All language subtitles for My.Favorite.Martian.S01E27.Danger.High.Voltage.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:36,370 - Uncle Martin, don't do it. 2 00:00:36,404 --> 00:00:37,605 Life can be beautiful. 3 00:00:37,638 --> 00:00:39,173 - Close that door. 4 00:00:39,207 --> 00:00:40,641 You're creating a draft. 5 00:00:40,674 --> 00:00:42,376 - Oh well, thank goodness. 6 00:00:42,410 --> 00:00:45,179 At least if you were doing do-it-yourself electrocution, 7 00:00:45,213 --> 00:00:47,081 you wouldn't be concerned about catching a cold. 8 00:00:47,115 --> 00:00:48,849 - And you are watching history being made. 9 00:00:48,882 --> 00:00:50,584 Archimedes and his bathtub, 10 00:00:50,618 --> 00:00:51,785 Newton and his apple, 11 00:00:51,819 --> 00:00:54,688 Einstein and his E=MC2, 12 00:00:54,722 --> 00:00:56,524 and now your uncle Martin takes his place 13 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 with the immortals. 14 00:00:58,426 --> 00:01:01,695 - I hate to say this, but are you sure that your brain 15 00:01:01,729 --> 00:01:03,797 isn't getting overdone. 16 00:01:03,831 --> 00:01:05,566 - My brain is doing very well, thank you. 17 00:01:05,599 --> 00:01:09,370 Oh Tim, would you mind watching that dial on the wall. 18 00:01:09,403 --> 00:01:11,439 When it gets near a hundred, let me know. 19 00:01:11,472 --> 00:01:12,573 - Sure 20 00:01:12,606 --> 00:01:14,108 - If my calculations are correct, this unit will give me 21 00:01:14,142 --> 00:01:16,410 just enough juice to make the trip. 22 00:01:16,444 --> 00:01:17,711 - Trip? What trip? 23 00:01:17,745 --> 00:01:18,879 - Back to Mars. 24 00:01:18,912 --> 00:01:19,813 This morning I finally got my spaceship 25 00:01:19,847 --> 00:01:21,415 in perfect working order. 26 00:01:21,449 --> 00:01:22,816 In a few minutes, I shall transmit a message 27 00:01:22,850 --> 00:01:25,419 to the control tower at Copernicus Field. 28 00:01:25,453 --> 00:01:27,421 Galaxy City, here I come. 29 00:01:27,455 --> 00:01:28,622 - Transmit with what? 30 00:01:28,656 --> 00:01:30,458 Have you forgotten that when you crash landed, 31 00:01:30,491 --> 00:01:33,194 your communication system went snafu? 32 00:01:33,227 --> 00:01:34,295 You haven't got enough parts left to sweep 33 00:01:34,328 --> 00:01:36,130 under a postage stamp. 34 00:01:36,164 --> 00:01:37,898 - Tubes, condensers, rheostats, 35 00:01:37,931 --> 00:01:39,433 who needs all that hardware? 36 00:01:39,467 --> 00:01:41,402 Tim, you are looking at the first organic 37 00:01:41,435 --> 00:01:43,371 sending and receiving set. 38 00:01:43,404 --> 00:01:46,240 - You are going to be a two-way radio? 39 00:01:46,274 --> 00:01:47,441 That's impossible. 40 00:01:47,475 --> 00:01:49,910 - Why is it that you Earth people treat every daring idea 41 00:01:49,943 --> 00:01:52,246 with the word impossible? 42 00:01:54,382 --> 00:01:57,151 (frequency adjustment noise) 43 00:01:57,185 --> 00:02:01,355 * I dream of Jeanie with the light brown hair. 44 00:02:02,356 --> 00:02:04,192 - Well, that's very clever. 45 00:02:04,225 --> 00:02:06,560 What did you prove? 46 00:02:06,594 --> 00:02:10,264 - And now to get it back on my receiving center, 47 00:02:10,298 --> 00:02:12,200 (frequency adjustment noise) 48 00:02:12,233 --> 00:02:14,768 I didn't have time to install a stereophonic. 49 00:02:14,802 --> 00:02:19,173 * I dream of Jeanie with the light brown hair. 50 00:02:20,474 --> 00:02:23,244 - Uncle Martin, you are a genius. 51 00:02:23,277 --> 00:02:25,179 Holy Toledo, the dial is up to 99. 52 00:02:25,213 --> 00:02:27,181 It's time to step out of the oven. 53 00:02:27,215 --> 00:02:30,784 (antennae frequency noise) 54 00:02:33,421 --> 00:02:34,822 - Now let that be a lesson to you Tim. 55 00:02:34,855 --> 00:02:38,526 Never underestimate the powers of a Martian. 56 00:02:41,595 --> 00:02:43,731 (explosive noise) 57 00:02:43,764 --> 00:02:46,600 (audience laughs) 58 00:02:59,813 --> 00:03:04,184 (high-pitched radio noise and beeping) 59 00:03:13,294 --> 00:03:15,763 (playful music) 60 00:03:29,977 --> 00:03:33,247 (instrumental music) 61 00:03:42,656 --> 00:03:44,958 - Well, I don't blame you for being steamed up. 62 00:03:44,992 --> 00:03:48,429 I mean after all, I did take my eyes off the dial 63 00:03:48,462 --> 00:03:50,298 and I sort of fouled up your trip. 64 00:03:50,331 --> 00:03:51,632 - Oh Tim, it wasn't entirely your fault. 65 00:03:51,665 --> 00:03:53,301 - Oh yes it was. 66 00:03:53,334 --> 00:03:54,702 Now come on Uncle Martin, get it all out of your system 67 00:03:54,735 --> 00:03:55,736 before you explode. 