Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,589
[Wind blowing]
2
00:00:13,047 --> 00:00:14,393
[Footsteps crunching]
3
00:00:14,428 --> 00:00:17,638
[Children laughing and chanting]
4
00:00:17,672 --> 00:00:20,261
Children: Bite the smallest!
Drink his blood!
5
00:00:20,296 --> 00:00:22,436
Bite the smallest!
Eat him up!
6
00:00:22,470 --> 00:00:25,025
Bite the smallest!
Drink --
7
00:00:27,889 --> 00:00:28,994
[Sniffs]
8
00:00:29,029 --> 00:00:32,135
[Giggles]
9
00:00:32,929 --> 00:00:35,207
Bite the smallest!
Eat him up!
10
00:00:35,242 --> 00:00:36,415
[Laughter]
11
00:00:36,450 --> 00:00:39,418
[Crickets chirping]
12
00:00:39,453 --> 00:00:41,075
Jack: Sleigh House.
13
00:00:41,110 --> 00:00:45,148
This is where he lived
before it burned down.
14
00:00:45,183 --> 00:00:49,532
My sister says he used to roast
kids alive in that old stove.
15
00:00:49,566 --> 00:00:52,259
Bullshit.
He didn't eat them.
16
00:00:52,293 --> 00:00:54,088
You scared?
17
00:00:54,123 --> 00:00:55,676
He's in jail.
18
00:00:55,710 --> 00:00:59,162
He's in a coma,
but he could still kill you
19
00:00:59,197 --> 00:01:01,371
'cause he's magic.
20
00:01:01,406 --> 00:01:04,512
Children: Bite the smallest!
Eat him up!Come get me!
21
00:01:04,547 --> 00:01:06,618
Bite the smallest!
Drink his blood!
22
00:01:06,652 --> 00:01:09,586
Bite the smallest!
Eat him up!
23
00:01:09,621 --> 00:01:12,313
Bite the smallest!
Drink his blood!
24
00:01:12,348 --> 00:01:14,798
Bite the smallest!
Eat him up!
25
00:01:14,833 --> 00:01:17,629
Bite the smallest!
Drink his blood!
26
00:01:17,663 --> 00:01:20,494
Bite the smallest!
Eat him up!
27
00:01:20,528 --> 00:01:22,530
♪♪
28
00:01:29,192 --> 00:01:31,194
♪♪
29
00:01:37,683 --> 00:01:40,238
Millie?
What's happening?
30
00:01:40,272 --> 00:01:45,070
♪♪
31
00:01:45,105 --> 00:01:47,521
My sister says
he tricked kids
32
00:01:47,555 --> 00:01:49,247
with candy canes
and presents.
33
00:01:49,281 --> 00:01:51,387
Shh!
34
00:01:51,421 --> 00:01:53,837
[Children whispering]
35
00:01:55,805 --> 00:01:59,498
Tricked them into
his creepy car,
36
00:01:59,533 --> 00:02:01,569
brought them here.
37
00:02:01,604 --> 00:02:03,606
♪♪
38
00:02:11,200 --> 00:02:15,411
They say hundreds of kids could
be buried out here,
39
00:02:15,445 --> 00:02:18,379
maybe thousands.
40
00:02:18,414 --> 00:02:20,657
No one knows how long he...
41
00:02:20,692 --> 00:02:22,107
kept them here...
42
00:02:22,142 --> 00:02:23,764
-Who are they?
-...or what he did to them.
43
00:02:23,798 --> 00:02:26,007
Demon boy: Are they from
the other world?
44
00:02:26,042 --> 00:02:30,943
♪♪
45
00:02:30,978 --> 00:02:33,532
-They look fun.
-[Gasps]
46
00:02:33,567 --> 00:02:40,125
♪♪
47
00:02:40,160 --> 00:02:46,476
♪♪
48
00:02:46,511 --> 00:02:48,582
[Electricity crackling]
49
00:02:48,616 --> 00:02:56,037
♪♪
50
00:02:56,072 --> 00:03:03,217
♪♪
51
00:03:03,252 --> 00:03:05,909
You.
Come here.
52
00:03:09,016 --> 00:03:13,400
We're gonna play
a new game.
53
00:03:13,434 --> 00:03:14,849
Ugh!
54
00:03:14,884 --> 00:03:17,127
[Children gasping]
55
00:03:17,162 --> 00:03:18,232
[Demon boy growls]
56
00:03:18,267 --> 00:03:20,683
[Children screaming]
57
00:03:22,340 --> 00:03:24,169
[Growls]
58
00:03:24,204 --> 00:03:31,280
♪♪
59
00:03:31,314 --> 00:03:33,247
-Aaaah!
-Aaaah!
60
00:03:36,250 --> 00:03:37,838
What is it, Millie?
61
00:03:39,633 --> 00:03:43,119
[Screaming and shouting]
62
00:03:46,502 --> 00:03:49,090
[Grunting and gasping]
63
00:03:49,125 --> 00:03:54,579
♪♪
64
00:03:54,613 --> 00:03:56,650
Father.
65
00:03:57,754 --> 00:04:00,619
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
66
00:04:00,654 --> 00:04:02,656
♪♪
67
00:04:24,643 --> 00:04:26,645
♪♪
68
00:04:34,653 --> 00:04:38,278
[ "Can I Go On"plays]
69
00:04:38,312 --> 00:04:43,421
♪♪
70
00:04:43,455 --> 00:04:47,908
♪ Everyone I know is tired
71
00:04:47,942 --> 00:04:51,981
♪ And everyone I know is wired
72
00:04:52,015 --> 00:04:54,328
♪ To machines, it's obscene
73
00:04:54,363 --> 00:04:59,575
♪ I'll just scream
till it don't hurt no more ♪
74
00:04:59,609 --> 00:05:02,474
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
75
00:05:02,509 --> 00:05:06,858
♪ Everyone I know is happy
76
00:05:06,892 --> 00:05:11,000
♪ But everyone I know
is napping ♪
77
00:05:11,034 --> 00:05:13,347
♪ Half the day thrown away
78
00:05:13,382 --> 00:05:18,559
♪ But I can't find the thrill
anymore ♪
79
00:05:18,594 --> 00:05:21,148
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
80
00:05:23,806 --> 00:05:28,845
♪ Maybe I'm not sure...
81
00:05:28,880 --> 00:05:30,778
[Metal clanging]
82
00:05:30,813 --> 00:05:32,297
Wayne: She's in
her bubble room again.
83
00:05:32,332 --> 00:05:35,127
Lou: She's working.
[Chuckles]
84
00:05:35,162 --> 00:05:37,337
Mom! Mom!
85
00:05:39,649 --> 00:05:42,169
Look what Dad got me.
86
00:05:42,203 --> 00:05:46,587
Let me guess -- "NBA 2k
Four Million and One"?
87
00:05:46,622 --> 00:05:47,795
"2k20"
88
00:05:47,830 --> 00:05:49,901
Wow.
Lucky Bats, huh?
89
00:05:49,935 --> 00:05:51,696
[Chuckles]
Dude, I'm the lucky one.
90
00:05:51,730 --> 00:05:53,042
[Chuckles]
91
00:05:53,076 --> 00:05:55,769
Now, how did a nerd like me
get so lucky?
