All language subtitles for My.Favorite.Martian.S01E20.My.Nephew.the.Artist.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,182 --> 00:00:16,584 (cheerful music) 2 00:00:26,427 --> 00:00:28,729 - Hey, that's not bad. 3 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 That's not bad at all. 4 00:00:30,298 --> 00:00:33,101 Who's style you using, Rembrandt? 5 00:00:33,134 --> 00:00:33,767 Picasso? 6 00:00:35,236 --> 00:00:36,470 Modigliani? 7 00:00:36,504 --> 00:00:37,471 - Van Gogh. 8 00:00:37,505 --> 00:00:39,107 - You knew him too? 9 00:00:39,140 --> 00:00:40,374 - Knew him, who do you think told him 10 00:00:40,408 --> 00:00:43,177 to cut of his ear for his sweetheart? 11 00:00:43,211 --> 00:00:44,378 - I've got a lot to learn about being a friend. 12 00:00:44,412 --> 00:00:45,713 - Oh I did it for his own good, 13 00:00:45,746 --> 00:00:47,581 he wanted to cut off his nose. 14 00:00:47,615 --> 00:00:49,583 - Guy was really feeling down, huh? 15 00:00:49,617 --> 00:00:51,319 - Yeah, he's not the only one. 16 00:00:51,352 --> 00:00:53,387 - Oh come on Uncle Martin, oh I've asked you. 17 00:00:53,421 --> 00:00:54,788 Please snap out of it. 18 00:00:54,822 --> 00:00:56,457 - Oh Tim, how do you think I feel? 19 00:00:56,490 --> 00:00:58,259 You've extended yourself on my behalf 20 00:00:58,292 --> 00:01:01,162 and I can't raise a dime in appreciation. 21 00:01:01,195 --> 00:01:02,163 - Oh forget it. 22 00:01:02,196 --> 00:01:04,298 - Well it isn't right, it isn't right for you 23 00:01:04,332 --> 00:01:06,334 to carry the whole load. 24 00:01:07,735 --> 00:01:10,571 - Uncle Martin look, someday when the Crosstown Bus 25 00:01:10,604 --> 00:01:14,108 goes into orbit, I will visit your planet and you can show 26 00:01:14,142 --> 00:01:16,510 me some good old fashioned Martian hospitality. 27 00:01:16,544 --> 00:01:19,680 Now will you please go back to your painting and... 28 00:01:19,713 --> 00:01:21,182 Come on, cheer up. 29 00:01:21,215 --> 00:01:22,116 - I'll try. 30 00:01:22,150 --> 00:01:23,184 - Okay. 31 00:01:30,458 --> 00:01:31,859 - I thought you were gonna paint. 32 00:01:31,892 --> 00:01:33,361 - Huh, Oh I am. 33 00:01:38,466 --> 00:01:40,468 - You are a great painter. 34 00:01:40,501 --> 00:01:42,336 - Yes, but my wallet is empty. 35 00:01:42,370 --> 00:01:45,473 - Who's counting? I'll see you later. 36 00:01:50,411 --> 00:01:51,245 - Thanks. 37 00:01:54,882 --> 00:01:57,218 - Great painter, hah. 38 00:01:57,251 --> 00:01:58,819 If I were a great painter I could 39 00:01:58,852 --> 00:02:02,190 sell my paintings and I could... 40 00:02:02,223 --> 00:02:02,856 Hmm... 41 00:02:03,957 --> 00:02:04,792 Why not! 42 00:02:14,568 --> 00:02:16,737 (beeping) 43 00:02:25,246 --> 00:02:27,415 (beeping) 44 00:03:02,383 --> 00:03:03,317 - Just look at the integrity that went 45 00:03:03,351 --> 00:03:04,652 into that painting madame. 46 00:03:04,685 --> 00:03:07,288 You could almost smell the roses. 47 00:03:07,321 --> 00:03:09,823 - Look mister, when I see what I want I'll let you know. 48 00:03:09,857 --> 00:03:12,726 I don't like a pushy art dealer. 49 00:03:16,630 --> 00:03:17,931 - May I help you sir? 50 00:03:17,965 --> 00:03:19,833 - Yes, I'm looking for Mr. Green. 51 00:03:19,867 --> 00:03:21,669 - Don't tell me, I know. 52 00:03:21,702 --> 00:03:24,505 You're an artist and want to sell me that painting. 53 00:03:24,538 --> 00:03:26,474 - My eagerness gave me away. 54 00:03:26,507 --> 00:03:28,676 - No, the hungry look on your face. 55 00:03:28,709 --> 00:03:32,880 - Well I'll have to eat a double breakfast tomorrow morning. 56 00:03:35,015 --> 00:03:36,550 - It can't be... 57 00:03:37,585 --> 00:03:39,520 There's only one Van Gogh. 58 00:03:39,553 --> 00:03:43,691 - Yes, I have attempted to copy his style I admit. 59 00:03:43,724 --> 00:03:46,794 - Why this could've been painted by Van Gogh himself. 