Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,246 --> 00:00:15,749
(upbeat orchestral music)
2
00:00:23,724 --> 00:00:25,193
- Uncle Martin?
3
00:00:27,461 --> 00:00:32,233
Could I see your antennas?
(buzzing)
4
00:00:32,266 --> 00:00:33,267
No, no, wait a minute.
5
00:00:33,301 --> 00:00:34,202
Now don't disappear.
6
00:00:34,235 --> 00:00:35,403
Uncle Matin, come on back.
7
00:00:35,436 --> 00:00:36,804
- Well that's what
they're for, Tim.
8
00:00:36,837 --> 00:00:38,272
On Mars, it's
considered an insult
9
00:00:38,306 --> 00:00:40,808
to ask a Martian to let
you see his antennas.
10
00:00:40,841 --> 00:00:43,411
It's another way
of saying get lost.
11
00:00:43,444 --> 00:00:45,646
- Oh, well I'm sorry, I
didn't mean that, but,
12
00:00:45,679 --> 00:00:46,847
well I just wanted to
show you something.
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,149
I mean, ask you something.
14
00:00:48,182 --> 00:00:52,186
(buzzing)
No, wait, don't lower 'em.
15
00:00:52,220 --> 00:00:53,421
Now, that's good.
16
00:00:53,454 --> 00:00:54,788
Now look.
17
00:00:54,822 --> 00:00:55,456
You see?
18
00:00:57,225 --> 00:00:58,426
- What is it you want me to see?
19
00:00:58,459 --> 00:01:00,161
- Well don't you see it?
20
00:01:00,194 --> 00:01:02,096
You know, it's funny that I
never noticed that before.
21
00:01:02,130 --> 00:01:04,798
But that television set, with
its rabbit ears extended,
22
00:01:04,832 --> 00:01:07,101
looks just like you
with your antennas up.
23
00:01:07,135 --> 00:01:08,669
- Rabbit ears?
(audience laughing)
24
00:01:08,702 --> 00:01:09,637
- Yeah.
25
00:01:09,670 --> 00:01:10,804
That's what they call 'em.
26
00:01:10,838 --> 00:01:11,739
Rabbit ears.
27
00:01:11,772 --> 00:01:13,141
- Did it ever occur to you, Tim,
28
00:01:13,174 --> 00:01:15,176
that you're oftentimes
in very bad taste?
29
00:01:15,209 --> 00:01:16,544
Now how would you feel
if you had antennas
30
00:01:16,577 --> 00:01:18,846
and I went around saying
you had rabbit ears?
31
00:01:18,879 --> 00:01:19,780
(audience laughing)
32
00:01:19,813 --> 00:01:21,749
- I wasn't trying to
get personal, you know,
33
00:01:21,782 --> 00:01:22,850
I was just curious.
34
00:01:22,883 --> 00:01:27,455
Well come on now, Uncle
Martin, I think they're cute.
35
00:01:27,488 --> 00:01:31,525
(audience laughing)
(buzzing)
36
00:01:31,559 --> 00:01:33,194
Can you get TV?
37
00:01:33,227 --> 00:01:34,262
- Huh?
38
00:01:34,295 --> 00:01:35,729
- You know,
television reception.
39
00:01:35,763 --> 00:01:38,166
Now you've got the antennas,
can you get the picture?
40
00:01:38,199 --> 00:01:40,634
(laughing)
41
00:01:40,668 --> 00:01:42,670
- That is the most
naive, unsophisticated
42
00:01:42,703 --> 00:01:44,438
question of all time.
43
00:01:45,806 --> 00:01:47,808
- Well I'm sorry, Uncle
Martin, I just thought--
44
00:01:47,841 --> 00:01:49,143
- Don't apologize, Tim.
45
00:01:49,177 --> 00:01:50,544
You didn't know.
46
00:01:50,578 --> 00:01:52,380
Of course I can get
television, and AM radio,
47
00:01:52,413 --> 00:01:55,249
FM program, stereo, ship
to shore telephones,
48
00:01:55,283 --> 00:01:57,485
and private police calls, watch.
49
00:01:57,518 --> 00:02:00,454
(audience laughing)
(buzzing)
50
00:02:00,488 --> 00:02:02,390
(static)
51
00:02:02,423 --> 00:02:05,493
(upbeat jazzy music)
52
00:02:09,830 --> 00:02:11,665
(static)
53
00:02:13,201 --> 00:02:14,935
- [Radio] Will Jill marry John?
54
00:02:14,968 --> 00:02:16,904
Will John be good to Jill?
55
00:02:16,937 --> 00:02:19,507
Tune in tomorrow
for another episode
56
00:02:19,540 --> 00:02:21,875
in the lives of John and Jill.
57
00:02:21,909 --> 00:02:23,844
(audience laughing)
58
00:02:23,877 --> 00:02:25,546
- That's the most ama--
59
00:02:25,579 --> 00:02:27,248
- Of course television is
a bit more complicated.
60
00:02:27,281 --> 00:02:28,749
I have to do it in
a darkened room.
61
00:02:28,782 --> 00:02:31,352
I project the picture on the
wall through my eyeballs.
62
00:02:31,385 --> 00:02:32,553
(audience laughing)
63
00:02:32,586 --> 00:02:34,688
But I need a converter and
roof aerial for you to see me.
64
00:02:34,722 --> 00:02:36,657
I'm on Martian wavelength and,
65
00:02:36,690 --> 00:02:38,326
I have to get unscrambled.
66
00:02:38,359 --> 00:02:38,959
- Well do another.
67
00:02:38,992 --> 00:02:40,728
Do another radio.