92
00:05:55,803 --> 00:05:57,149
Well...
93
00:05:57,184 --> 00:05:59,911
you and I both know
the ugly truth, Carmody.
94
00:05:59,945 --> 00:06:01,464
I ain't here for you.Oh, no?
95
00:06:01,499 --> 00:06:02,672
No.
96
00:06:02,707 --> 00:06:04,502
I'm here for
your comic collection.
97
00:06:04,536 --> 00:06:06,504
[Laughs]
98
00:06:06,538 --> 00:06:07,746
Oh, man.
99
00:06:07,781 --> 00:06:10,473
[Chuckles]
100
00:06:10,508 --> 00:06:12,199
Wayne:
Guys, cut it out.
101
00:06:12,233 --> 00:06:15,340
Okay.
Let's see what ya got.
102
00:06:15,375 --> 00:06:17,066
Wayne, tell your mom
she's awesome.
103
00:06:17,100 --> 00:06:18,585
-Stop being weird.
-Yeah.
104
00:06:18,619 --> 00:06:20,103
I'm gonna beat her at "2k."
105
00:06:20,138 --> 00:06:21,864
Well, I gotta finish
this tank, kiddo.
106
00:06:21,898 --> 00:06:23,175
Talk to your dad.
107
00:06:23,210 --> 00:06:24,556
He's too old.
108
00:06:24,591 --> 00:06:25,764
No hustle.
109
00:06:25,799 --> 00:06:27,594
[Laughing]
Oh, excuse me?
110
00:06:27,628 --> 00:06:28,871
Bats here
thinks you're old.
111
00:06:28,905 --> 00:06:31,045
Ancient.
I am unhurried.
112
00:06:31,080 --> 00:06:32,875
Uh...But I will beat y'all
little behinds
113
00:06:32,909 --> 00:06:35,118
at any video game
any day of the week.
114
00:06:35,153 --> 00:06:37,258
Mm.Who's Charlie Manx?
115
00:06:39,122 --> 00:06:40,434
What'd you just say?
116
00:06:40,469 --> 00:06:42,332
Wayne: Charlie Manx.
He's on the TV.
117
00:06:42,367 --> 00:06:45,474
...serial killer died today
in his prison hospital bed
118
00:06:45,508 --> 00:06:48,615
after spending the last
eight years in a deep coma.
119
00:06:48,649 --> 00:06:50,651
Charlie Manx was...
120
00:06:50,686 --> 00:06:54,241
[Gasping]
121
00:06:54,275 --> 00:06:55,760
Aaaaah!
122
00:06:55,794 --> 00:06:59,177
[Explosion]
123
00:06:59,211 --> 00:07:02,214
[ News anchor speaks
indistinctly]
124
00:07:03,975 --> 00:07:06,253
[ Man speaks indistinctly]
125
00:07:08,324 --> 00:07:10,982
Lou: Hey. Hey.
126
00:07:11,016 --> 00:07:16,056
This is good news, Vic.
Great news.
127
00:07:16,090 --> 00:07:18,368
Look, I'm -- I'm sorry.
Did that...
128
00:07:18,403 --> 00:07:21,579
that cause visions?
129
00:07:21,613 --> 00:07:23,857
No, I'm fine.
I...
130
00:07:23,891 --> 00:07:25,134
Just...
131
00:07:25,168 --> 00:07:27,654
Okay. Let's go --
movies.
132
00:07:27,688 --> 00:07:28,862
Always helps you forget.
133
00:07:28,896 --> 00:07:32,866
We can start putting him
behind us.
134
00:07:32,900 --> 00:07:34,315
Huh?
[Exhales sharply]
135
00:07:34,350 --> 00:07:36,248
I think I just need to
clear my head, you know?
136
00:07:36,283 --> 00:07:37,905
Um...
137
00:07:37,940 --> 00:07:39,562
Mind if I take the truck?
138
00:07:39,597 --> 00:07:41,737
Uh...yeah, okay.
139
00:07:41,771 --> 00:07:44,498
All right.
Cool.
140
00:07:44,533 --> 00:07:45,741
I'll be here.
141
00:07:45,775 --> 00:07:47,605
[Door slams]
142
00:07:47,639 --> 00:07:55,095
♪♪
143
00:07:57,684 --> 00:08:00,169
[Spoon rattling]
144
00:08:01,273 --> 00:08:03,586
[ "Juice"begins blasting]
145
00:08:03,621 --> 00:08:05,657
♪♪
146
00:08:05,692 --> 00:08:07,452
The beast has awoken.
147
00:08:07,487 --> 00:08:10,248
♪♪
148
00:08:10,282 --> 00:08:12,664
[Chuckles]
149
00:08:12,699 --> 00:08:16,150
Yo, can you put my jacket back
before you mess it up, please?
150
00:08:16,185 --> 00:08:17,531
Nope.
151
00:08:17,566 --> 00:08:20,361
♪ Mirror, mirror on the wall
Don't say it 'cause... ♪
152
00:08:20,396 --> 00:08:21,811
Maggie, get away from me.Nope.
153
00:08:21,846 --> 00:08:24,400
Maggie. Ma--
154
00:08:24,434 --> 00:08:26,298
Ooh.
[Laughs]
155
00:08:26,333 --> 00:08:27,783
Feeling good?Don't break me, now.
156
00:08:27,817 --> 00:08:28,887
Don't break me.
[Laughs]
157
00:08:28,922 --> 00:08:30,889
Oh, break you?Don't break me.
158
00:08:30,924 --> 00:08:32,788
Oh!
Oh, my God.
159
00:08:32,822 --> 00:08:35,135
Uh. Uh!
Hold on, hold on, hold on.
160
00:08:35,169 --> 00:08:36,308
No.
No, no, no, Maggie.
161
00:08:36,343 --> 00:08:38,172
Put my FBI bae
on the Gram.
162
00:08:38,207 --> 00:08:39,553
Please, please.
Maggie.
163
00:08:39,588 --> 00:08:40,658
Mm-hmm.
No, no, no.
164
00:08:40,692 --> 00:08:41,797
Y'all,
look at this woman.
165
00:08:41,831 --> 00:08:43,453
While y'all sleeping,
166
00:08:43,488 --> 00:08:46,387
my baby is serving
and protecting the world.
167
00:08:46,422 --> 00:08:49,459
The world, y'all.Okay, okay.
Would you please stop?
168
00:08:49,494 --> 00:08:51,565
[Laughs]
169
00:08:51,600 --> 00:08:54,361
[Cellphone vibrating]
170
00:08:54,395 --> 00:08:55,742
W-What?
171
00:08:55,776 --> 00:08:58,020
I can count on one hand the
number of times she's called
172
00:08:58,054 --> 00:09:00,091
since she left town,
and every time she does,
173
00:09:00,125 --> 00:09:03,128
it's...trouble.
174
00:09:03,163 --> 00:09:05,683
She must've heard
about Manx's death.
175
00:09:05,717 --> 00:09:07,132
Like I said.
176
00:09:07,167 --> 00:09:09,687
[Cellphone continues vibrating]
177
00:09:09,721 --> 00:09:13,207
[ Line ringing]
178
00:09:13,242 --> 00:09:14,554
Maggie: Well, well.
