All language subtitles for My.Favorite.Martian.S01E22.Uncle.Martins.Broadcast.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:15,749 (upbeat orchestral music) 2 00:00:23,724 --> 00:00:25,193 - Uncle Martin? 3 00:00:27,461 --> 00:00:32,233 Could I see your antennas? (buzzing) 4 00:00:32,266 --> 00:00:33,267 No, no, wait a minute. 5 00:00:33,301 --> 00:00:34,202 Now don't disappear. 6 00:00:34,235 --> 00:00:35,403 Uncle Matin, come on back. 7 00:00:35,436 --> 00:00:36,804 - Well that's what they're for, Tim. 8 00:00:36,837 --> 00:00:38,272 On Mars, it's considered an insult 9 00:00:38,306 --> 00:00:40,808 to ask a Martian to let you see his antennas. 10 00:00:40,841 --> 00:00:43,411 It's another way of saying get lost. 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,646 - Oh, well I'm sorry, I didn't mean that, but, 12 00:00:45,679 --> 00:00:46,847 well I just wanted to show you something. 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,149 I mean, ask you something. 14 00:00:48,182 --> 00:00:52,186 (buzzing) No, wait, don't lower 'em. 15 00:00:52,220 --> 00:00:53,421 Now, that's good. 16 00:00:53,454 --> 00:00:54,788 Now look. 17 00:00:54,822 --> 00:00:55,456 You see? 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,426 - What is it you want me to see? 19 00:00:58,459 --> 00:01:00,161 - Well don't you see it? 20 00:01:00,194 --> 00:01:02,096 You know, it's funny that I never noticed that before. 21 00:01:02,130 --> 00:01:04,798 But that television set, with its rabbit ears extended, 22 00:01:04,832 --> 00:01:07,101 looks just like you with your antennas up. 23 00:01:07,135 --> 00:01:08,669 - Rabbit ears? (audience laughing) 24 00:01:08,702 --> 00:01:09,637 - Yeah. 25 00:01:09,670 --> 00:01:10,804 That's what they call 'em. 26 00:01:10,838 --> 00:01:11,739 Rabbit ears. 27 00:01:11,772 --> 00:01:13,141 - Did it ever occur to you, Tim, 28 00:01:13,174 --> 00:01:15,176 that you're oftentimes in very bad taste? 29 00:01:15,209 --> 00:01:16,544 Now how would you feel if you had antennas 30 00:01:16,577 --> 00:01:18,846 and I went around saying you had rabbit ears? 31 00:01:18,879 --> 00:01:19,780 (audience laughing) 32 00:01:19,813 --> 00:01:21,749 - I wasn't trying to get personal, you know, 33 00:01:21,782 --> 00:01:22,850 I was just curious. 34 00:01:22,883 --> 00:01:27,455 Well come on now, Uncle Martin, I think they're cute. 35 00:01:27,488 --> 00:01:31,525 (audience laughing) (buzzing) 36 00:01:31,559 --> 00:01:33,194 Can you get TV? 37 00:01:33,227 --> 00:01:34,262 - Huh? 38 00:01:34,295 --> 00:01:35,729 - You know, television reception. 39 00:01:35,763 --> 00:01:38,166 Now you've got the antennas, can you get the picture? 40 00:01:38,199 --> 00:01:40,634 (laughing) 41 00:01:40,668 --> 00:01:42,670 - That is the most naive, unsophisticated 42 00:01:42,703 --> 00:01:44,438 question of all time. 43 00:01:45,806 --> 00:01:47,808 - Well I'm sorry, Uncle Martin, I just thought-- 44 00:01:47,841 --> 00:01:49,143 - Don't apologize, Tim. 45 00:01:49,177 --> 00:01:50,544 You didn't know. 46 00:01:50,578 --> 00:01:52,380 Of course I can get television, and AM radio, 47 00:01:52,413 --> 00:01:55,249 FM program, stereo, ship to shore telephones, 48 00:01:55,283 --> 00:01:57,485 and private police calls, watch. 49 00:01:57,518 --> 00:02:00,454 (audience laughing) (buzzing) 50 00:02:00,488 --> 00:02:02,390 (static) 51 00:02:02,423 --> 00:02:05,493 (upbeat jazzy music) 52 00:02:09,830 --> 00:02:11,665 (static) 53 00:02:13,201 --> 00:02:14,935 - [Radio] Will Jill marry John? 54 00:02:14,968 --> 00:02:16,904 Will John be good to Jill? 55 00:02:16,937 --> 00:02:19,507 Tune in tomorrow for another episode 56 00:02:19,540 --> 00:02:21,875 in the lives of John and Jill. 57 00:02:21,909 --> 00:02:23,844 (audience laughing) 58 00:02:23,877 --> 00:02:25,546 - That's the most ama-- 59 00:02:25,579 --> 00:02:27,248 - Of course television is a bit more complicated. 60 00:02:27,281 --> 00:02:28,749 I have to do it in a darkened room. 61 00:02:28,782 --> 00:02:31,352 I project the picture on the wall through my eyeballs. 62 00:02:31,385 --> 00:02:32,553 (audience laughing) 63 00:02:32,586 --> 00:02:34,688 But I need a converter and roof aerial for you to see me. 64 00:02:34,722 --> 00:02:36,657 I'm on Martian wavelength and, 65 00:02:36,690 --> 00:02:38,326 I have to get unscrambled. 