68
00:02:40,761 --> 00:02:43,597
- Alright.
(static)
69
00:02:43,631 --> 00:02:45,566
- [Radio] Calling car 32.
70
00:02:45,599 --> 00:02:46,634
Calling car 32.
71
00:02:48,001 --> 00:02:51,272
We know where you are,
proceed to Third and Main.
72
00:02:51,305 --> 00:02:53,641
Disturbance, street fight.
73
00:02:53,674 --> 00:02:54,942
That is all.
74
00:02:54,975 --> 00:02:57,345
- And this is how I turn me off.
75
00:02:57,378 --> 00:03:00,381
(audience laughing)
76
00:03:02,983 --> 00:03:05,553
(upbeat music)
77
00:03:08,589 --> 00:03:10,724
(beeping)
78
00:03:12,826 --> 00:03:15,929
(slow ominous music)
79
00:03:19,500 --> 00:03:21,469
(beeping)
80
00:03:24,438 --> 00:03:26,807
(upbeat music)
81
00:03:40,821 --> 00:03:43,424
(slow music)
82
00:03:48,929 --> 00:03:53,033
(creaking)
(audience laughing)
83
00:03:53,066 --> 00:03:55,703
(slow music)
84
00:04:03,344 --> 00:04:04,512
- [Tim] Uncle Martin, wake up.
85
00:04:04,545 --> 00:04:05,979
- Huh?
86
00:04:06,013 --> 00:04:07,715
- [Tim] Wake up,
you were snoring.
87
00:04:07,748 --> 00:04:08,682
- What, what?
88
00:04:08,716 --> 00:04:09,883
- Wake up, you're snoring.
89
00:04:09,917 --> 00:04:10,984
- Oh? Oh I am?
90
00:04:11,018 --> 00:04:13,287
- Yeah, well you're not
now, 'cause I woke you up.
91
00:04:13,321 --> 00:04:14,522
But before, when
you were asleep?
92
00:04:14,555 --> 00:04:15,889
You were snoring.
93
00:04:15,923 --> 00:04:17,491
- Oh.
94
00:04:17,525 --> 00:04:20,994
Oh well, must be your
Earth's atmosphere.
95
00:04:21,028 --> 00:04:23,297
A Martian never snores on Mars.
96
00:04:23,331 --> 00:04:25,966
Has something to do with
your oxygen syndrome.
97
00:04:25,999 --> 00:04:27,034
(audience laughing)
I'm sorry.
98
00:04:27,067 --> 00:04:28,502
- Uncle Martin, look.
99
00:04:28,536 --> 00:04:31,004
Why don't you just
raise your antennas?
100
00:04:31,038 --> 00:04:32,105
- What?
101
00:04:32,139 --> 00:04:33,907
- Well you remember last
summer when you had a cold?
102
00:04:33,941 --> 00:04:35,876
Well, you used to sleep
with your antennas extended
103
00:04:35,909 --> 00:04:38,446
because, well you said
it balanced your sinuses.
104
00:04:38,479 --> 00:04:40,381
- What's that got
to do with now?
105
00:04:40,414 --> 00:04:42,416
- Well you told me it
was good for snoring.
106
00:04:42,450 --> 00:04:44,885
Now if you could get
your sinuses balanced,
107
00:04:44,918 --> 00:04:46,387
you wouldn't snore.
108
00:04:46,420 --> 00:04:48,889
- Tim, are we really
going to sit up?
109
00:04:48,922 --> 00:04:50,591
Are we rea--
110
00:04:50,624 --> 00:04:52,460
Did you really wake
me up to discuss
111
00:04:52,493 --> 00:04:54,762
the passage of
your Earth's oxygen
112
00:04:54,795 --> 00:04:56,930
through my Martian membrane?
113
00:04:56,964 --> 00:05:01,535
- Look, if you just sleep
with your antennas extended,
114
00:05:01,569 --> 00:05:04,037
you won't snore, and then we
could both get some sleep.
115
00:05:04,071 --> 00:05:07,908
I mean, if I had antennas,
I'd do the same thing for you.
116
00:05:07,941 --> 00:05:08,842
- Alright.
117
00:05:08,876 --> 00:05:11,111
But please don't wake me again.
118
00:05:11,144 --> 00:05:12,480
I'm gonna have to
sleep very hard
119
00:05:12,513 --> 00:05:14,815
to make up for
this interruption.
120
00:05:14,848 --> 00:05:17,017
(buzzing)
121
00:05:29,897 --> 00:05:32,900
(audience laughing)
122
00:05:36,069 --> 00:05:38,138
(static)
123
00:05:38,171 --> 00:05:42,543
(opera music)
(audience laughing)
124
00:05:45,979 --> 00:05:47,381
(static)
125
00:05:47,415 --> 00:05:50,684
- [Radio] Calling car
five, calling car five.
126
00:05:50,718 --> 00:05:54,588
Break in jewelry store,
299 South Madison.
127
00:05:54,622 --> 00:05:57,591
Two men, cash drawer
and safe empty.
128
00:05:57,625 --> 00:05:58,992
Three shots fired.
129
00:05:59,026 --> 00:06:01,462
Witnesses report
red station wagon,
130
00:06:01,495 --> 00:06:03,163
leaving neighborhood going west.
131
00:06:03,196 --> 00:06:05,966
Mass license plate,
proceed with caution.
132
00:06:05,999 --> 00:06:07,000
That is all.
133
00:06:08,569 --> 00:06:09,670
(audience laughing)
134
00:06:09,703 --> 00:06:10,704
- Tim, what happened?
135
00:06:10,738 --> 00:06:11,805
Did you turn me on?