68 00:03:55,769 --> 00:03:58,372 - Well, you were a little inattentive to duty. 69 00:03:58,406 --> 00:04:00,674 - Oh, well, a guy makes one little mistake, 70 00:04:00,708 --> 00:04:02,843 you jump all over him. 71 00:04:02,876 --> 00:04:06,347 - Sorry, I didn't mean to throw a tantrum. 72 00:04:06,380 --> 00:04:08,282 - Oh, that's alright Uncle Martin, 73 00:04:08,316 --> 00:04:09,917 I really am very, very sorry. 74 00:04:09,950 --> 00:04:11,552 Boy, you sure got a big dose of electricity. 75 00:04:11,585 --> 00:04:12,520 How do you feel? 76 00:04:12,553 --> 00:04:14,322 - Actually, quite exhilarated. 77 00:04:14,355 --> 00:04:16,857 Except for a slight buzzing sensation in my ears. 78 00:04:16,890 --> 00:04:19,793 Like having one's head in a beehive. 79 00:04:19,827 --> 00:04:22,029 - Let's hope the condition doesn't last long. 80 00:04:22,062 --> 00:04:24,632 - It better not last longer than 19 hours and 59 minutes 81 00:04:24,665 --> 00:04:25,466 or ... 82 00:04:25,499 --> 00:04:26,534 - Or what? 83 00:04:28,068 --> 00:04:30,037 - I'd rather not talk about it. 84 00:04:30,070 --> 00:04:32,606 - Uncle Martin, this is Tim, 85 00:04:32,640 --> 00:04:35,042 your pal, your buddy, your friend. 86 00:04:35,075 --> 00:04:36,810 You can't hold out on me. 87 00:04:36,844 --> 00:04:38,379 - Well it's not pleasant to talk about, 88 00:04:38,412 --> 00:04:39,880 but there have been a few recorded cases 89 00:04:39,913 --> 00:04:43,317 of Martians being over-electrified for more than 20 hours. 90 00:04:43,351 --> 00:04:44,652 - Recorded cases? 91 00:04:44,685 --> 00:04:46,320 That sounds pretty serious. 92 00:04:46,354 --> 00:04:48,322 - Oh, they managed to lead normal lives, 93 00:04:48,356 --> 00:04:51,692 as normal as anyone can with purple and greed plaid cheeks, 94 00:04:51,725 --> 00:04:54,995 and a tendency to act as lightning rods. 95 00:04:55,028 --> 00:04:56,397 - You're putting me on. 96 00:04:56,430 --> 00:04:57,431 - Scout's honor. 97 00:04:57,465 --> 00:04:58,098 (electricity crackles) 98 00:04:58,131 --> 00:05:01,435 (audience laughs) 99 00:05:01,469 --> 00:05:03,737 Fortunately, I'm aware of the amount of over-exposure 100 00:05:03,771 --> 00:05:04,738 and it will be a simple matter 101 00:05:04,772 --> 00:05:07,441 to rid myself of the overdosage. 102 00:05:09,743 --> 00:05:10,811 - What are you going to do? 103 00:05:10,844 --> 00:05:13,113 - I can't very well dispose of the excess electricity 104 00:05:13,146 --> 00:05:16,384 by throwing it in the wastebasket. 105 00:05:17,385 --> 00:05:19,319 - That's true, so what? 106 00:05:20,621 --> 00:05:21,989 - Tim, you keep forgetting I'm a Martian. 107 00:05:22,022 --> 00:05:24,458 All I have to do is exert will power 108 00:05:24,492 --> 00:05:27,761 and discharge power back in to the circuit. 109 00:05:27,795 --> 00:05:32,099 (blast from brass instruments) 110 00:05:32,132 --> 00:05:33,033 - Uncle Martin? 111 00:05:33,066 --> 00:05:34,067 - Here I am. 112 00:05:44,412 --> 00:05:45,613 I hate to admit it, 113 00:05:45,646 --> 00:05:48,849 but I have a feeling I did something wrong. 114 00:05:50,451 --> 00:05:51,719 - Ya, this is the power station. 115 00:05:51,752 --> 00:05:52,820 (audience laughs) 116 00:05:52,853 --> 00:05:55,389 Look lady, I can't help it if your TV set went out 117 00:05:55,423 --> 00:05:57,858 right in the middle of The Late, Late Show. 118 00:05:57,891 --> 00:05:59,460 Huh? 119 00:05:59,493 --> 00:06:01,795 No, I don't know if Bette Davis ever finds out 120 00:06:01,829 --> 00:06:04,665 she's really her own twin sister. 121 00:06:04,698 --> 00:06:06,099 Goodbye 122 00:06:06,133 --> 00:06:08,402 (phone rings) 123 00:06:08,436 --> 00:06:09,837 (phone rings) 124 00:06:09,870 --> 00:06:12,440 (phone rings) 125 00:06:12,473 --> 00:06:13,674 I got the whole town on my neck. 126 00:06:13,707 --> 00:06:15,776 What are you going to do about getting those lights back on? 127 00:06:15,809 --> 00:06:16,877 - I'm trying Mr. Logan, 128 00:06:16,910 --> 00:06:18,746 but there's something screwy going on. 129 00:06:18,779 --> 00:06:20,814 Just before the generator blew, 130 00:06:20,848 --> 00:06:22,883 the excess intake diminished the output 131 00:06:22,916 --> 00:06:24,918 and the output replaced the intake. 132 00:06:24,952 --> 00:06:27,020 - Intake diminished the output? 133 00:06:27,054 --> 00:06:29,623 Look young man, if you want to come apart at the seams, 134 00:06:29,657 --> 00:06:31,692 don't do it on company time. 135 00:06:31,725 --> 00:06:32,493 - Yes sir. 136 00:06:32,526 --> 00:06:35,629 (instrumental music) 137 00:07:06,727 --> 00:07:06,960 - Uncle Martin. 