She lives in Chelsea
on 21 st Street.
239
00:13:42,545 --> 00:13:44,638
This is the phone number.
240
00:13:44,713 --> 00:13:47,978
You call it and then hang up.
241
00:13:48,050 --> 00:13:50,314
Then call it again.
If someone answers and hangs up,
242
00:13:50,386 --> 00:13:53,378
that's Claudia indicating that there's
no longer a husband on the premises...
243
00:13:53,455 --> 00:13:55,446
and it's safe to come over.
244
00:13:55,524 --> 00:13:59,824
- Sit down.
- Come on. I gotta pick up my Trevor.
245
00:13:59,895 --> 00:14:02,887
Poor guy. He's an alky. I pick him up
every week at this time.
246
00:14:02,965 --> 00:14:06,731
Yeah? What, you take him to a meeting
or something pious like that?
247
00:14:06,802 --> 00:14:09,202
I take him to the Harvard Club
to get loaded.
248
00:14:11,574 --> 00:14:13,508
Are you a risk of flight,
Charlie?
249
00:14:13,576 --> 00:14:15,510
Look, you guys.
250
00:14:15,578 --> 00:14:19,674
I came in here...
I come under my own hook.
251
00:14:19,748 --> 00:14:22,410
I give up Claudia's name. She's gonna
say I'm not guilty. I didn't do it.
252
00:14:22,484 --> 00:14:25,510
In case you haven't noticed,
I am very torn up about this thing.
253
00:14:25,588 --> 00:14:28,489
I would like to go
and medicate my grief.
254
00:14:28,557 --> 00:14:31,754
You better make yourself
available to us.
255
00:14:31,827 --> 00:14:33,761
- On my honor.
- Mm-hmm.
256
00:14:58,387 --> 00:15:02,187
Oops. I was expectin'
someone else.
257
00:15:02,257 --> 00:15:04,555
I can see that.
New York City police detectives.
258
00:15:04,627 --> 00:15:06,390
Can we come in?
259
00:15:08,931 --> 00:15:11,866
What's this about anyways?
I'm expecting someone.
260
00:15:11,934 --> 00:15:14,528
- Would that be Charlie Lear?
- What's this have to do with Charlie?
261
00:15:14,603 --> 00:15:17,037
Is he in trouble or somethin'?
262
00:15:17,106 --> 00:15:19,540
Mrs. Lowe, what were you doing
between 9:00 and 11:00 this morning?
263
00:15:19,608 --> 00:15:24,807
- Uh, watchin' TV, sleepin'.
- Alone?
264
00:15:25,881 --> 00:15:28,941
This is about Charlie, isn't it?
265
00:15:29,018 --> 00:15:31,782
Right. He gave you the number.
You used the signal.
266
00:15:31,854 --> 00:15:34,084
Between 9:00 and 11:00?
267
00:15:34,156 --> 00:15:36,750
If Charlie says he was here,
he was here.
268
00:15:36,825 --> 00:15:39,385
That's not the way it works.
Do you say he was here?
269
00:15:39,461 --> 00:15:41,827
Sure. He was here.
270
00:15:41,897 --> 00:15:45,526
- What time was he here?
- I'm not positive. I was asleep.
271
00:15:45,601 --> 00:15:47,762
I heard the door,
and I never looked at the clock.
272
00:15:47,836 --> 00:15:50,498
So he didn't use the phone.
He didn't use the signal.
273
00:15:50,572 --> 00:15:54,303
He might have.
I might have gone back to sleep.
274
00:15:54,376 --> 00:15:57,675
- What time did he leave?
- I'm not positive. I get up late.
275
00:15:57,746 --> 00:16:00,772
So whenever he said he left,
he left, okay?
276
00:16:00,849 --> 00:16:05,309
Look, um, my husband... he doesn't
have to know about this, does he?
277
00:16:05,387 --> 00:16:08,584
Would you be willing to testify in court
that Charlie was here this morning?
278
00:16:08,657 --> 00:16:11,353
Is this something serious?
279
00:16:11,427 --> 00:16:13,861
- Yeah.
- Just like the penalties for perjury.
280
00:16:13,929 --> 00:16:16,124
Oh, God.
281
00:16:18,367 --> 00:16:20,426
Uh... yeah.
282
00:16:20,502 --> 00:16:23,369
Sure. He was here.
He was here. Okay?
283
00:16:24,673 --> 00:16:26,607
We'll be in touch.
284
00:16:32,614 --> 00:16:34,844
I, uh... I-I-I...
285
00:16:34,917 --> 00:16:38,546
I wanna be straightforward about this.
I am beginning to feel resentful.
286
00:16:38,620 --> 00:16:40,554
- I also want to say...
- Here we go.
287
00:16:40,622 --> 00:16:42,852
That if my reputation at the club
wasn't already tarnished...
288
00:16:42,925 --> 00:16:47,385
your guys pulling me out of there
like that put it in the crapper.
289
00:16:47,463 --> 00:16:49,727
Your alibi doesn't stand up,
Charlie.
290
00:16:49,798 --> 00:16:51,732
What do you mean?
I said I was with Claudia.
291
00:16:51,800 --> 00:16:53,734
I had sex with her 11/2 times.
292
00:16:53,802 --> 00:16:56,100
- She didn't mention that.
- Women. Well, it happens to be true.
293
00:16:56,171 --> 00:17:00,039
She said you might have been there. She
doesn't remember when you arrived or left.
294
00:17:00,109 --> 00:17:02,202
She said she was asleep.
295
00:17:02,277 --> 00:17:04,507
Sleeping while I had sex with her?
What's that say about me?
296
00:17:04,580 --> 00:17:08,038
I'll tell you what it is. Claudia's
a good woman, but naive about the world.
297
00:17:08,117 --> 00:17:11,644
You scared her. You scared her bad.
You scared her bad.