136
00:06:11,839 --> 00:06:13,474
- Me? No, no.
137
00:06:13,507 --> 00:06:14,975
- Well did you turn
on my me radio?
138
00:06:15,008 --> 00:06:17,411
- Yes, yes, well that was it.
139
00:06:17,445 --> 00:06:19,713
You see, I heard it, and
I thought I'd come in
140
00:06:19,747 --> 00:06:21,449
and turn it off.
141
00:06:21,482 --> 00:06:22,983
- Well I must've
scratched my ear
142
00:06:23,016 --> 00:06:24,852
and tuned in on a wavelength.
(audience laughing)
143
00:06:24,885 --> 00:06:26,086
A Martian has to be
careful when he sleeps
144
00:06:26,119 --> 00:06:27,821
with his antennas up.
145
00:06:27,855 --> 00:06:29,189
You know, I remember
one night I accidentally
146
00:06:29,222 --> 00:06:30,958
picked up Lawrence Welk.
147
00:06:30,991 --> 00:06:32,826
And instead of sleeping
I spent the whole night
148
00:06:32,860 --> 00:06:34,562
in bed dancing.
149
00:06:34,595 --> 00:06:37,598
(audience laughing)
150
00:06:38,532 --> 00:06:40,768
(slow music)
151
00:06:51,779 --> 00:06:55,849
(creaking)
(audience laughing)
152
00:06:55,883 --> 00:06:58,452
(upbeat music)
153
00:07:04,725 --> 00:07:05,726
- Hello?
154
00:07:05,759 --> 00:07:07,160
Uh, police station?
155
00:07:07,194 --> 00:07:08,596
Oh look, I'd like
some information
156
00:07:08,629 --> 00:07:10,531
on the robbery that
you had last night?
157
00:07:10,564 --> 00:07:13,000
The one at 299 South Madison.
158
00:07:14,502 --> 00:07:15,503
Hm?
159
00:07:15,536 --> 00:07:18,105
Oh yeah, alright, I'll hold on.
160
00:07:24,211 --> 00:07:25,212
Hello there?
161
00:07:25,245 --> 00:07:27,080
Is your mommy home?
162
00:07:27,114 --> 00:07:27,981
(audience laughing)
163
00:07:28,015 --> 00:07:29,583
Oh, oh really?
164
00:07:29,617 --> 00:07:30,450
Well...
165
00:07:31,384 --> 00:07:34,922
No, honey, your mommy.
(audience laughing)
166
00:07:34,955 --> 00:07:37,825
Hello, uh hello, hello?
(audience laughing)
167
00:07:37,858 --> 00:07:39,560
Oh, yes, yes.
168
00:07:39,593 --> 00:07:40,494
Who's this?
169
00:07:41,562 --> 00:07:43,263
Oh, Detective Sergeant Seeley.
170
00:07:43,296 --> 00:07:45,866
Well look, you're in
charge of this case, hm?
171
00:07:45,899 --> 00:07:46,834
Well good, good.
172
00:07:46,867 --> 00:07:48,101
What I'd like is
some information
173
00:07:48,135 --> 00:07:50,270
on the two men that
got away last night.
174
00:07:50,303 --> 00:07:51,639
Well about how much do you think
175
00:07:51,672 --> 00:07:52,906
they got away
with, and you know,
176
00:07:52,940 --> 00:07:54,508
do you have any clues
as to the whereabouts
177
00:07:54,542 --> 00:07:57,578
of the suspicious
red station wagon?
178
00:07:57,611 --> 00:07:58,245
Mhm.
179
00:07:59,547 --> 00:08:00,981
Well, this is Tim O'Hara.
180
00:08:01,014 --> 00:08:04,184
I am a reporter with
the Los Angeles Sun.
181
00:08:04,217 --> 00:08:05,919
Hey, that's right.
182
00:08:06,887 --> 00:08:08,255
No, I'm a reporter.
183
00:08:09,256 --> 00:08:10,991
Really?
(audience laughing)
184
00:08:11,024 --> 00:08:15,195
Sure, I'm sitting here right
behind my desk right now.
185
00:08:17,765 --> 00:08:19,633
And that was the
last thing I said.
186
00:08:19,667 --> 00:08:21,068
The next thing I knew
this cop was walking
187
00:08:21,101 --> 00:08:22,903
up to my desk and telling
me he was gonna take
188
00:08:22,936 --> 00:08:25,773
me down to police headquarters.
189
00:08:25,806 --> 00:08:27,040
- You took advantage of me.
190
00:08:27,074 --> 00:08:29,142
You took advantage of
me while I was asleep.
191
00:08:29,176 --> 00:08:31,311
You tuned me in and
used me as insensitively
192
00:08:31,344 --> 00:08:34,114
as you would a cheap
transistor radio.
193
00:08:34,147 --> 00:08:35,749
- Well Uncle Martin,
I never thought of you
194
00:08:35,783 --> 00:08:36,850
as a cheap...
195
00:08:37,818 --> 00:08:39,620
Well, I mean, I know
you're from Mars, but,
196
00:08:39,653 --> 00:08:41,021
well I never
considered you cheap.
197
00:08:41,054 --> 00:08:42,890
Look, I was trying
to surprise you.
198
00:08:42,923 --> 00:08:44,725
- You surprised me alright.
199
00:08:44,758 --> 00:08:46,894
I was taking a bath when
they knocked on the door.
200
00:08:46,927 --> 00:08:48,161
How would you like
to be standing
201
00:08:48,195 --> 00:08:49,630
in the middle of
your living room
202
00:08:49,663 --> 00:08:52,666
in your soap suds, while
two police men smiled
203
00:08:52,700 --> 00:08:54,835
and said you're wanted
downtown for questioning?