138 00:07:09,597 --> 00:07:10,898 What are you doing up? 139 00:07:10,931 --> 00:07:12,566 I thought you went to bed? 140 00:07:12,600 --> 00:07:14,935 - I did, but a man who has absorbed enough electricity 141 00:07:14,968 --> 00:07:17,571 to light a battleship can get pretty restless. 142 00:07:17,605 --> 00:07:19,072 - Why didn't you wake me? 143 00:07:19,106 --> 00:07:20,508 I would have kept you company. 144 00:07:20,541 --> 00:07:21,609 - Ahh, you were snoring so peacefully, 145 00:07:21,642 --> 00:07:23,076 I didn't have the heart. 146 00:07:23,110 --> 00:07:25,178 Besides, I wanted to see how my experiment would work. 147 00:07:25,212 --> 00:07:27,548 - Oh no, now don't tell me half the city 148 00:07:27,581 --> 00:07:29,783 is going to play bling man's bluff again. 149 00:07:29,817 --> 00:07:30,851 - Not at all. 150 00:07:30,884 --> 00:07:33,554 Everything is working perfectly. 151 00:07:38,626 --> 00:07:41,662 (electricity crackles) 152 00:07:41,695 --> 00:07:43,030 - Hey, isn't that dangerous? 153 00:07:43,063 --> 00:07:44,264 - Not a bit. 154 00:07:44,297 --> 00:07:45,198 I aim at the spout right across the way 155 00:07:45,232 --> 00:07:47,267 and the current goes right down the drain 156 00:07:47,300 --> 00:07:48,468 and into the ground. 157 00:07:48,502 --> 00:07:50,671 - Get a pen then, what a crazy way to get rid of gophers. 158 00:07:50,704 --> 00:07:52,139 (audience laughs) 159 00:07:52,172 --> 00:07:53,941 What's the swami bit? 160 00:07:53,974 --> 00:07:56,544 - Oh, well the electrical current produces a tingling affect 161 00:07:56,577 --> 00:07:59,179 and the wet cloth alleviates the condition. 162 00:07:59,212 --> 00:08:00,648 Stand back Tim. 163 00:08:05,152 --> 00:08:07,755 (electricity crackles) 164 00:08:07,788 --> 00:08:10,724 I call that my short circuit slider. 165 00:08:10,758 --> 00:08:11,725 (sneezes) 166 00:08:11,759 --> 00:08:12,860 - Gesundheit 167 00:08:12,893 --> 00:08:14,127 You know you're going to catch a cold 168 00:08:14,161 --> 00:08:14,995 standing next to an open door like that? 169 00:08:15,028 --> 00:08:17,898 - Believe me, I'd rather have a sniffle 170 00:08:17,931 --> 00:08:20,734 than to have that current in there for more than 20 hours. 171 00:08:20,768 --> 00:08:22,235 - I don't blame you. 172 00:08:22,269 --> 00:08:23,804 From what you told about about that Martian electri-tidis, 173 00:08:23,837 --> 00:08:25,172 I wouldn't wish it on my boss. 174 00:08:25,205 --> 00:08:26,840 I'll get you a scarf. 175 00:08:26,874 --> 00:08:28,008 (sneezes) 176 00:08:28,041 --> 00:08:28,876 (radio begins playing swing music) 177 00:08:28,909 --> 00:08:30,778 How about that, it turned itself on. 178 00:08:30,811 --> 00:08:31,845 (audience laughs) 179 00:08:31,879 --> 00:08:33,280 - Tim, I wonder if ... 180 00:08:33,313 --> 00:08:34,648 (sneezes) 181 00:08:34,682 --> 00:08:36,149 (radio begins playing swing music) 182 00:08:36,183 --> 00:08:37,217 (desk fan begins to hum) 183 00:08:37,250 --> 00:08:38,719 I'm afraid I'm the spook. 184 00:08:38,752 --> 00:08:40,721 Every time I sneeze, my electrical impulses 185 00:08:40,754 --> 00:08:42,590 activate the switches. 186 00:08:44,124 --> 00:08:45,893 (blender hums) 187 00:08:45,926 --> 00:08:47,327 (coffee pot percolates) 188 00:08:47,360 --> 00:08:50,130 (mixer whirls) 189 00:08:53,634 --> 00:08:54,735 (toaster pops) 190 00:08:54,768 --> 00:08:56,036 (audience laughs) 191 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 - Uncle Martin, do you realize it's three o'clock 192 00:08:57,605 --> 00:08:58,205 in the morning? 193 00:08:58,238 --> 00:08:59,039 - I can't help it. 194 00:08:59,072 --> 00:09:01,274 I'm trying not to ... 195 00:09:01,308 --> 00:09:02,175 (sneezes) 196 00:09:02,209 --> 00:09:05,012 (devices roar) 197 00:09:07,915 --> 00:09:08,916 - Uncle Martin, you are going to wake up 198 00:09:08,949 --> 00:09:10,283 the whole neighborhood. 199 00:09:10,317 --> 00:09:13,754 - Correction, I have a feeling they're already awake. 200 00:09:13,787 --> 00:09:16,624 (crowd clamoring) 201 00:09:20,928 --> 00:09:24,164 (electricity buzzes) 202 00:09:24,197 --> 00:09:28,001 - Don't sneeze, don't sneeze, don't sneeze. 203 00:09:30,070 --> 00:09:32,172 - Madam, I assure you, we had nothing to do 204 00:09:32,205 --> 00:09:35,609 with turning on your power lawnmower. 205 00:09:35,643 --> 00:09:37,811 Lady, I can't help it if it plowed through 206 00:09:37,845 --> 00:09:39,947 your prize rose bushes. 207 00:09:41,849 --> 00:09:44,618 Well, there's no need to take that attitude. 