60 00:03:46,827 --> 00:03:50,331 The same bold strokes, the same fire. 61 00:03:50,364 --> 00:03:52,300 - Yes, I remember Vincent telling me-- 62 00:03:52,333 --> 00:03:53,434 - Vincent? 63 00:03:53,467 --> 00:03:57,305 - Uh, Vincent Pascuelli, he's my butcher. 64 00:03:57,338 --> 00:03:58,972 - This painting mister... 65 00:03:59,006 --> 00:04:01,509 - O'Hara, it's signed in the lower right-hand corner. 66 00:04:01,542 --> 00:04:04,645 - This painting has depth and meaning. 67 00:04:04,678 --> 00:04:05,713 - Thank you. 68 00:04:05,746 --> 00:04:09,950 - I remember Da Vinci saying, death and meaning... 69 00:04:09,983 --> 00:04:14,054 Tony Davinci, he's a friend of Vincent Pascuelli's. 70 00:04:14,087 --> 00:04:16,824 - I'd like to sell this painting for you. 71 00:04:16,857 --> 00:04:20,060 I think you have something to say as an artist. 72 00:04:20,093 --> 00:04:22,630 And if I could help further your career, 73 00:04:22,663 --> 00:04:25,499 I'd feel I was contributing to society. 74 00:04:25,533 --> 00:04:26,834 - Thank you very much Mr. Green, 75 00:04:26,867 --> 00:04:28,502 that's a marvelous attitude. 76 00:04:28,536 --> 00:04:30,371 - I'll divide the proceeds with you. 77 00:04:30,404 --> 00:04:31,639 Is that fair? 78 00:04:31,672 --> 00:04:34,608 - That's very fair, thank you very much. 79 00:04:42,783 --> 00:04:44,985 - Mr. Green, why don't you offer that lady my painting. 80 00:04:45,018 --> 00:04:47,488 I have a feeling she'll like it. 81 00:04:47,521 --> 00:04:48,656 - Listen, I'm in a hurry and I can't get 82 00:04:48,689 --> 00:04:51,325 that door open so would you-- 83 00:04:51,359 --> 00:04:53,561 - Just the right thing for a bedroom, I'd say. 84 00:04:53,594 --> 00:04:55,829 - That's just what I was thinking. 85 00:04:55,863 --> 00:04:57,765 - But in all fairness madame, I wouldn't suggest 86 00:04:57,798 --> 00:04:59,400 this painting unless your bedspread 87 00:04:59,433 --> 00:05:01,702 were baby blue with fringes of yellow. 88 00:05:01,735 --> 00:05:04,372 - Well that's just what it is. 89 00:05:04,405 --> 00:05:05,873 How much? 90 00:05:05,906 --> 00:05:08,476 I'm not spending a dollar over 40, if it is I have to tell 91 00:05:08,509 --> 00:05:10,744 my husband I bought it for less. 92 00:05:10,778 --> 00:05:14,047 - $40? Madame, artists are human beings. 93 00:05:14,081 --> 00:05:15,683 - My husband isn't. 94 00:05:20,053 --> 00:05:21,489 - Very well, $40. 95 00:05:25,593 --> 00:05:26,394 Thank you madame. 96 00:05:26,427 --> 00:05:28,028 - Don't mention it. 97 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 (gasps) 98 00:05:37,738 --> 00:05:39,673 - Mister O'Hara, it looked as though 99 00:05:39,707 --> 00:05:41,909 you were reading that woman's mind. 100 00:05:41,942 --> 00:05:44,945 - How hard it is to read a blank. 101 00:05:44,978 --> 00:05:47,581 Thank you, thank you very much. 102 00:05:48,549 --> 00:05:51,051 (phone rings) 103 00:05:51,985 --> 00:05:52,820 - Hello? 104 00:05:53,987 --> 00:05:56,023 - Mister O'Hara, good news! 105 00:05:56,056 --> 00:05:58,091 Your paintings are moving wonderfully. 106 00:05:58,125 --> 00:06:00,661 How soon can you let me have some more? 107 00:06:00,694 --> 00:06:01,762 - Quite soon. 108 00:06:05,699 --> 00:06:08,902 - Mister O'Hara, I can't tell you how excited 109 00:06:08,936 --> 00:06:12,540 I am to think I've been instrumental, in some small way, 110 00:06:12,573 --> 00:06:14,942 in bringing you to the attention of the public. 111 00:06:14,975 --> 00:06:16,644 Good bye for now! 112 00:06:16,677 --> 00:06:19,680 - Good bye, and thank you very much. 113 00:06:32,893 --> 00:06:34,862 - Um, I uh, do you think you could get him to paint 114 00:06:34,895 --> 00:06:36,830 me a Gainsborough for my bathroom? 115 00:06:36,864 --> 00:06:40,901 - Madame, Mister O'Hara is not a bathroom painter. 116 00:06:40,934 --> 00:06:45,172 He's a great craftsman, and I intend to encourage him. 117 00:06:45,205 --> 00:06:47,808 Why I'm going to surprise him with a showing 118 00:06:47,841 --> 00:06:49,810 of his own paintings. 