All language subtitles for Money-Plane_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_56541513

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,054 --> 00:00:08,140 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,245 --> 00:00:27,448 I learned early on in my career 3 00:00:27,480 --> 00:00:31,319 that a job well done has three critical parts. 4 00:00:41,662 --> 00:00:43,232 - ID badge, please. - Sure. 5 00:00:44,666 --> 00:00:45,834 It's here somewhere. 6 00:00:49,105 --> 00:00:50,406 Ah, there we go. 7 00:00:58,748 --> 00:01:00,750 First, the right crew. 8 00:01:01,584 --> 00:01:03,686 It takes more than one flint to make a fire. 9 00:01:08,026 --> 00:01:08,859 Almost got it. 10 00:01:09,693 --> 00:01:11,129 I'm here for a private viewing. 11 00:01:14,531 --> 00:01:15,632 Yes, sir, down the hall. 12 00:01:15,866 --> 00:01:16,666 Thanks. 13 00:01:27,312 --> 00:01:29,847 Two... there's how things are, 14 00:01:29,881 --> 00:01:31,550 and how things appear to be. 15 00:01:33,386 --> 00:01:35,554 Is it normal for museum guards to have machine guns? 16 00:01:36,389 --> 00:01:38,058 They weren't there two days ago when we did the recon. 17 00:01:39,059 --> 00:01:40,493 Alpha, what's the call? 18 00:01:43,730 --> 00:01:46,000 This feels off, but we've got to stay the course. 19 00:01:47,834 --> 00:01:48,868 All right, which door is it? 20 00:01:48,902 --> 00:01:50,904 Third door on the left. 21 00:01:51,972 --> 00:01:53,174 Other left! 22 00:02:13,595 --> 00:02:14,430 Where is it? 23 00:02:15,630 --> 00:02:17,100 It's hanging on the wall right when you walk in the room. 24 00:02:17,766 --> 00:02:19,269 I'm in the room, it's not here. 25 00:02:19,602 --> 00:02:21,338 What? You're in the room? 26 00:02:22,672 --> 00:02:23,606 What the hell? 27 00:02:32,950 --> 00:02:34,718 Shit! 28 00:02:35,453 --> 00:02:36,588 Abort, abort! 29 00:02:36,620 --> 00:02:38,123 We've been compromised, abort! 30 00:02:43,295 --> 00:02:47,199 Three, Plan A is only as good as your Plan B. 31 00:03:06,720 --> 00:03:09,656 All right, uh... down the stairs, out the back door. 32 00:03:27,675 --> 00:03:28,510 Hey! 33 00:03:33,016 --> 00:03:33,583 Oh, shit. 34 00:03:35,185 --> 00:03:37,187 Let's go, let's go, let's go! 35 00:04:03,881 --> 00:04:06,686 - What the hell happened? - Our network was hacked. 36 00:04:06,718 --> 00:04:08,187 Think it was a setup? 37 00:04:08,221 --> 00:04:10,889 It felt off in there. 38 00:04:11,224 --> 00:04:12,024 There's how things are, 39 00:04:12,058 --> 00:04:13,659 and there's how things appear to be. 40 00:04:14,327 --> 00:04:15,860 Trust your gut next time. 41 00:04:15,894 --> 00:04:18,131 Yeah, well, whatever went wrong, we need to figure it out, 42 00:04:18,165 --> 00:04:19,466 but we have bigger issues to deal with. 43 00:04:19,899 --> 00:04:21,001 We gotta get ahead of this mess. 44 00:04:21,401 --> 00:04:23,036 Yeah and off the streets. 45 00:04:23,070 --> 00:04:25,305 Iggy, take us to Rumble's HQ. 46 00:04:25,572 --> 00:04:27,474 - You sure? - We have no choice. 47 00:04:30,078 --> 00:04:30,911 Copy that. 48 00:04:58,508 --> 00:05:00,543 Darius Emanuel Grouch... 49 00:05:00,776 --> 00:05:01,777 The Third. 50 00:05:03,680 --> 00:05:04,880 better known as... 51 00:05:08,119 --> 00:05:09,786 The Rumble. 52 00:05:11,188 --> 00:05:12,789 I am very disappointed. 53 00:05:13,291 --> 00:05:14,292 The painting wasn't there, 54 00:05:14,791 --> 00:05:16,193 someone knew we were coming. 55 00:05:18,297 --> 00:05:21,733 Warhol, De Kooning, Pollock, 56 00:05:24,303 --> 00:05:25,304 bunch of bitches. 57 00:05:26,138 --> 00:05:27,339 How about I just blow your brains out, 58 00:05:27,372 --> 00:05:28,973 I'll create my own damn Pollock! 59 00:05:33,479 --> 00:05:36,649 Now Asgar Jorn, the "Disturbing Duckling." 60 00:05:37,150 --> 00:05:41,521 That's modern art, and now I'm disturbed, Jack. 61 00:05:41,554 --> 00:05:42,990 You a gambling man, Jack? 62 00:05:43,257 --> 00:05:44,325 Not anymore. 63 00:05:45,159 --> 00:05:47,661 Once a gambling man, always a gambling man. 64 00:05:48,228 --> 00:05:49,496 You bet everything you had. 65 00:05:49,829 --> 00:05:51,432 You had a 50-50 shot, Jack. 66 00:05:51,765 --> 00:05:52,832 Toss of a coin. 67 00:05:53,334 --> 00:05:55,637 One side, in a split second, 68 00:05:55,670 --> 00:05:57,339 you make enough money to retire. 