208 00:09:44,652 --> 00:09:45,886 I can assure you, steps are being taken 209 00:09:45,919 --> 00:09:49,623 to prevent this from ever happening again. 210 00:09:49,657 --> 00:09:50,290 Bye. 211 00:09:52,092 --> 00:09:53,661 What steps are we taking? 212 00:09:53,694 --> 00:09:54,828 - All of 'em. 213 00:09:54,862 --> 00:09:55,929 But none of 'em work. 214 00:09:55,963 --> 00:09:57,665 You know, I was thinking. 215 00:09:57,698 --> 00:10:01,201 Maybe somebody's come up with a new form of remote control. 216 00:10:01,234 --> 00:10:02,770 - This thing is getting too hot to handle. 217 00:10:02,803 --> 00:10:05,673 I'm going to call in the police. 218 00:10:08,441 --> 00:10:09,643 - Good morning Tim. 219 00:10:09,677 --> 00:10:10,844 - Oh, hi Uncle Martin. 220 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 Look, I have to go to the office, 221 00:10:12,412 --> 00:10:14,014 but I thought I'd wait around and see how you were 222 00:10:14,047 --> 00:10:15,115 before I left. 223 00:10:15,148 --> 00:10:16,049 - Thank you. 224 00:10:16,083 --> 00:10:18,218 I slept like a proverbial log. 225 00:10:18,251 --> 00:10:21,388 That gentle, constant humming in my ears 226 00:10:21,421 --> 00:10:23,290 was very conducive to slumber. 227 00:10:23,323 --> 00:10:24,758 - Well, you look a lot better, 228 00:10:24,792 --> 00:10:27,294 and I might add that you've got the old, 229 00:10:27,327 --> 00:10:28,829 if you'll pardon the expression, 230 00:10:28,862 --> 00:10:30,831 the old spark back. 231 00:10:30,864 --> 00:10:31,965 - I took a reading this morning 232 00:10:31,999 --> 00:10:33,333 and my voltage is decreasing. 233 00:10:33,366 --> 00:10:34,702 As a matter of fact, I lost quite a lot of it 234 00:10:34,735 --> 00:10:36,169 while I was asleep. 235 00:10:36,203 --> 00:10:38,338 - After last night, I can't say that I'd blame you. 236 00:10:38,371 --> 00:10:40,774 You probably lost a whole bushel basket full of kilowatts 237 00:10:40,808 --> 00:10:42,175 with each gazuntite. 238 00:10:42,209 --> 00:10:43,410 - Don't remind me. 239 00:10:43,443 --> 00:10:45,412 Anything in he paper about it? 240 00:10:45,445 --> 00:10:47,280 - No there's not, you disappointed? 241 00:10:47,314 --> 00:10:50,417 - Hardly, I'm happy to retain my anonymity. 242 00:10:50,450 --> 00:10:52,119 But still a certain amount of recognition 243 00:10:52,152 --> 00:10:53,053 would seem in order. 244 00:10:53,086 --> 00:10:53,887 (hands clap) 245 00:10:53,921 --> 00:10:54,722 - I'll see you. 246 00:10:54,755 --> 00:10:55,989 I'm going to salt mines. 247 00:10:56,023 --> 00:10:57,424 - Well, don't worry about me Tim. 248 00:10:57,457 --> 00:11:00,761 I'll be a, (sneezes) 249 00:11:09,302 --> 00:11:11,104 - Well, don't look so happy about it. 250 00:11:11,138 --> 00:11:14,307 You probably blew out the whole radio. 251 00:11:18,078 --> 00:11:19,246 I guess you did. 252 00:11:19,279 --> 00:11:21,849 - [Announcer] With regard to the malicious power tampering 253 00:11:21,882 --> 00:11:24,117 of last night, the police department predicts 254 00:11:24,151 --> 00:11:25,252 an early arrest. 255 00:11:25,285 --> 00:11:27,254 An official statement from the police department reads 256 00:11:27,287 --> 00:11:30,323 quote whoever was guilty of last night's outrage 257 00:11:30,357 --> 00:11:33,894 may be assured that we'll hunt him down where he may be. 258 00:11:33,927 --> 00:11:35,763 We'll convict him and we'll put the vandal 259 00:11:35,796 --> 00:11:37,898 behind bars where he belongs. 260 00:11:37,931 --> 00:11:39,232 And now, for the weather. 261 00:11:39,266 --> 00:11:43,136 (radio knob clicks off) 262 00:11:43,170 --> 00:11:46,206 - Uncle martin, I want you to know 263 00:11:47,207 --> 00:11:49,409 that no matter what happens, 264 00:11:49,442 --> 00:11:51,111 I will stand by you. 265 00:11:51,144 --> 00:11:52,512 (static crackles) 266 00:11:52,545 --> 00:11:54,247 But not too close. 267 00:12:08,962 --> 00:12:11,198 (knocking) 268 00:12:16,003 --> 00:12:17,370 - Whoever it is, go away. 269 00:12:17,404 --> 00:12:21,074 I'm too old and weak to have visitors today. 270 00:12:28,816 --> 00:12:29,850 What are you doing down there? 271 00:12:29,883 --> 00:12:32,519 (audience laughs) 272 00:12:37,457 --> 00:12:39,492 - Well you look just like Humphrey Bogart waiting 273 00:12:39,526 --> 00:12:40,894 for the feds to arrive. 274 00:12:40,928 --> 00:12:41,962 All you need now is a chopper. 275 00:12:41,995 --> 00:12:43,396 (imitates bullet spray) 276 00:12:43,430 --> 00:12:45,866 - I thought it unwise to encourage unwelcomed visitors 277 00:12:45,899 --> 00:12:47,134 while I'm so hot. 278 00:12:47,167 --> 00:12:49,069 In more senses of the word than one. 279 00:12:49,102 --> 00:12:50,838 - Well haven't you been able to cool off any? 280 00:12:50,871 --> 00:12:51,839 - Not fast enough. 