119 00:06:49,843 --> 00:06:51,812 - A showing for whom? 120 00:06:51,845 --> 00:06:55,182 - O'Hara, see this art dealer I know called 121 00:06:55,215 --> 00:06:58,018 and asked me a favor to include a piece in our article 122 00:06:58,051 --> 00:07:00,921 about a new friend of his, an artist named O'Hara. 123 00:07:00,954 --> 00:07:02,556 And didn't think there was any relation. 124 00:07:02,590 --> 00:07:07,127 - Well did this man happen to mention O'Hara's first name? 125 00:07:07,160 --> 00:07:09,863 - All Green said was that the artist's name was O'Hara. 126 00:07:09,897 --> 00:07:11,865 You know this last name stuff only for artists. 127 00:07:11,899 --> 00:07:15,869 Like Rembrandt, Van Gogh, Lautrec, any relation? 128 00:07:15,903 --> 00:07:18,506 - No Mr. Burns, no there's no Lautrec in my family. 129 00:07:18,539 --> 00:07:22,676 - Come on, I meant is this O'Hara artist related to you? 130 00:07:22,710 --> 00:07:24,912 - Well I have a large family tree. 131 00:07:24,945 --> 00:07:28,549 Maybe one of the twigs fell off the branch? 132 00:07:28,582 --> 00:07:30,751 How can you have a showing? 133 00:07:30,784 --> 00:07:33,887 I mean all that publicity, people asking questions. 134 00:07:33,921 --> 00:07:36,189 Now what are you gonna tell them? 135 00:07:36,223 --> 00:07:39,693 "Well I paint like Rembrandt because I'm 450 years old 136 00:07:39,727 --> 00:07:41,729 "and I come from Mars." 137 00:07:41,762 --> 00:07:43,697 - That would raise a few eyebrows, wouldn't it. 138 00:07:43,731 --> 00:07:44,932 - Eyebrows? It'd raise scalps. 139 00:07:44,965 --> 00:07:48,602 - Well I had no idea Mr. Green was planing a showing for me. 140 00:07:48,636 --> 00:07:50,604 - None of this wouldn't have happened if you hadn't 141 00:07:50,638 --> 00:07:53,541 insisted on helping me with the expenses. 142 00:07:53,574 --> 00:07:54,642 - That proves it. 143 00:07:54,675 --> 00:07:55,776 - Proves what? 144 00:07:55,809 --> 00:07:59,747 - That the road to Pluto is paved with good intensions. 145 00:07:59,780 --> 00:08:03,617 - Oh, well down here that road leads somewhere else. 146 00:08:03,651 --> 00:08:05,753 Will you stop painting? 147 00:08:06,620 --> 00:08:08,488 - Look what you did! 148 00:08:14,194 --> 00:08:15,596 Uh oh. 149 00:08:15,629 --> 00:08:16,630 - What? 150 00:08:16,664 --> 00:08:17,264 - It's him. 151 00:08:17,297 --> 00:08:18,365 - Who? 152 00:08:18,398 --> 00:08:22,502 - The little man who's innocently boiling me in oil. 153 00:08:27,007 --> 00:08:31,044 - I just had to come over personally to surprise you. 154 00:08:31,078 --> 00:08:32,646 Guess what? 155 00:08:32,680 --> 00:08:33,513 - What? 156 00:08:33,547 --> 00:08:35,616 - You're having a showing of your work 157 00:08:35,649 --> 00:08:37,585 at my gallery tomorrow. 158 00:08:39,019 --> 00:08:42,723 And Mr. Bentley, the great art expert of them all, 159 00:08:42,756 --> 00:08:44,558 has agreed to come. 160 00:08:44,592 --> 00:08:45,559 - Mr. Bentley? 161 00:08:45,593 --> 00:08:48,161 - Yes, if he gives you his stamp of approval, 162 00:08:48,195 --> 00:08:49,997 you're on your way. 163 00:08:50,030 --> 00:08:52,600 - I'm on my way right now. 164 00:08:52,633 --> 00:08:56,236 - Oh Tim, I want you to meet Mr. Green. 165 00:08:56,269 --> 00:08:58,606 - Mr. Green, this is my nephew, Tim. 166 00:08:58,639 --> 00:09:01,108 The real artist who painted all the paintings 167 00:09:01,141 --> 00:09:02,843 you admire so much. 168 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 - You do? 169 00:09:04,077 --> 00:09:06,780 - Yes it's not I, but my talented nephew 170 00:09:06,814 --> 00:09:08,215 who's at ease at the easel. 171 00:09:08,248 --> 00:09:09,650 - Um, I... 172 00:09:09,683 --> 00:09:11,284 - Now, now. Don't deny it Tim. 173 00:09:11,318 --> 00:09:12,953 I can't credit for something I did not do. 174 00:09:12,986 --> 00:09:14,287 - Uh, uh, uh... 175 00:09:14,321 --> 00:09:16,223 - I don't understand. 