298
00:17:11,720 --> 00:17:13,654
You mistook her nervousness
for a lack of conviction.
299
00:17:13,722 --> 00:17:16,748
You let me talk to her, I will
get her over this case of the vagues.
300
00:17:16,825 --> 00:17:19,487
- Did you do this?
- I did not.
301
00:17:19,561 --> 00:17:21,791
You were loaded.
You were pissed off about the pictures.
302
00:17:21,864 --> 00:17:23,991
Did you go over to Minette's?
303
00:17:24,066 --> 00:17:27,001
- I didn't kill anybody.
- Maybe you were too drunk to remember.
304
00:17:28,103 --> 00:17:30,037
I'm not gonna say
I have total recall...
305
00:17:30,105 --> 00:17:32,266
about every event
since my christening...
306
00:17:32,341 --> 00:17:35,174
so you just let me go
and talk to Claudia, okay?
307
00:17:35,244 --> 00:17:36,939
- No.
- You puttin' the bag on me?
308
00:17:37,012 --> 00:17:40,243
- I'm gonna read you your rights too.
- I said I didn't do it!
309
00:17:40,315 --> 00:17:42,249
- You're puttin' the bag on me!
- Let's go.
310
00:17:42,317 --> 00:17:45,753
You guys are now gonna have a chance
to go a round with The Cobra.
311
00:17:45,821 --> 00:17:47,755
- What do you mean, The Cobra"?
- Alan Biden.
312
00:17:47,823 --> 00:17:50,417
Alan Biden started two years
behind me at Harvard.
313
00:17:50,492 --> 00:17:53,586
By the time I graduated,
he was in second-year law.
314
00:17:53,662 --> 00:17:56,062
Believe me,
The Cobra is gonna get his way...
315
00:17:56,131 --> 00:17:58,964
and, John, I am particularly
displeased with you.
316
00:17:59,034 --> 00:18:02,731
I am particularly displeased
with the way in which you did this.
317
00:18:02,805 --> 00:18:04,739
- Hey.
- Hi.
318
00:18:06,809 --> 00:18:09,710
So I guess I show up
in the squad tomorrow, huh?
319
00:18:09,778 --> 00:18:11,973
Yeah. Hey, it'll be good.
320
00:18:12,047 --> 00:18:14,982
By any chance, you wouldn't feel
like going for a beer, would you?
321
00:18:15,050 --> 00:18:17,450
- Touchin' base?
- I'm working on this guy.
322
00:18:19,154 --> 00:18:22,749
I wanted to tell you that I'm glad
we're gonna get to work together.
323
00:18:22,825 --> 00:18:25,385
The last couple months
haven't been that great for me.
324
00:18:25,460 --> 00:18:29,396
I know it may be awkward starting out,
but I think we can get past that...
325
00:18:29,464 --> 00:18:31,796
and I'd like us
to wind up friends.
326
00:18:31,867 --> 00:18:35,928
I'd like that too. Let's see
what happens, all right?
327
00:18:36,004 --> 00:18:37,938
- Okay, John.
- All right.
328
00:18:39,107 --> 00:18:42,565
- He make his call?
- Yeah. To The Cobra.
329
00:18:42,644 --> 00:18:45,112
I think all lawyers
should have reptile nicknames.
330
00:18:45,180 --> 00:18:48,411
Did he kill this girl?
331
00:18:48,483 --> 00:18:50,417
I don't know.
332
00:19:14,409 --> 00:19:16,343
Time for bed, girls.
333
00:19:21,817 --> 00:19:23,785
- Good night, baby.
- Good night, Dad.
334
00:19:23,852 --> 00:19:25,615
- Mm!
- Good night, Mom.
335
00:19:25,687 --> 00:19:27,621
Good night, sweetie.
336
00:19:27,689 --> 00:19:30,351
- Good night.
- Good night, you.
337
00:19:30,425 --> 00:19:32,359
Sweet dreams.
338
00:19:44,439 --> 00:19:48,000
Arthur, are you asking me
to get an abortion?
339
00:19:48,076 --> 00:19:50,476
- Is that what you want?
- You know what I believe about that.
340
00:19:50,545 --> 00:19:52,513
- Then why are you being this way?
- Let me finish.
341
00:19:54,783 --> 00:19:59,846
You know what I believe, but if
your life's gonna be jeopardized...
342
00:19:59,922 --> 00:20:01,981
You should talk to the doctor.
He thinks it'll be all right.
343
00:20:02,057 --> 00:20:05,424
What if it isn't?
I don't wanna lose you.
344
00:20:05,494 --> 00:20:08,861
I don't want
the girls to lose you.
345
00:20:08,931 --> 00:20:11,593
I know what's in
your deepest heart, Arthur.
346
00:20:13,101 --> 00:20:16,935
I'm asking you to let life in.
Let this life in.
347
00:20:20,642 --> 00:20:22,576
I think it's too much of a risk.
348
00:20:25,647 --> 00:20:27,581
I'm having this child.
349
00:20:47,936 --> 00:20:51,167
I don't believe for a minute
Charlie killed that girl.
350
00:20:51,239 --> 00:20:53,173
I don't believe
you believe it, John.
351
00:20:53,241 --> 00:20:55,505
You just got back
from Mustique?
352
00:20:55,577 --> 00:20:58,842
Putting Charlie's peccadilloes
into the proper perspective.
353
00:20:58,914 --> 00:21:02,680
Sexual fidelity has never been
Charlie's strong suit.
354
00:21:02,751 --> 00:21:06,278
He's suffered from these
transient infatuations for years...
355
00:21:06,355 --> 00:21:08,289
as you well know.
356
00:21:08,357 --> 00:21:10,723
We even joke about it,
Charlie and I.
357
00:21:10,792 --> 00:21:13,022
You know what
I told him this morning?