69 00:05:57,938 --> 00:05:59,507 You, your crew, your family... 70 00:05:59,774 --> 00:06:01,609 live the life they always dreamed of. 71 00:06:02,410 --> 00:06:03,511 On the other side, 72 00:06:05,413 --> 00:06:08,250 you lose... everything. 73 00:06:08,850 --> 00:06:11,754 My, how everything can change in just a second. 74 00:06:12,854 --> 00:06:16,425 You trusted your gut, Jack, and it lied to ya. 75 00:06:16,692 --> 00:06:18,695 And I've paid for it ever since. 76 00:06:21,631 --> 00:06:23,700 You owed a lot of money to some very bad people. 77 00:06:24,434 --> 00:06:27,437 I'm not just a businessman, I'm an opportunist. 78 00:06:28,538 --> 00:06:29,973 So I bought your debt. 79 00:06:34,379 --> 00:06:35,213 I own you. 80 00:06:36,214 --> 00:06:37,948 Now you're gonna have to repay me that debt. 81 00:06:39,384 --> 00:06:40,884 Those people would've killed ya. 82 00:06:41,452 --> 00:06:44,223 I saved you, resurrected you from the ashes! 83 00:06:44,889 --> 00:06:46,358 Now, you have to be able to trust those 84 00:06:46,392 --> 00:06:47,793 who work for you. 85 00:06:48,494 --> 00:06:49,795 Can I trust you, Jack? 86 00:06:50,229 --> 00:06:51,363 You know you don't have to ask me that. 87 00:06:51,397 --> 00:06:52,897 Then where the hell is my painting? 88 00:06:53,733 --> 00:06:55,034 If I had my damn painting, 89 00:06:55,068 --> 00:06:56,836 we wouldn't be having this conversation, now would we? 90 00:06:57,404 --> 00:07:00,173 Since you didn't bring me my $40-million painting, 91 00:07:02,008 --> 00:07:05,145 I'm gonna need you to pay me back... with interest. 92 00:07:07,681 --> 00:07:08,915 Can we just get to the job? 93 00:07:11,018 --> 00:07:13,920 Good man, Jack, good man. 94 00:07:18,326 --> 00:07:21,596 There is a legend in the underworld, 95 00:07:22,097 --> 00:07:23,598 for those in the know, 96 00:07:24,199 --> 00:07:25,434 it's the called the Money Plane. 97 00:07:28,270 --> 00:07:29,906 Some of the baddest mother fuckers on the planet 98 00:07:29,938 --> 00:07:32,308 are on that plane, all craving action, 99 00:07:32,341 --> 00:07:34,076 whatever you wanna wager on, 100 00:07:34,110 --> 00:07:35,511 the Money Plane has you covered. 101 00:07:35,545 --> 00:07:37,747 You wanna bet on a dude fucking an alligator... 102 00:07:37,780 --> 00:07:39,315 Money Plane. 103 00:07:39,348 --> 00:07:40,583 Untouchable by any government, 104 00:07:40,616 --> 00:07:42,252 because the flight always takes place 105 00:07:42,286 --> 00:07:44,021 in international airspace. 106 00:07:44,388 --> 00:07:46,590 Word is they have over a billion in crypto onboard, 107 00:07:46,623 --> 00:07:48,225 and millions in cash. 108 00:07:49,026 --> 00:07:52,563 I want you and your crew to take down the house. 109 00:07:53,964 --> 00:07:55,767 No, no, you got to be kidding me, right? 110 00:07:55,800 --> 00:07:57,235 Do I look like I'm joking? 111 00:07:58,870 --> 00:08:00,605 Now I'm gonna be fronting you the money for the buy in, 112 00:08:00,638 --> 00:08:02,707 and I'm arranging cover stories for you and your crew 113 00:08:02,740 --> 00:08:04,275 to get on board undetected. 114 00:08:04,309 --> 00:08:06,345 This is bat-shit crazy, Darius. We can't do it. 115 00:08:06,378 --> 00:08:09,981 No, what's crazy is I don't have my painting, 116 00:08:10,916 --> 00:08:14,053 yet you're here talking to me, still very alive. 117 00:08:16,755 --> 00:08:17,757 Look familiar? 118 00:08:25,732 --> 00:08:28,602 You're more valuable to me alive, for now. 119 00:08:29,503 --> 00:08:31,339 That's the only reason, Jack. 120 00:08:31,672 --> 00:08:34,275 You don't bring me back what I want from the Money Plane, 121 00:08:34,575 --> 00:08:36,511 and you won't have anything to come back to. 122 00:08:37,778 --> 00:08:38,913 Do you understand me? 123 00:08:41,917 --> 00:08:43,418 I..If we pull this off, and... 124 00:08:43,452 --> 00:08:44,453 Uh... 125 00:08:45,187 --> 00:08:47,689 Not "If". "When" you pull this off! 126 00:08:48,090 --> 00:08:49,591 When we pull it off, 127 00:08:50,526 --> 00:08:52,961 that's it, we're square. 128 00:08:53,696 --> 00:08:57,033 And not just me, but my entire crew. We're done! 129 00:08:59,702 --> 00:09:01,871 Yeah, we're square. 130 00:09:03,873 --> 00:09:04,707 P-Roach. 