All language subtitles for NOS4A2.S02E01.Bad.Mother.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,589 [Wind blowing] 2 00:00:13,047 --> 00:00:14,393 [Footsteps crunching] 3 00:00:14,428 --> 00:00:17,638 [Children laughing and chanting] 4 00:00:17,672 --> 00:00:20,261 Children: Bite the smallest! Drink his blood! 5 00:00:20,296 --> 00:00:22,436 Bite the smallest! Eat him up! 6 00:00:22,470 --> 00:00:25,025 Bite the smallest! Drink -- 7 00:00:27,889 --> 00:00:28,994 [Sniffs] 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,135 [Giggles] 9 00:00:32,929 --> 00:00:35,207 Bite the smallest! Eat him up! 10 00:00:35,242 --> 00:00:36,415 [Laughter] 11 00:00:36,450 --> 00:00:39,418 [Crickets chirping] 12 00:00:39,453 --> 00:00:41,075 Jack: Sleigh House. 13 00:00:41,110 --> 00:00:45,148 This is where he lived before it burned down. 14 00:00:45,183 --> 00:00:49,532 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 15 00:00:49,566 --> 00:00:52,259 Bullshit. He didn't eat them. 16 00:00:52,293 --> 00:00:54,088 You scared? 17 00:00:54,123 --> 00:00:55,676 He's in jail. 18 00:00:55,710 --> 00:00:59,162 He's in a coma, but he could still kill you 19 00:00:59,197 --> 00:01:01,371 'cause he's magic. 20 00:01:01,406 --> 00:01:04,512 Children: Bite the smallest! Eat him up!Come get me! 21 00:01:04,547 --> 00:01:06,618 Bite the smallest! Drink his blood! 22 00:01:06,652 --> 00:01:09,586 Bite the smallest! Eat him up! 23 00:01:09,621 --> 00:01:12,313 Bite the smallest! Drink his blood! 24 00:01:12,348 --> 00:01:14,798 Bite the smallest! Eat him up! 25 00:01:14,833 --> 00:01:17,629 Bite the smallest! Drink his blood! 26 00:01:17,663 --> 00:01:20,494 Bite the smallest! Eat him up! 27 00:01:20,528 --> 00:01:22,530 ♪♪ 28 00:01:29,192 --> 00:01:31,194 ♪♪ 29 00:01:37,683 --> 00:01:40,238 Millie? What's happening? 30 00:01:40,272 --> 00:01:45,070 ♪♪ 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,521 My sister says he tricked kids 32 00:01:47,555 --> 00:01:49,247 with candy canes and presents. 33 00:01:49,281 --> 00:01:51,387 Shh! 34 00:01:51,421 --> 00:01:53,837 [Children whispering] 35 00:01:55,805 --> 00:01:59,498 Tricked them into his creepy car, 36 00:01:59,533 --> 00:02:01,569 brought them here. 37 00:02:01,604 --> 00:02:03,606 ♪♪ 38 00:02:11,200 --> 00:02:15,411 They say hundreds of kids could be buried out here, 39 00:02:15,445 --> 00:02:18,379 maybe thousands. 40 00:02:18,414 --> 00:02:20,657 No one knows how long he... 41 00:02:20,692 --> 00:02:22,107 kept them here... 42 00:02:22,142 --> 00:02:23,764 -Who are they? -...or what he did to them. 43 00:02:23,798 --> 00:02:26,007 Demon boy: Are they from the other world? 44 00:02:26,042 --> 00:02:30,943 ♪♪ 45 00:02:30,978 --> 00:02:33,532 -They look fun. -[Gasps] 46 00:02:33,567 --> 00:02:40,125 ♪♪ 47 00:02:40,160 --> 00:02:46,476 ♪♪ 48 00:02:46,511 --> 00:02:48,582 [Electricity crackling] 49 00:02:48,616 --> 00:02:56,037 ♪♪ 50 00:02:56,072 --> 00:03:03,217 ♪♪ 51 00:03:03,252 --> 00:03:05,909 You. Come here. 52 00:03:09,016 --> 00:03:13,400 We're gonna play a new game. 53 00:03:13,434 --> 00:03:14,849 Ugh! 54 00:03:14,884 --> 00:03:17,127 [Children gasping] 55 00:03:17,162 --> 00:03:18,232 [Demon boy growls] 56 00:03:18,267 --> 00:03:20,683 [Children screaming] 57 00:03:22,340 --> 00:03:24,169 [Growls] 58 00:03:24,204 --> 00:03:31,280 ♪♪ 59 00:03:31,314 --> 00:03:33,247 -Aaaah! -Aaaah! 60 00:03:36,250 --> 00:03:37,838 What is it, Millie? 61 00:03:39,633 --> 00:03:43,119 [Screaming and shouting] 62 00:03:46,502 --> 00:03:49,090 [Grunting and gasping] 63 00:03:49,125 --> 00:03:54,579 ♪♪ 64 00:03:54,613 --> 00:03:56,650 Father. 65 00:03:57,754 --> 00:04:00,619 [ "Carol of the Bells" playing eerily] 66 00:04:00,654 --> 00:04:02,656 ♪♪ 67 00:04:24,643 --> 00:04:26,645 ♪♪ 68 00:04:34,653 --> 00:04:38,278 [ "Can I Go On"plays] 69 00:04:38,312 --> 00:04:43,421 ♪♪ 70 00:04:43,455 --> 00:04:47,908 ♪ Everyone I know is tired 71 00:04:47,942 --> 00:04:51,981 ♪ And everyone I know is wired 72 00:04:52,015 --> 00:04:54,328 ♪ To machines, it's obscene 73 00:04:54,363 --> 00:04:59,575 ♪ I'll just scream till it don't hurt no more ♪ 74 00:04:59,609 --> 00:05:02,474 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 75 00:05:02,509 --> 00:05:06,858 ♪ Everyone I know is happy 76 00:05:06,892 --> 00:05:11,000 ♪ But everyone I know is napping ♪ 77 00:05:11,034 --> 00:05:13,347 ♪ Half the day thrown away 78 00:05:13,382 --> 00:05:18,559 ♪ But I can't find the thrill anymore ♪ 79 00:05:18,594 --> 00:05:21,148 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 80 00:05:23,806 --> 00:05:28,845 ♪ Maybe I'm not sure... 81 00:05:28,880 --> 00:05:30,778 [Metal clanging] 82 00:05:30,813 --> 00:05:32,297 Wayne: She's in her bubble room again. 83 00:05:32,332 --> 00:05:35,127 Lou: She's working. [Chuckles] 84 00:05:35,162 --> 00:05:37,337 Mom! Mom! 85 00:05:39,649 --> 00:05:42,169 Look what Dad got me. 86 00:05:42,203 --> 00:05:46,587 Let me guess -- "NBA 2k Four Million and One"? 87 00:05:46,622 --> 00:05:47,795 "2k20" 88 00:05:47,830 --> 00:05:49,901 Wow. Lucky Bats, huh? 89 00:05:49,935 --> 00:05:51,696 [Chuckles] Dude, I'm the lucky one. 90 00:05:51,730 --> 00:05:53,042 [Chuckles] 91 00:05:53,076 --> 00:05:55,769 Now, how did a nerd like me get so lucky? 