204
00:08:54,868 --> 00:08:58,338
(audience laughing)
205
00:08:58,371 --> 00:08:59,640
- Hi.
206
00:08:59,673 --> 00:09:01,308
Talking it over?
207
00:09:01,341 --> 00:09:03,711
I'm Detective Sergeant Seeley.
208
00:09:03,744 --> 00:09:06,279
And you're Tim O'Hara,
209
00:09:06,313 --> 00:09:07,781
and his Uncle Martin--
210
00:09:07,815 --> 00:09:10,784
- Sergeant, you're
making a mistake.
211
00:09:10,818 --> 00:09:12,720
- Well it won't
be the first time.
212
00:09:12,753 --> 00:09:14,688
I took your telephone
call young man.
213
00:09:14,722 --> 00:09:16,757
I sent my boys out
to pick you both up.
214
00:09:16,790 --> 00:09:18,025
You see you have
some information
215
00:09:18,058 --> 00:09:19,693
about a robbery that
occurred last night
216
00:09:19,727 --> 00:09:21,629
that was broadcast
only on our new,
217
00:09:21,662 --> 00:09:24,598
private two way transmitters.
218
00:09:24,632 --> 00:09:27,200
Now the only one that could
know about these crimes,
219
00:09:27,234 --> 00:09:31,104
are we the police,
and you, the guilty.
220
00:09:31,138 --> 00:09:33,674
- Oh come on, sergeant,
now you don't think.
221
00:09:33,707 --> 00:09:36,109
- That's right, I don't
think, I'm a policeman.
222
00:09:36,143 --> 00:09:38,378
I merely find a fact
and track it down.
223
00:09:38,411 --> 00:09:42,149
Now, all you have to tell me
is how you know what you know,
224
00:09:42,182 --> 00:09:44,017
and how much you know.
225
00:09:45,152 --> 00:09:47,287
- I'm afraid we can't
tell you that, sergeant.
226
00:09:47,320 --> 00:09:50,157
That is, nothing that
you would accept.
227
00:09:50,190 --> 00:09:52,092
(audience laughing)
- Now look.
228
00:09:52,125 --> 00:09:54,294
If I were guilty, do you
think that I would be
229
00:09:54,327 --> 00:09:57,130
stupid enough to call
you and implicate myself?
230
00:09:57,164 --> 00:09:58,065
- Why not?
231
00:09:58,098 --> 00:09:59,232
I don't know how stupid you are.
232
00:09:59,266 --> 00:10:01,401
- I do.
(audience laughing)
233
00:10:01,434 --> 00:10:03,203
- Where were you last night
at the time of the robbery?
234
00:10:03,236 --> 00:10:04,271
- Uh...
235
00:10:04,304 --> 00:10:05,305
At home.
236
00:10:05,338 --> 00:10:06,273
- With him?
237
00:10:06,306 --> 00:10:07,941
- Yes.
238
00:10:07,975 --> 00:10:11,244
- (laughing) If I were looking
for two perfect suspects...
239
00:10:11,278 --> 00:10:13,046
- Look, I am a reporter.
240
00:10:13,080 --> 00:10:15,816
Now, I have certain
sources of information.
241
00:10:15,849 --> 00:10:17,317
- Which are?
242
00:10:17,350 --> 00:10:19,887
- Well I'm not at liberty
to reveal them at this time.
243
00:10:19,920 --> 00:10:20,721
- [Detective Seeley] And
you're gonna stay not
244
00:10:20,754 --> 00:10:21,855
at liberty until you do.
245
00:10:21,889 --> 00:10:22,723
- Uh...
246
00:10:23,691 --> 00:10:25,859
How long can you hold
us on simple suspicion?
247
00:10:25,893 --> 00:10:27,060
- 48 hours.
248
00:10:27,094 --> 00:10:28,261
- Why don't you
just call Mr. Burns?
249
00:10:28,295 --> 00:10:28,996
Now he's my editor.
250
00:10:29,029 --> 00:10:31,331
And he--
- Already called us.
251
00:10:31,364 --> 00:10:32,766
He's shocked.
252
00:10:32,800 --> 00:10:34,668
He tells me he doesn't
understand any of this.
253
00:10:34,702 --> 00:10:36,303
As far as he knew, you were
assigned to the Ladies'
254
00:10:36,336 --> 00:10:38,205
Garden and Variety column.
255
00:10:38,238 --> 00:10:39,272
He has no idea what you're doing
256
00:10:39,306 --> 00:10:40,974
playing police reporter.
257
00:10:41,008 --> 00:10:43,210
He does say he's willing to
vouch for your character.
258
00:10:43,243 --> 00:10:44,344
- Oh.
259
00:10:44,377 --> 00:10:47,047
- You know, I had a case like
you once a long time ago.
260
00:10:47,080 --> 00:10:49,149
An honest newspaper
man turned criminal.
261
00:10:49,182 --> 00:10:51,819
To commit his own crimes
and make his own scoops.
262
00:10:51,852 --> 00:10:52,953
- That's ridiculous.
263
00:10:52,986 --> 00:10:53,821
- Is it?
264
00:10:55,188 --> 00:10:56,990
How does that saying go?
265
00:10:57,024 --> 00:11:00,794
Who knows what evil lurks in
the hearts and minds of men?
266
00:11:00,828 --> 00:11:01,394
- Well bail.
267
00:11:01,428 --> 00:11:03,163
Now, can't we get bail?
268
00:11:03,196 --> 00:11:05,132
- After we arraign
you before the judge.