358
00:21:13,095 --> 00:21:16,223
Charlie," I said, if anything
ever happened to your pecker...
359
00:21:16,298 --> 00:21:19,233
I don't know what the hell
you'd use to think with. "
360
00:21:19,301 --> 00:21:22,361
Mrs. Lear, have you let go
of any of the help recently...
361
00:21:22,437 --> 00:21:25,065
maybe being unreliable,
taking things?
362
00:21:25,140 --> 00:21:27,074
Mm-mm. No one. No.
363
00:21:27,142 --> 00:21:29,076
Anyone have access
to the apartment...
364
00:21:29,144 --> 00:21:32,011
might wanna put Charlie in trouble,
make him look like he did this?
365
00:21:32,080 --> 00:21:33,809
You're thinking
about the gun now...
366
00:21:33,882 --> 00:21:36,146
that Charlie's gun
was used in the shooting?
367
00:21:36,218 --> 00:21:38,083
We're not bears for security...
368
00:21:38,153 --> 00:21:42,055
but no, no one specific
comes to mind.
369
00:21:42,124 --> 00:21:44,422
Did you know the dead woman
Minette Coleman?
370
00:21:44,493 --> 00:21:46,427
Hardly.
371
00:21:46,495 --> 00:21:48,429
Oh, except as a type.
372
00:21:48,497 --> 00:21:52,627
They're all very much the same, John,
these, um... women of Charlie's.
373
00:21:52,701 --> 00:21:57,161
- These other women don't bother you?
- It's been awkward at times.
374
00:21:57,239 --> 00:22:00,231
- And embarrassing, right?
- Well, I've never much cared...
375
00:22:00,308 --> 00:22:02,902
or had to care
what other people think.
376
00:22:02,978 --> 00:22:04,605
Who do you think
sent these pictures?
377
00:22:04,679 --> 00:22:07,011
Well, I assume she did,
the girl who was killed.
378
00:22:07,082 --> 00:22:09,209
Charlie said
they were addressed to you.
379
00:22:09,284 --> 00:22:12,412
- Yeah.
- You have that envelope?
380
00:22:12,487 --> 00:22:14,512
No. I threw it away.
381
00:22:15,791 --> 00:22:20,421
Charlie's
being arraigned this afternoon.
382
00:22:20,495 --> 00:22:25,455
He told me not to come down.
He sounded upset.
383
00:22:25,534 --> 00:22:27,468
Charlie hates being unhappy.
384
00:22:27,536 --> 00:22:29,629
Thanks for your help.
385
00:22:33,542 --> 00:22:37,376
Tell him, um...
I asked for him.
386
00:22:38,447 --> 00:22:40,381
I'll do that.
387
00:22:49,591 --> 00:22:51,957
Say she set him up.
She had access to the gun.
388
00:22:52,027 --> 00:22:54,188
Yeah, but what do you do about
that witness description...
389
00:22:54,262 --> 00:22:57,959
and the mistress whose story limps
that he was there?
390
00:22:58,033 --> 00:23:00,399
You know what?
Let's go call this mistress again.
391
00:23:00,469 --> 00:23:02,846
- I'll give her a call.
- Yeah.
392
00:23:05,049 --> 00:23:07,745
John! The Cobra has struck.
393
00:23:07,818 --> 00:23:10,446
- Look who's here.
- I'm out.
394
00:23:10,521 --> 00:23:13,388
Had to put up a cool million.
That was the bond.
395
00:23:13,457 --> 00:23:15,425
When this news
reaches certain quarters...
396
00:23:15,492 --> 00:23:18,393
four or five of the city's
most cooperative and beloved bankers...
397
00:23:18,462 --> 00:23:21,659
are gonna go into
simultaneous arrest.
398
00:23:21,732 --> 00:23:23,666
I'll make that call.
399
00:23:23,734 --> 00:23:26,168
Keep stepping
on your joint, Charlie.
400
00:23:27,371 --> 00:23:31,273
John, I tell you
what I'm gonna do.
401
00:23:31,341 --> 00:23:33,673
I am gonna personally
sleuth the hell out of this case...
402
00:23:33,744 --> 00:23:36,975
to find out who has cast this shadow
over Kitty's and my life.
403
00:23:37,047 --> 00:23:40,016
No, you're not.
You are gonna check into a hotel.
404
00:23:40,084 --> 00:23:43,178
You are gonna stay away from Kitty,
and you are not gonna see this girl.
405
00:23:43,253 --> 00:23:47,189
- I can't spend time by myself.
- You best figure out how, Charlie.
406
00:23:50,227 --> 00:23:52,161
What if I did this, John?
407
00:23:53,831 --> 00:23:55,765
I'm gonna have
to take you to jail.
408
00:24:04,775 --> 00:24:06,709
- Hey.
- Hey.
409
00:24:06,777 --> 00:24:08,711
Lear's girlfriend said her husband's
gonna be there tonight.
410
00:24:08,779 --> 00:24:10,713
- She'd see us tomorrow morning.
- All right.
411
00:24:10,781 --> 00:24:13,375
What happened
to good-time Charlie?
412
00:24:13,450 --> 00:24:15,384
I sent him over to a hotel.
413
00:24:15,452 --> 00:24:17,511
That's probably
just where he went.
414
00:24:17,588 --> 00:24:20,113
Hey, you got
that birthday thing tonight.
415
00:24:20,190 --> 00:24:23,557
Mm-hmm.
416
00:24:23,627 --> 00:24:25,561
You haven't met her family,
have you?
417
00:24:25,629 --> 00:24:27,927
No. This is it.
418
00:24:27,998 --> 00:24:30,796
They're probably expecting
some young hotshot-D.A. Type.
419
00:24:30,868 --> 00:24:33,496
I walk in.
420
00:24:33,570 --> 00:24:35,834
I got her father a present.
421
00:24:35,906 --> 00:24:37,840
What'd you get him?