92 00:05:55,803 --> 00:05:57,149 Well... 93 00:05:57,184 --> 00:05:59,911 you and I both know the ugly truth, Carmody. 94 00:05:59,945 --> 00:06:01,464 I ain't here for you.Oh, no? 95 00:06:01,499 --> 00:06:02,672 No. 96 00:06:02,707 --> 00:06:04,502 I'm here for your comic collection. 97 00:06:04,536 --> 00:06:06,504 [Laughs] 98 00:06:06,538 --> 00:06:07,746 Oh, man. 99 00:06:07,781 --> 00:06:10,473 [Chuckles] 100 00:06:10,508 --> 00:06:12,199 Wayne: Guys, cut it out. 101 00:06:12,233 --> 00:06:15,340 Okay. Let's see what ya got. 102 00:06:15,375 --> 00:06:17,066 Wayne, tell your mom she's awesome. 103 00:06:17,100 --> 00:06:18,585 -Stop being weird. -Yeah. 104 00:06:18,619 --> 00:06:20,103 I'm gonna beat her at "2k." 105 00:06:20,138 --> 00:06:21,864 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 106 00:06:21,898 --> 00:06:23,175 Talk to your dad. 107 00:06:23,210 --> 00:06:24,556 He's too old. 108 00:06:24,591 --> 00:06:25,764 No hustle. 109 00:06:25,799 --> 00:06:27,594 [Laughing] Oh, excuse me? 110 00:06:27,628 --> 00:06:28,871 Bats here thinks you're old. 111 00:06:28,905 --> 00:06:31,045 Ancient. I am unhurried. 112 00:06:31,080 --> 00:06:32,875 Uh...But I will beat y'all little behinds 113 00:06:32,909 --> 00:06:35,118 at any video game any day of the week. 114 00:06:35,153 --> 00:06:37,258 Mm.Who's Charlie Manx? 115 00:06:39,122 --> 00:06:40,434 What'd you just say? 116 00:06:40,469 --> 00:06:42,332 Wayne: Charlie Manx. He's on the TV. 117 00:06:42,367 --> 00:06:45,474 ...serial killer died today in his prison hospital bed 118 00:06:45,508 --> 00:06:48,615 after spending the last eight years in a deep coma. 119 00:06:48,649 --> 00:06:50,651 Charlie Manx was... 120 00:06:50,686 --> 00:06:54,241 [Gasping] 121 00:06:54,275 --> 00:06:55,760 Aaaaah! 122 00:06:55,794 --> 00:06:59,177 [Explosion] 123 00:06:59,211 --> 00:07:02,214 [ News anchor speaks indistinctly] 124 00:07:03,975 --> 00:07:06,253 [ Man speaks indistinctly] 125 00:07:08,324 --> 00:07:10,982 Lou: Hey. Hey. 126 00:07:11,016 --> 00:07:16,056 This is good news, Vic. Great news. 127 00:07:16,090 --> 00:07:18,368 Look, I'm -- I'm sorry. Did that... 128 00:07:18,403 --> 00:07:21,579 that cause visions? 129 00:07:21,613 --> 00:07:23,857 No, I'm fine. I... 130 00:07:23,891 --> 00:07:25,134 Just... 131 00:07:25,168 --> 00:07:27,654 Okay. Let's go -- movies. 132 00:07:27,688 --> 00:07:28,862 Always helps you forget. 133 00:07:28,896 --> 00:07:32,866 We can start putting him behind us. 134 00:07:32,900 --> 00:07:34,315 Huh? [Exhales sharply] 135 00:07:34,350 --> 00:07:36,248 I think I just need to clear my head, you know? 136 00:07:36,283 --> 00:07:37,905 Um... 137 00:07:37,940 --> 00:07:39,562 Mind if I take the truck? 138 00:07:39,597 --> 00:07:41,737 Uh...yeah, okay. 139 00:07:41,771 --> 00:07:44,498 All right. Cool. 140 00:07:44,533 --> 00:07:45,741 I'll be here. 141 00:07:45,775 --> 00:07:47,605 [Door slams] 142 00:07:47,639 --> 00:07:55,095 ♪♪ 143 00:07:57,684 --> 00:08:00,169 [Spoon rattling] 144 00:08:01,273 --> 00:08:03,586 [ "Juice"begins blasting] 145 00:08:03,621 --> 00:08:05,657 ♪♪ 146 00:08:05,692 --> 00:08:07,452 The beast has awoken. 147 00:08:07,487 --> 00:08:10,248 ♪♪ 148 00:08:10,282 --> 00:08:12,664 [Chuckles] 149 00:08:12,699 --> 00:08:16,150 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 150 00:08:16,185 --> 00:08:17,531 Nope. 151 00:08:17,566 --> 00:08:20,361 ♪ Mirror, mirror on the wall Don't say it 'cause... ♪ 152 00:08:20,396 --> 00:08:21,811 Maggie, get away from me.Nope. 153 00:08:21,846 --> 00:08:24,400 Maggie. Ma-- 154 00:08:24,434 --> 00:08:26,298 Ooh. [Laughs] 155 00:08:26,333 --> 00:08:27,783 Feeling good?Don't break me, now. 156 00:08:27,817 --> 00:08:28,887 Don't break me. [Laughs] 157 00:08:28,922 --> 00:08:30,889 Oh, break you?Don't break me. 158 00:08:30,924 --> 00:08:32,788 Oh! Oh, my God. 159 00:08:32,822 --> 00:08:35,135 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 160 00:08:35,169 --> 00:08:36,308 No. No, no, no, Maggie. 161 00:08:36,343 --> 00:08:38,172 Put my FBI bae on the Gram. 162 00:08:38,207 --> 00:08:39,553 Please, please. Maggie. 163 00:08:39,588 --> 00:08:40,658 Mm-hmm. No, no, no. 164 00:08:40,692 --> 00:08:41,797 Y'all, look at this woman. 165 00:08:41,831 --> 00:08:43,453 While y'all sleeping, 166 00:08:43,488 --> 00:08:46,387 my baby is serving and protecting the world. 167 00:08:46,422 --> 00:08:49,459 The world, y'all.Okay, okay. Would you please stop? 168 00:08:49,494 --> 00:08:51,565 [Laughs] 169 00:08:51,600 --> 00:08:54,361 [Cellphone vibrating] 170 00:08:54,395 --> 00:08:55,742 W-What? 171 00:08:55,776 --> 00:08:58,020 I can count on one hand the number of times she's called 172 00:08:58,054 --> 00:09:00,091 since she left town, and every time she does, 173 00:09:00,125 --> 00:09:03,128 it's...trouble. 174 00:09:03,163 --> 00:09:05,683 She must've heard about Manx's death. 175 00:09:05,717 --> 00:09:07,132 Like I said. 176 00:09:07,167 --> 00:09:09,687 [Cellphone continues vibrating] 177 00:09:09,721 --> 00:09:13,207 [ Line ringing] 178 00:09:13,242 --> 00:09:14,554 Maggie: Well, well. 179 00:09:14,588 --> 00:09:18,627 Look who finally figured out how to work a phone. 