281 00:12:51,872 --> 00:12:53,841 It's going to be nip and tuck as to whether I can 282 00:12:53,874 --> 00:12:56,376 de-juice myself before the 20-hour limit is up. 283 00:12:56,409 --> 00:13:00,147 - Uncle Martin, do you realize you have exactly 34 minutes 284 00:13:00,180 --> 00:13:01,414 and 12 seconds. 285 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 - Don't remind me. Don't remind me. 286 00:13:03,383 --> 00:13:05,485 Tim, you don't see any symptoms of the 287 00:13:05,518 --> 00:13:09,156 Martian's electro-dermatitis, do you? 288 00:13:09,189 --> 00:13:10,958 - I could give you a much better clinical analysis 289 00:13:10,991 --> 00:13:13,026 if I knew what I was looking for. 290 00:13:13,060 --> 00:13:15,863 - Well, it usually starts on the face 291 00:13:15,896 --> 00:13:19,099 with green lines or fuchsia horizontal ones. 292 00:13:19,132 --> 00:13:20,600 - No. 293 00:13:20,633 --> 00:13:23,136 - Well, how about intersecting magenta and turquoise lines, 294 00:13:23,170 --> 00:13:25,372 in a sort of herringbone pattern? 295 00:13:25,405 --> 00:13:27,540 - No, no Uncle Martin. 296 00:13:27,574 --> 00:13:29,542 You look as handsome as you ever did. 297 00:13:29,576 --> 00:13:30,377 - Thank you. 298 00:13:30,410 --> 00:13:31,411 - Uh huh. 299 00:13:31,444 --> 00:13:35,015 - Well, back to operation de-electrification. 300 00:13:37,584 --> 00:13:40,187 (audience laughs) 301 00:13:40,220 --> 00:13:43,523 - You're using this to get rid of electricity? 302 00:13:43,556 --> 00:13:45,192 - Well it's a well known fact that kinetic rhythm 303 00:13:45,225 --> 00:13:47,360 can be exhilarated by stimuli. 304 00:13:47,394 --> 00:13:48,561 Besides, it's much more comfortable 305 00:13:48,595 --> 00:13:50,530 than sitting in a straight chair. 306 00:13:50,563 --> 00:13:52,399 - That I understand. 307 00:13:52,432 --> 00:13:53,867 You know, it's a good thing the Chamber of Commerce 308 00:13:53,901 --> 00:13:55,568 hasn't heard about this because you could become 309 00:13:55,602 --> 00:13:58,605 a tourist attraction, like Old Faithful. 310 00:13:58,638 --> 00:14:01,474 - I think that remark is in questionable taste. 311 00:14:01,508 --> 00:14:02,542 - Well, I'm sorry Uncle Martin. 312 00:14:02,575 --> 00:14:06,279 It's just that I get light-headed in the steam room. 313 00:14:06,313 --> 00:14:09,082 (audience laughs) 314 00:14:13,286 --> 00:14:14,888 - What is it Tim? 315 00:14:14,922 --> 00:14:18,025 - Oh, it's nothing, nothing, nothing. 316 00:14:19,492 --> 00:14:21,394 - Speak boy, speak, speak. 317 00:14:21,428 --> 00:14:23,063 I can take it. 318 00:14:23,096 --> 00:14:25,966 Well, it's this, nothing, it's just, well you, 319 00:14:25,999 --> 00:14:29,336 got a little spot on your chin. 320 00:14:29,369 --> 00:14:31,338 But it's very small, it's infinitesimal. 321 00:14:31,371 --> 00:14:33,273 I wouldn't worry about it. 322 00:14:33,306 --> 00:14:35,308 - Is it shaped like a globe? 323 00:14:35,342 --> 00:14:36,676 - Mm-hmm. 324 00:14:36,709 --> 00:14:39,246 - With a lot of smaller globes grouped about it? 325 00:14:39,279 --> 00:14:40,981 - Mm-hmm. 326 00:14:41,014 --> 00:14:41,982 - Just as I thought. 327 00:14:42,015 --> 00:14:44,251 The Saturnian Syndrome. 328 00:14:44,284 --> 00:14:45,352 - Oh nonsense, 329 00:14:45,385 --> 00:14:47,254 you probably just cut yourself shaving this morning. 330 00:14:47,287 --> 00:14:49,222 - Uh-huh, and interesting theory. 331 00:14:49,256 --> 00:14:52,159 Except I didn't shave this morning. 332 00:14:58,631 --> 00:15:00,633 - Well, the way you've got this thing perking, 333 00:15:00,667 --> 00:15:03,603 you'll have it made before you can say Thomas Alva Edison. 334 00:15:03,636 --> 00:15:06,339 (audience laughs) 335 00:15:06,373 --> 00:15:08,141 - Well, don't slow down now. 336 00:15:08,175 --> 00:15:10,243 - Perhaps some music would help me keep up the tempo. 337 00:15:10,277 --> 00:15:11,544 Would you mind turning on the radio? 338 00:15:11,578 --> 00:15:13,080 - Alright, how about a little rock and roll? 339 00:15:13,113 --> 00:15:13,947 - No, no, no. 340 00:15:13,981 --> 00:15:15,415 I'd rather have the electro-dermatitis. 341 00:15:15,448 --> 00:15:16,984 Perhaps something like a Sousa march 342 00:15:17,017 --> 00:15:19,552 would help me keep up the rhythm. 343 00:15:22,322 --> 00:15:23,723 (radio clicks on) 344 00:15:23,756 --> 00:15:25,058 - [Announcer] Ending in a knock-out in the eighth round, 345 00:15:25,092 --> 00:15:26,326 excuse me ladies and gentlemen. 