66 00:02:38,359 --> 00:02:38,959 - Well do another. 67 00:02:38,992 --> 00:02:40,728 Do another radio. 68 00:02:40,761 --> 00:02:43,597 - Alright. (static) 69 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 - [Radio] Calling car 32. 70 00:02:45,599 --> 00:02:46,634 Calling car 32. 71 00:02:48,001 --> 00:02:51,272 We know where you are, proceed to Third and Main. 72 00:02:51,305 --> 00:02:53,641 Disturbance, street fight. 73 00:02:53,674 --> 00:02:54,942 That is all. 74 00:02:54,975 --> 00:02:57,345 - And this is how I turn me off. 75 00:02:57,378 --> 00:03:00,381 (audience laughing) 76 00:03:02,983 --> 00:03:05,553 (upbeat music) 77 00:03:08,589 --> 00:03:10,724 (beeping) 78 00:03:12,826 --> 00:03:15,929 (slow ominous music) 79 00:03:19,500 --> 00:03:21,469 (beeping) 80 00:03:24,438 --> 00:03:26,807 (upbeat music) 81 00:03:40,821 --> 00:03:43,424 (slow music) 82 00:03:48,929 --> 00:03:53,033 (creaking) (audience laughing) 83 00:03:53,066 --> 00:03:55,703 (slow music) 84 00:04:03,344 --> 00:04:04,512 - [Tim] Uncle Martin, wake up. 85 00:04:04,545 --> 00:04:05,979 - Huh? 86 00:04:06,013 --> 00:04:07,715 - [Tim] Wake up, you were snoring. 87 00:04:07,748 --> 00:04:08,682 - What, what? 88 00:04:08,716 --> 00:04:09,883 - Wake up, you're snoring. 89 00:04:09,917 --> 00:04:10,984 - Oh? Oh I am? 90 00:04:11,018 --> 00:04:13,287 - Yeah, well you're not now, 'cause I woke you up. 91 00:04:13,321 --> 00:04:14,522 But before, when you were asleep? 92 00:04:14,555 --> 00:04:15,889 You were snoring. 93 00:04:15,923 --> 00:04:17,491 - Oh. 94 00:04:17,525 --> 00:04:20,994 Oh well, must be your Earth's atmosphere. 95 00:04:21,028 --> 00:04:23,297 A Martian never snores on Mars. 96 00:04:23,331 --> 00:04:25,966 Has something to do with your oxygen syndrome. 97 00:04:25,999 --> 00:04:27,034 (audience laughing) I'm sorry. 98 00:04:27,067 --> 00:04:28,502 - Uncle Martin, look. 99 00:04:28,536 --> 00:04:31,004 Why don't you just raise your antennas? 100 00:04:31,038 --> 00:04:32,105 - What? 101 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 - Well you remember last summer when you had a cold? 102 00:04:33,941 --> 00:04:35,876 Well, you used to sleep with your antennas extended 103 00:04:35,909 --> 00:04:38,446 because, well you said it balanced your sinuses. 104 00:04:38,479 --> 00:04:40,381 - What's that got to do with now? 105 00:04:40,414 --> 00:04:42,416 - Well you told me it was good for snoring. 106 00:04:42,450 --> 00:04:44,885 Now if you could get your sinuses balanced, 107 00:04:44,918 --> 00:04:46,387 you wouldn't snore. 108 00:04:46,420 --> 00:04:48,889 - Tim, are we really going to sit up? 109 00:04:48,922 --> 00:04:50,591 Are we rea-- 110 00:04:50,624 --> 00:04:52,460 Did you really wake me up to discuss 111 00:04:52,493 --> 00:04:54,762 the passage of your Earth's oxygen 112 00:04:54,795 --> 00:04:56,930 through my Martian membrane? 113 00:04:56,964 --> 00:05:01,535 - Look, if you just sleep with your antennas extended, 114 00:05:01,569 --> 00:05:04,037 you won't snore, and then we could both get some sleep. 115 00:05:04,071 --> 00:05:07,908 I mean, if I had antennas, I'd do the same thing for you. 116 00:05:07,941 --> 00:05:08,842 - Alright. 117 00:05:08,876 --> 00:05:11,111 But please don't wake me again. 118 00:05:11,144 --> 00:05:12,480 I'm gonna have to sleep very hard 119 00:05:12,513 --> 00:05:14,815 to make up for this interruption. 120 00:05:14,848 --> 00:05:17,017 (buzzing) 121 00:05:29,897 --> 00:05:32,900 (audience laughing) 122 00:05:36,069 --> 00:05:38,138 (static) 123 00:05:38,171 --> 00:05:42,543 (opera music) (audience laughing) 124 00:05:45,979 --> 00:05:47,381 (static) 125 00:05:47,415 --> 00:05:50,684 - [Radio] Calling car five, calling car five. 126 00:05:50,718 --> 00:05:54,588 Break in jewelry store, 299 South Madison. 127 00:05:54,622 --> 00:05:57,591 Two men, cash drawer and safe empty. 128 00:05:57,625 --> 00:05:58,992 Three shots fired. 129 00:05:59,026 --> 00:06:01,462 Witnesses report red station wagon, 130 00:06:01,495 --> 00:06:03,163 leaving neighborhood going west. 131 00:06:03,196 --> 00:06:05,966 Mass license plate, proceed with caution. 132 00:06:05,999 --> 00:06:07,000 That is all. 133 00:06:08,569 --> 00:06:09,670 (audience laughing) 134 00:06:09,703 --> 00:06:10,704 - Tim, what happened? 