180 00:09:18,661 --> 00:09:20,870 They're saying Charlie Manx is dead. 181 00:09:20,905 --> 00:09:22,596 I know. 182 00:09:24,771 --> 00:09:26,980 Will you ask your Tiles? 183 00:09:27,014 --> 00:09:29,638 I don't do that anymore. 184 00:09:29,672 --> 00:09:30,708 Maggie, please. 185 00:09:30,742 --> 00:09:32,502 Vic, he's dead. 186 00:09:32,537 --> 00:09:33,607 Did your Tiles say that? 187 00:09:33,642 --> 00:09:35,091 The FBI did, 188 00:09:35,126 --> 00:09:37,577 and they got it from a very reliable snitch -- 189 00:09:37,611 --> 00:09:40,062 the Denver medical examiner. 190 00:09:40,096 --> 00:09:42,478 Well, they're wrong. 191 00:09:42,512 --> 00:09:44,135 I'm the one who's supposed to kill him. 192 00:09:44,169 --> 00:09:45,688 Your Tiles said so, Maggie. 193 00:09:45,723 --> 00:09:48,795 They never lie.My Tiles said you'd find him. 194 00:09:48,829 --> 00:09:50,037 And you did -- 195 00:09:50,072 --> 00:09:52,074 eight years ago. 196 00:09:52,108 --> 00:09:53,972 I didn't finish the job. 197 00:09:54,007 --> 00:09:55,491 You don't even have a knife. 198 00:09:55,525 --> 00:09:57,320 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 199 00:09:57,355 --> 00:09:58,943 We've asked them before. 200 00:09:58,977 --> 00:10:00,289 What would make today any different? 201 00:10:00,323 --> 00:10:01,946 Because Charlie Manx isn't dead. 202 00:10:01,980 --> 00:10:04,189 Vic, let it go. 203 00:10:04,224 --> 00:10:06,882 This is your happy ending, so try to see it. 204 00:10:06,916 --> 00:10:10,333 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 205 00:10:10,368 --> 00:10:13,233 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 206 00:10:13,267 --> 00:10:15,442 before he hits the gangly phase. 207 00:10:18,134 --> 00:10:19,757 [Sniffles] 208 00:10:19,791 --> 00:10:21,793 ♪♪ 209 00:10:52,444 --> 00:10:54,446 ♪♪ 210 00:11:00,556 --> 00:11:02,696 [Engine starts] 211 00:11:02,731 --> 00:11:05,285 ♪♪ 212 00:11:05,319 --> 00:11:06,700 You don't even have a knife. 213 00:11:06,735 --> 00:11:08,702 Jolene told me knives can be replaced. 214 00:11:08,737 --> 00:11:10,980 [Static crackling] 215 00:11:11,015 --> 00:11:18,091 ♪♪ 216 00:11:18,125 --> 00:11:19,851 Cuts the fabric between the Real World 217 00:11:19,886 --> 00:11:21,577 and the World of Thought. 218 00:11:21,611 --> 00:11:24,891 ♪♪ 219 00:11:24,925 --> 00:11:26,720 Come on, you son of a bitch! 220 00:11:26,755 --> 00:11:29,136 [Cellphone ringing] 221 00:11:29,171 --> 00:11:35,729 ♪♪ 222 00:11:35,764 --> 00:11:37,904 Hey, Bats. Sam called. 223 00:11:37,938 --> 00:11:39,422 Wayne: He has a bike for Dad, 224 00:11:39,457 --> 00:11:40,872 but you took the truck, so -- 225 00:11:40,907 --> 00:11:42,253 A bike? 226 00:11:42,287 --> 00:11:43,564 Did he say what kind? 227 00:11:43,599 --> 00:11:45,532 No. 228 00:11:45,566 --> 00:11:46,982 Tell your dad I'll pick it up. 229 00:11:47,016 --> 00:11:48,224 'Kay. Okay. 230 00:11:48,259 --> 00:11:49,812 Love you.I love you, too. Bye. 231 00:11:54,679 --> 00:11:56,370 [Blows air] 232 00:12:00,754 --> 00:12:02,652 [Brakes screech] 233 00:12:06,035 --> 00:12:07,727 That was fast.Where's the bike? 234 00:12:07,761 --> 00:12:09,590 Well, I was clearing some junk out of storage, 235 00:12:09,625 --> 00:12:12,248 and there it was. I called Lou right away. 236 00:12:12,283 --> 00:12:14,250 Funny you were in the area. [Chuckles] 237 00:12:14,285 --> 00:12:17,150 You know, Steve McQueen had one just like it. 238 00:12:17,184 --> 00:12:20,084 Oh. Look at this. 239 00:12:23,190 --> 00:12:24,778 [Exhales sharply] Show me. 240 00:12:24,813 --> 00:12:27,505 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 241 00:12:27,539 --> 00:12:29,541 ♪♪ 242 00:12:35,685 --> 00:12:37,687 ♪♪ 243 00:12:43,797 --> 00:12:45,523 Hello there. 244 00:12:45,557 --> 00:12:47,559 ♪♪ 245 00:12:54,049 --> 00:12:56,189 [Electricity crackling] 246 00:12:56,223 --> 00:13:01,815 ♪♪ 247 00:13:01,850 --> 00:13:07,545 ♪♪ 248 00:13:10,755 --> 00:13:13,689 ♪ She may contain the urge to run away ♪ 249 00:13:13,723 --> 00:13:16,105 ♪ But hold her down with soggy clothes and breezeblocks ♪ 250 00:13:16,140 --> 00:13:17,589 ♪ La-la-la-la 251 00:13:17,624 --> 00:13:19,799 ♪ Do you know where the wilds things go ♪ 252 00:13:19,833 --> 00:13:22,387 ♪ They go along to take your honey ♪ 253 00:13:22,422 --> 00:13:23,975 ♪ La-la-la-la 254 00:13:24,010 --> 00:13:26,288 ♪ Break down now weep, build our breakfast now let's eat ♪ 255 00:13:26,322 --> 00:13:29,015 ♪ my love my love, love, love 256 00:13:29,049 --> 00:13:30,361 ♪ La-la-la-la 257 00:13:30,395 --> 00:13:32,846 ♪ Muscle to muscle and toe to toe ♪ 258 00:13:32,881 --> 00:13:36,194 ♪ The fear has gripped me but here I go ♪ 259 00:13:36,229 --> 00:13:39,404 ♪ My heart sinks as I jump up 260 00:13:39,439 --> 00:13:42,856 ♪ Your hand grips hand as my eyes shut ♪ 261 00:13:42,891 --> 00:13:47,067 ♪ Ahhh, ahhh, ahhh 262 00:13:47,102 --> 00:13:50,933 Need any help? 263 00:13:50,968 --> 00:13:52,935 Uh, studio's private. 