176 00:09:16,256 --> 00:09:18,726 You said that you did the paintings. 177 00:09:18,759 --> 00:09:20,327 - Well I'm afraid I was trying to bask 178 00:09:20,360 --> 00:09:22,129 in the spotlight of my nephew Mr. Green. 179 00:09:22,162 --> 00:09:24,331 - I understand, but if he's your nephew 180 00:09:24,364 --> 00:09:27,334 you can at least stand in the shadow of greatness. 181 00:09:27,367 --> 00:09:29,603 - Well it was almost the truth, anyway. 182 00:09:29,637 --> 00:09:31,905 The paintings are signed by O'Hara and this 183 00:09:31,939 --> 00:09:34,274 is the real O'Hara, eh Tim? 184 00:09:34,307 --> 00:09:36,176 - Well I, um... 185 00:09:36,209 --> 00:09:38,145 - See how modest he is? 186 00:09:38,178 --> 00:09:39,279 Tim this is your big chance. 187 00:09:39,312 --> 00:09:40,247 - I pass. 188 00:09:40,280 --> 00:09:41,682 - No, no, no. 189 00:09:41,715 --> 00:09:44,117 - Well you just have to have that showing. 190 00:09:44,151 --> 00:09:45,252 I've invited everyone. 191 00:09:45,285 --> 00:09:49,189 After all these years, to think that I, personally, 192 00:09:49,222 --> 00:09:51,992 have discovered a great genius. 193 00:09:52,025 --> 00:09:53,260 - Be at ease, Mr. Green. 194 00:09:53,293 --> 00:09:55,796 My nephew, the painter will be there tomorrow 195 00:09:55,829 --> 00:10:00,133 to take his bows and stand proudly beside his paintings. 196 00:10:00,167 --> 00:10:02,703 - It's a lucky day for me when your uncle 197 00:10:02,736 --> 00:10:04,705 walked into my life. 198 00:10:04,738 --> 00:10:06,740 I shall never forget it. 199 00:10:09,042 --> 00:10:10,243 - Neither will I. 200 00:10:16,049 --> 00:10:17,384 - Tim? Tim? 201 00:10:17,417 --> 00:10:18,919 Now you come out of that closet. 202 00:10:18,952 --> 00:10:21,722 - Go away! I am not here. 203 00:10:21,755 --> 00:10:22,856 - Tim! Tim! 204 00:10:22,890 --> 00:10:25,058 Now I'll tell you that you can go to the art showing 205 00:10:25,092 --> 00:10:27,828 and no one will know that you didn't paint those paintings. 206 00:10:27,861 --> 00:10:30,263 - I told you, I. Am. Not. Here! 207 00:10:31,431 --> 00:10:32,065 - Tim! 208 00:10:35,168 --> 00:10:37,204 Alright Tim, I'm going to leave 209 00:10:37,237 --> 00:10:41,008 and you will never be bothered by me again. 210 00:10:48,448 --> 00:10:49,917 - Uncle Martin? 211 00:10:51,484 --> 00:10:52,786 Uncle Martin? 212 00:10:54,988 --> 00:10:55,923 - Surprise! 213 00:10:55,956 --> 00:10:56,990 - Sneak! 214 00:10:57,925 --> 00:10:59,893 Uncle Martin look, how could you expect me 215 00:10:59,927 --> 00:11:01,929 to go to that art show tonight? 216 00:11:01,962 --> 00:11:03,931 - Tim, when are you earthlings going to learn 217 00:11:03,964 --> 00:11:05,132 that man's most precious commodity 218 00:11:05,165 --> 00:11:07,234 is his dignity, his pride. 219 00:11:07,267 --> 00:11:10,037 Would you rob a nice little man like Mr. Green 220 00:11:10,070 --> 00:11:10,904 of his supreme moment? 221 00:11:10,938 --> 00:11:12,239 Would you deprive him on introducing 222 00:11:12,272 --> 00:11:13,874 to the world a great artist? 223 00:11:13,907 --> 00:11:15,943 - You make it sound as if I were walking around 224 00:11:15,976 --> 00:11:18,045 kicking little puppies. 225 00:11:18,078 --> 00:11:20,347 - Hmmhmm, well until you Earth people learn to respect 226 00:11:20,380 --> 00:11:22,215 the finer aspects of mankind, you're going 227 00:11:22,249 --> 00:11:23,884 to remain exactly what you are. 228 00:11:23,917 --> 00:11:26,854 A bunch of two-legged mental midgets. 229 00:11:26,887 --> 00:11:28,922 - You want me to go stand on the corner? 230 00:11:28,956 --> 00:11:30,824 - No, stand tall. 231 00:11:30,858 --> 00:11:33,226 - Uncle Martin, I do not know the first thing 232 00:11:33,260 --> 00:11:35,428 about art, now suppose somebody walks up to me 233 00:11:35,462 --> 00:11:36,997 and asks me question. 234 00:11:37,030 --> 00:11:38,866 - Don't answer and look intelligent. 