135 00:06:10,738 --> 00:06:11,805 Did you turn me on? 136 00:06:11,839 --> 00:06:13,474 - Me? No, no. 137 00:06:13,507 --> 00:06:14,975 - Well did you turn on my me radio? 138 00:06:15,008 --> 00:06:17,411 - Yes, yes, well that was it. 139 00:06:17,445 --> 00:06:19,713 You see, I heard it, and I thought I'd come in 140 00:06:19,747 --> 00:06:21,449 and turn it off. 141 00:06:21,482 --> 00:06:22,983 - Well I must've scratched my ear 142 00:06:23,016 --> 00:06:24,852 and tuned in on a wavelength. (audience laughing) 143 00:06:24,885 --> 00:06:26,086 A Martian has to be careful when he sleeps 144 00:06:26,119 --> 00:06:27,821 with his antennas up. 145 00:06:27,855 --> 00:06:29,189 You know, I remember one night I accidentally 146 00:06:29,222 --> 00:06:30,958 picked up Lawrence Welk. 147 00:06:30,991 --> 00:06:32,826 And instead of sleeping I spent the whole night 148 00:06:32,860 --> 00:06:34,562 in bed dancing. 149 00:06:34,595 --> 00:06:37,598 (audience laughing) 150 00:06:38,532 --> 00:06:40,768 (slow music) 151 00:06:51,779 --> 00:06:55,849 (creaking) (audience laughing) 152 00:06:55,883 --> 00:06:58,452 (upbeat music) 153 00:07:04,725 --> 00:07:05,726 - Hello? 154 00:07:05,759 --> 00:07:07,160 Uh, police station? 155 00:07:07,194 --> 00:07:08,596 Oh look, I'd like some information 156 00:07:08,629 --> 00:07:10,531 on the robbery that you had last night? 157 00:07:10,564 --> 00:07:13,000 The one at 299 South Madison. 158 00:07:14,502 --> 00:07:15,503 Hm? 159 00:07:15,536 --> 00:07:18,105 Oh yeah, alright, I'll hold on. 160 00:07:24,211 --> 00:07:25,212 Hello there? 161 00:07:25,245 --> 00:07:27,080 Is your mommy home? 162 00:07:27,114 --> 00:07:27,981 (audience laughing) 163 00:07:28,015 --> 00:07:29,583 Oh, oh really? 164 00:07:29,617 --> 00:07:30,450 Well... 165 00:07:31,384 --> 00:07:34,922 No, honey, your mommy. (audience laughing) 166 00:07:34,955 --> 00:07:37,825 Hello, uh hello, hello? (audience laughing) 167 00:07:37,858 --> 00:07:39,560 Oh, yes, yes. 168 00:07:39,593 --> 00:07:40,494 Who's this? 169 00:07:41,562 --> 00:07:43,263 Oh, Detective Sergeant Seeley. 170 00:07:43,296 --> 00:07:45,866 Well look, you're in charge of this case, hm? 171 00:07:45,899 --> 00:07:46,834 Well good, good. 172 00:07:46,867 --> 00:07:48,101 What I'd like is some information 173 00:07:48,135 --> 00:07:50,270 on the two men that got away last night. 174 00:07:50,303 --> 00:07:51,639 Well about how much do you think 175 00:07:51,672 --> 00:07:52,906 they got away with, and you know, 176 00:07:52,940 --> 00:07:54,508 do you have any clues as to the whereabouts 177 00:07:54,542 --> 00:07:57,578 of the suspicious red station wagon? 178 00:07:57,611 --> 00:07:58,245 Mhm. 179 00:07:59,547 --> 00:08:00,981 Well, this is Tim O'Hara. 180 00:08:01,014 --> 00:08:04,184 I am a reporter with the Los Angeles Sun. 181 00:08:04,217 --> 00:08:05,919 Hey, that's right. 182 00:08:06,887 --> 00:08:08,255 No, I'm a reporter. 183 00:08:09,256 --> 00:08:10,991 Really? (audience laughing) 184 00:08:11,024 --> 00:08:15,195 Sure, I'm sitting here right behind my desk right now. 185 00:08:17,765 --> 00:08:19,633 And that was the last thing I said. 186 00:08:19,667 --> 00:08:21,068 The next thing I knew this cop was walking 187 00:08:21,101 --> 00:08:22,903 up to my desk and telling me he was gonna take 188 00:08:22,936 --> 00:08:25,773 me down to police headquarters. 189 00:08:25,806 --> 00:08:27,040 - You took advantage of me. 190 00:08:27,074 --> 00:08:29,142 You took advantage of me while I was asleep. 191 00:08:29,176 --> 00:08:31,311 You tuned me in and used me as insensitively 192 00:08:31,344 --> 00:08:34,114 as you would a cheap transistor radio. 193 00:08:34,147 --> 00:08:35,749 - Well Uncle Martin, I never thought of you 194 00:08:35,783 --> 00:08:36,850 as a cheap... 195 00:08:37,818 --> 00:08:39,620 Well, I mean, I know you're from Mars, but, 196 00:08:39,653 --> 00:08:41,021 well I never considered you cheap. 197 00:08:41,054 --> 00:08:42,890 Look, I was trying to surprise you. 198 00:08:42,923 --> 00:08:44,725 - You surprised me alright. 199 00:08:44,758 --> 00:08:46,894 I was taking a bath when they knocked on the door. 200 00:08:46,927 --> 00:08:48,161 How would you like to be standing 201 00:08:48,195 --> 00:08:49,630 in the middle of your living room 202 00:08:49,663 --> 00:08:52,666 in your soap suds, while two police men smiled 203 00:08:52,700 --> 00:08:54,835 and said you're wanted downtown for questioning? 