264 00:13:54,903 --> 00:13:57,871 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 265 00:13:57,906 --> 00:13:59,735 a Rolls-Royce enthusiast.Oh, right. 266 00:13:59,769 --> 00:14:01,530 You replied to my online post. 267 00:14:01,564 --> 00:14:04,947 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 268 00:14:04,982 --> 00:14:08,295 You can discuss sales with a gallery assistant there. 269 00:14:09,607 --> 00:14:13,231 Ah, you took the engine out. 270 00:14:13,266 --> 00:14:15,578 Yeah, th-- this one you're eyeing, uh, 271 00:14:15,613 --> 00:14:18,443 was actually owned by a ruthless serial killer. 272 00:14:19,548 --> 00:14:21,895 I got it at a police auction a few months ago, 273 00:14:21,930 --> 00:14:23,483 restored it for the show. 274 00:14:23,517 --> 00:14:27,867 Now it'll return to the earth and be forgotten 275 00:14:27,901 --> 00:14:34,011 like all of capitalism's false, murderous idols. 276 00:14:34,045 --> 00:14:36,703 You replied to my post... 277 00:14:36,737 --> 00:14:40,327 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 278 00:14:40,362 --> 00:14:41,915 Yeah, it will be, next week, 279 00:14:41,950 --> 00:14:45,885 at the gallery, uh, for like $150,000. 280 00:14:45,919 --> 00:14:48,128 [Exhales sharply] 281 00:14:48,163 --> 00:14:51,373 That's a lot of money. 282 00:14:51,407 --> 00:14:55,722 Well, there are smaller pieces available. 283 00:14:58,656 --> 00:15:01,486 No. No, I want this Wraith. 284 00:15:01,521 --> 00:15:05,387 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 285 00:15:11,703 --> 00:15:14,327 Dad. 286 00:15:14,361 --> 00:15:17,295 Dad. 287 00:15:18,572 --> 00:15:20,609 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 288 00:15:20,643 --> 00:15:22,749 but I don't want to 'cause I hate Eric. 289 00:15:22,783 --> 00:15:24,820 [Sighs] Well, he's your step-brother. 290 00:15:24,854 --> 00:15:28,272 It's his birthday. Try and be friends? 291 00:15:28,306 --> 00:15:30,550 I don't like sleepovers, either. 292 00:15:30,584 --> 00:15:32,759 Friends can be mean. 293 00:15:32,793 --> 00:15:34,485 Sometimes they won't play with you. 294 00:15:34,519 --> 00:15:35,900 Sometimes they hit you. 295 00:15:35,935 --> 00:15:37,212 Sometimes they even hit you in the privates. 296 00:15:37,246 --> 00:15:38,730 All right.Eric does that. 297 00:15:38,765 --> 00:15:41,112 Yeah. Well, I-I had a friend once. 298 00:15:41,147 --> 00:15:42,389 Name's Vic McQueen. 299 00:15:42,424 --> 00:15:45,013 She told lies about me, tattled. 300 00:15:45,047 --> 00:15:46,497 I hate her. 301 00:15:47,636 --> 00:15:50,087 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh... 302 00:15:50,742 --> 00:15:54,884 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 303 00:15:54,919 --> 00:15:56,058 Yeah. 304 00:15:57,646 --> 00:16:00,407 You sure you don't want to give me that Wraith? 305 00:16:00,442 --> 00:16:06,966 ♪♪ 306 00:16:07,000 --> 00:16:10,348 [Chuckles] 307 00:16:10,383 --> 00:16:13,558 Well, you have a nice day. 308 00:16:13,593 --> 00:16:16,251 It was a pleasure to meet you. 309 00:16:16,285 --> 00:16:22,809 ♪♪ 310 00:16:22,843 --> 00:16:29,436 ♪♪ 311 00:16:29,471 --> 00:16:31,335 It's my knife, Lou. 312 00:16:31,369 --> 00:16:33,820 I can frickin' feel it. I'll, uh... 313 00:16:33,854 --> 00:16:35,925 I'll finally be able to open the Shorter Way. 314 00:16:35,960 --> 00:16:38,687 -The Shorter Way. Cool. -Uh-huh. 315 00:16:38,721 --> 00:16:40,033 Wait, that magical bridge that gives you 316 00:16:40,068 --> 00:16:41,379 the ability to go anywhere? 317 00:16:41,414 --> 00:16:43,830 Well, you know, to -- to find lost things, yeah. 318 00:16:43,864 --> 00:16:45,797 And, uh... 319 00:16:45,832 --> 00:16:47,592 look, I know this might sound crazy, but this -- 320 00:16:47,627 --> 00:16:51,769 this Triumph [sniffles] -- I think I conjured it. 321 00:16:51,803 --> 00:16:54,910 Mm. Dude, I have no doubt. 322 00:16:54,944 --> 00:16:57,533 We've already established that you're a superhero. 323 00:16:57,568 --> 00:16:59,363 It'll be our Millennium Falcon. 324 00:16:59,397 --> 00:17:01,330 Well, we got to get it runnin', so... 325 00:17:01,365 --> 00:17:03,367 We'll be like Han and Leia. 326 00:17:03,401 --> 00:17:05,541 Oh! Rey and Finn. 327 00:17:07,405 --> 00:17:10,063 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 328 00:17:16,069 --> 00:17:18,520 He's -- he's dead, Vic. 329 00:17:22,110 --> 00:17:23,559 Have you been drinking? 330 00:17:23,594 --> 00:17:27,529 [Chuckles] 331 00:17:27,563 --> 00:17:29,945 Okay, this -- this isn't like Christmas, all right? 332 00:17:29,979 --> 00:17:30,808 It's -- It's -- 333 00:17:30,842 --> 00:17:32,672 Good, because every Christmas, 334 00:17:32,706 --> 00:17:33,949 you nearly drink yourself to death, 335 00:17:33,983 --> 00:17:36,710 and you start hearing phones, voices. 336 00:17:36,745 --> 00:17:38,022 Wayne and I need you around. 337 00:17:38,057 --> 00:17:40,473 I have a knife now, all right? 338 00:17:40,507 --> 00:17:42,026 I'm gonna find him, Lou. 339 00:17:42,061 --> 00:17:43,752 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 340 00:17:43,786 --> 00:17:45,616 Vic. Vic, listen to me. 341 00:17:45,650 --> 00:17:48,101 Doctors, coroners, cops, reporters -- 342 00:17:48,136 --> 00:17:49,827 they all say he's dead. 343 00:17:49,861 --> 00:17:53,313 This thing that's been hanging over us -- it's gone. 344 00:17:53,348 --> 00:17:55,246 We're free of him now. 345 00:17:55,281 --> 00:17:58,974 We can finally start thinking about making things legal... 