131 00:09:06,310 --> 00:09:08,212 This bag has everything you need. 132 00:09:09,813 --> 00:09:12,683 All the details, the money I'm fronting you, everything. 133 00:09:12,716 --> 00:09:14,818 And - as a little incentive to you, 134 00:09:15,452 --> 00:09:17,789 You and your crew can keep whatever's left in the vault. 135 00:09:23,395 --> 00:09:25,630 Now go get me my money, Jack. 136 00:09:33,906 --> 00:09:35,008 Have a safe flight. 137 00:11:00,166 --> 00:11:02,435 This is the last one, I promise. 138 00:11:02,669 --> 00:11:05,506 Hey, what happened to the last, last one? 139 00:11:06,674 --> 00:11:08,375 Well, we didn't complete the job, did we? 140 00:11:08,409 --> 00:11:10,444 It's not our fault the painting wasn't there! 141 00:11:10,778 --> 00:11:13,347 Hey, let's stay focused. 142 00:11:14,181 --> 00:11:15,182 What's the job? 143 00:11:16,417 --> 00:11:20,321 We are going to rob the Money Plane. 144 00:11:20,355 --> 00:11:21,656 It's an airborne casino, 145 00:11:21,690 --> 00:11:23,391 chartered by a bunch of elite criminals, 146 00:11:23,425 --> 00:11:25,760 who bet on all kinds of crazy shit. 147 00:11:25,794 --> 00:11:27,829 It operates over international airspace, 148 00:11:27,862 --> 00:11:32,868 but, apparently, it has $1-billion in cryptocurrency. 149 00:11:34,037 --> 00:11:35,038 - And we're gonna steal it? - Yeah. 150 00:11:36,372 --> 00:11:37,206 It's insane! 151 00:11:38,141 --> 00:11:39,508 Yeah. 152 00:11:39,542 --> 00:11:41,111 I love it! 153 00:11:41,144 --> 00:11:43,081 And how do we do this? 154 00:11:43,114 --> 00:11:46,283 I'm going to take on the persona of a Mr. Phillip Monroe, 155 00:11:46,316 --> 00:11:47,751 he's an infamous human trafficker, 156 00:11:47,784 --> 00:11:49,187 but he did all of his business digitally, 157 00:11:49,219 --> 00:11:50,854 so nobody knows what he looks like. 158 00:11:50,887 --> 00:11:53,191 Well, what happened to the real Monroe? 159 00:11:53,223 --> 00:11:55,293 It seems Isabella had a run in with Mr. Monroe 160 00:11:55,326 --> 00:11:57,361 last June in Moscow. 161 00:12:02,734 --> 00:12:03,935 Oh. 162 00:12:03,968 --> 00:12:05,104 Now Trey, I need you to go undercover, 163 00:12:05,137 --> 00:12:07,140 you're gonna be my right hand on the plane. 164 00:12:08,640 --> 00:12:10,143 Copy that. 165 00:12:10,176 --> 00:12:11,777 Isabella, you're gonna be on board as well 166 00:12:11,810 --> 00:12:13,046 posing as a flight attendant, 167 00:12:13,079 --> 00:12:15,481 I got your cleared credentials already. 168 00:12:15,514 --> 00:12:16,615 What about me, Jack? 169 00:12:16,648 --> 00:12:18,152 What do I do, who am I? 170 00:12:18,185 --> 00:12:20,820 You, Iggy, you're gonna be my main man on the ground. 171 00:12:22,689 --> 00:12:24,390 You're gonna be managing all the hardware, 172 00:12:24,424 --> 00:12:26,259 and basically controlling everything. 173 00:12:27,761 --> 00:12:29,230 What, tech support? 174 00:12:29,262 --> 00:12:30,798 That's Trey's job! 175 00:12:30,831 --> 00:12:32,933 I know, but I need Trey on board with me. 176 00:12:34,435 --> 00:12:35,836 Now, there's no security cameras 177 00:12:35,870 --> 00:12:37,139 actually on the plane, 178 00:12:37,172 --> 00:12:38,873 so we're gonna use that to our advantage. 179 00:12:39,707 --> 00:12:41,510 Once on the plane, we create a diversion, 180 00:12:41,543 --> 00:12:44,180 so I can sneak off, and take control of the cockpit. 181 00:12:51,120 --> 00:12:52,587 Trey will represent me, 182 00:12:52,621 --> 00:12:54,158 while Isabella searches for the vault, 183 00:12:54,191 --> 00:12:55,125 and the server room. 184 00:12:55,159 --> 00:12:57,027 Once located, Isabella will open the vault. 185 00:12:59,562 --> 00:13:01,931 Trey will sneak in the server room, and hack the server. 186 00:13:01,964 --> 00:13:03,267 From there, you're gonna transmit the key 187 00:13:03,299 --> 00:13:04,767 for the house crypto wallet, 188 00:13:04,801 --> 00:13:07,738 and create an untraceable relay to our main man, Iggy. 189 00:13:11,809 --> 00:13:14,912 Ground support, what a shit job. 190 00:13:15,879 --> 00:13:18,316 Iggy, you're gonna be awaiting my signal. 191 00:13:18,716 --> 00:13:20,451 Once we're in range, you're gonna be on the receiving end 192 00:13:20,485 --> 00:13:22,787 of over a $1-billion in cryptocurrency. 193 00:13:22,821 --> 00:13:23,822 Can you handle that? 194 00:13:25,224 --> 00:13:26,324 Yeah, I got it covered. 