179
00:09:14,588 --> 00:09:18,627
Look who finally figured out
how to work a phone.
180
00:09:18,661 --> 00:09:20,870
They're saying
Charlie Manx is dead.
181
00:09:20,905 --> 00:09:22,596
I know.
182
00:09:24,771 --> 00:09:26,980
Will you ask your Tiles?
183
00:09:27,014 --> 00:09:29,638
I don't do that anymore.
184
00:09:29,672 --> 00:09:30,708
Maggie, please.
185
00:09:30,742 --> 00:09:32,502
Vic, he's dead.
186
00:09:32,537 --> 00:09:33,607
Did your Tiles say that?
187
00:09:33,642 --> 00:09:35,091
The FBI did,
188
00:09:35,126 --> 00:09:37,577
and they got it from
a very reliable snitch --
189
00:09:37,611 --> 00:09:40,062
the Denver
medical examiner.
190
00:09:40,096 --> 00:09:42,478
Well, they're wrong.
191
00:09:42,512 --> 00:09:44,135
I'm the one who's supposed to
kill him.
192
00:09:44,169 --> 00:09:45,688
Your Tiles said so,
Maggie.
193
00:09:45,723 --> 00:09:48,795
They never lie.My Tiles said
you'd find him.
194
00:09:48,829 --> 00:09:50,037
And you did --
195
00:09:50,072 --> 00:09:52,074
eight years ago.
196
00:09:52,108 --> 00:09:53,972
I didn't finish the job.
197
00:09:54,007 --> 00:09:55,491
You don't even have
a knife.
198
00:09:55,525 --> 00:09:57,320
Well, then, ask your Tiles
how to find a new one.
199
00:09:57,355 --> 00:09:58,943
We've asked them before.
200
00:09:58,977 --> 00:10:00,289
What would make today
any different?
201
00:10:00,323 --> 00:10:01,946
Because Charlie Manx
isn't dead.
202
00:10:01,980 --> 00:10:04,189
Vic, let it go.
203
00:10:04,224 --> 00:10:06,882
This is your happy ending,
so try to see it.
204
00:10:06,916 --> 00:10:10,333
Go make an honest man out of
that snuggly bear of yours
205
00:10:10,368 --> 00:10:13,233
and get your ass online
so I can see pictures of Wayne
206
00:10:13,267 --> 00:10:15,442
before he hits
the gangly phase.
207
00:10:18,134 --> 00:10:19,757
[Sniffles]
208
00:10:19,791 --> 00:10:21,793
♪♪
209
00:10:52,444 --> 00:10:54,446
♪♪
210
00:11:00,556 --> 00:11:02,696
[Engine starts]
211
00:11:02,731 --> 00:11:05,285
♪♪
212
00:11:05,319 --> 00:11:06,700
You don't even have
a knife.
213
00:11:06,735 --> 00:11:08,702
Jolene told me
knives can be replaced.
214
00:11:08,737 --> 00:11:10,980
[Static crackling]
215
00:11:11,015 --> 00:11:18,091
♪♪
216
00:11:18,125 --> 00:11:19,851
Cuts the fabric between
the Real World
217
00:11:19,886 --> 00:11:21,577
and the World of Thought.
218
00:11:21,611 --> 00:11:24,891
♪♪
219
00:11:24,925 --> 00:11:26,720
Come on, you son of a bitch!
220
00:11:26,755 --> 00:11:29,136
[Cellphone ringing]
221
00:11:29,171 --> 00:11:35,729
♪♪
222
00:11:35,764 --> 00:11:37,904
Hey, Bats.
Sam called.
223
00:11:37,938 --> 00:11:39,422
Wayne:
He has a bike for Dad,
224
00:11:39,457 --> 00:11:40,872
but you took the truck,
so --
225
00:11:40,907 --> 00:11:42,253
A bike?
226
00:11:42,287 --> 00:11:43,564
Did he say what kind?
227
00:11:43,599 --> 00:11:45,532
No.
228
00:11:45,566 --> 00:11:46,982
Tell your dad
I'll pick it up.
229
00:11:47,016 --> 00:11:48,224
'Kay.
Okay.
230
00:11:48,259 --> 00:11:49,812
Love you.I love you, too.
Bye.
231
00:11:54,679 --> 00:11:56,370
[Blows air]
232
00:12:00,754 --> 00:12:02,652
[Brakes screech]
233
00:12:06,035 --> 00:12:07,727
That was fast.Where's the bike?
234
00:12:07,761 --> 00:12:09,590
Well, I was clearing some junk
out of storage,
235
00:12:09,625 --> 00:12:12,248
and there it was.
I called Lou right away.
236
00:12:12,283 --> 00:12:14,250
Funny you were in the area.
[Chuckles]
237
00:12:14,285 --> 00:12:17,150
You know, Steve McQueen
had one just like it.
238
00:12:17,184 --> 00:12:20,084
Oh.
Look at this.
239
00:12:23,190 --> 00:12:24,778
[Exhales sharply]
Show me.
240
00:12:24,813 --> 00:12:27,505
Oh, it's in the loading bay.
Go ahead.
241
00:12:27,539 --> 00:12:29,541
♪♪
242
00:12:35,685 --> 00:12:37,687
♪♪
243
00:12:43,797 --> 00:12:45,523
Hello there.
244
00:12:45,557 --> 00:12:47,559
♪♪
245
00:12:54,049 --> 00:12:56,189
[Electricity crackling]
246
00:12:56,223 --> 00:13:01,815
♪♪
247
00:13:01,850 --> 00:13:07,545
♪♪
248
00:13:10,755 --> 00:13:13,689
♪ She may contain the urge
to run away ♪
249
00:13:13,723 --> 00:13:16,105
♪ But hold her down with soggy
clothes and breezeblocks ♪
250
00:13:16,140 --> 00:13:17,589
♪ La-la-la-la
251
00:13:17,624 --> 00:13:19,799
♪ Do you know where
the wilds things go ♪
252
00:13:19,833 --> 00:13:22,387
♪ They go along to take
your honey ♪
253
00:13:22,422 --> 00:13:23,975
♪ La-la-la-la
254
00:13:24,010 --> 00:13:26,288
♪ Break down now weep, build our
breakfast now let's eat ♪
255
00:13:26,322 --> 00:13:29,015
♪ my love my love, love, love
256
00:13:29,049 --> 00:13:30,361
♪ La-la-la-la
257
00:13:30,395 --> 00:13:32,846
♪ Muscle to muscle
and toe to toe ♪
258
00:13:32,881 --> 00:13:36,194
♪ The fear has gripped me
but here I go ♪
259
00:13:36,229 --> 00:13:39,404
♪ My heart sinks as I jump up
260
00:13:39,439 --> 00:13:42,856
♪ Your hand grips hand
as my eyes shut ♪
261
00:13:42,891 --> 00:13:47,067
♪ Ahhh, ahhh, ahhh
262
00:13:47,102 --> 00:13:50,933
Need any help?
263
00:13:50,968 --> 00:13:52,935
Uh, studio's private.