346 00:17:59,008 --> 00:18:01,597 with us, with Wayne. 347 00:18:05,946 --> 00:18:08,846 I mean... 348 00:18:08,880 --> 00:18:10,399 if that's... 349 00:18:10,434 --> 00:18:12,712 if that's something you would want. 350 00:18:14,645 --> 00:18:16,578 Of course it is. I... 351 00:18:19,822 --> 00:18:22,066 I don't want you to die an old maid. 352 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 [Laughs] 353 00:18:28,659 --> 00:18:30,488 [Sighs]Let's celebrate. 354 00:18:30,523 --> 00:18:31,696 I'll call in sick. 355 00:18:31,731 --> 00:18:35,838 Uh, no, sir. We need your paycheck. 356 00:18:35,873 --> 00:18:38,220 Go. 357 00:18:38,255 --> 00:18:40,360 I'll get this running. 358 00:18:40,395 --> 00:18:43,052 Han and Leia, huh? 359 00:18:43,087 --> 00:18:46,263 And I'll pick up Wayne, too. 360 00:18:46,297 --> 00:18:49,162 Team Carqueen. 361 00:18:49,197 --> 00:18:50,232 Huh? 362 00:18:50,267 --> 00:18:51,682 We need a team name. 363 00:18:53,270 --> 00:18:56,169 Team McCarmody? 364 00:18:56,204 --> 00:18:57,584 Team Carqueemody. 365 00:18:57,619 --> 00:18:59,379 Yeah, you know, keep thinking about it. 366 00:18:59,414 --> 00:19:00,553 -It's the last one. -Is it? 367 00:19:00,587 --> 00:19:02,900 -It's the last one. -Mm-hmm. 368 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 ♪♪ 369 00:19:21,436 --> 00:19:23,438 ♪♪ 370 00:19:28,201 --> 00:19:29,996 [Drawer closes] 371 00:19:30,030 --> 00:19:32,032 ♪♪ 372 00:19:39,523 --> 00:19:43,596 [ Line ringing] 373 00:19:43,630 --> 00:19:44,942 Hi. 374 00:19:44,976 --> 00:19:49,947 Um...I'd like to report an emergency 375 00:19:49,981 --> 00:19:52,639 at Haverhill Public Library. 376 00:19:55,470 --> 00:19:57,955 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 377 00:19:57,989 --> 00:20:01,786 and s-something happened to one of the librarians -- 378 00:20:01,821 --> 00:20:05,100 the really cute, fun one with purple hair. 379 00:20:07,620 --> 00:20:08,931 Yeah. 380 00:20:08,966 --> 00:20:13,212 She's i-in the basement, so...please hurry. 381 00:20:13,246 --> 00:20:21,012 ♪♪ 382 00:20:21,047 --> 00:20:28,641 ♪♪ 383 00:20:28,675 --> 00:20:30,608 Is the Wraith dead? 384 00:20:32,748 --> 00:20:35,199 [Tiles rattle] 385 00:20:35,234 --> 00:20:42,517 ♪♪ 386 00:20:42,551 --> 00:20:50,110 ♪♪ 387 00:20:50,145 --> 00:20:52,251 [Grunting] 388 00:20:52,285 --> 00:20:57,635 ♪♪ 389 00:20:57,670 --> 00:21:01,294 [ "Relay Runner"plays] 390 00:21:01,329 --> 00:21:06,334 ♪ Sometimes there's no one listening ♪ 391 00:21:08,232 --> 00:21:11,304 ♪ Sometimes there's nothing -- 392 00:21:11,339 --> 00:21:12,719 [Static crackles] 393 00:21:12,754 --> 00:21:19,830 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 394 00:21:19,864 --> 00:21:20,934 ♪ The -- 395 00:21:20,969 --> 00:21:24,352 [Telephone ringing] 396 00:21:24,386 --> 00:21:31,359 ♪♪ 397 00:21:31,393 --> 00:21:38,366 ♪♪ 398 00:21:38,400 --> 00:21:40,782 [Crackling] 399 00:21:40,816 --> 00:21:42,508 [Ringing continues] 400 00:21:42,542 --> 00:21:46,753 ♪♪ 401 00:21:46,788 --> 00:21:49,273 Lou: Vic? 402 00:21:49,308 --> 00:21:50,447 Where were you? 403 00:21:50,481 --> 00:21:52,656 You were supposed to pick up Wayne from school. 404 00:21:52,690 --> 00:21:55,244 Oh, my God. Bats...I'm so sorry. 405 00:21:55,279 --> 00:21:57,246 I lost track of time, and I, uh... 406 00:21:57,281 --> 00:21:59,145 The other moms were there. 407 00:22:01,354 --> 00:22:04,081 I, uh...I messed up. 408 00:22:04,115 --> 00:22:05,703 Big time. 409 00:22:05,738 --> 00:22:07,878 Are you coming to my game Saturday? 410 00:22:07,912 --> 00:22:12,192 I'll be there, okay? 411 00:22:12,227 --> 00:22:14,298 [Ball bounces] 412 00:22:14,333 --> 00:22:16,749 [Sighs] 413 00:22:17,577 --> 00:22:19,027 You want to talk about it? 414 00:22:19,061 --> 00:22:21,547 I just lost track of time. 415 00:22:21,581 --> 00:22:23,307 Working on your... 416 00:22:23,342 --> 00:22:26,275 supernatural bike that helps you find stuff. 417 00:22:29,209 --> 00:22:31,142 Sorry. 418 00:22:34,145 --> 00:22:37,010 I don't know what it is you're trying to find, babe. 419 00:22:37,045 --> 00:22:41,463 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 420 00:22:43,741 --> 00:22:46,019 Lou... 421 00:22:55,132 --> 00:22:57,134 [Birds chirping] 422 00:22:57,859 --> 00:23:00,862 [Birds chirp] 423 00:23:00,896 --> 00:23:03,451 [Lou snoring] 424 00:23:27,854 --> 00:23:29,753 Hi. 425 00:23:29,787 --> 00:23:32,065 Hi. 426 00:23:47,426 --> 00:23:50,463 I'm sorry... 427 00:23:50,498 --> 00:23:52,948 for yesterday. 428 00:23:56,573 --> 00:23:59,472 You and Wayne areenough. 429 00:23:59,507 --> 00:24:01,232 You're more than I deserve. 