235 00:11:38,899 --> 00:11:40,200 - Oh that'll never work. 236 00:11:40,233 --> 00:11:41,935 - Of course it will, all you have to do 237 00:11:41,969 --> 00:11:44,905 is look like a genius, like this. 238 00:11:59,787 --> 00:12:01,288 - Marvelous display of color. 239 00:12:01,321 --> 00:12:03,323 What colors did you mix? 240 00:12:04,557 --> 00:12:07,761 - Brown, yellow and green. Diluted to a thin perfection. 241 00:12:07,795 --> 00:12:09,529 - It was so nice of you to come. 242 00:12:09,562 --> 00:12:13,266 Mr. Bentley, here is my talented discovery. 243 00:12:14,567 --> 00:12:16,970 - No, we are in the presence of genius. 244 00:12:17,004 --> 00:12:18,906 - That remains to be seen. 245 00:12:18,939 --> 00:12:21,141 - You doubt that the artist who fathered these paintings 246 00:12:21,174 --> 00:12:23,210 is endowed with genius sir? 247 00:12:23,243 --> 00:12:25,412 - Not at all, that's why I was being careful. 248 00:12:25,445 --> 00:12:28,548 - I can quite understand Mr. Bentley's reluctance 249 00:12:28,581 --> 00:12:30,818 to be persuaded so rapidly. 250 00:12:30,851 --> 00:12:34,421 After all, when Mr. Bentley puts his stamp of approval 251 00:12:34,454 --> 00:12:38,826 on an artist, he's accepted as a major talent of the world. 252 00:12:40,027 --> 00:12:41,461 - Come on Uncle Martin, you wanna take me home? 253 00:12:41,494 --> 00:12:43,196 I had a rough day at the easel. 254 00:12:43,230 --> 00:12:46,466 - Oh come now, don't tell us that our genius 255 00:12:46,499 --> 00:12:47,801 doubts his talent? 256 00:12:47,835 --> 00:12:49,937 - My nephew is insulted, and rightly so. 257 00:12:49,970 --> 00:12:52,806 That you have cast dispersions on the name of O'Hara. 258 00:12:52,840 --> 00:12:54,307 - Oh not at all sir. 259 00:12:54,341 --> 00:12:57,410 But since the name O'Hara is on all of these marvelous 260 00:12:57,444 --> 00:13:00,480 paintings, how indeed can we tell that one man 261 00:13:00,513 --> 00:13:02,282 painted them all? 262 00:13:02,315 --> 00:13:03,984 - Let's go put my brushes to bed. 263 00:13:04,017 --> 00:13:05,485 - No, no. 264 00:13:05,518 --> 00:13:09,222 Mr. Bentley, there are those who say that Shakespeare 265 00:13:09,256 --> 00:13:11,191 did not author his great works. 266 00:13:11,224 --> 00:13:13,260 And even those who doubt that the world 267 00:13:13,293 --> 00:13:14,394 was made in six days. 268 00:13:14,427 --> 00:13:15,929 - Oh, were you there sir? 269 00:13:15,963 --> 00:13:17,397 - I was. 270 00:13:17,430 --> 00:13:20,433 That is I was about to say that one man did paint 271 00:13:20,467 --> 00:13:23,536 all of these paintings and I can, that is, 272 00:13:23,570 --> 00:13:25,105 he can prove it. 273 00:13:26,273 --> 00:13:28,241 - I'm sure that Mr. O'Hara understands 274 00:13:28,275 --> 00:13:31,111 your skepticism Mr. Bently. 275 00:13:31,144 --> 00:13:33,180 But the solution is quite simple. 276 00:13:33,213 --> 00:13:34,281 - It is? 277 00:13:34,314 --> 00:13:37,450 - Why yes, you can paint in the style of the masters 278 00:13:37,484 --> 00:13:39,386 before his very eyes. 279 00:13:39,419 --> 00:13:41,889 - Well that seems like a very fair test. 280 00:13:41,922 --> 00:13:43,423 - We accept. 281 00:13:43,456 --> 00:13:46,293 And once more he'll do five paintings at once. 282 00:13:46,326 --> 00:13:48,929 - Oh, I'm so proud of you. 283 00:13:48,962 --> 00:13:52,032 - Eight o'clock, tomorrow night, here. 284 00:13:52,065 --> 00:13:53,366 - Mr. O'Hara will be here. 285 00:13:53,400 --> 00:13:55,368 - And can hardly wait. 286 00:13:55,402 --> 00:13:57,204 - You're very lucky young man. 287 00:13:57,237 --> 00:13:59,306 Most of the masters die before they had a chance 288 00:13:59,339 --> 00:14:01,141 to prove their talent. 289 00:14:01,174 --> 00:14:02,275 - Lucky. 290 00:14:02,309 --> 00:14:05,312 I mean it's lucky that I'm alive. 291 00:14:05,345 --> 00:14:09,216 - The name of O'Hara the artist will live forever. 