422
00:24:37,908 --> 00:24:39,876
A Greek fisherman's cap.
423
00:24:39,943 --> 00:24:43,845
Their family's from some island
over there. They all used to fish.
424
00:24:43,914 --> 00:24:47,350
He doesn't like it,
he can take it back.
425
00:24:47,417 --> 00:24:51,183
- John, you think my hair's too long?
- Too long?
426
00:24:51,255 --> 00:24:53,416
Yeah, in the back, smart-ass.
427
00:24:53,490 --> 00:24:55,424
Hey, man, you look great.
You look fine.
428
00:24:55,492 --> 00:24:57,426
- Yeah?
- Yeah.
429
00:24:57,494 --> 00:24:59,428
Knock 'em dead.
430
00:24:59,496 --> 00:25:01,361
- All right? Knock 'em dead.
- Yeah. Thanks.
431
00:25:15,846 --> 00:25:17,780
Hi.
432
00:25:17,848 --> 00:25:20,214
Hello.
433
00:25:31,495 --> 00:25:33,395
Hi. How are you?
434
00:25:35,666 --> 00:25:38,726
I am Kostas Costas.
435
00:25:38,802 --> 00:25:40,827
I am Andy Sipowicz.
436
00:25:40,904 --> 00:25:42,895
- No, my friend.
- No?
437
00:25:42,973 --> 00:25:46,534
You are Andreas Sipowicz.
438
00:25:51,148 --> 00:25:53,275
Theo. Put your cup down.
439
00:25:53,350 --> 00:25:55,818
And you, you are my Argyro.
440
00:25:57,020 --> 00:25:58,817
I'm his Sylvia.
441
00:26:00,357 --> 00:26:02,291
Tell the others
to come meet Andy.
442
00:26:05,829 --> 00:26:07,990
These are my brothers.
443
00:26:08,065 --> 00:26:10,966
- This is Spiro.
- Yes, yes. Welcome, Andreas.
444
00:26:11,034 --> 00:26:13,969
- Little George.
- Ah, Andreas.
445
00:26:14,037 --> 00:26:15,834
My grandfather
was also George.
446
00:26:15,906 --> 00:26:18,841
Theo. He's not so little, huh?
447
00:26:18,909 --> 00:26:20,900
No, no. He's a big guy.
448
00:26:20,978 --> 00:26:24,778
- My niece, Eleni.
- How do you do?
449
00:26:24,848 --> 00:26:29,114
Andreas, I prepared all this myself.
I closed at 3:00.
450
00:26:29,186 --> 00:26:31,654
Looks great.
451
00:26:35,492 --> 00:26:38,086
- Coca-Cola.
- Nothing more.
452
00:26:38,161 --> 00:26:39,492
Uh, thank you.
453
00:26:40,897 --> 00:26:42,831
No.
454
00:26:42,899 --> 00:26:45,663
No, you don't have to go
behind a barn here.
455
00:26:45,736 --> 00:26:47,795
People drink in front of me
all the time.
456
00:26:47,871 --> 00:26:50,499
- You sure, Andreas?
- Yeah, it's okay.
457
00:26:50,574 --> 00:26:54,010
Okay, Okay.
Let's drink. Let's drink.
458
00:26:56,246 --> 00:26:58,180
Uh, happy birthday.
459
00:26:58,248 --> 00:27:00,341
- For me? Thank you.
- Oh, yes.
460
00:27:00,417 --> 00:27:01,850
Yasou, Kostas!
461
00:27:01,918 --> 00:27:04,443
- Yasou!
- Yasou.
462
00:27:26,643 --> 00:27:28,873
You think I am alcoholic?
463
00:27:28,945 --> 00:27:32,676
I wouldn't know, Theo. You gotta
figure that out on your own.
464
00:27:32,749 --> 00:27:36,446
I am drinking
since I am 12 years old.
465
00:27:36,520 --> 00:27:38,454
Well, there you go then, hmm?
466
00:27:43,660 --> 00:27:46,595
Andreas, I am wearing my new hat.
467
00:27:46,663 --> 00:27:49,097
- Looks good.
- I love this hat!
468
00:27:52,135 --> 00:27:55,696
I come to this country.
I start out by washing dishes.
469
00:27:55,772 --> 00:27:59,572
Next I am busboy, and then
I manage a restaurant at night.
470
00:27:59,643 --> 00:28:02,771
Many hours work.
My lovely wife stays beside.
471
00:28:02,846 --> 00:28:06,338
My brothers, they come one by one.
Many years work.
472
00:28:06,416 --> 00:28:09,078
We own our own restaurant
and then two more.
473
00:28:09,152 --> 00:28:12,451
And then we have this girl,
this...
474
00:28:12,522 --> 00:28:13,955
Sylvia.
475
00:28:14,024 --> 00:28:16,117
This wonderful Sylvia.
My Argyro...
476
00:28:16,193 --> 00:28:19,720
with her beautiful eyes
where I can still see her mother.
477
00:28:19,796 --> 00:28:24,426
Andreas, I do not ask
what your intentions are, huh?
478
00:28:24,501 --> 00:28:28,562
- Whatever they are, they are your own business.
- I have good intentions.
479
00:28:28,638 --> 00:28:31,402
This is your own business...
your intentions for Sylvia.
480
00:28:31,475 --> 00:28:34,171
My intentions are good.
They're real good. The best.
481
00:28:34,244 --> 00:28:38,544
If you ask for her hand,
it's your own schedule, huh?
482
00:28:39,616 --> 00:28:43,712
Argyro, come.
483
00:28:43,787 --> 00:28:45,721
She makes me very proud...
484
00:28:45,789 --> 00:28:48,917
this tiger, this fighting
district attorney.
485
00:28:48,992 --> 00:28:51,927
And tonight,
we toast her happiness...