204 00:08:54,868 --> 00:08:58,338 (audience laughing) 205 00:08:58,371 --> 00:08:59,640 - Hi. 206 00:08:59,673 --> 00:09:01,308 Talking it over? 207 00:09:01,341 --> 00:09:03,711 I'm Detective Sergeant Seeley. 208 00:09:03,744 --> 00:09:06,279 And you're Tim O'Hara, 209 00:09:06,313 --> 00:09:07,781 and his Uncle Martin-- 210 00:09:07,815 --> 00:09:10,784 - Sergeant, you're making a mistake. 211 00:09:10,818 --> 00:09:12,720 - Well it won't be the first time. 212 00:09:12,753 --> 00:09:14,688 I took your telephone call young man. 213 00:09:14,722 --> 00:09:16,757 I sent my boys out to pick you both up. 214 00:09:16,790 --> 00:09:18,025 You see you have some information 215 00:09:18,058 --> 00:09:19,693 about a robbery that occurred last night 216 00:09:19,727 --> 00:09:21,629 that was broadcast only on our new, 217 00:09:21,662 --> 00:09:24,598 private two way transmitters. 218 00:09:24,632 --> 00:09:27,200 Now the only one that could know about these crimes, 219 00:09:27,234 --> 00:09:31,104 are we the police, and you, the guilty. 220 00:09:31,138 --> 00:09:33,674 - Oh come on, sergeant, now you don't think. 221 00:09:33,707 --> 00:09:36,109 - That's right, I don't think, I'm a policeman. 222 00:09:36,143 --> 00:09:38,378 I merely find a fact and track it down. 223 00:09:38,411 --> 00:09:42,149 Now, all you have to tell me is how you know what you know, 224 00:09:42,182 --> 00:09:44,017 and how much you know. 225 00:09:45,152 --> 00:09:47,287 - I'm afraid we can't tell you that, sergeant. 226 00:09:47,320 --> 00:09:50,157 That is, nothing that you would accept. 227 00:09:50,190 --> 00:09:52,092 (audience laughing) - Now look. 228 00:09:52,125 --> 00:09:54,294 If I were guilty, do you think that I would be 229 00:09:54,327 --> 00:09:57,130 stupid enough to call you and implicate myself? 230 00:09:57,164 --> 00:09:58,065 - Why not? 231 00:09:58,098 --> 00:09:59,232 I don't know how stupid you are. 232 00:09:59,266 --> 00:10:01,401 - I do. (audience laughing) 233 00:10:01,434 --> 00:10:03,203 - Where were you last night at the time of the robbery? 234 00:10:03,236 --> 00:10:04,271 - Uh... 235 00:10:04,304 --> 00:10:05,305 At home. 236 00:10:05,338 --> 00:10:06,273 - With him? 237 00:10:06,306 --> 00:10:07,941 - Yes. 238 00:10:07,975 --> 00:10:11,244 - (laughing) If I were looking for two perfect suspects... 239 00:10:11,278 --> 00:10:13,046 - Look, I am a reporter. 240 00:10:13,080 --> 00:10:15,816 Now, I have certain sources of information. 241 00:10:15,849 --> 00:10:17,317 - Which are? 242 00:10:17,350 --> 00:10:19,887 - Well I'm not at liberty to reveal them at this time. 243 00:10:19,920 --> 00:10:20,721 - [Detective Seeley] And you're gonna stay not 244 00:10:20,754 --> 00:10:21,855 at liberty until you do. 245 00:10:21,889 --> 00:10:22,723 - Uh... 246 00:10:23,691 --> 00:10:25,859 How long can you hold us on simple suspicion? 247 00:10:25,893 --> 00:10:27,060 - 48 hours. 248 00:10:27,094 --> 00:10:28,261 - Why don't you just call Mr. Burns? 249 00:10:28,295 --> 00:10:28,996 Now he's my editor. 250 00:10:29,029 --> 00:10:31,331 And he-- - Already called us. 251 00:10:31,364 --> 00:10:32,766 He's shocked. 252 00:10:32,800 --> 00:10:34,668 He tells me he doesn't understand any of this. 253 00:10:34,702 --> 00:10:36,303 As far as he knew, you were assigned to the Ladies' 254 00:10:36,336 --> 00:10:38,205 Garden and Variety column. 255 00:10:38,238 --> 00:10:39,272 He has no idea what you're doing 256 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 playing police reporter. 257 00:10:41,008 --> 00:10:43,210 He does say he's willing to vouch for your character. 258 00:10:43,243 --> 00:10:44,344 - Oh. 259 00:10:44,377 --> 00:10:47,047 - You know, I had a case like you once a long time ago. 260 00:10:47,080 --> 00:10:49,149 An honest newspaper man turned criminal. 261 00:10:49,182 --> 00:10:51,819 To commit his own crimes and make his own scoops. 262 00:10:51,852 --> 00:10:52,953 - That's ridiculous. 263 00:10:52,986 --> 00:10:53,821 - Is it? 264 00:10:55,188 --> 00:10:56,990 How does that saying go? 265 00:10:57,024 --> 00:11:00,794 Who knows what evil lurks in the hearts and minds of men? 266 00:11:00,828 --> 00:11:01,394 - Well bail. 267 00:11:01,428 --> 00:11:03,163 Now, can't we get bail? 268 00:11:03,196 --> 00:11:05,132 - After we arraign you before the judge. 