292 00:14:09,249 --> 00:14:11,184 - Thank you. - Thank you. 293 00:14:21,061 --> 00:14:23,463 - How can I paint five pictures for Mr. Bentley 294 00:14:23,496 --> 00:14:25,398 when I can't even paint at all!? 295 00:14:25,432 --> 00:14:27,034 - Well let's see. 296 00:14:31,104 --> 00:14:33,306 - Oh brother, just 'cause I'm holding a brush 297 00:14:33,340 --> 00:14:35,142 doesn't mean that-- 298 00:14:37,277 --> 00:14:39,679 Hey, you're controlling my hand. 299 00:14:39,712 --> 00:14:42,615 - No, I'm actually controlling the brush. 300 00:14:42,649 --> 00:14:45,919 You're just going along for the ride. 301 00:14:47,287 --> 00:14:50,357 - I'm a painter! I'm a painter! 302 00:14:50,390 --> 00:14:55,295 - That's what we're going to prove to Mr. Bentley. 303 00:14:55,328 --> 00:14:57,530 - Well don't stop now Uncle Martin, come on, 304 00:14:57,564 --> 00:15:01,101 I wanna see what the picture's gonna be. 305 00:15:17,617 --> 00:15:17,985 - Ah... 306 00:15:19,086 --> 00:15:19,987 My public. 307 00:15:20,020 --> 00:15:22,122 - That's right Jim, you're in command here. 308 00:15:22,155 --> 00:15:23,923 You're going to be... 309 00:15:25,025 --> 00:15:26,126 Great. 310 00:15:26,159 --> 00:15:27,094 - Getting a cold? 311 00:15:27,127 --> 00:15:31,164 - I dunno, I suddenly started getting, stuffy. 312 00:15:32,665 --> 00:15:35,735 - Ah genius, I have five easels set up for you. 313 00:15:35,768 --> 00:15:37,137 - Ah, splendid. 314 00:15:37,170 --> 00:15:39,706 - There's Mr. O'Hara darling, and you said 315 00:15:39,739 --> 00:15:41,174 he wouldn't show up. 316 00:15:41,208 --> 00:15:43,276 - Frankly my dear, I didn't think he would. 317 00:15:43,310 --> 00:15:45,045 - Well did Robert Fulton show up? 318 00:15:45,078 --> 00:15:46,579 (laughs) 319 00:15:46,613 --> 00:15:49,983 - Mr. Green, uh, will you take us to the easels please? 320 00:15:50,017 --> 00:15:51,218 - Right this way. 321 00:15:54,654 --> 00:15:57,024 - Twig off the branch, eh? 322 00:15:58,058 --> 00:15:59,459 - Mr. Burns, what are you doing here? 323 00:15:59,492 --> 00:16:00,627 - He's an art lover. 324 00:16:00,660 --> 00:16:01,528 - I'm an art lover. 325 00:16:01,561 --> 00:16:02,996 - And he's curious about the name O'Hara 326 00:16:03,030 --> 00:16:04,231 - And I'm curious-- 327 00:16:04,264 --> 00:16:06,133 - Uh, that's just a lucky guess. 328 00:16:06,166 --> 00:16:09,102 - Jim, is that why you were so evasive back in my office? 329 00:16:09,136 --> 00:16:11,038 Why didn't you tell me you were the O'Hara 330 00:16:11,071 --> 00:16:12,672 that Green was raving about? 331 00:16:12,705 --> 00:16:14,541 - Oh well, I... 332 00:16:14,574 --> 00:16:16,309 - Don't tell me, I know. 333 00:16:16,343 --> 00:16:17,710 You want to quit your job. 334 00:16:17,744 --> 00:16:20,380 - I want to quit my job? 335 00:16:20,413 --> 00:16:21,681 - I don't blame you my boy. 336 00:16:21,714 --> 00:16:23,683 Anyone who could paint like you should devote 337 00:16:23,716 --> 00:16:25,385 all his time to art. 338 00:16:29,656 --> 00:16:30,690 - Uncle Martin... 339 00:16:30,723 --> 00:16:33,626 - Ah, don't say it, I know. I just read your mind. 340 00:16:33,660 --> 00:16:35,062 Such language. 341 00:16:35,095 --> 00:16:36,329 - What am I gonna do? 342 00:16:36,363 --> 00:16:37,430 If I don't go through with this, 343 00:16:37,464 --> 00:16:40,433 I'm gonna disgrace nice Mr. Green, if I do go through 344 00:16:40,467 --> 00:16:42,335 with it, I lose my job. 345 00:16:42,369 --> 00:16:43,570 - Well I'll say you're in a pickle. 346 00:16:43,603 --> 00:16:45,572 - And you marinated me. 347 00:16:45,605 --> 00:16:47,574 - I like the way you turn a phrase. 348 00:16:47,607 --> 00:16:49,109 - What am I going to do? 349 00:16:49,142 --> 00:16:50,210 - You'll see. 350 00:16:55,748 --> 00:16:58,051 - Now, I'll leave it to Mr. Bentley to choose 351 00:16:58,085 --> 00:17:01,054 which artists I should emulate. 