264
00:13:54,903 --> 00:13:57,871
Well, I-I'm, uh,
I'm Ethan Anderson,
265
00:13:57,906 --> 00:13:59,735
a Rolls-Royce enthusiast.Oh, right.
266
00:13:59,769 --> 00:14:01,530
You replied to
my online post.
267
00:14:01,564 --> 00:14:04,947
The preview'll be at the cafe
after the show's installed.
268
00:14:04,982 --> 00:14:08,295
You can discuss sales with
a gallery assistant there.
269
00:14:09,607 --> 00:14:13,231
Ah, you took
the engine out.
270
00:14:13,266 --> 00:14:15,578
Yeah, th--
this one you're eyeing, uh,
271
00:14:15,613 --> 00:14:18,443
was actually owned by
a ruthless serial killer.
272
00:14:19,548 --> 00:14:21,895
I got it at a police auction
a few months ago,
273
00:14:21,930 --> 00:14:23,483
restored it for the show.
274
00:14:23,517 --> 00:14:27,867
Now it'll return to the earth
and be forgotten
275
00:14:27,901 --> 00:14:34,011
like all of capitalism's
false, murderous idols.
276
00:14:34,045 --> 00:14:36,703
You replied to my post...
277
00:14:36,737 --> 00:14:40,327
that this Rolls-Royce Wraith
was for sale.
278
00:14:40,362 --> 00:14:41,915
Yeah, it will be,
next week,
279
00:14:41,950 --> 00:14:45,885
at the gallery,
uh, for like $150,000.
280
00:14:45,919 --> 00:14:48,128
[Exhales sharply]
281
00:14:48,163 --> 00:14:51,373
That's a lot of money.
282
00:14:51,407 --> 00:14:55,722
Well, there are
smaller pieces available.
283
00:14:58,656 --> 00:15:01,486
No.
No, I want this Wraith.
284
00:15:01,521 --> 00:15:05,387
You see, I'm a Rolls-Royce
enthusiast.
285
00:15:11,703 --> 00:15:14,327
Dad.
286
00:15:14,361 --> 00:15:17,295
Dad.
287
00:15:18,572 --> 00:15:20,609
Mom says I have to stay at
her place tomorrow night,
288
00:15:20,643 --> 00:15:22,749
but I don't want to
'cause I hate Eric.
289
00:15:22,783 --> 00:15:24,820
[Sighs] Well,
he's your step-brother.
290
00:15:24,854 --> 00:15:28,272
It's his birthday.
Try and be friends?
291
00:15:28,306 --> 00:15:30,550
I don't like sleepovers,
either.
292
00:15:30,584 --> 00:15:32,759
Friends can be mean.
293
00:15:32,793 --> 00:15:34,485
Sometimes they won't
play with you.
294
00:15:34,519 --> 00:15:35,900
Sometimes they hit you.
295
00:15:35,935 --> 00:15:37,212
Sometimes they even hit you
in the privates.
296
00:15:37,246 --> 00:15:38,730
All right.Eric does that.
297
00:15:38,765 --> 00:15:41,112
Yeah.
Well, I-I had a friend once.
298
00:15:41,147 --> 00:15:42,389
Name's Vic McQueen.
299
00:15:42,424 --> 00:15:45,013
She told lies about me,
tattled.
300
00:15:45,047 --> 00:15:46,497
I hate her.
301
00:15:47,636 --> 00:15:50,087
Uh, Mr., um...
Anderson, was it? Uh...
302
00:15:50,742 --> 00:15:54,884
I appreciate your interest.
Uh, I'm pretty busy.
303
00:15:54,919 --> 00:15:56,058
Yeah.
304
00:15:57,646 --> 00:16:00,407
You sure you don't want to
give me that Wraith?
305
00:16:00,442 --> 00:16:06,966
♪♪
306
00:16:07,000 --> 00:16:10,348
[Chuckles]
307
00:16:10,383 --> 00:16:13,558
Well, you have a nice day.
308
00:16:13,593 --> 00:16:16,251
It was a pleasure
to meet you.
309
00:16:16,285 --> 00:16:22,809
♪♪
310
00:16:22,843 --> 00:16:29,436
♪♪
311
00:16:29,471 --> 00:16:31,335
It's my knife, Lou.
312
00:16:31,369 --> 00:16:33,820
I can frickin' feel it.
I'll, uh...
313
00:16:33,854 --> 00:16:35,925
I'll finally be able to open
the Shorter Way.
314
00:16:35,960 --> 00:16:38,687
-The Shorter Way. Cool.
-Uh-huh.
315
00:16:38,721 --> 00:16:40,033
Wait, that magical bridge
that gives you
316
00:16:40,068 --> 00:16:41,379
the ability to go anywhere?
317
00:16:41,414 --> 00:16:43,830
Well, you know, to --
to find lost things, yeah.
318
00:16:43,864 --> 00:16:45,797
And, uh...
319
00:16:45,832 --> 00:16:47,592
look, I know this might sound
crazy, but this --
320
00:16:47,627 --> 00:16:51,769
this Triumph [sniffles] --
I think I conjured it.
321
00:16:51,803 --> 00:16:54,910
Mm.
Dude, I have no doubt.
322
00:16:54,944 --> 00:16:57,533
We've already established
that you're a superhero.
323
00:16:57,568 --> 00:16:59,363
It'll be
our Millennium Falcon.
324
00:16:59,397 --> 00:17:01,330
Well, we got to
get it runnin', so...
325
00:17:01,365 --> 00:17:03,367
We'll be like
Han and Leia.
326
00:17:03,401 --> 00:17:05,541
Oh!
Rey and Finn.
327
00:17:07,405 --> 00:17:10,063
I'm gonna use it
to find Charlie Manx.
328
00:17:16,069 --> 00:17:18,520
He's -- he's dead, Vic.
329
00:17:22,110 --> 00:17:23,559
Have you been drinking?
330
00:17:23,594 --> 00:17:27,529
[Chuckles]
331
00:17:27,563 --> 00:17:29,945
Okay, this -- this isn't
like Christmas, all right?
332
00:17:29,979 --> 00:17:30,808
It's -- It's --
333
00:17:30,842 --> 00:17:32,672
Good,
because every Christmas,
334
00:17:32,706 --> 00:17:33,949
you nearly drink yourself
to death,
335
00:17:33,983 --> 00:17:36,710
and you start
hearing phones, voices.
336
00:17:36,745 --> 00:17:38,022
Wayne and I need you
around.
337
00:17:38,057 --> 00:17:40,473
I have a knife now,
all right?
338
00:17:40,507 --> 00:17:42,026
I'm gonna find him, Lou.
339
00:17:42,061 --> 00:17:43,752
I'm gonna find him and I'm gonna
kill him once and for all.
340
00:17:43,786 --> 00:17:45,616
Vic.
Vic, listen to me.
341
00:17:45,650 --> 00:17:48,101
Doctors, coroners,
cops, reporters --
342
00:17:48,136 --> 00:17:49,827
they all say he's dead.
343
00:17:49,861 --> 00:17:53,313
This thing that's been
hanging over us -- it's gone.
344
00:17:53,348 --> 00:17:55,246
We're free of him now.