430 00:24:01,267 --> 00:24:03,338 [Snorts] 431 00:24:03,372 --> 00:24:05,547 Come on. 432 00:24:05,582 --> 00:24:10,449 You deserve... so much more than this. 433 00:24:12,209 --> 00:24:14,832 I keep waiting for you to wake up 434 00:24:14,867 --> 00:24:17,386 and realize your terrible mistake -- 435 00:24:17,421 --> 00:24:19,388 shacking up with a dumbass like me. 436 00:24:19,423 --> 00:24:22,081 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 437 00:24:22,115 --> 00:24:25,464 and shacking up with you is just not one of them. 438 00:24:25,498 --> 00:24:27,258 Wow. 439 00:24:27,293 --> 00:24:29,606 I think, uh... I think that's 440 00:24:29,640 --> 00:24:33,333 the most romantic thing anyone's ever said to me. 441 00:24:33,368 --> 00:24:35,439 [Chuckles] 442 00:24:38,546 --> 00:24:40,064 [Exhales] 443 00:24:42,066 --> 00:24:44,275 [Whispering] Team McCarmody forever. 444 00:24:44,310 --> 00:24:45,518 Mm. 445 00:24:45,553 --> 00:24:48,003 You didn't like Team Carqueemody? 446 00:24:48,038 --> 00:24:49,108 [Normal voice] Meh. Oh. 447 00:24:49,142 --> 00:24:51,559 [Cellphone vibrating] 448 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 [Sighs] Telemarketer. 449 00:24:57,703 --> 00:25:01,603 Probably trying to sell us some solar panels. 450 00:25:01,638 --> 00:25:03,156 [Sighs] [Grunts] 451 00:25:03,191 --> 00:25:05,504 One day I'll get us a few. 452 00:25:05,538 --> 00:25:07,126 [Chuckles] 453 00:25:07,160 --> 00:25:09,162 You get ready for work. 454 00:25:09,197 --> 00:25:11,993 I'll do school.All right. 455 00:25:15,893 --> 00:25:18,586 [Sniffles] 456 00:25:18,620 --> 00:25:20,242 Where's Dad? 457 00:25:20,277 --> 00:25:21,209 Work. 458 00:25:21,243 --> 00:25:22,555 I'm gonna be late for school. 459 00:25:22,590 --> 00:25:26,248 We're playing hooky today, mister. 460 00:25:26,283 --> 00:25:28,768 Today's my day to feed the class gerbil. 461 00:25:28,803 --> 00:25:31,322 [Scoffs] 462 00:25:31,357 --> 00:25:35,706 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 463 00:25:35,741 --> 00:25:37,915 I'll write you a note. 464 00:25:37,950 --> 00:25:39,054 Ready for breakfast? 465 00:25:39,089 --> 00:25:40,815 ♪ Aaah 466 00:25:40,849 --> 00:25:43,783 Breakfast of champions! 467 00:25:43,818 --> 00:25:47,718 [Can hisses]Wayne! 468 00:25:47,753 --> 00:25:49,409 Keeping it all for yourself. 469 00:25:49,444 --> 00:25:50,963 [Can hisses] 470 00:25:50,997 --> 00:25:53,275 [Both chuckle] 471 00:25:54,725 --> 00:25:57,556 [Laughs] 472 00:25:59,903 --> 00:26:04,424 [Humming "Silent Night"] 473 00:26:06,116 --> 00:26:08,808 [Footsteps crunching] 474 00:26:08,843 --> 00:26:12,363 [Humming continues] 475 00:26:20,095 --> 00:26:21,890 [Bird caws] 476 00:26:21,925 --> 00:26:25,238 [Humming continues] 477 00:26:45,880 --> 00:26:47,882 ♪♪ 478 00:27:03,414 --> 00:27:05,416 ♪♪ 479 00:27:11,940 --> 00:27:14,667 Oh-ho-ho-ho! Swish. 480 00:27:14,702 --> 00:27:15,806 [Laughing] Swish! 481 00:27:15,841 --> 00:27:20,017 All right. I'll show you swish. 482 00:27:20,052 --> 00:27:21,501 [Ball hits backboard] 483 00:27:21,536 --> 00:27:23,538 Denied! 484 00:27:23,572 --> 00:27:25,126 Oh, take it easy on me, kiddo. 485 00:27:25,160 --> 00:27:26,748 You're pretty tough competition. 486 00:27:26,783 --> 00:27:30,545 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 487 00:27:30,579 --> 00:27:32,512 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 488 00:27:32,547 --> 00:27:34,722 Yep. But he is also a good person 489 00:27:34,756 --> 00:27:36,655 who loves us very much, so we are gonna overlook 490 00:27:36,689 --> 00:27:39,036 this obvious flaw in his character. 491 00:27:41,176 --> 00:27:43,972 Who was that guy on the TV? 492 00:27:44,007 --> 00:27:46,734 Charlie Manx? 493 00:27:46,768 --> 00:27:48,287 [Exhales sharply] 494 00:27:48,321 --> 00:27:51,393 I saw your face. 495 00:27:51,428 --> 00:27:54,155 Yeesh. Nothing gets by you. 496 00:27:55,743 --> 00:28:00,782 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 497 00:28:00,817 --> 00:28:02,404 Mm-hmm. 498 00:28:02,439 --> 00:28:06,374 And Charlie Manx is one of them. 499 00:28:06,408 --> 00:28:08,997 He'd take kids, he'd promise them candy 500 00:28:09,032 --> 00:28:10,827 and -- and toys... 501 00:28:10,861 --> 00:28:14,313 and then he'd take them away from their parents forever. 502 00:28:14,347 --> 00:28:16,349 And that is why I told you you should never go anywhere 503 00:28:16,384 --> 00:28:18,731 with anyone who doesn't know the password. 504 00:28:18,766 --> 00:28:20,560 10:48 Fairbanks. 505 00:28:20,595 --> 00:28:22,217 Code to the Batcave. 506 00:28:22,252 --> 00:28:24,772 That's right. [Clicks tongue] 507 00:28:25,773 --> 00:28:28,707 Did Charlie Manx take you? 508 00:28:32,538 --> 00:28:36,266 He, uh -- he took someone I loved. 509 00:28:36,300 --> 00:28:39,752 Was it my dad? 510 00:28:39,787 --> 00:28:41,547 Dad's your dad, you know? 511 00:28:41,581 --> 00:28:43,135 The ancient guy with no hustle. 512 00:28:43,169 --> 00:28:45,413 I know. 513 00:28:45,447 --> 00:28:47,967 But I mean my other dad, 514 00:28:48,002 --> 00:28:50,798 my biological dad, 515 00:28:50,832 --> 00:28:53,904 the one who died. 516 00:28:53,939 --> 00:28:56,769 Craig. 517 00:28:56,804 --> 00:28:59,254 His name was Craig. 