195 00:13:26,825 --> 00:13:27,892 Once you've given us the signal 196 00:13:27,926 --> 00:13:29,094 that you've received the transfer, 197 00:13:29,829 --> 00:13:31,797 then the three of us will go down to the cargo hold 198 00:13:31,831 --> 00:13:33,332 where we will parachute out, 199 00:13:33,499 --> 00:13:35,501 with all of the money we took from the vault. 200 00:13:35,835 --> 00:13:37,937 We'll be gone before anybody knows what happened. 201 00:13:39,004 --> 00:13:40,406 Memorize your files. 202 00:13:40,439 --> 00:13:42,176 Short prep time on this job. 203 00:13:43,443 --> 00:13:44,678 Get a good night's rest. 204 00:13:46,580 --> 00:13:49,416 If we do this right, we can take care of our families, 205 00:13:49,683 --> 00:13:51,418 and move wherever the hell we want. 206 00:13:52,352 --> 00:13:55,023 We depart day after tomorrow, 0500. 207 00:14:10,039 --> 00:14:11,006 Oh! 208 00:14:11,040 --> 00:14:13,475 Ooh. Direct shot. Oh!!! 209 00:14:13,876 --> 00:14:14,943 I don't fight fair! 210 00:14:16,378 --> 00:14:17,847 I quit your team, and start my own! 211 00:14:17,881 --> 00:14:20,284 That's not fair, I'm gonna hit you good. 212 00:14:21,218 --> 00:14:23,620 - There, I got one in. - I have a shield. 213 00:14:23,653 --> 00:14:26,923 All right you two! It's bedtime. 214 00:14:26,956 --> 00:14:28,791 Come on Mom, already? 215 00:14:28,825 --> 00:14:30,561 Yes honey, you got to go to bed. 216 00:14:30,895 --> 00:14:33,031 Yeah, it's bedtime sweetie, go get washed up. 217 00:14:33,064 --> 00:14:34,431 I'll be up for a story soon, okay? 218 00:14:34,465 --> 00:14:37,235 - But Dad, just five more... - No buts. 219 00:14:46,011 --> 00:14:49,382 I can't believe you have to leave on such short notice. 220 00:14:49,414 --> 00:14:51,917 I know, no one's more upset about it than I am. 221 00:14:53,920 --> 00:14:55,588 Dad, I'm waiting! 222 00:14:55,821 --> 00:14:57,124 All right dad, 223 00:14:57,157 --> 00:14:59,126 it's story time. 224 00:14:59,159 --> 00:15:01,261 - We'll pick this up later. - Yeah we will. 225 00:15:04,764 --> 00:15:06,767 And all was well in Sherwood Village. 226 00:15:07,268 --> 00:15:08,102 For now. 227 00:15:09,937 --> 00:15:12,340 So, it's okay to steal 228 00:15:13,107 --> 00:15:15,109 if it's someone bad? 229 00:15:17,445 --> 00:15:19,781 Well, I mean they would have to be really bad. 230 00:15:21,616 --> 00:15:23,985 So, I can steal all of Harriet's candy, 231 00:15:24,018 --> 00:15:25,653 because she is mean to everyone? 232 00:15:25,687 --> 00:15:29,091 I'm sure that Harriet is a tyrant, 233 00:15:29,124 --> 00:15:31,161 but if you stole and ate all the candy, 234 00:15:31,194 --> 00:15:32,461 well, then you'd get sick, 235 00:15:32,728 --> 00:15:34,630 so wouldn't it be nicer if you shared it? 236 00:15:42,239 --> 00:15:43,074 'Night sweetie. 237 00:15:46,210 --> 00:15:47,445 You okay? 238 00:15:47,477 --> 00:15:50,580 Yeah, of course, just thinking. 239 00:15:53,084 --> 00:15:54,319 She's amazing, isn't she? 240 00:15:54,885 --> 00:15:56,254 Yeah, she is amazing. 241 00:16:00,658 --> 00:16:01,826 Well, come to bed, babe. 242 00:16:15,574 --> 00:16:18,245 You owe a lot of money to some very bad people... 243 00:16:23,516 --> 00:16:25,486 I saw an opportunity, so I bought your debt. 244 00:16:29,022 --> 00:16:30,425 Now you work for me. 245 00:16:31,592 --> 00:16:34,728 To repay your debt, I need you and your crew 246 00:16:34,762 --> 00:16:36,364 to take down the house. 247 00:16:36,964 --> 00:16:38,366 Now... 248 00:16:39,867 --> 00:16:41,703 ...go get me my money, Jack. 249 00:17:28,586 --> 00:17:29,755 Oh Jesus. 250 00:17:33,259 --> 00:17:34,360 I almost shot you. 251 00:17:34,860 --> 00:17:36,028 I almost shot you! 252 00:17:36,262 --> 00:17:37,663 Did you pick the lock? 253 00:17:38,030 --> 00:17:40,866 No, Claire told me where the spare was. 254 00:17:41,768 --> 00:17:42,969 Why do you keep movin' it? 255 00:17:43,002 --> 00:17:44,538 Because you keep using it. 256 00:17:45,605 --> 00:17:48,075 Remind me again, why did you make me 257 00:17:48,109 --> 00:17:50,044 your daughter's godfather? 258 00:17:50,610 --> 00:17:52,246 That was Sarah's idea. 259 00:17:52,279 --> 00:17:52,912 Ah. 260 00:17:52,946 --> 00:17:54,449 Well, come on in. 261 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Shhh! 262 00:18:05,461 --> 00:18:07,497 I got that intel you wanted. 