345
00:17:55,281 --> 00:17:58,974
We can finally start thinking
about making things legal...
346
00:17:59,008 --> 00:18:01,597
with us, with Wayne.
347
00:18:05,946 --> 00:18:08,846
I mean...
348
00:18:08,880 --> 00:18:10,399
if that's...
349
00:18:10,434 --> 00:18:12,712
if that's something
you would want.
350
00:18:14,645 --> 00:18:16,578
Of course it is.
I...
351
00:18:19,822 --> 00:18:22,066
I don't want you to die
an old maid.
352
00:18:22,101 --> 00:18:25,104
[Laughs]
353
00:18:28,659 --> 00:18:30,488
[Sighs]Let's celebrate.
354
00:18:30,523 --> 00:18:31,696
I'll call in sick.
355
00:18:31,731 --> 00:18:35,838
Uh, no, sir.
We need your paycheck.
356
00:18:35,873 --> 00:18:38,220
Go.
357
00:18:38,255 --> 00:18:40,360
I'll get this running.
358
00:18:40,395 --> 00:18:43,052
Han and Leia, huh?
359
00:18:43,087 --> 00:18:46,263
And I'll pick up
Wayne, too.
360
00:18:46,297 --> 00:18:49,162
Team Carqueen.
361
00:18:49,197 --> 00:18:50,232
Huh?
362
00:18:50,267 --> 00:18:51,682
We need a team name.
363
00:18:53,270 --> 00:18:56,169
Team McCarmody?
364
00:18:56,204 --> 00:18:57,584
Team Carqueemody.
365
00:18:57,619 --> 00:18:59,379
Yeah, you know,
keep thinking about it.
366
00:18:59,414 --> 00:19:00,553
-It's the last one.
-Is it?
367
00:19:00,587 --> 00:19:02,900
-It's the last one.
-Mm-hmm.
368
00:19:08,147 --> 00:19:10,149
♪♪
369
00:19:21,436 --> 00:19:23,438
♪♪
370
00:19:28,201 --> 00:19:29,996
[Drawer closes]
371
00:19:30,030 --> 00:19:32,032
♪♪
372
00:19:39,523 --> 00:19:43,596
[ Line ringing]
373
00:19:43,630 --> 00:19:44,942
Hi.
374
00:19:44,976 --> 00:19:49,947
Um...I'd like to
report an emergency
375
00:19:49,981 --> 00:19:52,639
at Haverhill Public Library.
376
00:19:55,470 --> 00:19:57,955
Yeah, uh, the lights
went all fritzy,
377
00:19:57,989 --> 00:20:01,786
and s-something happened
to one of the librarians --
378
00:20:01,821 --> 00:20:05,100
the really cute, fun one
with purple hair.
379
00:20:07,620 --> 00:20:08,931
Yeah.
380
00:20:08,966 --> 00:20:13,212
She's i-in the basement,
so...please hurry.
381
00:20:13,246 --> 00:20:21,012
♪♪
382
00:20:21,047 --> 00:20:28,641
♪♪
383
00:20:28,675 --> 00:20:30,608
Is the Wraith dead?
384
00:20:32,748 --> 00:20:35,199
[Tiles rattle]
385
00:20:35,234 --> 00:20:42,517
♪♪
386
00:20:42,551 --> 00:20:50,110
♪♪
387
00:20:50,145 --> 00:20:52,251
[Grunting]
388
00:20:52,285 --> 00:20:57,635
♪♪
389
00:20:57,670 --> 00:21:01,294
[ "Relay Runner"plays]
390
00:21:01,329 --> 00:21:06,334
♪ Sometimes there's no one
listening ♪
391
00:21:08,232 --> 00:21:11,304
♪ Sometimes there's nothing --
392
00:21:11,339 --> 00:21:12,719
[Static crackles]
393
00:21:12,754 --> 00:21:19,830
♪ Away in a manger
no crib for a bed ♪
394
00:21:19,864 --> 00:21:20,934
♪ The --
395
00:21:20,969 --> 00:21:24,352
[Telephone ringing]
396
00:21:24,386 --> 00:21:31,359
♪♪
397
00:21:31,393 --> 00:21:38,366
♪♪
398
00:21:38,400 --> 00:21:40,782
[Crackling]
399
00:21:40,816 --> 00:21:42,508
[Ringing continues]
400
00:21:42,542 --> 00:21:46,753
♪♪
401
00:21:46,788 --> 00:21:49,273
Lou: Vic?
402
00:21:49,308 --> 00:21:50,447
Where were you?
403
00:21:50,481 --> 00:21:52,656
You were supposed to pick up
Wayne from school.
404
00:21:52,690 --> 00:21:55,244
Oh, my God.
Bats...I'm so sorry.
405
00:21:55,279 --> 00:21:57,246
I lost track of time,
and I, uh...
406
00:21:57,281 --> 00:21:59,145
The other moms
were there.
407
00:22:01,354 --> 00:22:04,081
I, uh...I messed up.
408
00:22:04,115 --> 00:22:05,703
Big time.
409
00:22:05,738 --> 00:22:07,878
Are you coming to my game
Saturday?
410
00:22:07,912 --> 00:22:12,192
I'll be there, okay?
411
00:22:12,227 --> 00:22:14,298
[Ball bounces]
412
00:22:14,333 --> 00:22:16,749
[Sighs]
413
00:22:17,577 --> 00:22:19,027
You want to
talk about it?
414
00:22:19,061 --> 00:22:21,547
I just
lost track of time.
415
00:22:21,581 --> 00:22:23,307
Working on your...
416
00:22:23,342 --> 00:22:26,275
supernatural bike
that helps you find stuff.
417
00:22:29,209 --> 00:22:31,142
Sorry.
418
00:22:34,145 --> 00:22:37,010
I don't know what it is
you're trying to find, babe.
419
00:22:37,045 --> 00:22:41,463
I guess I hoped that
Wayne and I would be enough.
420
00:22:43,741 --> 00:22:46,019
Lou...
421
00:22:55,132 --> 00:22:57,134
[Birds chirping]
422
00:22:57,859 --> 00:23:00,862
[Birds chirp]
423
00:23:00,896 --> 00:23:03,451
[Lou snoring]
424
00:23:27,854 --> 00:23:29,753
Hi.
425
00:23:29,787 --> 00:23:32,065
Hi.
426
00:23:47,426 --> 00:23:50,463
I'm sorry...
427
00:23:50,498 --> 00:23:52,948
for yesterday.
428
00:23:56,573 --> 00:23:59,472
You and Wayne areenough.
429
00:23:59,507 --> 00:24:01,232
You're more than I deserve.
430
00:24:01,267 --> 00:24:03,338
[Snorts]
431
00:24:03,372 --> 00:24:05,547
Come on.
432
00:24:05,582 --> 00:24:10,449
You deserve...
so much more than this.
433
00:24:12,209 --> 00:24:14,832
I keep waiting for you
to wake up
434
00:24:14,867 --> 00:24:17,386
and realize
your terrible mistake --
435
00:24:17,421 --> 00:24:19,388
shacking up with
a dumbass like me.
436
00:24:19,423 --> 00:24:22,081
You know, I've made a lot of
terrible mistakes in my life,
437
00:24:22,115 --> 00:24:25,464
and shacking up with you
is just not one of them.