269 00:11:05,165 --> 00:11:08,035 That means finger printing and booking. 270 00:11:08,068 --> 00:11:10,203 Why don't I just leave you two in here? 271 00:11:10,237 --> 00:11:13,106 Talk it over. Take your time. 272 00:11:13,140 --> 00:11:16,276 That's one thing I have plenty of, time. 273 00:11:19,913 --> 00:11:21,882 - Tim, I can't be finger printed. 274 00:11:21,915 --> 00:11:23,150 I have no finger prints. 275 00:11:23,183 --> 00:11:24,785 I can't be mugged. 276 00:11:24,818 --> 00:11:26,954 I have a face that has no prior record on Earth, 277 00:11:26,987 --> 00:11:28,989 unless of course they wanna go back to the Civil War. 278 00:11:29,022 --> 00:11:30,824 Matthew Brader did take a picture of me then. 279 00:11:30,858 --> 00:11:33,026 (audience laughing) 280 00:11:33,060 --> 00:11:35,863 (upbeat music) 281 00:11:39,499 --> 00:11:40,834 - What are you doing? 282 00:11:40,868 --> 00:11:44,371 - Even Martians don't come easily equipped 283 00:11:46,273 --> 00:11:48,241 for jail breaks. (audience laughing) 284 00:11:48,275 --> 00:11:49,342 - Jail break? 285 00:11:50,243 --> 00:11:52,780 - Tim, I can't stay with you. 286 00:11:52,813 --> 00:11:54,047 I cannot be exposed. 287 00:11:54,081 --> 00:11:56,784 On the other hand, I cannot run away, but I must. 288 00:11:56,817 --> 00:11:57,851 - What are you talking about? 289 00:11:57,885 --> 00:11:59,853 - I am about to become a fugitive. 290 00:11:59,887 --> 00:12:02,022 (buzzing) 291 00:12:02,055 --> 00:12:03,290 Next time you see me, Tim, 292 00:12:03,323 --> 00:12:05,793 may be on your post office wall, wanted. 293 00:12:05,826 --> 00:12:06,894 - Look, I don't understand. 294 00:12:06,927 --> 00:12:07,895 What are we doing? 295 00:12:07,928 --> 00:12:09,897 - Not we, Tim, me. 296 00:12:09,930 --> 00:12:11,131 You may never see me again. 297 00:12:11,164 --> 00:12:12,399 - I may never what? 298 00:12:12,432 --> 00:12:13,767 - Let's hope that they don't discover me 299 00:12:13,801 --> 00:12:15,235 until I've got a good head start. 300 00:12:15,268 --> 00:12:16,870 - Why are you being so dramatic? 301 00:12:16,904 --> 00:12:17,805 You can come back as soon as they find 302 00:12:17,838 --> 00:12:19,006 the real criminals. 303 00:12:19,039 --> 00:12:20,273 - And suppose they don't. 304 00:12:20,307 --> 00:12:24,044 There is such a thing as an unsolved crime. 305 00:12:24,077 --> 00:12:27,514 I didn't mean for it to end this way, Tim. 306 00:12:27,547 --> 00:12:31,919 (slow music) (audience laughing) 307 00:12:33,453 --> 00:12:35,022 - Uncle Martin? 308 00:12:35,055 --> 00:12:36,990 (creaking) 309 00:12:37,024 --> 00:12:40,427 Hey! (audience laughing) 310 00:12:41,929 --> 00:12:45,465 Hey, Uncle Martin, take me with you. 311 00:12:45,498 --> 00:12:47,267 (audience laughing) 312 00:12:47,300 --> 00:12:48,802 Oh come on, Uncle Martin, come on, take me with you. 313 00:12:48,836 --> 00:12:51,238 We'll move to another city. 314 00:12:51,271 --> 00:12:52,372 Uncle Martin. 315 00:12:58,211 --> 00:13:00,447 (slow music) 316 00:13:05,352 --> 00:13:07,087 I'm a little thirsty. 317 00:13:07,120 --> 00:13:08,455 I'd like to get a drink of water. 318 00:13:08,488 --> 00:13:10,090 - Sure, sonny, right down the hall. 319 00:13:10,123 --> 00:13:12,125 Fountain's on the right. 320 00:13:13,393 --> 00:13:14,427 - Well... 321 00:13:18,365 --> 00:13:19,833 - I was just coming to see you. 322 00:13:19,867 --> 00:13:21,068 - You were? 323 00:13:21,101 --> 00:13:22,302 Oh, well I wanted to get some water. 324 00:13:22,335 --> 00:13:23,904 Thirsty. 325 00:13:23,937 --> 00:13:25,505 - Well sure, fountain's right there. 326 00:13:25,538 --> 00:13:26,840 Here, I was bringing this to you. 327 00:13:26,874 --> 00:13:29,042 It's from a Mrs. Brown, do you know her? 328 00:13:29,076 --> 00:13:30,110 - Well sure, she's my land lady. 329 00:13:30,143 --> 00:13:31,244 - That's right. 330 00:13:31,278 --> 00:13:34,247 If you'd only answered my other questions as directly. 331 00:13:34,281 --> 00:13:36,249 Those are delicious looking brownies. 332 00:13:36,283 --> 00:13:38,085 We opened them to see if there were any files. 