346 00:15:26,359 --> 00:15:28,028 I've just been handed a bulletin regarding 347 00:15:28,061 --> 00:15:30,030 last night's power disturbances. 348 00:15:30,063 --> 00:15:32,099 The police department has requisitioned a fleet 349 00:15:32,132 --> 00:15:35,002 of mobile radar detection trucks from the signal corps 350 00:15:35,035 --> 00:15:37,070 to scout the city in an all-out effort 351 00:15:37,104 --> 00:15:38,338 to capture the vandal. 352 00:15:38,371 --> 00:15:41,041 Now to continue with our sport cast. 353 00:15:41,074 --> 00:15:45,045 - Tim, with detection devices, they'll soon track me down. 354 00:15:45,078 --> 00:15:47,714 - Ya, well Uncle Martin, look, don't worry about it. 355 00:15:47,747 --> 00:15:50,750 Because when they say requisition they mean 356 00:15:50,783 --> 00:15:52,652 they're going to pass the buck for a week or so 357 00:15:52,685 --> 00:15:54,554 just to see who will ... 358 00:15:54,587 --> 00:15:57,324 (trumpets blast) 359 00:15:59,459 --> 00:16:01,061 Who, who? 360 00:16:01,094 --> 00:16:02,429 - If you're trying to imitate an owl, 361 00:16:02,462 --> 00:16:05,365 I'm not in the mood for bird calls. 362 00:16:12,739 --> 00:16:16,009 (static crackles) 363 00:16:16,043 --> 00:16:18,478 - Don't panic, don't panic. 364 00:16:18,511 --> 00:16:19,712 There's got to be a way out of this. 365 00:16:19,746 --> 00:16:20,713 All we've got to do is use our heads. 366 00:16:20,747 --> 00:16:23,416 Uh, uh, uh, alright there's no way out of this. 367 00:16:23,450 --> 00:16:24,551 - Say, when you tackle a problem, 368 00:16:24,584 --> 00:16:26,119 you have all the tenacity of a bulldog, 369 00:16:26,153 --> 00:16:27,554 a hysterical bulldog. 370 00:16:27,587 --> 00:16:30,090 - Now, if worse comes to worse, and they do come up here, 371 00:16:30,123 --> 00:16:31,691 what's to stop you from just telling the truth? 372 00:16:31,724 --> 00:16:33,593 - You mean that I'm a Martian? 373 00:16:33,626 --> 00:16:35,162 That I overcharged myself by plugging into 374 00:16:35,195 --> 00:16:36,329 an electrical circuit, 375 00:16:36,363 --> 00:16:39,032 - Okay, okay, that's out. 376 00:16:39,066 --> 00:16:41,068 Ahh, now wait a minute. 377 00:16:41,101 --> 00:16:42,535 Now if they do get your signal, 378 00:16:42,569 --> 00:16:43,670 and they do come up here, 379 00:16:43,703 --> 00:16:45,505 what's to stop you from (buzzing sound) then you're gone. 380 00:16:45,538 --> 00:16:46,739 You're gone, gone. 381 00:16:46,773 --> 00:16:48,241 - True, but then they'd start snooping around 382 00:16:48,275 --> 00:16:49,476 and find the spaceship. 383 00:16:49,509 --> 00:16:51,511 I'd never get back home. 384 00:16:54,381 --> 00:16:55,648 - They're gone. 385 00:16:56,816 --> 00:16:59,519 All that worrying for nothing. 386 00:17:03,456 --> 00:17:05,558 - Officer, look at that. 387 00:17:05,592 --> 00:17:08,428 That needle's practically jumping off the dial. 388 00:17:08,461 --> 00:17:09,696 - Can you tell where it's coming from? 389 00:17:09,729 --> 00:17:12,365 - Seems to be coming from back there. 390 00:17:12,399 --> 00:17:15,235 - Well, what are we waiting for? 391 00:17:15,268 --> 00:17:18,205 (device clicks) 392 00:17:18,238 --> 00:17:21,274 - Uncle Martin, you are too much. 393 00:17:21,308 --> 00:17:23,843 Now, anybody else would have panicked. 394 00:17:23,876 --> 00:17:25,678 - It's the sign of a superior mentality, 395 00:17:25,712 --> 00:17:29,116 to keep one's poise in the face of adversity. 396 00:17:29,149 --> 00:17:30,417 Jumping Jupiter. 397 00:17:30,450 --> 00:17:31,618 Rome is burning, 398 00:17:31,651 --> 00:17:33,120 and I'm sitting here like Whistler's Mother. 399 00:17:33,153 --> 00:17:34,387 (audience laughs) 400 00:17:34,421 --> 00:17:35,255 No, Tim. 401 00:17:35,288 --> 00:17:37,090 I can't discharge any electricity now. 402 00:17:37,124 --> 00:17:38,791 With that truck anywhere within a mile, 403 00:17:38,825 --> 00:17:41,528 it would be like sending an invitation to come and get me. 404 00:17:41,561 --> 00:17:43,663 - Well, you've got to get rid of it someway, I mean, 405 00:17:43,696 --> 00:17:44,331 fast. 406 00:17:46,299 --> 00:17:48,401 - Of course (static discharges) 407 00:17:48,435 --> 00:17:49,236 Got the solution. 408 00:17:49,269 --> 00:17:50,370 Tim, would you drive me? 409 00:17:50,403 --> 00:17:51,838 - Sure, where? 410 00:17:51,871 --> 00:17:53,606 - Where is the one place I can discharge the electricity 411 00:17:53,640 --> 00:17:56,143 and not create any havoc? 