486
00:28:51,995 --> 00:28:55,158
and we toast the man
who made her happy.
487
00:28:55,232 --> 00:28:58,668
Huh? Now, you don't
have to toast, okay?
488
00:28:58,735 --> 00:29:00,669
Don't worry about bad luck
or anything...
489
00:29:00,737 --> 00:29:02,967
not to toast your beloved.
490
00:29:03,039 --> 00:29:04,973
Opa!
491
00:29:19,289 --> 00:29:21,018
Hey!
492
00:29:21,091 --> 00:29:23,821
- Opa!
- Opa!
493
00:29:23,894 --> 00:29:25,828
Sylvia, you have a phone call.
494
00:29:25,896 --> 00:29:27,830
I gotta call downtown.
495
00:29:38,775 --> 00:29:40,800
You'll be fine.
496
00:29:47,717 --> 00:29:49,184
Yorgo. Yorgo.
497
00:29:49,252 --> 00:29:52,085
Oh, you're doing great.
498
00:29:58,628 --> 00:30:00,562
George, you look like
you're gonna fall over.
499
00:30:00,630 --> 00:30:04,464
- You are great.
- Oh, yeah. I'm a real pistol.
500
00:30:04,534 --> 00:30:06,468
- Andy, I gotta go.
- What do you mean?
501
00:30:06,536 --> 00:30:08,970
I gotta take a statement
from a dying witness.
502
00:30:09,039 --> 00:30:11,007
Would you mind taking me?
503
00:30:11,074 --> 00:30:15,374
How many hugs you gotta get
in order to get outta here?
504
00:30:15,445 --> 00:30:18,312
If the statement doesn't take too long,
you want some company later?
505
00:30:18,381 --> 00:30:21,248
We'll see how it goes.
506
00:30:21,318 --> 00:30:24,549
Andy, this has been
the greatest night of my life.
507
00:30:34,164 --> 00:30:36,098
Hello?
508
00:30:45,442 --> 00:30:47,376
Sorry, sweetie.
509
00:31:08,398 --> 00:31:11,265
I thought we decided not to
pierce your ears for another year.
510
00:31:11,334 --> 00:31:13,359
I know. Am I grounded?
511
00:31:13,436 --> 00:31:16,803
- No.
- Does that mean I can pierce mine?
512
00:31:16,873 --> 00:31:18,067
No.
513
00:31:19,142 --> 00:31:21,940
- Do it every hour. Don't forget.
- Okay.
514
00:31:39,129 --> 00:31:41,723
I'm ready to accept
that we're gonna have this child.
515
00:31:41,798 --> 00:31:44,824
- That's big of you.
- I'm not saying it right, okay?
516
00:31:44,901 --> 00:31:46,835
Then what are you saying,
Arthur?
517
00:31:48,471 --> 00:31:52,305
I guess I trained myself
not to want things...
518
00:31:52,375 --> 00:31:54,309
not to want what I can't have.
519
00:31:54,377 --> 00:31:57,471
- But we can have this.
- I was worried for you...
520
00:31:57,547 --> 00:32:01,142
and I kept reminding myself
how dangerous it was for you.
521
00:32:01,217 --> 00:32:06,985
And I just equated it...
with your dying...
522
00:32:07,057 --> 00:32:09,685
that if I wanted it,
I'd lose you.
523
00:32:09,759 --> 00:32:13,661
And now you're telling me
it's okay...
524
00:32:13,730 --> 00:32:16,096
and I just couldn't
make that leap.
525
00:32:17,300 --> 00:32:20,030
All I could think about
was losing everything.
526
00:32:29,646 --> 00:32:32,080
You're not gonna lose me, Art.
527
00:32:35,352 --> 00:32:37,286
I'm so sorry, baby.
528
00:32:38,622 --> 00:32:42,353
I want this child
more than anything.
529
00:32:42,425 --> 00:32:44,359
I just couldn't make that leap.
530
00:32:47,230 --> 00:32:49,562
I think it's gonna be a boy.
531
00:33:07,717 --> 00:33:09,651
Andy?
532
00:33:10,720 --> 00:33:12,654
Andy.
533
00:33:12,722 --> 00:33:14,656
I don't want any company.
534
00:33:16,493 --> 00:33:20,452
Andy? Open the door.
535
00:33:20,530 --> 00:33:22,464
Please.
536
00:33:30,840 --> 00:33:33,240
There. The door's open.
537
00:33:33,309 --> 00:33:35,334
Shut up.
Will you shut the hell up.
538
00:33:35,412 --> 00:33:37,107
Shut the hell up.
539
00:33:37,180 --> 00:33:39,842
Shut up. Come on. Shut up.
540
00:33:41,084 --> 00:33:46,021
You, uh, you want
a refreshment of some kind?
541
00:33:46,089 --> 00:33:48,785
A little rub of the brush?
542
00:33:48,858 --> 00:33:51,691
Andy, I don't understand.
What happened?
543
00:33:51,761 --> 00:33:55,128
You don't understand? Huh?
Wh-What part don't you understand?
544
00:33:55,198 --> 00:33:58,361
I thought you were okay. I thought you
had just that one sip for the toast...
545
00:33:58,435 --> 00:34:00,369
and that you were okay.
546
00:34:00,437 --> 00:34:03,804
I don't take one little Greek toast
like some kinda fag.
547
00:34:03,873 --> 00:34:05,807
I drink, I drink.
548
00:34:05,875 --> 00:34:08,207
So you stopped
and bought a bottle, huh?
549
00:34:08,278 --> 00:34:10,803
What is this, some kind
of interrogation of some kind?
550
00:34:10,880 --> 00:34:14,213
No. I want to know...
what happened.
551
00:34:14,284 --> 00:34:17,048
I had a couple of drinks
is what happened.
552
00:34:17,120 --> 00:34:20,089
You were doing
so great with that.