333 00:13:38,118 --> 00:13:39,186 (audience laughing) 334 00:13:39,219 --> 00:13:42,322 Maybe I should take the package to your uncle myself. 335 00:13:42,355 --> 00:13:44,057 Maybe if I'm nice to him, he'll be nice to me 336 00:13:44,091 --> 00:13:45,225 and tell me-- 337 00:13:45,258 --> 00:13:46,193 - No, no, no. (audience laughing) 338 00:13:46,226 --> 00:13:48,595 They're mine. Anyway, he doesn't like brownies. 339 00:13:48,628 --> 00:13:50,297 - Don't get so nervous, I was just trying to show you 340 00:13:50,330 --> 00:13:51,932 how nice I can be. 341 00:13:51,965 --> 00:13:53,600 Now you go get your drink of water. 342 00:13:53,633 --> 00:13:55,035 When you give your uncle the brownies, 343 00:13:55,068 --> 00:13:56,369 tell him how nice I am. 344 00:13:56,403 --> 00:13:58,471 And anytime you're ready to talk to me, 345 00:13:58,505 --> 00:14:00,207 I'll be ready to listen. 346 00:14:00,240 --> 00:14:01,074 Nicely. 347 00:14:09,582 --> 00:14:11,318 Look how he's clutching that package, 348 00:14:11,351 --> 00:14:13,153 like a security blanket. 349 00:14:13,186 --> 00:14:13,987 Three trips to that fountain 350 00:14:14,021 --> 00:14:17,024 and that kid'll tell us anything. 351 00:14:17,057 --> 00:14:21,028 Just leave him alone, and we've got it made. 352 00:14:21,061 --> 00:14:24,064 (slow music) 353 00:14:24,097 --> 00:14:27,100 (audience laughing) 354 00:14:29,069 --> 00:14:32,072 (audience laughing) 355 00:14:38,111 --> 00:14:40,513 (slow music) 356 00:15:12,045 --> 00:15:13,213 (buzzing) 357 00:15:14,714 --> 00:15:17,917 (audience laughing) 358 00:15:23,623 --> 00:15:26,259 (slow music) 359 00:15:26,293 --> 00:15:29,296 (audience laughing) 360 00:15:38,338 --> 00:15:40,573 (slow music) 361 00:16:03,496 --> 00:16:03,530 - Sea water. 362 00:16:05,365 --> 00:16:06,666 Water front, a bar. 363 00:16:09,469 --> 00:16:11,171 A water front bar. 364 00:16:14,674 --> 00:16:17,277 (slow music) 365 00:16:28,355 --> 00:16:30,457 Greasy kid stuff. (audience laughing) 366 00:16:30,490 --> 00:16:35,028 Two tall men. (audience laughing) 367 00:16:35,062 --> 00:16:37,464 (slow music) 368 00:16:57,250 --> 00:16:58,418 A touch of J. Edgar Hoover. 369 00:17:00,387 --> 00:17:01,388 A spot of Sherlock Holmes, 370 00:17:01,421 --> 00:17:04,224 and a dash of Martian know-how. 371 00:17:10,297 --> 00:17:12,565 (slow music) 372 00:17:12,599 --> 00:17:14,134 Large footprint. 373 00:17:18,171 --> 00:17:21,174 (slow, tense music) 374 00:17:22,742 --> 00:17:25,112 (buzzing) 375 00:17:27,280 --> 00:17:28,181 - Who's there? 376 00:17:28,215 --> 00:17:29,449 Anybody in there? 377 00:17:40,160 --> 00:17:41,228 - That's two. 378 00:17:42,462 --> 00:17:44,864 One more trip and that kid talks. 379 00:17:44,897 --> 00:17:46,866 - How 'bout if I go in? Talk to him. 380 00:17:46,899 --> 00:17:48,535 New face. 381 00:17:48,568 --> 00:17:50,837 - No, I told you, one more trip to the fountain. 382 00:17:50,870 --> 00:17:52,505 He's gettin' scareder and scareder, 383 00:17:52,539 --> 00:17:55,242 thirstier and thirstier. 384 00:17:55,275 --> 00:17:57,244 Just leave him alone and we got it made. 385 00:17:57,277 --> 00:17:59,846 It's called the cracking point. 386 00:18:01,181 --> 00:18:02,682 (slow music) 387 00:18:02,715 --> 00:18:05,652 (audience laughing) 388 00:18:13,760 --> 00:18:16,163 (slow music) 389 00:18:17,664 --> 00:18:18,831 - No, not him. 390 00:18:19,732 --> 00:18:20,567 Not him. 391 00:18:21,468 --> 00:18:22,469 No, not him. 392 00:18:23,736 --> 00:18:24,571 No. 393 00:18:26,173 --> 00:18:27,240 Hm, could be. 394 00:18:28,841 --> 00:18:29,776 Mhm, maybe. 395 00:18:41,321 --> 00:18:42,489 Good evening gentlemen. 396 00:18:42,522 --> 00:18:44,291 I represent the Happy Time Shoe Company. 397 00:18:44,324 --> 00:18:46,193 This is our happy time, based on 398 00:18:46,226 --> 00:18:47,827 the wonderful story of Cinderella. 399 00:18:47,860 --> 00:18:49,662 As you remember, Cinderella went to the ball 400 00:18:49,696 --> 00:18:50,663 and met Prince Charming. 401 00:18:50,697 --> 00:18:52,365 She danced with Prince Charming. 402 00:18:52,399 --> 00:18:53,666 Then she had to go home because it was 12 o'clock 403 00:18:53,700 --> 00:18:55,435 and she was about to turn into a pumpkin. 404 00:18:55,468 --> 00:18:57,370 As she left, she dropped her slipper. 