412 00:17:56,176 --> 00:17:57,210 - Surprise me? 413 00:17:57,244 --> 00:17:59,246 - Right back into the generator at the power house. 414 00:17:59,279 --> 00:18:00,680 - The power house? 415 00:18:00,713 --> 00:18:01,614 Why you'd be putting your head 416 00:18:01,648 --> 00:18:03,516 right back in the lion's mouth. 417 00:18:03,550 --> 00:18:07,820 - Perhaps, but as you would say, it is desperation time. 418 00:18:07,854 --> 00:18:09,256 - If this works, it's going to make a great chapter 419 00:18:09,289 --> 00:18:11,258 when I write my biography. 420 00:18:11,291 --> 00:18:12,325 Uh-oh, trouble. 421 00:18:18,765 --> 00:18:21,201 (device clicks) 422 00:18:21,234 --> 00:18:22,202 (static pops) 423 00:18:22,235 --> 00:18:25,272 (audience laughs) 424 00:18:29,176 --> 00:18:31,144 Oh, that was a tough break. 425 00:18:31,178 --> 00:18:32,312 What do we do now? 426 00:18:32,345 --> 00:18:32,979 - Bye now. 427 00:18:36,783 --> 00:18:37,917 - Well now where are you going? 428 00:18:37,950 --> 00:18:38,885 - No time for explanations. 429 00:18:38,918 --> 00:18:41,488 I'll see you later, I hope. 430 00:18:41,521 --> 00:18:45,692 (cosmic frequency sound slides up and down) 431 00:18:46,826 --> 00:18:48,395 - Whatever it is, it's around here alright. 432 00:18:48,428 --> 00:18:50,897 (device clicks) 433 00:18:58,905 --> 00:19:00,273 You better hang on to that gizmo 434 00:19:00,307 --> 00:19:02,875 before it jumps right out of your hand. 435 00:19:02,909 --> 00:19:06,813 (cosmic frequency sound slides up and down) 436 00:19:10,383 --> 00:19:12,419 (Vehicle door slams shut) 437 00:19:12,452 --> 00:19:14,921 (device clicks) 438 00:19:22,295 --> 00:19:23,363 - It's crazy. 439 00:19:24,497 --> 00:19:25,732 This leads us right back to the truck. 440 00:19:25,765 --> 00:19:26,866 (device pops) 441 00:19:26,899 --> 00:19:28,568 (audience laughs) 442 00:19:28,601 --> 00:19:31,938 - Aw, you just can't trust those mechanical gadgets. 443 00:19:31,971 --> 00:19:33,706 - Hi, O'Hara of The Sun. 444 00:19:33,740 --> 00:19:34,907 Listen, I suppose you guys 445 00:19:34,941 --> 00:19:35,975 are investigating a power failure. 446 00:19:36,008 --> 00:19:37,444 - That's right. 447 00:19:37,477 --> 00:19:38,678 - Oh, well, look, would you mind if I tag along. 448 00:19:38,711 --> 00:19:39,779 I'd like to watch two capable, efficient, 449 00:19:39,812 --> 00:19:41,214 hard-working public servants. 450 00:19:41,248 --> 00:19:41,948 - Okay with me. 451 00:19:41,981 --> 00:19:42,649 Get in the back of the truck. 452 00:19:42,682 --> 00:19:43,583 - Thanks. 453 00:19:43,616 --> 00:19:44,784 - Oh, if you take any pictures, 454 00:19:44,817 --> 00:19:46,619 would you get the left side of my face? 455 00:19:46,653 --> 00:19:49,489 My wife says I look like John Barrymore in a profile. 456 00:19:49,522 --> 00:19:52,359 (audience laughs) 457 00:20:07,006 --> 00:20:08,508 - Would you mind sitting somewhere else? 458 00:20:08,541 --> 00:20:12,211 You're taking the crease out of my trousers. 459 00:20:13,680 --> 00:20:15,382 - Uncle Martin, I hope you know what you are doing. 460 00:20:15,415 --> 00:20:17,350 This is a power company truck. 461 00:20:17,384 --> 00:20:18,851 - Can you think of a better way to get to the power house? 462 00:20:18,885 --> 00:20:20,553 - If it goes there. 463 00:20:20,587 --> 00:20:22,422 - I rather think it will. 464 00:20:22,455 --> 00:20:24,624 - [Gibson] Mr. Logan, Gibson reporting. 465 00:20:24,657 --> 00:20:26,593 My equipment's going haywire. 466 00:20:26,626 --> 00:20:28,295 - [Mr. Logan] I've got my own troubles Gibson. 467 00:20:28,328 --> 00:20:29,796 You better come right back to the power house 468 00:20:29,829 --> 00:20:31,498 and make it snappy. 469 00:20:31,531 --> 00:20:32,565 - You see. 470 00:20:40,573 --> 00:20:42,742 - [Mike] 923 reporting. All clear 471 00:20:42,775 --> 00:20:44,744 in the Wilshire La Brea section. 472 00:20:44,777 --> 00:20:47,046 - Okay Mike, keep cruising. 473 00:20:47,079 --> 00:20:48,381 Over and out. 474 00:20:54,053 --> 00:20:55,555 Now what's all this about the equipment? 475 00:20:55,588 --> 00:20:58,291 - Well the meter practically blew up my face. 476 00:20:58,325 --> 00:21:01,060 I dropped the police officer down by the police station. 477 00:21:01,093 --> 00:21:03,029 - Well let me see here. 478 00:21:05,698 --> 00:21:09,469 (ascending cosmic frequency) 479 00:21:16,075 --> 00:21:18,010 No, I guess we have enough trucks out there. 480 00:21:18,044 --> 00:21:18,878 You better get back on the job. 481 00:21:18,911 --> 00:21:22,449 - Alright, as soon as I have my lunch. 