263 00:18:07,530 --> 00:18:08,864 Thanks, Harry. 264 00:18:08,897 --> 00:18:09,664 It's suicide, 265 00:18:09,698 --> 00:18:11,100 you know that, right? 266 00:18:11,134 --> 00:18:12,634 It's the last one. 267 00:18:13,802 --> 00:18:15,637 Oh, where have I heard that one before? 268 00:18:17,707 --> 00:18:19,642 Listen, I got no choice. 269 00:18:20,144 --> 00:18:21,378 I haven't gambled in five years, 270 00:18:21,411 --> 00:18:23,380 since I got my team into this mess. 271 00:18:23,413 --> 00:18:25,215 Gambling was never your problem. 272 00:18:25,715 --> 00:18:27,284 You know, in the beginning you were betting on your skill, 273 00:18:27,317 --> 00:18:28,452 not your luck. 274 00:18:28,485 --> 00:18:31,156 You were the best, one of the best, 275 00:18:31,889 --> 00:18:33,424 at any poker table anywhere. 276 00:18:35,226 --> 00:18:36,327 Then you got greedy. 277 00:18:37,828 --> 00:18:41,833 But when you lost, when you lost big, 278 00:18:42,667 --> 00:18:44,270 best thing that ever happened to you. 279 00:18:44,669 --> 00:18:45,504 What? 280 00:18:46,838 --> 00:18:48,374 We got you back. 281 00:18:48,407 --> 00:18:52,077 Sarah got her husband back, I got my best friend back. 282 00:18:53,513 --> 00:18:56,849 But make no mistake, Jack, you got great instincts. 283 00:18:57,517 --> 00:19:00,253 You need to trust 'em, stop second-guessing yourself. 284 00:19:00,753 --> 00:19:04,191 Ever since I lost that hand, don't know if I can. 285 00:19:04,624 --> 00:19:05,859 It's ironic, isn't it. 286 00:19:06,527 --> 00:19:08,762 Gambling is what got you into this whole mess, 287 00:19:09,363 --> 00:19:11,865 and now, the Money Plane. 288 00:19:12,766 --> 00:19:14,135 Casino in the sky. 289 00:19:15,802 --> 00:19:18,240 Full of the world's most dangerous criminals. 290 00:19:18,273 --> 00:19:19,874 You sure know how to pick 'em, pal 291 00:19:21,376 --> 00:19:22,043 But hey, 292 00:19:23,545 --> 00:19:25,813 if anybody's gonna pull it off, it's gonna be you... 293 00:19:26,215 --> 00:19:27,149 you and your crew. 294 00:19:28,116 --> 00:19:29,652 Heck, might even be a good time. 295 00:19:29,885 --> 00:19:31,221 I doubt that. 296 00:19:31,954 --> 00:19:35,124 But maybe I can convince you to come with us anyway? 297 00:19:35,158 --> 00:19:36,892 Nope. 298 00:19:37,327 --> 00:19:38,561 Not this time, buddy. 299 00:19:39,329 --> 00:19:41,898 I got this thing about planes. 300 00:19:42,233 --> 00:19:44,702 Coming from the youngest major general 301 00:19:44,734 --> 00:19:46,437 in the United States Air Force. 302 00:19:46,470 --> 00:19:47,937 Hell, I would've made Lieutenant 303 00:19:47,971 --> 00:19:49,973 if I didn't quit to run around the world with you. 304 00:19:51,141 --> 00:19:53,411 Agh... Feels like a... 305 00:19:54,679 --> 00:19:55,680 another life! 306 00:19:57,182 --> 00:20:00,719 But someday, I'd love to get back in the cockpit again, 307 00:20:00,751 --> 00:20:03,221 and fly around the world, kick ass... 308 00:20:03,255 --> 00:20:04,589 Well, here's your chance! 309 00:20:06,925 --> 00:20:07,759 Another life. 310 00:20:10,929 --> 00:20:12,931 Listen, uh... may I ask you a favor? 311 00:20:13,199 --> 00:20:14,032 Sure. 312 00:20:15,534 --> 00:20:17,571 Be my backup guy on the ground? 313 00:20:17,604 --> 00:20:18,739 Stay here at the house. 314 00:20:18,804 --> 00:20:21,941 Look after the girls... I'd owe you one. 315 00:20:25,612 --> 00:20:26,446 Okay. 316 00:20:27,614 --> 00:20:29,284 Anything for my goddaughter, right? 317 00:20:31,185 --> 00:20:33,721 And I'm gonna look into this museum job too. 318 00:20:34,055 --> 00:20:36,957 Something seems off about that, but hey, 319 00:20:38,059 --> 00:20:41,963 anything goes wrong up there, I'm a phone call away. 320 00:20:42,864 --> 00:20:44,366 Thanks pal. 321 00:20:52,641 --> 00:20:54,210 Hello, and welcome! 322 00:20:57,080 --> 00:20:58,615 - Crew. - Wonderful, 323 00:20:58,648 --> 00:21:00,816 you'll still need to place your weapons in the bin. 324 00:21:08,659 --> 00:21:11,162 Oh! All weapons please. 325 00:21:17,569 --> 00:21:18,403 Whoops. 326 00:21:25,110 --> 00:21:25,677 Hi. 327 00:21:26,645 --> 00:21:28,413 Mister Monroe. And this is my associate, 328 00:21:28,447 --> 00:21:29,682 Mr. McGillicuddy. 