269
00:11:05,165 --> 00:11:08,035
That means finger
printing and booking.
270
00:11:08,068 --> 00:11:10,203
Why don't I just
leave you two in here?
271
00:11:10,237 --> 00:11:13,106
Talk it over. Take your time.
272
00:11:13,140 --> 00:11:16,276
That's one thing I
have plenty of, time.
273
00:11:19,913 --> 00:11:21,882
- Tim, I can't be
finger printed.
274
00:11:21,915 --> 00:11:23,150
I have no finger prints.
275
00:11:23,183 --> 00:11:24,785
I can't be mugged.
276
00:11:24,818 --> 00:11:26,954
I have a face that has
no prior record on Earth,
277
00:11:26,987 --> 00:11:28,989
unless of course they wanna
go back to the Civil War.
278
00:11:29,022 --> 00:11:30,824
Matthew Brader did take
a picture of me then.
279
00:11:30,858 --> 00:11:33,026
(audience laughing)
280
00:11:33,060 --> 00:11:35,863
(upbeat music)
281
00:11:39,499 --> 00:11:40,834
- What are you doing?
282
00:11:40,868 --> 00:11:44,371
- Even Martians don't
come easily equipped
283
00:11:46,273 --> 00:11:48,241
for jail breaks.
(audience laughing)
284
00:11:48,275 --> 00:11:49,342
- Jail break?
285
00:11:50,243 --> 00:11:52,780
- Tim, I can't stay with you.
286
00:11:52,813 --> 00:11:54,047
I cannot be exposed.
287
00:11:54,081 --> 00:11:56,784
On the other hand, I cannot
run away, but I must.
288
00:11:56,817 --> 00:11:57,851
- What are you talking about?
289
00:11:57,885 --> 00:11:59,853
- I am about to
become a fugitive.
290
00:11:59,887 --> 00:12:02,022
(buzzing)
291
00:12:02,055 --> 00:12:03,290
Next time you see me, Tim,
292
00:12:03,323 --> 00:12:05,793
may be on your post
office wall, wanted.
293
00:12:05,826 --> 00:12:06,894
- Look, I don't understand.
294
00:12:06,927 --> 00:12:07,895
What are we doing?
295
00:12:07,928 --> 00:12:09,897
- Not we, Tim, me.
296
00:12:09,930 --> 00:12:11,131
You may never see me again.
297
00:12:11,164 --> 00:12:12,399
- I may never what?
298
00:12:12,432 --> 00:12:13,767
- Let's hope that
they don't discover me
299
00:12:13,801 --> 00:12:15,235
until I've got a
good head start.
300
00:12:15,268 --> 00:12:16,870
- Why are you being so dramatic?
301
00:12:16,904 --> 00:12:17,805
You can come back
as soon as they find
302
00:12:17,838 --> 00:12:19,006
the real criminals.
303
00:12:19,039 --> 00:12:20,273
- And suppose they don't.
304
00:12:20,307 --> 00:12:24,044
There is such a thing
as an unsolved crime.
305
00:12:24,077 --> 00:12:27,514
I didn't mean for it
to end this way, Tim.
306
00:12:27,547 --> 00:12:31,919
(slow music)
(audience laughing)
307
00:12:33,453 --> 00:12:35,022
- Uncle Martin?
308
00:12:35,055 --> 00:12:36,990
(creaking)
309
00:12:37,024 --> 00:12:40,427
Hey!
(audience laughing)
310
00:12:41,929 --> 00:12:45,465
Hey, Uncle Martin,
take me with you.
311
00:12:45,498 --> 00:12:47,267
(audience laughing)
312
00:12:47,300 --> 00:12:48,802
Oh come on, Uncle Martin,
come on, take me with you.
313
00:12:48,836 --> 00:12:51,238
We'll move to another city.
314
00:12:51,271 --> 00:12:52,372
Uncle Martin.
315
00:12:58,211 --> 00:13:00,447
(slow music)
316
00:13:05,352 --> 00:13:07,087
I'm a little thirsty.
317
00:13:07,120 --> 00:13:08,455
I'd like to get
a drink of water.
318
00:13:08,488 --> 00:13:10,090
- Sure, sonny,
right down the hall.
319
00:13:10,123 --> 00:13:12,125
Fountain's on the right.
320
00:13:13,393 --> 00:13:14,427
- Well...
321
00:13:18,365 --> 00:13:19,833
- I was just coming to see you.
322
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
- You were?
323
00:13:21,101 --> 00:13:22,302
Oh, well I wanted
to get some water.
324
00:13:22,335 --> 00:13:23,904
Thirsty.
325
00:13:23,937 --> 00:13:25,505
- Well sure,
fountain's right there.
326
00:13:25,538 --> 00:13:26,840
Here, I was bringing
this to you.
327
00:13:26,874 --> 00:13:29,042
It's from a Mrs.
Brown, do you know her?
328
00:13:29,076 --> 00:13:30,110
- Well sure, she's my land lady.
329
00:13:30,143 --> 00:13:31,244
- That's right.
330
00:13:31,278 --> 00:13:34,247
If you'd only answered my
other questions as directly.
331
00:13:34,281 --> 00:13:36,249
Those are delicious
looking brownies.
332
00:13:36,283 --> 00:13:38,085
We opened them to see
if there were any files.
333
00:13:38,118 --> 00:13:39,186
(audience laughing)
334
00:13:39,219 --> 00:13:42,322
Maybe I should take the
package to your uncle myself.
335
00:13:42,355 --> 00:13:44,057
Maybe if I'm nice to
him, he'll be nice to me
336
00:13:44,091 --> 00:13:45,225
and tell me--
337
00:13:45,258 --> 00:13:46,193
- No, no, no.