482 00:21:23,350 --> 00:21:25,585 - So, you're from The Sun. 483 00:21:25,618 --> 00:21:26,853 (phone rings) 484 00:21:26,886 --> 00:21:27,720 Excuse me. 485 00:21:28,688 --> 00:21:30,022 Hello. 486 00:21:30,056 --> 00:21:32,959 (cosmic frequency) 487 00:21:41,000 --> 00:21:45,372 (ascending and descending cosmic frequency) 488 00:21:48,975 --> 00:21:52,011 Thank you Mr. Jones, thank you. 489 00:21:52,044 --> 00:21:53,946 - Boy this looks like GHQ on D-Day. 490 00:21:53,980 --> 00:21:55,882 No one's going to get through this defense. 491 00:21:55,915 --> 00:21:57,817 - See, when you write your story, 492 00:21:57,850 --> 00:22:00,019 you might mention my military career. 493 00:22:00,052 --> 00:22:02,088 I used to be a corporal in the ROTC. 494 00:22:02,121 --> 00:22:03,923 (audience laughs) 495 00:22:03,956 --> 00:22:05,358 I have a photograph of myself in uniform. 496 00:22:05,392 --> 00:22:07,326 Perhaps you can use it. 497 00:22:15,435 --> 00:22:17,003 There, how about that? 498 00:22:17,036 --> 00:22:19,906 - Well, yes, I'll be sure and play up this angle. 499 00:22:19,939 --> 00:22:21,841 Well, I can see that you're terribly busy, 500 00:22:21,874 --> 00:22:24,844 so I'll just wait for you outside. (chuckles nervously) 501 00:22:24,877 --> 00:22:26,479 It's a very recent picture, isn't it? 502 00:22:26,513 --> 00:22:27,814 (audience laughs) 503 00:22:27,847 --> 00:22:28,848 - What about- 504 00:22:28,881 --> 00:22:31,384 (phone rings) 505 00:22:38,925 --> 00:22:40,092 - Oh, hold it. 506 00:22:40,126 --> 00:22:41,694 That's no kind of a lunch for a working man. 507 00:22:41,728 --> 00:22:43,630 No, look I feel I owe you sort of a favor 508 00:22:43,663 --> 00:22:44,764 for giving me a lift down here. 509 00:22:44,797 --> 00:22:47,066 There's a wonderful little diner just down the road. 510 00:22:47,099 --> 00:22:51,370 - But I happen to like cold fried egg sandwiches. 511 00:22:52,839 --> 00:22:55,542 - Look, I don't want to fail to mention you in my article, 512 00:22:55,575 --> 00:22:56,809 and I don't want to misspell your name. 513 00:22:56,843 --> 00:22:57,744 Now, how is Gibson spelled? 514 00:22:57,777 --> 00:22:59,546 With an E or with an O? 515 00:22:59,579 --> 00:23:00,647 - With an O. 516 00:23:00,680 --> 00:23:01,448 - A No? 517 00:23:01,481 --> 00:23:02,782 - No. O. 518 00:23:02,815 --> 00:23:03,616 - O. 519 00:23:04,817 --> 00:23:06,786 - More Gibsons spell it with an E. 520 00:23:06,819 --> 00:23:07,654 - Not me. 521 00:23:08,655 --> 00:23:09,456 - More do than don't. 522 00:23:09,489 --> 00:23:10,523 - I don't. 523 00:23:10,557 --> 00:23:11,958 - If you don't believe me, I can prove it to you 524 00:23:11,991 --> 00:23:13,159 by looking in the the telephone directory 525 00:23:13,192 --> 00:23:14,160 in the phone booth right outside. 526 00:23:14,193 --> 00:23:15,728 - I believe you. 527 00:23:19,098 --> 00:23:22,168 (cosmic rays sounds) 528 00:23:26,839 --> 00:23:27,707 - Do you see that? 529 00:23:27,740 --> 00:23:28,575 - No. 530 00:23:33,980 --> 00:23:36,816 (audience laughs) 531 00:23:47,594 --> 00:23:49,161 - [Tim] We'll get you out of here, alright. 532 00:23:49,195 --> 00:23:49,996 Push. 533 00:23:50,029 --> 00:23:51,130 One, two, that's it. 534 00:23:51,163 --> 00:23:52,064 Push 535 00:23:52,098 --> 00:23:53,533 - [Gibson] Oh, it's coming off 536 00:23:53,566 --> 00:23:54,567 (cosmic frequencies ascend and descend) 537 00:23:54,601 --> 00:23:57,670 (electricity crackles) 538 00:24:15,788 --> 00:24:16,523 - Alright, now push. 539 00:24:18,290 --> 00:24:19,158 Thanks a lot. 540 00:24:26,633 --> 00:24:28,267 And with the cooperation of the power 541 00:24:28,300 --> 00:24:32,071 and police departments, the situation is well in hand. 542 00:24:32,104 --> 00:24:36,008 Particularly noteworthy were the efforts of Homer P. Gibson 543 00:24:36,042 --> 00:24:38,945 who typifies the highest standards of a man 544 00:24:38,978 --> 00:24:40,547 in public service. 545 00:24:40,580 --> 00:24:43,049 - Well, that's the least you could do after holding him 546 00:24:43,082 --> 00:24:43,983 in that box. 547 00:24:44,016 --> 00:24:46,819 - You don't think I poured it on too thick? 548 00:24:46,853 --> 00:24:49,288 - Tim, as an observer of human nature, I'd say that 549 00:24:49,321 --> 00:24:50,957 there are only two things that can never 550 00:24:50,990 --> 00:24:52,559 be poured on too thick. 551 00:24:52,592 --> 00:24:54,093 And this is the other one. 552 00:24:54,126 --> 00:24:57,897 (cosmic frequency slides up) 553 00:24:59,065 --> 00:25:02,234 (pop orchestra music) 39545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.