518 00:28:59,289 --> 00:29:01,187 Craig. Mm-hmm. 519 00:29:01,222 --> 00:29:04,639 Did Charlie Manx kill him? 520 00:29:10,679 --> 00:29:14,131 He died in Manx's car. [Sniffles] 521 00:29:15,512 --> 00:29:17,134 But I promise, I will never, ever let 522 00:29:17,169 --> 00:29:18,653 anything like that happen to you. 523 00:29:18,687 --> 00:29:21,414 'Cause Charlie Manx is dead. 524 00:29:22,726 --> 00:29:25,384 [Telephone ringing] 525 00:29:27,627 --> 00:29:29,284 Wayne, do you hear the phone ringing? 526 00:29:29,319 --> 00:29:31,148 What phone? 527 00:29:31,183 --> 00:29:33,219 [Ringing continues] 528 00:29:33,254 --> 00:29:38,224 ♪♪ 529 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 [Telephone ringing in house] 530 00:29:40,779 --> 00:29:43,851 ♪♪ 531 00:29:43,885 --> 00:29:46,267 Mom? 532 00:29:46,301 --> 00:29:48,545 [Ringing continues] 533 00:29:48,579 --> 00:29:50,581 ♪♪ 534 00:29:58,210 --> 00:30:00,626 [Cellphone ringing] 535 00:30:01,903 --> 00:30:04,837 [Static hissing] 536 00:30:04,872 --> 00:30:10,843 ♪♪ 537 00:30:10,878 --> 00:30:16,849 ♪♪ 538 00:30:16,884 --> 00:30:19,093 [Cellphone ringing] 539 00:30:19,127 --> 00:30:23,373 ♪♪ 540 00:30:23,407 --> 00:30:25,168 What are you doing? 541 00:30:25,202 --> 00:30:28,067 [Static hissing] 542 00:30:28,102 --> 00:30:30,863 Stop! You're gonna break it! 543 00:30:30,898 --> 00:30:36,386 ♪♪ 544 00:30:36,420 --> 00:30:38,008 [Door slams] 545 00:30:38,043 --> 00:30:39,768 Oh... 546 00:30:39,803 --> 00:30:46,637 ♪♪ 547 00:30:46,672 --> 00:30:53,334 ♪♪ 548 00:30:53,368 --> 00:30:55,715 [Exhales sharply, sniffles] 549 00:30:55,750 --> 00:30:59,064 ♪♪ 550 00:30:59,098 --> 00:31:02,274 [Telephone ringing] 551 00:31:02,308 --> 00:31:09,868 ♪♪ 552 00:31:09,902 --> 00:31:12,318 Wayne, I'm coming -- I'm coming in. 553 00:31:12,353 --> 00:31:13,492 [Ringing continues] 554 00:31:13,526 --> 00:31:15,563 Wayne. 10:48 Fairbanks. 555 00:31:15,597 --> 00:31:18,393 Open up. Come on! 556 00:31:18,428 --> 00:31:21,569 Open the door right now! 557 00:31:21,603 --> 00:31:24,330 Stop it! You're scaring me! 558 00:31:24,365 --> 00:31:25,814 [Grunts] 559 00:31:25,849 --> 00:31:28,058 Mom! 560 00:31:28,093 --> 00:31:30,474 [Ringing continues] 561 00:31:33,961 --> 00:31:35,652 Stop calling here. 562 00:31:35,686 --> 00:31:38,482 What are you doing to Christmasland, bitch? 563 00:31:40,208 --> 00:31:41,623 You wanna harass me, that's fine. 564 00:31:41,658 --> 00:31:44,178 But stop calling this house. You leave my family alone. 565 00:31:44,212 --> 00:31:45,593 You leave Christmasland alone, 566 00:31:45,627 --> 00:31:47,595 or my father will stick a fork in your eyes 567 00:31:47,629 --> 00:31:49,769 and pop 'em out like corks. 568 00:31:49,804 --> 00:31:50,909 Let him try. 569 00:31:50,943 --> 00:31:53,187 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 570 00:31:53,221 --> 00:31:55,430 You be quiet, Vic McQueen. 571 00:31:55,465 --> 00:31:58,399 You're a liar and a pest. 572 00:31:58,433 --> 00:32:00,815 You tell Father Christmas I'm coming for him, 573 00:32:00,849 --> 00:32:03,404 and never call here again, or I'll light you up, too. 574 00:32:03,438 --> 00:32:05,820 [ Line disconnects] 575 00:32:05,854 --> 00:32:07,856 ♪♪ 576 00:32:14,173 --> 00:32:16,175 [Groans] 577 00:32:16,210 --> 00:32:24,183 ♪♪ 578 00:32:24,218 --> 00:32:32,157 ♪♪ 579 00:32:32,191 --> 00:32:35,367 [Grunts] 580 00:32:35,401 --> 00:32:37,714 [Engine starts] 581 00:32:37,748 --> 00:32:45,722 ♪♪ 582 00:32:45,756 --> 00:32:53,730 ♪♪ 583 00:32:58,010 --> 00:33:00,081 [Engine running] 584 00:33:00,116 --> 00:33:02,842 ♪♪ 585 00:33:02,877 --> 00:33:05,880 -Did Charlie Manx kill him? -He's dead, Vic. 586 00:33:05,914 --> 00:33:07,882 Lou: Doctors, coroners, cops, reporters -- 587 00:33:07,916 --> 00:33:10,333 they all say he's dead, all say he's dead. 588 00:33:10,367 --> 00:33:18,203 ♪♪ 589 00:33:18,237 --> 00:33:26,073 ♪♪ 590 00:33:26,107 --> 00:33:34,012 ♪♪ 591 00:33:34,046 --> 00:33:41,881 ♪♪ 592 00:33:41,916 --> 00:33:46,196 [Crashing] 593 00:33:46,231 --> 00:33:48,233 ♪♪ 594 00:35:01,547 --> 00:35:03,549 ♪♪ 595 00:35:11,109 --> 00:35:13,214 [Door hinges creak] 596 00:35:13,249 --> 00:35:15,251 ♪♪ 597 00:36:37,678 --> 00:36:39,680 ♪♪ 598 00:36:47,205 --> 00:36:49,172 [Gasps] 599 00:36:51,278 --> 00:36:53,314 [Sniffles] 600 00:36:53,349 --> 00:36:59,009 ♪♪ 601 00:36:59,044 --> 00:37:01,219 [Engine running] 602 00:37:01,253 --> 00:37:08,087 ♪♪ 603 00:37:08,122 --> 00:37:10,676 [Laughs] 604 00:37:10,711 --> 00:37:12,713 ♪♪ 605 00:37:19,306 --> 00:37:21,308 ♪♪ 606 00:37:27,728 --> 00:37:30,213 [Firefighters shouting] 607 00:37:30,248 --> 00:37:35,391 ♪♪ 608 00:37:35,425 --> 00:37:38,670 [Radio chatter] 609 00:37:38,704 --> 00:37:40,430 Wayne: Mom. 610 00:37:40,465 --> 00:37:43,191 Oh, my baby. Are you okay? 611 00:37:43,226 --> 00:37:44,779 Wayne: Yeah. 612 00:37:44,814 --> 00:37:46,988 [Firefighters shouting, radio chatter] 613 00:37:47,023 --> 00:37:49,025 ♪♪ 614 00:38:02,141 --> 00:38:04,627 [Crickets chirping faintly] 615 00:38:04,661 --> 00:38:06,663 [Crickets chirp] 616 00:38:19,331 --> 00:38:21,678 I'm sorry. 617 00:38:25,337 --> 00:38:27,201 For what? 618 00:38:28,582 --> 00:38:29,824 [Exhales sharply] 619 00:38:29,859 --> 00:38:34,277 What exactly...are you apologizing for, Vic? 620 00:38:36,244 --> 00:38:38,488 You apologizing for... 621 00:38:38,523 --> 00:38:40,939 not talking to me about what's been going on with you 622 00:38:40,973 --> 00:38:43,217 since that damn news report? 