405 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 Prince Charming picked it up, and the next day 406 00:18:58,905 --> 00:19:01,341 he went throughout the city trying to find Cinderella. 407 00:19:01,374 --> 00:19:02,509 Now just think of me as Prince Charming, 408 00:19:02,542 --> 00:19:05,678 and if you have the magic foot that matches our imprint, 409 00:19:05,712 --> 00:19:07,747 we will keep in shoes for the next 20 years. 410 00:19:07,780 --> 00:19:11,551 (audience laughing) 411 00:19:11,584 --> 00:19:12,552 Doesn't fit. 412 00:19:12,585 --> 00:19:14,654 - Get out of here, buddy, we don't want any. 413 00:19:14,687 --> 00:19:18,458 You don't wanna get hurt, now get lost. 414 00:19:18,491 --> 00:19:19,792 (audience laughing) 415 00:19:19,826 --> 00:19:21,228 - It doesn't fit either. 416 00:19:21,261 --> 00:19:22,862 - Look, you want a fat lip or a busted hip? 417 00:19:22,895 --> 00:19:24,697 - Do I have a choice? (audience laughing) 418 00:19:24,731 --> 00:19:26,433 - Cool it, Harry. 419 00:19:26,466 --> 00:19:27,567 Remember he said to be positive 420 00:19:27,600 --> 00:19:30,403 and not to get into any trouble. 421 00:19:30,437 --> 00:19:32,739 - That's it, a third a person. 422 00:19:34,441 --> 00:19:35,242 But who? 423 00:19:38,545 --> 00:19:41,214 Who doesn't want to get you into trouble? 424 00:19:41,248 --> 00:19:42,582 - [Man] Beat it. 425 00:19:45,718 --> 00:19:46,553 - Seeley? 426 00:19:47,920 --> 00:19:51,958 Detective Sergeant Seeley? (audience laughing) 427 00:19:58,431 --> 00:20:02,369 - Now, if you want to confess, please go right ahead. 428 00:20:02,402 --> 00:20:03,870 - Uh... 429 00:20:03,903 --> 00:20:04,737 Well... 430 00:20:05,638 --> 00:20:06,839 I did it. 431 00:20:06,873 --> 00:20:07,707 - Bojess. 432 00:20:08,608 --> 00:20:09,776 He's doing it for me. 433 00:20:09,809 --> 00:20:12,245 He's confessing to protect me. 434 00:20:12,279 --> 00:20:13,880 A beautiful gesture, but a total lie. 435 00:20:13,913 --> 00:20:14,981 - No, no that's not true. 436 00:20:15,014 --> 00:20:16,483 No, I did it, I did it, yes. 437 00:20:16,516 --> 00:20:18,685 - I'm ready to confess. 438 00:20:18,718 --> 00:20:20,253 - First neither one of you wanted to talk 439 00:20:20,287 --> 00:20:21,588 now you both want to talk. 440 00:20:21,621 --> 00:20:24,023 Okay, two confessions for the price of one. 441 00:20:24,056 --> 00:20:25,458 I'll take 'em both. 442 00:20:25,492 --> 00:20:26,359 Get it all down. 443 00:20:26,393 --> 00:20:27,627 - Uncle Martin. 444 00:20:27,660 --> 00:20:28,795 - Hold it, kid. 445 00:20:28,828 --> 00:20:31,030 Let me hear what your uncle has to say. 446 00:20:31,063 --> 00:20:35,368 - Age before beauty. (audience laughing) 447 00:20:35,402 --> 00:20:37,837 (slow music) 448 00:20:40,039 --> 00:20:42,008 (buzzing) 449 00:20:45,445 --> 00:20:48,648 I committed the robbery at 299 South Madison. 450 00:20:48,681 --> 00:20:52,685 My accomplices were two water front bums, Jim and Harry. 451 00:20:52,719 --> 00:20:56,055 You see, there were three of us, not two of us. 452 00:20:56,088 --> 00:20:57,924 We broke in the back door. 453 00:20:57,957 --> 00:21:00,026 We didn't have to, I had a key, 454 00:21:00,059 --> 00:21:01,961 but I wanted to make it look real. 455 00:21:01,994 --> 00:21:03,496 I tripped as we went in. 456 00:21:03,530 --> 00:21:04,897 I was scared. 457 00:21:04,931 --> 00:21:06,933 I had never done anything like this before. 458 00:21:06,966 --> 00:21:07,900 I was nervous. 459 00:21:07,934 --> 00:21:10,837 - (chuckling) Well what are you talking about? 460 00:21:10,870 --> 00:21:12,004 - I did it. 461 00:21:12,038 --> 00:21:15,408 I did it because I got tired of sitting behind my desk. 462 00:21:15,442 --> 00:21:17,677 Nobody paying me anymore attention. 463 00:21:17,710 --> 00:21:19,078 I was a hot shot cop. 464 00:21:19,111 --> 00:21:21,881 Worked my way up, and then I became a sergeant. 465 00:21:21,914 --> 00:21:24,951 Then a desk sergeant, then nothing. 466 00:21:24,984 --> 00:21:27,954 The last 10 years, nothing. 467 00:21:27,987 --> 00:21:29,756 Like I stopped, nobody. 468 00:21:29,789 --> 00:21:31,624 That was me, a nobody. 469 00:21:32,725 --> 00:21:35,695 With nobody paying me anymore attention. 470 00:21:35,728 --> 00:21:37,930 They forgot all about me. 471 00:21:37,964 --> 00:21:39,599 - Stop. 472 00:21:39,632 --> 00:21:40,800 Sam, stop him. 473 00:21:41,868 --> 00:21:43,370 - I wanted recognition. 