438
00:24:25,498 --> 00:24:27,258
Wow.
439
00:24:27,293 --> 00:24:29,606
I think, uh...
I think that's
440
00:24:29,640 --> 00:24:33,333
the most romantic thing
anyone's ever said to me.
441
00:24:33,368 --> 00:24:35,439
[Chuckles]
442
00:24:38,546 --> 00:24:40,064
[Exhales]
443
00:24:42,066 --> 00:24:44,275
[Whispering]
Team McCarmody forever.
444
00:24:44,310 --> 00:24:45,518
Mm.
445
00:24:45,553 --> 00:24:48,003
You didn't like
Team Carqueemody?
446
00:24:48,038 --> 00:24:49,108
[Normal voice]
Meh.
Oh.
447
00:24:49,142 --> 00:24:51,559
[Cellphone vibrating]
448
00:24:54,838 --> 00:24:57,668
[Sighs]
Telemarketer.
449
00:24:57,703 --> 00:25:01,603
Probably trying to sell us
some solar panels.
450
00:25:01,638 --> 00:25:03,156
[Sighs]
[Grunts]
451
00:25:03,191 --> 00:25:05,504
One day
I'll get us a few.
452
00:25:05,538 --> 00:25:07,126
[Chuckles]
453
00:25:07,160 --> 00:25:09,162
You get ready for work.
454
00:25:09,197 --> 00:25:11,993
I'll do school.All right.
455
00:25:15,893 --> 00:25:18,586
[Sniffles]
456
00:25:18,620 --> 00:25:20,242
Where's Dad?
457
00:25:20,277 --> 00:25:21,209
Work.
458
00:25:21,243 --> 00:25:22,555
I'm gonna be late
for school.
459
00:25:22,590 --> 00:25:26,248
We're playing hooky today,
mister.
460
00:25:26,283 --> 00:25:28,768
Today's my day to feed
the class gerbil.
461
00:25:28,803 --> 00:25:31,322
[Scoffs]
462
00:25:31,357 --> 00:25:35,706
I think Ms. Lewis will let you
swap days with another kid.
463
00:25:35,741 --> 00:25:37,915
I'll write you a note.
464
00:25:37,950 --> 00:25:39,054
Ready for breakfast?
465
00:25:39,089 --> 00:25:40,815
♪ Aaah
466
00:25:40,849 --> 00:25:43,783
Breakfast of champions!
467
00:25:43,818 --> 00:25:47,718
[Can hisses]Wayne!
468
00:25:47,753 --> 00:25:49,409
Keeping it all
for yourself.
469
00:25:49,444 --> 00:25:50,963
[Can hisses]
470
00:25:50,997 --> 00:25:53,275
[Both chuckle]
471
00:25:54,725 --> 00:25:57,556
[Laughs]
472
00:25:59,903 --> 00:26:04,424
[Humming "Silent Night"]
473
00:26:06,116 --> 00:26:08,808
[Footsteps crunching]
474
00:26:08,843 --> 00:26:12,363
[Humming continues]
475
00:26:20,095 --> 00:26:21,890
[Bird caws]
476
00:26:21,925 --> 00:26:25,238
[Humming continues]
477
00:26:45,880 --> 00:26:47,882
♪♪
478
00:27:03,414 --> 00:27:05,416
♪♪
479
00:27:11,940 --> 00:27:14,667
Oh-ho-ho-ho!
Swish.
480
00:27:14,702 --> 00:27:15,806
[Laughing]
Swish!
481
00:27:15,841 --> 00:27:20,017
All right.
I'll show you swish.
482
00:27:20,052 --> 00:27:21,501
[Ball hits backboard]
483
00:27:21,536 --> 00:27:23,538
Denied!
484
00:27:23,572 --> 00:27:25,126
Oh, take it easy
on me, kiddo.
485
00:27:25,160 --> 00:27:26,748
You're pretty tough
competition.
486
00:27:26,783 --> 00:27:30,545
Dad says that thing reminds him
of a sewing machine.
487
00:27:30,579 --> 00:27:32,512
Yeah, well,
Dad's a Harley guy.
488
00:27:32,547 --> 00:27:34,722
Yep.
But he is also
a good person
489
00:27:34,756 --> 00:27:36,655
who loves us very much,
so we are gonna overlook
490
00:27:36,689 --> 00:27:39,036
this obvious flaw
in his character.
491
00:27:41,176 --> 00:27:43,972
Who was that guy
on the TV?
492
00:27:44,007 --> 00:27:46,734
Charlie Manx?
493
00:27:46,768 --> 00:27:48,287
[Exhales sharply]
494
00:27:48,321 --> 00:27:51,393
I saw your face.
495
00:27:51,428 --> 00:27:54,155
Yeesh.
Nothing gets by you.
496
00:27:55,743 --> 00:28:00,782
You know, there are a lot of bad
people in the world, right?
497
00:28:00,817 --> 00:28:02,404
Mm-hmm.
498
00:28:02,439 --> 00:28:06,374
And Charlie Manx
is one of them.
499
00:28:06,408 --> 00:28:08,997
He'd take kids,
he'd promise them candy
500
00:28:09,032 --> 00:28:10,827
and -- and toys...
501
00:28:10,861 --> 00:28:14,313
and then he'd take them away
from their parents forever.
502
00:28:14,347 --> 00:28:16,349
And that is why I told you
you should never go anywhere
503
00:28:16,384 --> 00:28:18,731
with anyone who doesn't
know the password.
504
00:28:18,766 --> 00:28:20,560
10:48 Fairbanks.
505
00:28:20,595 --> 00:28:22,217
Code to the Batcave.
506
00:28:22,252 --> 00:28:24,772
That's right.
[Clicks tongue]
507
00:28:25,773 --> 00:28:28,707
Did Charlie Manx take you?
508
00:28:32,538 --> 00:28:36,266
He, uh --
he took someone I loved.
509
00:28:36,300 --> 00:28:39,752
Was it my dad?
510
00:28:39,787 --> 00:28:41,547
Dad's your dad, you know?
511
00:28:41,581 --> 00:28:43,135
The ancient guy
with no hustle.
512
00:28:43,169 --> 00:28:45,413
I know.
513
00:28:45,447 --> 00:28:47,967
But I mean my other dad,
514
00:28:48,002 --> 00:28:50,798
my biological dad,
515
00:28:50,832 --> 00:28:53,904
the one who died.
516
00:28:53,939 --> 00:28:56,769
Craig.
517
00:28:56,804 --> 00:28:59,254
His name was Craig.
518
00:28:59,289 --> 00:29:01,187
Craig.
Mm-hmm.
519
00:29:01,222 --> 00:29:04,639
Did Charlie Manx
kill him?
520
00:29:10,679 --> 00:29:14,131
He died in Manx's car.
[Sniffles]
521
00:29:15,512 --> 00:29:17,134
But I promise,
I will never, ever let
522
00:29:17,169 --> 00:29:18,653
anything like that
happen to you.
523
00:29:18,687 --> 00:29:21,414
'Cause Charlie Manx
is dead.