(audience laughing)
338
00:13:46,226 --> 00:13:48,595
They're mine. Anyway, he
doesn't like brownies.
339
00:13:48,628 --> 00:13:50,297
- Don't get so nervous, I
was just trying to show you
340
00:13:50,330 --> 00:13:51,932
how nice I can be.
341
00:13:51,965 --> 00:13:53,600
Now you go get your
drink of water.
342
00:13:53,633 --> 00:13:55,035
When you give your
uncle the brownies,
343
00:13:55,068 --> 00:13:56,369
tell him how nice I am.
344
00:13:56,403 --> 00:13:58,471
And anytime you're
ready to talk to me,
345
00:13:58,505 --> 00:14:00,207
I'll be ready to listen.
346
00:14:00,240 --> 00:14:01,074
Nicely.
347
00:14:09,582 --> 00:14:11,318
Look how he's
clutching that package,
348
00:14:11,351 --> 00:14:13,153
like a security blanket.
349
00:14:13,186 --> 00:14:13,987
Three trips to that fountain
350
00:14:14,021 --> 00:14:17,024
and that kid'll
tell us anything.
351
00:14:17,057 --> 00:14:21,028
Just leave him alone,
and we've got it made.
352
00:14:21,061 --> 00:14:24,064
(slow music)
353
00:14:24,097 --> 00:14:27,100
(audience laughing)
354
00:14:29,069 --> 00:14:32,072
(audience laughing)
355
00:14:38,111 --> 00:14:40,513
(slow music)
356
00:15:12,045 --> 00:15:13,213
(buzzing)
357
00:15:14,714 --> 00:15:17,917
(audience laughing)
358
00:15:23,623 --> 00:15:26,259
(slow music)
359
00:15:26,293 --> 00:15:29,296
(audience laughing)
360
00:15:38,338 --> 00:15:40,573
(slow music)
361
00:16:03,496 --> 00:16:03,530
- Sea water.
362
00:16:05,365 --> 00:16:06,666
Water front, a bar.
363
00:16:09,469 --> 00:16:11,171
A water front bar.
364
00:16:14,674 --> 00:16:17,277
(slow music)
365
00:16:28,355 --> 00:16:30,457
Greasy kid stuff.
(audience laughing)
366
00:16:30,490 --> 00:16:35,028
Two tall men.
(audience laughing)
367
00:16:35,062 --> 00:16:37,464
(slow music)
368
00:16:57,250 --> 00:16:58,418
A touch of J. Edgar Hoover.
369
00:17:00,387 --> 00:17:01,388
A spot of Sherlock Holmes,
370
00:17:01,421 --> 00:17:04,224
and a dash of Martian know-how.
371
00:17:10,297 --> 00:17:12,565
(slow music)
372
00:17:12,599 --> 00:17:14,134
Large footprint.
373
00:17:18,171 --> 00:17:21,174
(slow, tense music)
374
00:17:22,742 --> 00:17:25,112
(buzzing)
375
00:17:27,280 --> 00:17:28,181
- Who's there?
376
00:17:28,215 --> 00:17:29,449
Anybody in there?
377
00:17:40,160 --> 00:17:41,228
- That's two.
378
00:17:42,462 --> 00:17:44,864
One more trip and
that kid talks.
379
00:17:44,897 --> 00:17:46,866
- How 'bout if I
go in? Talk to him.
380
00:17:46,899 --> 00:17:48,535
New face.
381
00:17:48,568 --> 00:17:50,837
- No, I told you, one
more trip to the fountain.
382
00:17:50,870 --> 00:17:52,505
He's gettin' scareder
and scareder,
383
00:17:52,539 --> 00:17:55,242
thirstier and thirstier.
384
00:17:55,275 --> 00:17:57,244
Just leave him alone
and we got it made.
385
00:17:57,277 --> 00:17:59,846
It's called the cracking point.
386
00:18:01,181 --> 00:18:02,682
(slow music)
387
00:18:02,715 --> 00:18:05,652
(audience laughing)
388
00:18:13,760 --> 00:18:16,163
(slow music)
389
00:18:17,664 --> 00:18:18,831
- No, not him.
390
00:18:19,732 --> 00:18:20,567
Not him.
391
00:18:21,468 --> 00:18:22,469
No, not him.
392
00:18:23,736 --> 00:18:24,571
No.
393
00:18:26,173 --> 00:18:27,240
Hm, could be.
394
00:18:28,841 --> 00:18:29,776
Mhm, maybe.
395
00:18:41,321 --> 00:18:42,489
Good evening gentlemen.
396
00:18:42,522 --> 00:18:44,291
I represent the Happy
Time Shoe Company.
397
00:18:44,324 --> 00:18:46,193
This is our happy time, based on
398
00:18:46,226 --> 00:18:47,827
the wonderful story
of Cinderella.
399
00:18:47,860 --> 00:18:49,662
As you remember,
Cinderella went to the ball
400
00:18:49,696 --> 00:18:50,663
and met Prince Charming.
401
00:18:50,697 --> 00:18:52,365
She danced with Prince Charming.
402
00:18:52,399 --> 00:18:53,666
Then she had to go home
because it was 12 o'clock
403
00:18:53,700 --> 00:18:55,435
and she was about to
turn into a pumpkin.
404
00:18:55,468 --> 00:18:57,370
As she left, she
dropped her slipper.
405
00:18:57,404 --> 00:18:58,871
Prince Charming picked
it up, and the next day
406
00:18:58,905 --> 00:19:01,341
he went throughout the city
trying to find Cinderella.