553
00:34:20,156 --> 00:34:22,681
Look, I had...
I had the one drink.
554
00:34:22,759 --> 00:34:25,694
And that was okay,
so I had a second one.
555
00:34:25,762 --> 00:34:29,892
And, I, uh...
I watched some TV.
556
00:34:29,966 --> 00:34:32,730
The TV pissed me off,
so I took care of that.
557
00:34:32,802 --> 00:34:35,999
I did a little repair job.
That was around the fourth drink.
558
00:34:36,072 --> 00:34:38,006
You like this so far?
You like this story?
559
00:34:38,074 --> 00:34:40,065
- No.
- No?
560
00:34:40,143 --> 00:34:44,341
Then get the hell outta here. Go on back
to them friggin' bunch of Greek maniacs.
561
00:34:44,414 --> 00:34:46,177
- Andy.
- Get out. Go on.
562
00:34:46,249 --> 00:34:48,183
Just get the hell outta here.
563
00:34:48,251 --> 00:34:50,185
Go on back to those...
564
00:34:50,253 --> 00:34:53,245
those happy-go-lucky bunch
of moron sheep herders.
565
00:34:53,323 --> 00:34:56,588
Asking me what my intentions are.
566
00:35:00,563 --> 00:35:02,428
Lulu.
567
00:35:09,372 --> 00:35:12,034
I got a joke.
568
00:35:12,108 --> 00:35:14,167
What's your father's
middle name?
569
00:35:18,681 --> 00:35:22,717
Kostas.
570
00:35:22,786 --> 00:35:25,118
Kostas Kostas Kostas Cost...
571
00:35:25,188 --> 00:35:29,852
Kost... Bunch of friggin'
Greek maniacs.
572
00:35:34,364 --> 00:35:36,298
Get outta here.
573
00:35:40,103 --> 00:35:41,502
Get the hell out.
574
00:35:41,571 --> 00:35:43,664
Yeah.
575
00:36:20,844 --> 00:36:22,141
Hey.
576
00:36:25,582 --> 00:36:28,483
- I'm sorry I'm late.
- No problem.
577
00:36:31,654 --> 00:36:34,248
How'd it go last night
with Sylvia's family?
578
00:36:34,324 --> 00:36:37,157
We got along okay.
579
00:36:39,262 --> 00:36:41,196
Are you comin' with us?
580
00:36:55,278 --> 00:36:57,212
I really don't like this.
581
00:36:58,748 --> 00:37:01,273
I'm in a difficult position
with my husband.
582
00:37:03,353 --> 00:37:05,287
We appreciate
your talkin' to us again.
583
00:37:06,823 --> 00:37:09,621
I will unofficially say
that Charlie was here with me...
584
00:37:09,692 --> 00:37:13,150
but I will not confirm it
due to my domestic circumstances.
585
00:37:13,229 --> 00:37:17,063
- I was hopin' you'd understand that.
- Claudia, how come you say...
586
00:37:17,133 --> 00:37:20,500
Charlie Lear was with you
when this other girl got murdered...
587
00:37:20,570 --> 00:37:23,334
but you say it
so we think you're lyin'?
588
00:37:23,406 --> 00:37:27,433
- I was unclear about the time.
- Maybe you are sure he was with you...
589
00:37:27,510 --> 00:37:30,089
but you got a reason
to make us think differently.
590
00:37:30,223 --> 00:37:32,248
I don't understand
what you're sayin'.
591
00:37:32,325 --> 00:37:34,657
I wouldn't figure that
the reason was yours, Claudia.
592
00:37:34,727 --> 00:37:37,252
'Cause, no offense, but you
don't seem too smart to me.
593
00:37:37,330 --> 00:37:41,426
So let's say that somebody paid you
to have the reason, right?
594
00:37:41,501 --> 00:37:43,435
You got money problems.
595
00:37:43,503 --> 00:37:46,301
Maybe your old man's not selling
too many garage doors...
596
00:37:46,372 --> 00:37:50,206
so someone comes along and they
offer you money to jam up Charlie Lear.
597
00:37:50,276 --> 00:37:52,437
I will not be talked to this way.
598
00:37:52,512 --> 00:37:56,573
See, here is a rare case where
being stupid can help you, Claudia.
599
00:37:56,649 --> 00:37:59,709
If this wasn't your idea,
then you got a fine opportunity...
600
00:37:59,786 --> 00:38:02,311
to step up
and tell your story.
601
00:38:02,388 --> 00:38:05,448
And by doing that, you can avoid
having a 25-year bite...
602
00:38:05,525 --> 00:38:07,618
taken out of your
potentially fine life.
603
00:38:07,694 --> 00:38:09,889
- Andy. Andy.
- Otherwise, you sit there breathin' through your mouth...
604
00:38:09,962 --> 00:38:11,896
and we'll build a case
around you.
605
00:38:11,964 --> 00:38:13,829
Andy.
606
00:38:24,477 --> 00:38:26,411
Here.
607
00:38:28,815 --> 00:38:31,511
Claudia, I think you're servin'
somebody else's interest here.
608
00:38:33,419 --> 00:38:36,115
It's time to be smart,
think about yourself...
609
00:38:36,189 --> 00:38:38,214
and tell me exactly
what happened.
610
00:38:38,291 --> 00:38:41,351
That's all you
have to do, okay?
611
00:38:49,669 --> 00:38:54,129
All I was supposed to do was to get
Charlie here and keep him here.
612
00:38:54,207 --> 00:38:57,506
And if anybody came askin',
back away from the story.
613
00:38:57,577 --> 00:39:00,569
See, I was pissed off. I didn't know
about the other mistress.
614
00:39:00,646 --> 00:39:03,547
So Charlie was here
when he said he was here.
615
00:39:03,616 --> 00:39:06,585
Yeah, he was here with me.