524
00:29:22,726 --> 00:29:25,384
[Telephone ringing]
525
00:29:27,627 --> 00:29:29,284
Wayne, do you hear
the phone ringing?
526
00:29:29,319 --> 00:29:31,148
What phone?
527
00:29:31,183 --> 00:29:33,219
[Ringing continues]
528
00:29:33,254 --> 00:29:38,224
♪♪
529
00:29:38,259 --> 00:29:40,744
[Telephone ringing in house]
530
00:29:40,779 --> 00:29:43,851
♪♪
531
00:29:43,885 --> 00:29:46,267
Mom?
532
00:29:46,301 --> 00:29:48,545
[Ringing continues]
533
00:29:48,579 --> 00:29:50,581
♪♪
534
00:29:58,210 --> 00:30:00,626
[Cellphone ringing]
535
00:30:01,903 --> 00:30:04,837
[Static hissing]
536
00:30:04,872 --> 00:30:10,843
♪♪
537
00:30:10,878 --> 00:30:16,849
♪♪
538
00:30:16,884 --> 00:30:19,093
[Cellphone ringing]
539
00:30:19,127 --> 00:30:23,373
♪♪
540
00:30:23,407 --> 00:30:25,168
What are you doing?
541
00:30:25,202 --> 00:30:28,067
[Static hissing]
542
00:30:28,102 --> 00:30:30,863
Stop!
You're gonna break it!
543
00:30:30,898 --> 00:30:36,386
♪♪
544
00:30:36,420 --> 00:30:38,008
[Door slams]
545
00:30:38,043 --> 00:30:39,768
Oh...
546
00:30:39,803 --> 00:30:46,637
♪♪
547
00:30:46,672 --> 00:30:53,334
♪♪
548
00:30:53,368 --> 00:30:55,715
[Exhales sharply, sniffles]
549
00:30:55,750 --> 00:30:59,064
♪♪
550
00:30:59,098 --> 00:31:02,274
[Telephone ringing]
551
00:31:02,308 --> 00:31:09,868
♪♪
552
00:31:09,902 --> 00:31:12,318
Wayne, I'm coming --
I'm coming in.
553
00:31:12,353 --> 00:31:13,492
[Ringing continues]
554
00:31:13,526 --> 00:31:15,563
Wayne.
10:48 Fairbanks.
555
00:31:15,597 --> 00:31:18,393
Open up.
Come on!
556
00:31:18,428 --> 00:31:21,569
Open the door right now!
557
00:31:21,603 --> 00:31:24,330
Stop it!
You're scaring me!
558
00:31:24,365 --> 00:31:25,814
[Grunts]
559
00:31:25,849 --> 00:31:28,058
Mom!
560
00:31:28,093 --> 00:31:30,474
[Ringing continues]
561
00:31:33,961 --> 00:31:35,652
Stop calling here.
562
00:31:35,686 --> 00:31:38,482
What are you doing to
Christmasland, bitch?
563
00:31:40,208 --> 00:31:41,623
You wanna harass me,
that's fine.
564
00:31:41,658 --> 00:31:44,178
But stop calling this house.
You leave my family alone.
565
00:31:44,212 --> 00:31:45,593
You leave
Christmasland alone,
566
00:31:45,627 --> 00:31:47,595
or my father will
stick a fork in your eyes
567
00:31:47,629 --> 00:31:49,769
and pop 'em out
like corks.
568
00:31:49,804 --> 00:31:50,909
Let him try.
569
00:31:50,943 --> 00:31:53,187
I'll light him on fire
like I did at Sam's Gas.
570
00:31:53,221 --> 00:31:55,430
You be quiet, Vic McQueen.
571
00:31:55,465 --> 00:31:58,399
You're a liar and a pest.
572
00:31:58,433 --> 00:32:00,815
You tell Father Christmas
I'm coming for him,
573
00:32:00,849 --> 00:32:03,404
and never call here again,
or I'll light you up, too.
574
00:32:03,438 --> 00:32:05,820
[ Line disconnects]
575
00:32:05,854 --> 00:32:07,856
♪♪
576
00:32:14,173 --> 00:32:16,175
[Groans]
577
00:32:16,210 --> 00:32:24,183
♪♪
578
00:32:24,218 --> 00:32:32,157
♪♪
579
00:32:32,191 --> 00:32:35,367
[Grunts]
580
00:32:35,401 --> 00:32:37,714
[Engine starts]
581
00:32:37,748 --> 00:32:45,722
♪♪
582
00:32:45,756 --> 00:32:53,730
♪♪
583
00:32:58,010 --> 00:33:00,081
[Engine running]
584
00:33:00,116 --> 00:33:02,842
♪♪
585
00:33:02,877 --> 00:33:05,880
-Did Charlie Manx kill him?
-He's dead, Vic.
586
00:33:05,914 --> 00:33:07,882
Lou: Doctors, coroners,
cops, reporters --
587
00:33:07,916 --> 00:33:10,333
they all say he's dead,
all say he's dead.
588
00:33:10,367 --> 00:33:18,203
♪♪
589
00:33:18,237 --> 00:33:26,073
♪♪
590
00:33:26,107 --> 00:33:34,012
♪♪
591
00:33:34,046 --> 00:33:41,881
♪♪
592
00:33:41,916 --> 00:33:46,196
[Crashing]
593
00:33:46,231 --> 00:33:48,233
♪♪
594
00:35:01,547 --> 00:35:03,549
♪♪
595
00:35:11,109 --> 00:35:13,214
[Door hinges creak]
596
00:35:13,249 --> 00:35:15,251
♪♪
597
00:36:37,678 --> 00:36:39,680
♪♪
598
00:36:47,205 --> 00:36:49,172
[Gasps]
599
00:36:51,278 --> 00:36:53,314
[Sniffles]
600
00:36:53,349 --> 00:36:59,009
♪♪
601
00:36:59,044 --> 00:37:01,219
[Engine running]
602
00:37:01,253 --> 00:37:08,087
♪♪
603
00:37:08,122 --> 00:37:10,676
[Laughs]
604
00:37:10,711 --> 00:37:12,713
♪♪
605
00:37:19,306 --> 00:37:21,308
♪♪
606
00:37:27,728 --> 00:37:30,213
[Firefighters shouting]
607
00:37:30,248 --> 00:37:35,391
♪♪
608
00:37:35,425 --> 00:37:38,670
[Radio chatter]
609
00:37:38,704 --> 00:37:40,430
Wayne: Mom.
610
00:37:40,465 --> 00:37:43,191
Oh, my baby.
Are you okay?
611
00:37:43,226 --> 00:37:44,779
Wayne: Yeah.
612
00:37:44,814 --> 00:37:46,988
[Firefighters shouting,
radio chatter]
613
00:37:47,023 --> 00:37:49,025
♪♪
614
00:38:02,141 --> 00:38:04,627
[Crickets chirping faintly]
615
00:38:04,661 --> 00:38:06,663
[Crickets chirp]
616
00:38:19,331 --> 00:38:21,678
I'm sorry.
617
00:38:25,337 --> 00:38:27,201
For what?
618
00:38:28,582 --> 00:38:29,824
[Exhales sharply]
619
00:38:29,859 --> 00:38:34,277
What exactly...are you
apologizing for, Vic?