407
00:19:01,374 --> 00:19:02,509
Now just think of me
as Prince Charming,
408
00:19:02,542 --> 00:19:05,678
and if you have the magic
foot that matches our imprint,
409
00:19:05,712 --> 00:19:07,747
we will keep in shoes
for the next 20 years.
410
00:19:07,780 --> 00:19:11,551
(audience laughing)
411
00:19:11,584 --> 00:19:12,552
Doesn't fit.
412
00:19:12,585 --> 00:19:14,654
- Get out of here,
buddy, we don't want any.
413
00:19:14,687 --> 00:19:18,458
You don't wanna get
hurt, now get lost.
414
00:19:18,491 --> 00:19:19,792
(audience laughing)
415
00:19:19,826 --> 00:19:21,228
- It doesn't fit either.
416
00:19:21,261 --> 00:19:22,862
- Look, you want a fat
lip or a busted hip?
417
00:19:22,895 --> 00:19:24,697
- Do I have a choice?
(audience laughing)
418
00:19:24,731 --> 00:19:26,433
- Cool it, Harry.
419
00:19:26,466 --> 00:19:27,567
Remember he said to be positive
420
00:19:27,600 --> 00:19:30,403
and not to get into any trouble.
421
00:19:30,437 --> 00:19:32,739
- That's it, a third a person.
422
00:19:34,441 --> 00:19:35,242
But who?
423
00:19:38,545 --> 00:19:41,214
Who doesn't want to
get you into trouble?
424
00:19:41,248 --> 00:19:42,582
- [Man] Beat it.
425
00:19:45,718 --> 00:19:46,553
- Seeley?
426
00:19:47,920 --> 00:19:51,958
Detective Sergeant Seeley?
(audience laughing)
427
00:19:58,431 --> 00:20:02,369
- Now, if you want to confess,
please go right ahead.
428
00:20:02,402 --> 00:20:03,870
- Uh...
429
00:20:03,903 --> 00:20:04,737
Well...
430
00:20:05,638 --> 00:20:06,839
I did it.
431
00:20:06,873 --> 00:20:07,707
- Bojess.
432
00:20:08,608 --> 00:20:09,776
He's doing it for me.
433
00:20:09,809 --> 00:20:12,245
He's confessing to protect me.
434
00:20:12,279 --> 00:20:13,880
A beautiful gesture,
but a total lie.
435
00:20:13,913 --> 00:20:14,981
- No, no that's not true.
436
00:20:15,014 --> 00:20:16,483
No, I did it, I did it, yes.
437
00:20:16,516 --> 00:20:18,685
- I'm ready to confess.
438
00:20:18,718 --> 00:20:20,253
- First neither one
of you wanted to talk
439
00:20:20,287 --> 00:20:21,588
now you both want to talk.
440
00:20:21,621 --> 00:20:24,023
Okay, two confessions
for the price of one.
441
00:20:24,056 --> 00:20:25,458
I'll take 'em both.
442
00:20:25,492 --> 00:20:26,359
Get it all down.
443
00:20:26,393 --> 00:20:27,627
- Uncle Martin.
444
00:20:27,660 --> 00:20:28,795
- Hold it, kid.
445
00:20:28,828 --> 00:20:31,030
Let me hear what your
uncle has to say.
446
00:20:31,063 --> 00:20:35,368
- Age before beauty.
(audience laughing)
447
00:20:35,402 --> 00:20:37,837
(slow music)
448
00:20:40,039 --> 00:20:42,008
(buzzing)
449
00:20:45,445 --> 00:20:48,648
I committed the robbery
at 299 South Madison.
450
00:20:48,681 --> 00:20:52,685
My accomplices were two water
front bums, Jim and Harry.
451
00:20:52,719 --> 00:20:56,055
You see, there were three
of us, not two of us.
452
00:20:56,088 --> 00:20:57,924
We broke in the back door.
453
00:20:57,957 --> 00:21:00,026
We didn't have to, I had a key,
454
00:21:00,059 --> 00:21:01,961
but I wanted to
make it look real.
455
00:21:01,994 --> 00:21:03,496
I tripped as we went in.
456
00:21:03,530 --> 00:21:04,897
I was scared.
457
00:21:04,931 --> 00:21:06,933
I had never done anything
like this before.
458
00:21:06,966 --> 00:21:07,900
I was nervous.
459
00:21:07,934 --> 00:21:10,837
- (chuckling) Well what
are you talking about?
460
00:21:10,870 --> 00:21:12,004
- I did it.
461
00:21:12,038 --> 00:21:15,408
I did it because I got tired
of sitting behind my desk.
462
00:21:15,442 --> 00:21:17,677
Nobody paying me
anymore attention.
463
00:21:17,710 --> 00:21:19,078
I was a hot shot cop.
464
00:21:19,111 --> 00:21:21,881
Worked my way up, and
then I became a sergeant.
465
00:21:21,914 --> 00:21:24,951
Then a desk sergeant,
then nothing.
466
00:21:24,984 --> 00:21:27,954
The last 10 years, nothing.
467
00:21:27,987 --> 00:21:29,756
Like I stopped, nobody.
468
00:21:29,789 --> 00:21:31,624
That was me, a nobody.
469
00:21:32,725 --> 00:21:35,695
With nobody paying
me anymore attention.
470
00:21:35,728 --> 00:21:37,930
They forgot all about me.
471
00:21:37,964 --> 00:21:39,599
- Stop.
472
00:21:39,632 --> 00:21:40,800
Sam, stop him.
473
00:21:41,868 --> 00:21:43,370
- I wanted recognition.