329 00:21:34,087 --> 00:21:35,755 Wonderful, thank you. 330 00:21:36,789 --> 00:21:38,191 Weapons in the box, please. 331 00:21:41,762 --> 00:21:43,530 I.. I don't carry any guns. 332 00:21:44,631 --> 00:21:45,466 Huh! 333 00:21:47,434 --> 00:21:48,202 Thank you. 334 00:21:48,868 --> 00:21:49,703 Next! 335 00:21:50,804 --> 00:21:51,772 Ladies and gentlemen, before you board, 336 00:21:51,805 --> 00:21:53,541 you must deposit your funds, 337 00:21:54,709 --> 00:21:56,177 and remember to keep your digital wallet wristband on 338 00:21:56,211 --> 00:21:58,747 at all times, it'll allow you to access your account, 339 00:21:58,780 --> 00:21:59,880 and wager freely. 340 00:22:15,398 --> 00:22:16,399 Welcome aboard. 341 00:22:25,409 --> 00:22:27,744 - This is going to be good! - Nice. 342 00:22:28,078 --> 00:22:29,380 Really nice. 343 00:23:05,119 --> 00:23:06,687 Ladies and gentlemen, 344 00:23:06,720 --> 00:23:08,155 as a representative of the house, 345 00:23:08,189 --> 00:23:11,024 it is my pleasure to welcome you to the Money Plane. 346 00:23:12,193 --> 00:23:14,495 I am your concierge, and I'm here to facilitate 347 00:23:14,528 --> 00:23:18,600 your every desire for action and speculation. 348 00:23:18,633 --> 00:23:20,702 As you know there are no cameras onboard, 349 00:23:20,735 --> 00:23:23,538 this is to ensure the utmost discretion. 350 00:23:23,572 --> 00:23:26,274 Rest assured, both you and your funds 351 00:23:26,308 --> 00:23:27,542 are thoroughly secure. 352 00:23:28,643 --> 00:23:31,447 Myself and my staff are here onboard 353 00:23:31,481 --> 00:23:34,817 to bring you anything and everything that you desire. 354 00:23:35,818 --> 00:23:36,953 At this point in time, 355 00:23:36,985 --> 00:23:38,788 I wanna introduce you to my bookkeeper. 356 00:23:38,821 --> 00:23:41,225 Who will go over the rules of the house. 357 00:23:41,258 --> 00:23:42,092 Thank you. 358 00:23:42,926 --> 00:23:44,060 Good afternoon. 359 00:23:44,094 --> 00:23:46,129 As a representative of the house, 360 00:23:46,163 --> 00:23:48,532 it is my job to inform you 361 00:23:48,565 --> 00:23:53,571 of our zero-tolerance cheating policy. 362 00:23:53,605 --> 00:23:55,640 I cannot express to you enough 363 00:23:55,673 --> 00:23:58,176 how important it is for your personal wellbeing. 364 00:23:59,444 --> 00:24:02,146 There'll be no loud, aggressive behavior, 365 00:24:02,180 --> 00:24:06,819 which might disturb another guest, or crew member. 366 00:24:06,852 --> 00:24:11,857 There'll be no fighting, no murder, no dismemberment, 367 00:24:13,057 --> 00:24:14,326 unless of course, those things are permitted 368 00:24:14,360 --> 00:24:17,764 within the rules of engagement for a specific event. 369 00:24:17,797 --> 00:24:22,602 Keeping that in mind, good luck, and have fun. 370 00:24:24,137 --> 00:24:27,440 Now without further ado, sit back, relax, 371 00:24:27,474 --> 00:24:29,277 and prepare for takeoff. 372 00:24:43,225 --> 00:24:46,695 Now, that is a smooth takeoff. 373 00:24:46,728 --> 00:24:49,998 Obliged, we employ the finest pilots in the world. 374 00:24:51,233 --> 00:24:53,403 I know, because I myself am a pilot. 375 00:24:56,906 --> 00:24:58,741 It's a long flight, 376 00:25:00,176 --> 00:25:02,412 can I give you a nice tip so we could be friends? 377 00:25:05,583 --> 00:25:07,618 The airplane consists of the lounge. 378 00:25:07,651 --> 00:25:10,654 That's where you will find dining and libations. 379 00:25:11,755 --> 00:25:13,057 It also serves as our sportsbook, 380 00:25:13,090 --> 00:25:15,492 where you will be gambling and placing bets 381 00:25:15,526 --> 00:25:18,563 on a series of live themed adventures. 382 00:25:18,597 --> 00:25:20,899 Next, we have the main casino floor, 383 00:25:20,932 --> 00:25:23,268 where you'll find traditional casino fare. 384 00:25:24,436 --> 00:25:26,237 At any point in time, myself or my staff 385 00:25:26,271 --> 00:25:28,908 can provide you with a private guest suite 386 00:25:28,941 --> 00:25:31,577 for a power nap, a steam shower, 387 00:25:31,611 --> 00:25:34,981 or if you need to take care of any personal business. 388 00:25:35,014 --> 00:25:38,384 Please respect the rules of the house at all times. 389 00:25:41,788 --> 00:25:43,256 May I help you, sir? 390 00:25:43,290 --> 00:25:45,425 Yeah, what's the deal with the rates for the babes? 