623 00:38:43,251 --> 00:38:46,047 Or for telling me you're fine when you're not? 624 00:38:47,394 --> 00:38:49,844 Or for feeding me one-liners instead of telling me 625 00:38:49,879 --> 00:38:51,950 that you love me or you hate me 626 00:38:51,984 --> 00:38:53,365 or anything real 627 00:38:53,400 --> 00:38:57,335 about whatever the h-hell you're feeling? 628 00:38:59,578 --> 00:39:01,856 [Exhales sharply] 629 00:39:01,891 --> 00:39:04,687 For always having one foot out the door? 630 00:39:04,721 --> 00:39:06,930 I don't. 631 00:39:08,725 --> 00:39:10,486 Team McCarmody. 632 00:39:10,520 --> 00:39:11,970 Ah, that's bullshit. 633 00:39:12,004 --> 00:39:14,524 I know it. So does Wayne. 634 00:39:14,559 --> 00:39:16,561 We're used to it -- 635 00:39:16,595 --> 00:39:19,357 used to the drinking and the hiding and the deflecting. 636 00:39:19,391 --> 00:39:22,808 Lou, this is --But tonight, Vic... 637 00:39:22,843 --> 00:39:24,085 [Sniffles] 638 00:39:24,120 --> 00:39:26,812 ...tonight, you got drunk... 639 00:39:26,847 --> 00:39:29,263 in front of Wayne... 640 00:39:31,058 --> 00:39:33,405 ....and then started a fire in our house. 641 00:39:33,440 --> 00:39:35,683 That's crazy. 642 00:39:35,718 --> 00:39:38,306 [Exhales sharply] 643 00:39:38,341 --> 00:39:39,584 Charlie Manx --He's dead! 644 00:39:39,618 --> 00:39:41,551 I know! 645 00:39:41,586 --> 00:39:43,242 I know. 646 00:39:44,830 --> 00:39:48,144 I just had to see it for myself. 647 00:39:53,598 --> 00:39:57,464 Why did you need to believe that he was alive so badly? 648 00:40:02,779 --> 00:40:05,403 You know, Maggie said a long time ago 649 00:40:05,437 --> 00:40:07,059 that every gift comes with a cost, 650 00:40:07,094 --> 00:40:08,716 and I think that just... 651 00:40:08,751 --> 00:40:11,270 using my Bridge a lot when I was younger 652 00:40:11,305 --> 00:40:14,791 and fighting Charlie Manx and Craig... 653 00:40:17,622 --> 00:40:19,727 [Sniffles] 654 00:40:19,762 --> 00:40:21,764 ♪♪ 655 00:40:28,598 --> 00:40:31,290 ...it has taken me apart... 656 00:40:34,052 --> 00:40:37,158 ...in ways that I don't understand... 657 00:40:39,816 --> 00:40:43,337 ...and don't think I can be p... 658 00:40:43,371 --> 00:40:45,477 put back together. 659 00:40:48,376 --> 00:40:50,309 That's not true. 660 00:40:52,415 --> 00:40:55,453 You need help, Vic. 661 00:40:55,487 --> 00:40:59,215 Like...professional help. 662 00:41:00,872 --> 00:41:01,976 We can't afford it. 663 00:41:02,011 --> 00:41:03,012 We'll sell the bikes. 664 00:41:03,046 --> 00:41:05,255 No. You love your bikes. 665 00:41:05,290 --> 00:41:09,363 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike.Ah. 666 00:41:09,397 --> 00:41:13,125 Like, it's -- it's not even a contest. 667 00:41:15,231 --> 00:41:16,750 [Sighs] 668 00:41:16,784 --> 00:41:20,443 You also need to... 669 00:41:20,478 --> 00:41:22,963 stop drinking. 670 00:41:27,554 --> 00:41:29,832 Come here. 671 00:41:33,905 --> 00:41:37,011 We'll figure this all out in the morning, okay? 672 00:41:40,325 --> 00:41:44,571 God damn you for smelling so good, Carmody. 673 00:41:44,605 --> 00:41:49,921 ♪♪ 674 00:41:49,955 --> 00:41:55,513 ♪♪ 675 00:41:55,547 --> 00:41:57,825 [Lou snoring lightly] 676 00:41:57,860 --> 00:41:59,862 ♪♪ 677 00:42:14,601 --> 00:42:16,568 ♪♪ 678 00:42:27,096 --> 00:42:29,029 [Door squeaks closed] 679 00:42:33,033 --> 00:42:35,207 You're leaving, aren't you? 680 00:42:40,696 --> 00:42:42,974 You're safer with Dad. 681 00:42:43,008 --> 00:42:45,493 Is it because of Charlie Manx? 682 00:42:47,841 --> 00:42:49,946 No, Bats. 683 00:42:49,981 --> 00:42:52,466 It's because of me. 684 00:42:57,333 --> 00:42:59,438 Don't forget your jacket. 685 00:42:59,473 --> 00:43:04,064 Dad says it's got armor, to protect you. 686 00:43:28,744 --> 00:43:31,160 You be good. 687 00:43:37,166 --> 00:43:39,099 I love you. 688 00:43:41,653 --> 00:43:46,140 ♪♪ 689 00:43:46,175 --> 00:43:48,349 [Engine running] 690 00:43:48,384 --> 00:43:53,182 ♪♪ 691 00:43:53,216 --> 00:43:55,149 Wayne: Stop it! You're scaring me! 692 00:43:55,184 --> 00:43:57,151 Vic: Open the door right now! 693 00:43:57,186 --> 00:43:59,671 Wayne: You're leaving, aren't you? 694 00:43:59,706 --> 00:44:05,884 ♪♪ 695 00:44:05,919 --> 00:44:12,132 ♪♪ 696 00:44:12,166 --> 00:44:15,653 You know, I tried to play nice. 697 00:44:17,137 --> 00:44:20,485 I told you I was an enthusiast, 698 00:44:20,519 --> 00:44:23,143 but you dumb as a box of hair. 699 00:44:24,282 --> 00:44:27,078 Well, help me get this engine in. 700 00:44:27,112 --> 00:44:29,252 Let's do this. 701 00:44:31,047 --> 00:44:32,877 And slowly, slowly, slowly. 702 00:44:32,911 --> 00:44:34,602 Yes, sir. 703 00:44:35,914 --> 00:44:38,158 Yeah, stop. 704 00:44:39,780 --> 00:44:45,096 ♪♪ 705 00:44:45,130 --> 00:44:46,684 The lights are on! 706 00:44:46,718 --> 00:44:49,065 [Gasping] 707 00:44:49,100 --> 00:44:52,068 [Shouting and laughing] 708 00:44:52,103 --> 00:44:54,105 ♪♪ 709 00:45:20,614 --> 00:45:27,621 ♪♪ 710 00:45:27,655 --> 00:45:34,732 ♪♪ 45286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.