474
00:21:43,403 --> 00:21:44,837
They were taking me for granted.
475
00:21:44,871 --> 00:21:47,740
- Shut him up, I told
you to shut him up.
476
00:21:47,774 --> 00:21:49,509
I don't wanna hear him.
477
00:21:49,542 --> 00:21:50,677
I want the kid, I wanna
hear the kid talk.
478
00:21:50,710 --> 00:21:52,779
I wanna hear him confess.
479
00:21:52,812 --> 00:21:56,716
- You're tired sergeant,
you know, you're tired.
480
00:21:56,749 --> 00:21:58,885
- Out, out, all of
you, get out of here.
481
00:21:58,918 --> 00:21:59,886
Get out!
482
00:21:59,919 --> 00:22:00,920
(buzzing)
483
00:22:00,953 --> 00:22:04,824
(pop)
(audience laughing)
484
00:22:11,598 --> 00:22:12,899
Charlie.
485
00:22:12,932 --> 00:22:14,767
Charlie, come help me.
486
00:22:17,770 --> 00:22:18,705
I am tired.
487
00:22:22,108 --> 00:22:23,543
I'm sorry.
488
00:22:23,576 --> 00:22:25,912
I didn't mean to hang
you guys through this.
489
00:22:25,945 --> 00:22:28,681
It's just that I
got so involved.
490
00:22:31,017 --> 00:22:31,984
- Come on, Bill.
491
00:22:32,018 --> 00:22:33,119
- You know what it is, Charlie?
492
00:22:33,152 --> 00:22:35,455
I did it to myself.
493
00:22:35,488 --> 00:22:36,623
- When are you
humans going to learn
494
00:22:36,656 --> 00:22:38,157
to have a sense of values?
495
00:22:38,190 --> 00:22:41,961
An appreciation of the
good things you have?
496
00:22:41,994 --> 00:22:44,997
Uh oh, quick, quick,
guard the door.
497
00:22:49,569 --> 00:22:51,738
(buzzing)
498
00:22:53,640 --> 00:22:55,742
(static)
499
00:22:56,943 --> 00:22:59,512
Calling car five,
calling car five.
500
00:22:59,546 --> 00:23:01,514
- What are you doing?
501
00:23:02,515 --> 00:23:03,450
- I have to tell 'em to
pick up Jim and Harry
502
00:23:03,483 --> 00:23:04,617
at the water front.
503
00:23:04,651 --> 00:23:06,118
I forgot.
(audience laughing)
504
00:23:06,152 --> 00:23:09,489
Proceed immediately, South
Madison Water Front Saloon.
505
00:23:09,522 --> 00:23:10,957
- You can't do that.
506
00:23:10,990 --> 00:23:12,425
- Why not?
507
00:23:12,459 --> 00:23:13,760
I'm more than just
a simple receiver,
508
00:23:13,793 --> 00:23:15,595
I'm also a sender.
509
00:23:15,628 --> 00:23:19,198
Two men answering to
the names Jim and Harry.
510
00:23:19,231 --> 00:23:20,533
- They're liable
to come in here.
511
00:23:20,567 --> 00:23:22,635
You've got your antennas up.
512
00:23:22,669 --> 00:23:25,505
- Tim, there are times
when you must be bold.
513
00:23:25,538 --> 00:23:27,139
There are times when
you must be brave.
514
00:23:27,173 --> 00:23:29,542
Do you know who said that?
515
00:23:29,576 --> 00:23:31,010
- Fred Allen?
(audience laughing)
516
00:23:31,043 --> 00:23:34,180
- No, I did.
(audience laughing)
517
00:23:34,213 --> 00:23:36,549
Car five, proceed immediately.
518
00:23:36,583 --> 00:23:39,118
South Madison
Water Front Saloon.
519
00:23:43,155 --> 00:23:45,558
(slow music)
520
00:23:46,593 --> 00:23:50,763
(creaking)
(audience laughing)
521
00:23:51,598 --> 00:23:54,033
(slow music)
522
00:24:03,610 --> 00:24:05,778
(snoring)
523
00:24:07,146 --> 00:24:08,214
- Uncle Martin?
524
00:24:09,849 --> 00:24:11,083
Uncle Martin, wake up.
525
00:24:11,117 --> 00:24:11,984
You're snoring.
526
00:24:12,018 --> 00:24:13,653
You actually snored.
527
00:24:13,686 --> 00:24:15,021
Come on, now wake up.
528
00:24:15,054 --> 00:24:17,089
Balance your sinuses.
529
00:24:17,123 --> 00:24:19,492
(buzzing)
530
00:24:21,093 --> 00:24:23,730
(slow music)
531
00:24:29,001 --> 00:24:32,004
(audience laughing)
532
00:24:35,608 --> 00:24:38,611
* Rock a by baby on the tree top
533
00:24:38,645 --> 00:24:41,047
* Go to sleep, the
broadcast has stopped
534
00:24:41,080 --> 00:24:43,149
(audience laughing)
535
00:24:43,182 --> 00:24:44,183
- Will you please go to sleep?
536
00:24:44,216 --> 00:24:45,952
I put a lock on my transmitter.
537
00:24:45,985 --> 00:24:48,187
Your radio station,
Uncle Martin,
538
00:24:48,220 --> 00:24:50,222
is off the air for the night.
539
00:24:50,256 --> 00:24:53,893
(audience laughing)
540
00:24:53,926 --> 00:24:56,162
(slow music)
541
00:24:59,832 --> 00:25:03,235
(audience laughing)
542
00:25:03,269 --> 00:25:05,838
(upbeat music)
37210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.