391 00:25:45,459 --> 00:25:47,461 What are the prices on this? 392 00:25:48,962 --> 00:25:51,264 The attendants are valued employees of the house. 393 00:25:51,298 --> 00:25:53,034 They are not for sale. 394 00:25:54,469 --> 00:25:56,771 However we do offer a wonderful variety of companions 395 00:25:56,804 --> 00:25:58,640 that we can provide you at any time. 396 00:26:06,382 --> 00:26:07,783 Hi 397 00:26:07,816 --> 00:26:08,651 Yeah! 398 00:26:10,319 --> 00:26:11,954 Reid, 399 00:26:11,987 --> 00:26:14,289 this is amazing. 400 00:26:14,323 --> 00:26:15,157 Holy shit. 401 00:26:21,831 --> 00:26:23,800 A game is about to start. 402 00:26:23,833 --> 00:26:26,636 The American Classic, Texas Hold 'em, 403 00:26:26,670 --> 00:26:28,839 is about to begin in the main casino floor. 404 00:26:37,348 --> 00:26:39,216 I've got to find that server room. 405 00:26:39,250 --> 00:26:41,253 I have to take control of the cockpit. 406 00:26:41,286 --> 00:26:43,122 It's gonna be a long flight, let's go. 407 00:27:13,121 --> 00:27:15,190 All right, I'll need to scan your wristbands, 408 00:27:15,222 --> 00:27:17,225 so you could buy in to the game, please. 409 00:27:19,561 --> 00:27:22,263 Thank you. 410 00:27:22,297 --> 00:27:23,465 Great. 411 00:27:24,632 --> 00:27:25,500 Thank you. 412 00:27:26,735 --> 00:27:30,140 Perfect, please respect the dealer at all times, 413 00:27:30,173 --> 00:27:33,609 and as always, respect the house. 414 00:27:33,642 --> 00:27:35,244 Good luck and have fun. 415 00:27:36,479 --> 00:27:39,482 Welcome to high stakes Texas hold 'em. 416 00:27:47,591 --> 00:27:49,726 It's your first time? 417 00:27:49,760 --> 00:27:50,594 It is. 418 00:27:51,762 --> 00:27:53,397 Me too, I'm Phillip Monroe. 419 00:27:53,431 --> 00:27:54,432 I know who you are. 420 00:27:55,833 --> 00:27:57,802 Kingpin of the largest human trafficking ring 421 00:27:57,835 --> 00:27:59,737 on three continents. 422 00:27:59,771 --> 00:28:01,405 Now, human trafficking 423 00:28:01,439 --> 00:28:03,908 is the third largest criminal enterprise, 424 00:28:03,941 --> 00:28:08,413 right behind drugs, and my personal favorite, 425 00:28:08,447 --> 00:28:09,281 arms dealing. 426 00:28:10,349 --> 00:28:11,184 Touche. 427 00:28:13,452 --> 00:28:14,620 We met once. 428 00:28:17,056 --> 00:28:17,891 Digitally. 429 00:28:19,058 --> 00:28:22,428 Mr. Vertelli, we know who you are. 430 00:28:22,462 --> 00:28:23,930 You're the infamous arms dealer 431 00:28:23,963 --> 00:28:25,665 who supplied Iran with materials 432 00:28:25,698 --> 00:28:26,966 to become nuclear capable. 433 00:28:28,468 --> 00:28:31,206 You've got me figured out, Kemosabe. 434 00:28:31,239 --> 00:28:33,941 But you were already on the FBI's most wanted list 435 00:28:33,974 --> 00:28:36,278 for selling chemical weapons in Syria. 436 00:28:36,310 --> 00:28:38,412 Thousands of women and children suffered. 437 00:28:39,480 --> 00:28:40,849 And here's the kicker, 438 00:28:40,882 --> 00:28:42,951 the Syrian government tried me, 439 00:28:42,984 --> 00:28:44,953 and I was acquitted by the United Nations, 440 00:28:44,986 --> 00:28:46,922 which makes me an innocent man. 441 00:28:48,323 --> 00:28:50,792 Put a lot of bodies in the ground in your way to the top. 442 00:28:50,826 --> 00:28:53,696 Look, my granddaddy sold guns, my daddy sold guns, 443 00:28:53,729 --> 00:28:56,300 I sold my first weapon before I lost my virginity. 444 00:28:56,332 --> 00:28:57,967 Now, I'm sellin' nuclear weapons. 445 00:28:58,000 --> 00:29:01,604 Living the American dream, now who the fuck is this guy? 446 00:29:03,273 --> 00:29:06,577 - I'm Mr. McGillicuddy. - Well Mr. McGillicuddy, 447 00:29:06,610 --> 00:29:08,745 I'm willing to assume if some of the women 448 00:29:08,779 --> 00:29:10,647 and children, that you harvest, 449 00:29:10,681 --> 00:29:13,417 were armed by me, there'd be quite a few less people 450 00:29:13,450 --> 00:29:15,552 trapped in forced labor, wouldn't there be? 451 00:29:15,586 --> 00:29:18,857 Gentlemen, anything to drink? 452 00:29:20,959 --> 00:29:21,793 Gin. 453 00:29:23,027 --> 00:29:23,828 I'm good. 454 00:29:29,869 --> 00:29:32,172 Is this gonna be a thing between you two? 455 00:29:32,205 --> 00:29:33,206 You seem to like it. 456 00:29:42,048 --> 00:29:44,218 Is it really necessary? 