616
00:39:06,652 --> 00:39:09,018
I don't know
who killed that girl.
617
00:39:09,088 --> 00:39:11,022
Who paid you?
618
00:39:13,159 --> 00:39:14,717
Who paid you?
619
00:39:14,794 --> 00:39:16,728
I should have a lawyer.
620
00:39:16,796 --> 00:39:19,629
Should I have a lawyer?
621
00:39:19,699 --> 00:39:22,532
You can have a lawyer,
or you can be smart.
622
00:39:37,417 --> 00:39:39,385
- Mrs. Lear.
- Mm-Hmm. Come in.
623
00:39:40,453 --> 00:39:42,080
Hey, John.
624
00:39:42,155 --> 00:39:44,623
Charlie, what are you
doing here?
625
00:39:44,690 --> 00:39:48,182
I tried to do
what you said, John...
626
00:39:48,261 --> 00:39:51,594
but I went to three hotels
and I sacked three minibars.
627
00:39:51,664 --> 00:39:55,327
- Where's Kitty?
- Can I get someone to get you something?
628
00:39:55,401 --> 00:39:57,995
No, you can't.
Charlie, where's Kitty?
629
00:39:58,070 --> 00:40:00,004
She's... She's probably
in her room.
630
00:40:00,072 --> 00:40:02,336
You know... It's all over, guys.
631
00:40:02,408 --> 00:40:04,933
It's 99 percent I did it.
632
00:40:05,011 --> 00:40:08,742
I had the means, the motive,
the opportunity.
633
00:40:08,815 --> 00:40:10,248
All you're missin' is the balls.
634
00:40:10,316 --> 00:40:12,477
I thought about that,
but I was in a blackout.
635
00:40:12,552 --> 00:40:15,419
I was like a blood-mad dog.
636
00:40:15,488 --> 00:40:18,719
You go throw yourself in the shower
or rinse your head in the can.
637
00:40:18,791 --> 00:40:20,725
Our business is with your wife.
638
00:40:20,793 --> 00:40:24,024
- What is it?
- You're under arrest, Mrs. Lear.
639
00:40:25,198 --> 00:40:26,961
- I don't understand?
- You don't?
640
00:40:27,033 --> 00:40:29,001
Little Claudia gave you up.
641
00:40:29,068 --> 00:40:33,004
You need a lawyer. You wanna find out
how much time off you can get...
642
00:40:33,072 --> 00:40:35,700
for givin' up whoever you paid to dress
up like Charlie and kill that girl.
643
00:40:35,775 --> 00:40:38,107
You did it?
644
00:40:38,177 --> 00:40:40,975
- Charlie.
- Kitty, you set me up.
645
00:40:41,047 --> 00:40:42,981
- Charlie.
- You...
646
00:40:44,283 --> 00:40:47,616
- Calm down. Charlie?
- Blackhearted joy-hating pig.
647
00:40:47,687 --> 00:40:51,714
- I hate you, Charlie.
- I bet you do! I bet you do!
648
00:40:51,791 --> 00:40:53,725
Andy, take her back.
I'll meet you there.
649
00:40:53,793 --> 00:40:55,658
You nefarious bitch!
650
00:40:55,728 --> 00:40:58,253
- I want to call my attorney.
- You'll call from the station house...
651
00:40:58,331 --> 00:41:00,265
just like a regular
stiff from the street.
652
00:41:00,333 --> 00:41:03,131
Just like you'reJoe the ragman.
653
00:41:03,202 --> 00:41:04,965
- No, no, no! - - You don't calm
down, you're goin' with them.
654
00:41:05,037 --> 00:41:08,200
- You hear me?
- God!
655
00:41:16,782 --> 00:41:20,411
One heck of a turn
of events, huh, John?
656
00:41:20,486 --> 00:41:24,718
I want you to stay put.
I want you to stay right here. Okay?
657
00:41:28,027 --> 00:41:31,224
- They cut me orders for another chance, didn't they, John?
- Yeah, they did.
658
00:41:32,999 --> 00:41:38,301
So, maybe I'm gonna check into one
of those detox centers in Minnesota...
659
00:41:38,371 --> 00:41:41,272
where they make the movie stars
make their very own beds.
660
00:41:41,340 --> 00:41:44,673
Maybe I'll check into
the Oak Room at the Plaza.
661
00:41:44,744 --> 00:41:48,236
But I'm gonna...
I'm gonna go to sleep.
662
00:41:48,314 --> 00:41:53,081
And I'm gonna sleep
because I didn't kill anyone.
663
00:41:53,152 --> 00:41:56,053
I didn't kill anybody.
664
00:41:56,155 --> 00:41:59,613
The information is on
the hot sheet. You have a copy of that?
665
00:42:01,494 --> 00:42:04,190
Kitty's in consultation
with her shyster.
666
00:42:04,263 --> 00:42:06,697
I'll hang around,
take her to booking.
667
00:42:25,985 --> 00:42:28,647
Okay, let's talk about this.
668
00:42:39,131 --> 00:42:41,065
I got drunk last night.
669
00:42:41,133 --> 00:42:43,499
- At the party?
- No.
670
00:42:43,569 --> 00:42:46,697
At that party,
I had a half a swig of that Ouzo...
671
00:42:46,772 --> 00:42:49,639
or whatever the hell it is
those people drink.
672
00:42:49,709 --> 00:42:52,303
- I got drunk at home.
- Why'd you get started?
673
00:42:52,378 --> 00:42:56,007
For good luck.
They were toastin' Sylvia.
674
00:42:56,082 --> 00:42:59,848
And there's
no lightnin' bolts.
675
00:42:59,919 --> 00:43:01,784
The ground doesn't open up.
676
00:43:01,854 --> 00:43:05,915
Hey, I'm cured.
I can drink like a normal person.
677
00:43:05,992 --> 00:43:08,085
So let me stop
and pick up a bottle...