352 00:17:01,088 --> 00:17:05,258 - Rembrandt, Lautrec, Picasso, Gauguin and Van Gogh. 353 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 - Child's play. 354 00:17:42,895 --> 00:17:43,963 - Pardon me ladies and gentlemen, 355 00:17:43,996 --> 00:17:47,500 but I must take a moment to reflect before I jump in. 356 00:17:51,171 --> 00:17:53,240 - Our genius seems reluctant. 357 00:17:53,273 --> 00:17:54,507 - What's holding us up? 358 00:17:54,541 --> 00:17:55,475 - My battery's dead. 359 00:17:55,508 --> 00:17:57,177 - What!? 360 00:17:57,210 --> 00:17:58,411 What? 361 00:17:58,445 --> 00:17:59,279 - Don't you hear how nasal I sound? 362 00:17:59,312 --> 00:18:01,214 I'm allergic to something in this room, 363 00:18:01,248 --> 00:18:02,715 and I can't use my levitation finger. 364 00:18:02,749 --> 00:18:03,816 - Well why not? 365 00:18:03,850 --> 00:18:05,485 - Well my sensitivity's all fouled up, 366 00:18:05,518 --> 00:18:07,320 - Well unfoul it, have you seen that group 367 00:18:07,354 --> 00:18:08,255 of vultures out there? 368 00:18:08,288 --> 00:18:09,822 - I can't unfoul it, not until I found out 369 00:18:09,856 --> 00:18:12,559 what I'm sensitive to, then I got to get rid of it. 370 00:18:12,592 --> 00:18:13,793 - Well what am I gonna do? 371 00:18:13,826 --> 00:18:14,627 - Stall 'em. 372 00:18:14,661 --> 00:18:15,462 - What? 373 00:18:15,495 --> 00:18:16,563 - Stall 'em? 374 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 - Stall? Stall. Stall! 375 00:18:19,566 --> 00:18:23,336 I never should've gotten out of the closet. 376 00:18:32,612 --> 00:18:35,315 Well now, I suppose you're all wondering about me, 377 00:18:35,348 --> 00:18:38,751 who I am, where I was born, well that's only natural. 378 00:18:38,785 --> 00:18:40,553 I was born in Toledo. 379 00:18:43,556 --> 00:18:44,757 I was a very health baby, 380 00:18:44,791 --> 00:18:47,260 I-I was six pounds and nine ounces. 381 00:18:47,294 --> 00:18:49,729 Or was it nine pounds and six ounces? 382 00:18:49,762 --> 00:18:51,664 - Is that really important? 383 00:18:51,698 --> 00:18:54,167 - Well it was to my mother. 384 00:18:55,735 --> 00:18:58,605 - Darling, I think you were right after all. 385 00:18:58,638 --> 00:19:00,340 - Certainly appears that way. 386 00:19:00,373 --> 00:19:02,209 - Tim, start painting. 387 00:19:14,954 --> 00:19:16,923 - I remember now, yes! 388 00:19:16,956 --> 00:19:19,359 It was six pounds and nine ounces. 389 00:19:19,392 --> 00:19:20,427 Of course I got a little bit bigger 390 00:19:20,460 --> 00:19:22,729 as my formula would change. 391 00:19:29,469 --> 00:19:32,239 It won't be long now folks. 392 00:19:32,272 --> 00:19:33,606 Now where was I? 393 00:19:33,640 --> 00:19:36,609 - I believe you were on your formula. 394 00:19:36,643 --> 00:19:37,844 - And I believe we're leaving. 395 00:19:37,877 --> 00:19:39,612 - You can't, you just can't. 396 00:19:39,646 --> 00:19:41,248 - What are you doing? 397 00:19:41,281 --> 00:19:43,850 - Oh madame, one of Mr. O'Hara's intentions 398 00:19:43,883 --> 00:19:47,720 is to paint you in the style of Van Gogh, 399 00:19:47,754 --> 00:19:49,322 didn't he tell you? 400 00:19:50,323 --> 00:19:51,791 - That's right? 401 00:19:51,824 --> 00:19:53,760 - What does that have to do with you taking my flower? 402 00:19:53,793 --> 00:19:55,295 - Well now madame, don't be modest. 403 00:19:55,328 --> 00:19:57,397 Mr. O'Hara knows that a subject with such character 404 00:19:57,430 --> 00:19:59,966 and beauty would never allow herself 405 00:19:59,999 --> 00:20:01,734 to be painted with a flower. 406 00:20:01,768 --> 00:20:04,237 After all, why divert the observer. 407 00:20:04,271 --> 00:20:06,273 Why compete with nature? 408 00:20:08,941 --> 00:20:11,711 - Are you really gonna paint me in Van Gogh style? 409 00:20:11,744 --> 00:20:13,746 - Am I? I mean yes I am. 410 00:20:14,847 --> 00:20:17,884 - Young man, you have stalled long enough. 411 00:20:17,917 --> 00:20:20,753 - I never really did think he had any talent. 412 00:20:20,787 --> 00:20:23,790 - I believe that Mr. O'Hara is now ready to show 413 00:20:23,823 --> 00:20:26,593 you that he's loaded with talent. 