474 00:21:43,403 --> 00:21:44,837 They were taking me for granted. 475 00:21:44,871 --> 00:21:47,740 - Shut him up, I told you to shut him up. 476 00:21:47,774 --> 00:21:49,509 I don't wanna hear him. 477 00:21:49,542 --> 00:21:50,677 I want the kid, I wanna hear the kid talk. 478 00:21:50,710 --> 00:21:52,779 I wanna hear him confess. 479 00:21:52,812 --> 00:21:56,716 - You're tired sergeant, you know, you're tired. 480 00:21:56,749 --> 00:21:58,885 - Out, out, all of you, get out of here. 481 00:21:58,918 --> 00:21:59,886 Get out! 482 00:21:59,919 --> 00:22:00,920 (buzzing) 483 00:22:00,953 --> 00:22:04,824 (pop) (audience laughing) 484 00:22:11,598 --> 00:22:12,899 Charlie. 485 00:22:12,932 --> 00:22:14,767 Charlie, come help me. 486 00:22:17,770 --> 00:22:18,705 I am tired. 487 00:22:22,108 --> 00:22:23,543 I'm sorry. 488 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 I didn't mean to hang you guys through this. 489 00:22:25,945 --> 00:22:28,681 It's just that I got so involved. 490 00:22:31,017 --> 00:22:31,984 - Come on, Bill. 491 00:22:32,018 --> 00:22:33,119 - You know what it is, Charlie? 492 00:22:33,152 --> 00:22:35,455 I did it to myself. 493 00:22:35,488 --> 00:22:36,623 - When are you humans going to learn 494 00:22:36,656 --> 00:22:38,157 to have a sense of values? 495 00:22:38,190 --> 00:22:41,961 An appreciation of the good things you have? 496 00:22:41,994 --> 00:22:44,997 Uh oh, quick, quick, guard the door. 497 00:22:49,569 --> 00:22:51,738 (buzzing) 498 00:22:53,640 --> 00:22:55,742 (static) 499 00:22:56,943 --> 00:22:59,512 Calling car five, calling car five. 500 00:22:59,546 --> 00:23:01,514 - What are you doing? 501 00:23:02,515 --> 00:23:03,450 - I have to tell 'em to pick up Jim and Harry 502 00:23:03,483 --> 00:23:04,617 at the water front. 503 00:23:04,651 --> 00:23:06,118 I forgot. (audience laughing) 504 00:23:06,152 --> 00:23:09,489 Proceed immediately, South Madison Water Front Saloon. 505 00:23:09,522 --> 00:23:10,957 - You can't do that. 506 00:23:10,990 --> 00:23:12,425 - Why not? 507 00:23:12,459 --> 00:23:13,760 I'm more than just a simple receiver, 508 00:23:13,793 --> 00:23:15,595 I'm also a sender. 509 00:23:15,628 --> 00:23:19,198 Two men answering to the names Jim and Harry. 510 00:23:19,231 --> 00:23:20,533 - They're liable to come in here. 511 00:23:20,567 --> 00:23:22,635 You've got your antennas up. 512 00:23:22,669 --> 00:23:25,505 - Tim, there are times when you must be bold. 513 00:23:25,538 --> 00:23:27,139 There are times when you must be brave. 514 00:23:27,173 --> 00:23:29,542 Do you know who said that? 515 00:23:29,576 --> 00:23:31,010 - Fred Allen? (audience laughing) 516 00:23:31,043 --> 00:23:34,180 - No, I did. (audience laughing) 517 00:23:34,213 --> 00:23:36,549 Car five, proceed immediately. 518 00:23:36,583 --> 00:23:39,118 South Madison Water Front Saloon. 519 00:23:43,155 --> 00:23:45,558 (slow music) 520 00:23:46,593 --> 00:23:50,763 (creaking) (audience laughing) 521 00:23:51,598 --> 00:23:54,033 (slow music) 522 00:24:03,610 --> 00:24:05,778 (snoring) 523 00:24:07,146 --> 00:24:08,214 - Uncle Martin? 524 00:24:09,849 --> 00:24:11,083 Uncle Martin, wake up. 525 00:24:11,117 --> 00:24:11,984 You're snoring. 526 00:24:12,018 --> 00:24:13,653 You actually snored. 527 00:24:13,686 --> 00:24:15,021 Come on, now wake up. 528 00:24:15,054 --> 00:24:17,089 Balance your sinuses. 529 00:24:17,123 --> 00:24:19,492 (buzzing) 530 00:24:21,093 --> 00:24:23,730 (slow music) 531 00:24:29,001 --> 00:24:32,004 (audience laughing) 532 00:24:35,608 --> 00:24:38,611 * Rock a by baby on the tree top 533 00:24:38,645 --> 00:24:41,047 * Go to sleep, the broadcast has stopped 534 00:24:41,080 --> 00:24:43,149 (audience laughing) 535 00:24:43,182 --> 00:24:44,183 - Will you please go to sleep? 536 00:24:44,216 --> 00:24:45,952 I put a lock on my transmitter. 537 00:24:45,985 --> 00:24:48,187 Your radio station, Uncle Martin, 538 00:24:48,220 --> 00:24:50,222 is off the air for the night. 539 00:24:50,256 --> 00:24:53,893 (audience laughing) 540 00:24:53,926 --> 00:24:56,162 (slow music) 541 00:24:59,832 --> 00:25:03,235 (audience laughing) 542 00:25:03,269 --> 00:25:05,838 (upbeat music) 37210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.