678
00:43:08,160 --> 00:43:11,254
of Old Rotgut Premium Special Reserve...
show how far I've come.
679
00:43:11,330 --> 00:43:15,824
- What'd she see?
- She heard enough. She got the gist.
680
00:43:15,901 --> 00:43:19,632
This was a mistake, right?
It does not erase ten months.
681
00:43:19,705 --> 00:43:21,935
You should've heard
the things I said to her, John.
682
00:43:22,008 --> 00:43:24,499
- It was the booze, Andy.
- I drank that booze.
683
00:43:24,577 --> 00:43:26,602
This was a mistake.
That's all it was.
684
00:43:28,114 --> 00:43:31,948
I wanted to be
through with it, you know?
685
00:43:32,018 --> 00:43:35,351
You don't just deduct
a day from your total.
686
00:43:35,421 --> 00:43:38,015
- You gotta start all over.
- Then start over.
687
00:43:40,760 --> 00:43:42,694
I'm afraid to go outside.
688
00:43:42,762 --> 00:43:44,696
Okay, you know what
we're gonna do?
689
00:43:44,764 --> 00:43:47,358
You come have dinner with me, and you
can take her to the booking later.
690
00:43:47,433 --> 00:43:50,960
- No. I'm gonna stick around.
- Come have dinner with me.
691
00:43:52,705 --> 00:43:54,639
No, I'm gonna stay here.
692
00:43:57,209 --> 00:43:59,143
Okay.
693
00:44:04,984 --> 00:44:07,350
Hey. Good job today, John.
694
00:44:07,420 --> 00:44:09,388
Thanks, Lieutenant.
695
00:44:09,455 --> 00:44:12,447
Um, you know where
I can find some roses?
696
00:44:12,525 --> 00:44:16,359
- How about on the corner of Seventh?
- Are they fresh?
697
00:44:16,429 --> 00:44:18,727
Yeah, they sell. What's up?
698
00:44:18,798 --> 00:44:21,528
Lillian and I are gonna
have another baby.
699
00:44:21,600 --> 00:44:24,000
- Oh, yeah?
- Yeah.
700
00:44:24,070 --> 00:44:27,437
- As long as everybody's healthy.
- Congratulations.
701
00:44:27,506 --> 00:44:30,998
- Yeah. Good night.
- Good night, pops.
702
00:44:31,077 --> 00:44:33,204
- Good night, Donna.
- Good night, Lieutenant.
703
00:44:33,279 --> 00:44:35,975
I have a message for you.
704
00:44:36,048 --> 00:44:38,346
- How ya doin'?
- I'm good.
705
00:44:38,417 --> 00:44:40,351
How about you?
706
00:44:41,520 --> 00:44:43,886
I'm doin' all right.
707
00:44:45,958 --> 00:44:48,290
Busy day, huh?
708
00:44:48,360 --> 00:44:51,557
Yeah. We made a collar
on that shooting homicide.
709
00:44:51,630 --> 00:44:53,564
- Surprise perp, huh?
- Yeah.
710
00:44:53,632 --> 00:44:56,362
- Quiet day for me.
- They'll probably bring you along slow.
711
00:44:58,170 --> 00:45:00,138
Hey.
712
00:45:00,206 --> 00:45:02,174
Hey, the Coppertone Girl.
713
00:45:02,241 --> 00:45:04,266
Yeah. I, uh...
714
00:45:04,343 --> 00:45:08,074
Oh, uh, Janice Licalsi,
Robin Wirkus.
715
00:45:08,147 --> 00:45:11,810
- How ya doin'?
- I'm okay.
716
00:45:11,884 --> 00:45:14,079
Robin was in the Bahamas.
717
00:45:14,153 --> 00:45:17,816
Oh, yeah? That's nice.
I got some phone calls to make.
718
00:45:17,890 --> 00:45:20,324
- It was nice meeting you.
- You too.
719
00:45:22,061 --> 00:45:23,995
No messages.
720
00:45:24,063 --> 00:45:26,088
Well, I threatened to stop by
as soon as I got back...
721
00:45:26,165 --> 00:45:28,099
so here I am.
722
00:45:28,167 --> 00:45:30,897
I can see that.
Nice surprise.
723
00:45:30,970 --> 00:45:32,904
- Is this okay, me stopping by?
- No, it's fine.
724
00:45:32,972 --> 00:45:35,805
- You like to get something to eat?
- Let's do that.
725
00:45:35,875 --> 00:45:38,639
- It started to rain.
- Yeah.
726
00:45:38,711 --> 00:45:40,645
Good night.
727
00:45:58,564 --> 00:46:00,498
Uh...
728
00:46:00,566 --> 00:46:02,431
I talk to you a second?
729
00:46:10,609 --> 00:46:13,271
I, uh...
730
00:46:13,345 --> 00:46:16,007
I apologize for ruining
everything like that.
731
00:46:18,317 --> 00:46:20,251
I apologize for everything.
732
00:46:24,990 --> 00:46:26,924
Anyways...
733
00:46:28,928 --> 00:46:30,862
You're a drunk.
734
00:46:33,732 --> 00:46:35,666
Yeah.
735
00:46:39,338 --> 00:46:42,064
Are you gonna keep drinking?
736
00:46:45,968 --> 00:46:47,993
I don't want to. No.
737
00:46:53,709 --> 00:46:55,768
I don't wanna
hurt you like that.
738
00:47:04,387 --> 00:47:06,321
Or yourself.
739
00:47:08,391 --> 00:47:10,325
Yeah. I don't wanna
do that either.
740
00:47:15,164 --> 00:47:18,156
I'm gonna have to think
about all this, Andy.
741
00:47:19,902 --> 00:47:23,463
Well... I expected you would.
742
00:47:33,215 --> 00:47:34,648
Yeah.
59352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.