414 00:20:48,548 --> 00:20:49,516 - Ladies and gentlemen! 415 00:20:56,989 --> 00:20:58,725 - Rather jerky style. 416 00:20:58,758 --> 00:21:02,695 - Who knows how a genius paints, Mr. Bentley? 417 00:21:11,103 --> 00:21:13,406 (laughs) 418 00:21:15,708 --> 00:21:17,677 - Why, he's doing it. 419 00:21:19,746 --> 00:21:22,682 - I see it, but I don't believe it. 420 00:22:00,487 --> 00:22:01,654 (laughs) 421 00:22:11,464 --> 00:22:12,799 - That's my boy! 422 00:22:13,733 --> 00:22:14,567 - Amazing! 423 00:22:15,902 --> 00:22:20,006 Gauguin, Van Gogh, Picasso, Lautrec, Rembrandt. 424 00:22:20,039 --> 00:22:23,476 - What did you expect sir, chopped liver!? 425 00:22:23,510 --> 00:22:24,477 I'm an artist! 426 00:22:36,956 --> 00:22:39,392 - I envy your moment Mr. Green, 427 00:22:39,426 --> 00:22:41,761 you've given the world a major talent. 428 00:22:41,794 --> 00:22:43,996 - I had been privileged. 429 00:22:44,030 --> 00:22:47,534 - Ah, something always told me Tim was great. 430 00:22:47,567 --> 00:22:50,470 No more newspaper work for you, eh genius? 431 00:22:50,503 --> 00:22:52,839 - Yeah, yeah, that's great... 432 00:22:52,872 --> 00:22:55,141 - But our genius has saved the best news for last. 433 00:22:55,174 --> 00:22:56,175 Tell them Tim. 434 00:22:56,208 --> 00:22:57,777 - Well I, uh, uh... 435 00:22:58,678 --> 00:23:00,079 You tell them Uncle Martin. 436 00:23:00,112 --> 00:23:02,114 - You have all inspired him so that my nephew 437 00:23:02,148 --> 00:23:05,017 has reached a cataclysmic decision. 438 00:23:05,051 --> 00:23:06,786 - Do tell us? 439 00:23:06,819 --> 00:23:07,587 - Err... 440 00:23:07,620 --> 00:23:09,088 - Still shy? 441 00:23:09,121 --> 00:23:10,957 Tim has decided that he no longer wishes to imitate 442 00:23:10,990 --> 00:23:14,894 the masters, he his forsaking imitation forever. 443 00:23:14,927 --> 00:23:17,063 (crowd murmurs) 444 00:23:17,096 --> 00:23:18,465 Now, now, now. 445 00:23:19,599 --> 00:23:21,133 Tim has decided to strike out on his own, 446 00:23:21,167 --> 00:23:24,036 to develop his own unique style. 447 00:23:24,070 --> 00:23:25,672 - Wonderful. 448 00:23:25,705 --> 00:23:28,675 - Tim, why don't you demonstrate your new approach to art? 449 00:23:28,708 --> 00:23:30,643 - Uh, you think I should? 450 00:23:30,677 --> 00:23:33,580 - Definitely. Go right ahead, there's an easel. 451 00:23:33,613 --> 00:23:36,015 - If you say so Uncle Martin. 452 00:24:03,242 --> 00:24:05,978 - Marvelous, what a beautiful specimen of O'Haraism. 453 00:24:06,012 --> 00:24:09,616 Such daring style, such a definite likeness. 454 00:24:12,218 --> 00:24:14,153 - Definite likeness of what? 455 00:24:14,186 --> 00:24:15,888 - Why of you, Mr. Burns. 456 00:24:15,922 --> 00:24:17,056 - Me? 457 00:24:17,089 --> 00:24:19,959 - Yes, Tim just painted your portrait. 458 00:24:21,694 --> 00:24:22,995 Mr. Bentley, where do you think something 459 00:24:23,029 --> 00:24:24,597 like this should be hung? 460 00:24:24,631 --> 00:24:27,867 - I wouldn't hang it, I'd throw it. 461 00:24:27,900 --> 00:24:30,970 - Son, you better show up at the office for work tomorrow. 462 00:24:31,003 --> 00:24:33,573 You paint like that, you're gonna starve. 463 00:24:33,606 --> 00:24:34,941 - I respect your opinion sir. 464 00:24:34,974 --> 00:24:36,976 - You better put in some over time too, 465 00:24:37,009 --> 00:24:39,145 you're gonna need the money. 466 00:24:47,954 --> 00:24:50,990 - Uncle Martin look, do me a great, big favor 467 00:24:51,023 --> 00:24:52,792 and make me a promise. 468 00:24:52,825 --> 00:24:54,761 Never try to earn any money to help me. 469 00:24:54,794 --> 00:24:56,262 I can't afford it. 470 00:24:56,295 --> 00:24:58,665 - Alright, but it's gonna be a little difficult 471 00:24:58,698 --> 00:25:02,769 for me to write checks on the Mars National Bank. 34000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.