620
00:38:36,244 --> 00:38:38,488
You apologizing for...
621
00:38:38,523 --> 00:38:40,939
not talking to me about
what's been going on with you
622
00:38:40,973 --> 00:38:43,217
since that damn news report?
623
00:38:43,251 --> 00:38:46,047
Or for telling me you're fine
when you're not?
624
00:38:47,394 --> 00:38:49,844
Or for feeding me one-liners
instead of telling me
625
00:38:49,879 --> 00:38:51,950
that you love me
or you hate me
626
00:38:51,984 --> 00:38:53,365
or anything real
627
00:38:53,400 --> 00:38:57,335
about whatever
the h-hell you're feeling?
628
00:38:59,578 --> 00:39:01,856
[Exhales sharply]
629
00:39:01,891 --> 00:39:04,687
For always having
one foot out the door?
630
00:39:04,721 --> 00:39:06,930
I don't.
631
00:39:08,725 --> 00:39:10,486
Team McCarmody.
632
00:39:10,520 --> 00:39:11,970
Ah, that's bullshit.
633
00:39:12,004 --> 00:39:14,524
I know it.
So does Wayne.
634
00:39:14,559 --> 00:39:16,561
We're used to it --
635
00:39:16,595 --> 00:39:19,357
used to the drinking and
the hiding and the deflecting.
636
00:39:19,391 --> 00:39:22,808
Lou, this is --But tonight, Vic...
637
00:39:22,843 --> 00:39:24,085
[Sniffles]
638
00:39:24,120 --> 00:39:26,812
...tonight, you got drunk...
639
00:39:26,847 --> 00:39:29,263
in front of Wayne...
640
00:39:31,058 --> 00:39:33,405
....and then started a fire
in our house.
641
00:39:33,440 --> 00:39:35,683
That's crazy.
642
00:39:35,718 --> 00:39:38,306
[Exhales sharply]
643
00:39:38,341 --> 00:39:39,584
Charlie Manx --He's dead!
644
00:39:39,618 --> 00:39:41,551
I know!
645
00:39:41,586 --> 00:39:43,242
I know.
646
00:39:44,830 --> 00:39:48,144
I just had to see it
for myself.
647
00:39:53,598 --> 00:39:57,464
Why did you need to believe
that he was alive so badly?
648
00:40:02,779 --> 00:40:05,403
You know, Maggie said
a long time ago
649
00:40:05,437 --> 00:40:07,059
that every gift
comes with a cost,
650
00:40:07,094 --> 00:40:08,716
and I think that just...
651
00:40:08,751 --> 00:40:11,270
using my Bridge
a lot when I was younger
652
00:40:11,305 --> 00:40:14,791
and fighting Charlie Manx
and Craig...
653
00:40:17,622 --> 00:40:19,727
[Sniffles]
654
00:40:19,762 --> 00:40:21,764
♪♪
655
00:40:28,598 --> 00:40:31,290
...it has taken me apart...
656
00:40:34,052 --> 00:40:37,158
...in ways that
I don't understand...
657
00:40:39,816 --> 00:40:43,337
...and don't think
I can be p...
658
00:40:43,371 --> 00:40:45,477
put back together.
659
00:40:48,376 --> 00:40:50,309
That's not true.
660
00:40:52,415 --> 00:40:55,453
You need help, Vic.
661
00:40:55,487 --> 00:40:59,215
Like...professional help.
662
00:41:00,872 --> 00:41:01,976
We can't afford it.
663
00:41:02,011 --> 00:41:03,012
We'll sell the bikes.
664
00:41:03,046 --> 00:41:05,255
No.
You love your bikes.
665
00:41:05,290 --> 00:41:09,363
Dude, I love you so much more
than I love that stupid bike.Ah.
666
00:41:09,397 --> 00:41:13,125
Like, it's --
it's not even a contest.
667
00:41:15,231 --> 00:41:16,750
[Sighs]
668
00:41:16,784 --> 00:41:20,443
You also need to...
669
00:41:20,478 --> 00:41:22,963
stop drinking.
670
00:41:27,554 --> 00:41:29,832
Come here.
671
00:41:33,905 --> 00:41:37,011
We'll figure this all out
in the morning, okay?
672
00:41:40,325 --> 00:41:44,571
God damn you for smelling
so good, Carmody.
673
00:41:44,605 --> 00:41:49,921
♪♪
674
00:41:49,955 --> 00:41:55,513
♪♪
675
00:41:55,547 --> 00:41:57,825
[Lou snoring lightly]
676
00:41:57,860 --> 00:41:59,862
♪♪
677
00:42:14,601 --> 00:42:16,568
♪♪
678
00:42:27,096 --> 00:42:29,029
[Door squeaks closed]
679
00:42:33,033 --> 00:42:35,207
You're leaving,
aren't you?
680
00:42:40,696 --> 00:42:42,974
You're safer with Dad.
681
00:42:43,008 --> 00:42:45,493
Is it because of
Charlie Manx?
682
00:42:47,841 --> 00:42:49,946
No, Bats.
683
00:42:49,981 --> 00:42:52,466
It's because of me.
684
00:42:57,333 --> 00:42:59,438
Don't forget your jacket.
685
00:42:59,473 --> 00:43:04,064
Dad says it's got armor,
to protect you.
686
00:43:28,744 --> 00:43:31,160
You be good.
687
00:43:37,166 --> 00:43:39,099
I love you.
688
00:43:41,653 --> 00:43:46,140
♪♪
689
00:43:46,175 --> 00:43:48,349
[Engine running]
690
00:43:48,384 --> 00:43:53,182
♪♪
691
00:43:53,216 --> 00:43:55,149
Wayne: Stop it!
You're scaring me!
692
00:43:55,184 --> 00:43:57,151
Vic:
Open the door right now!
693
00:43:57,186 --> 00:43:59,671
Wayne: You're leaving,
aren't you?
694
00:43:59,706 --> 00:44:05,884
♪♪
695
00:44:05,919 --> 00:44:12,132
♪♪
696
00:44:12,166 --> 00:44:15,653
You know,
I tried to play nice.
697
00:44:17,137 --> 00:44:20,485
I told you
I was an enthusiast,
698
00:44:20,519 --> 00:44:23,143
but you dumb
as a box of hair.
699
00:44:24,282 --> 00:44:27,078
Well, help me
get this engine in.
700
00:44:27,112 --> 00:44:29,252
Let's do this.
701
00:44:31,047 --> 00:44:32,877
And slowly,
slowly, slowly.
702
00:44:32,911 --> 00:44:34,602
Yes, sir.
703
00:44:35,914 --> 00:44:38,158
Yeah, stop.
704
00:44:39,780 --> 00:44:45,096
♪♪
705
00:44:45,130 --> 00:44:46,684
The lights are on!
706
00:44:46,718 --> 00:44:49,065
[Gasping]
707
00:44:49,100 --> 00:44:52,068
[Shouting and laughing]
708
00:44:52,103 --> 00:44:54,105
♪♪
709
00:45:20,614 --> 00:45:27,621
♪♪
710
00:45:27,655 --> 00:45:34,732
♪♪
45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.