457 00:29:45,652 --> 00:29:49,357 More than 50% of of your victims are sexually exploited, 458 00:29:49,389 --> 00:29:51,858 and you've got a problem with my guy 459 00:29:51,892 --> 00:29:53,027 hitting on a waitress? 460 00:29:53,060 --> 00:29:54,462 Come on. 461 00:29:54,495 --> 00:29:56,298 I just wanna play some poker, that's all. 462 00:29:56,331 --> 00:29:58,866 Drinks gentlemen? 463 00:29:58,900 --> 00:30:02,637 Round one to Reid. 464 00:30:04,139 --> 00:30:07,310 Mr. Vertelli, keep your dog on a leash. 465 00:30:08,410 --> 00:30:11,381 You will not be warned again. 466 00:30:11,413 --> 00:30:14,049 All right, everybody calm down. 467 00:30:14,082 --> 00:30:15,285 Let's play some cards. 468 00:30:15,318 --> 00:30:17,754 Reid, you need to relax a little bit. 469 00:30:19,689 --> 00:30:21,858 Howdy folks, deal me in. 470 00:30:24,261 --> 00:30:26,196 Splendid. Now we have a game. 471 00:31:31,434 --> 00:31:32,001 Quite the game, ladies and gentlemen, quite the game. 472 00:31:52,022 --> 00:31:53,991 The table shows the four of diamonds, 473 00:31:54,025 --> 00:31:56,594 the five of hearts, the seven of clubs, 474 00:31:56,627 --> 00:32:01,199 and the queen of spades. 475 00:32:07,373 --> 00:32:08,207 All in. 476 00:32:10,309 --> 00:32:15,114 Dammit, thanks for making me feel alive. 477 00:32:15,148 --> 00:32:15,981 I call. 478 00:32:18,551 --> 00:32:21,422 Mr. JR Crockett calls. 479 00:32:21,455 --> 00:32:22,289 I call. 480 00:32:24,124 --> 00:32:25,858 Fortune favors the bold. 481 00:32:25,892 --> 00:32:27,060 Here comes the river. 482 00:32:31,732 --> 00:32:33,000 A pair of sevens. 483 00:32:34,068 --> 00:32:34,902 Yee-haw! 484 00:32:36,237 --> 00:32:37,372 Full House! 485 00:32:37,405 --> 00:32:39,407 Mr. Monroe please show your hand. 486 00:32:45,080 --> 00:32:46,915 And a pair of fours. 487 00:32:49,017 --> 00:32:51,753 Gentlemen, our winner is JR Crockett. 488 00:32:53,356 --> 00:32:55,225 I'd like to retire to a room please, 489 00:32:55,258 --> 00:32:58,562 I'm feeling off, transfer my funds to my associate, 490 00:32:58,594 --> 00:33:01,231 Mr. McGillicuddy, I'd like him to keep playing 491 00:33:01,264 --> 00:33:03,567 - for me please. - Of course, sir. 492 00:33:03,599 --> 00:33:04,734 Proceed to the lounge, 493 00:33:04,768 --> 00:33:05,902 I'll makes you're somebody checks you in. 494 00:33:05,936 --> 00:33:07,405 Thank you. 495 00:33:07,438 --> 00:33:09,474 Mr. Monroe is transferring his funds to Mr. McGillicuddy, 496 00:33:09,507 --> 00:33:11,409 please make sure that he can wager freely. 497 00:33:11,442 --> 00:33:12,742 Thank you. 498 00:33:12,776 --> 00:33:15,112 All right, good luck young man. 499 00:33:19,016 --> 00:33:22,687 Your winning allows you to choose the next event. 500 00:33:22,720 --> 00:33:25,524 Well you know I'm a Texan, 501 00:33:25,557 --> 00:33:27,792 but I can still enjoy a glass of vodka. 502 00:33:29,628 --> 00:33:31,797 Comrades, who wants some? 503 00:34:23,520 --> 00:34:25,821 Hey honey. 504 00:34:25,855 --> 00:34:28,393 You're not supposed to be down here. 505 00:34:28,426 --> 00:34:30,528 Rules were meant to be fucked. 506 00:34:33,030 --> 00:34:34,465 You wanna get fucked? 507 00:34:48,813 --> 00:34:51,350 Now, you're gonna have to leave, 508 00:34:51,383 --> 00:34:54,354 or else, I'm gonna be forced to call security. 509 00:34:54,387 --> 00:34:55,721 You tell on me? 510 00:34:59,226 --> 00:35:00,859 What's in the bag? 511 00:35:00,893 --> 00:35:01,961 Employees only. 512 00:35:03,163 --> 00:35:05,233 - Leave! - What are you up to? 513 00:35:06,733 --> 00:35:09,069 Wouldn't you like to know? 514 00:35:22,150 --> 00:35:24,419 You got balls of steel, amigo. 515 00:35:31,760 --> 00:35:33,429 What's with the red table cloth? 516 00:35:34,330 --> 00:35:35,431 Easier to clean up. 517 00:35:38,167 --> 00:35:41,538 The game, is roulette of the Russian variety. 518 00:35:45,676 --> 00:35:49,413 Ladies and gentlemen, we have a game of Russian roulette, 519 00:35:49,446 --> 00:35:54,452 featuring undefeated champion, Mr. JR Crockett. 520 00:35:55,052 --> 00:35:56,053 Bets are open. 521 00:35:57,289 --> 00:36:00,759 You know, at first I thought to myself, 522 00:36:00,791 --> 00:36:01,726 that's a brave man, 523 00:36:03,127 --> 00:36:05,665 then I realized, Mister...? 524 00:36:05,698 --> 00:36:06,965 McGillicuddy. 525 00:36:08,367 --> 00:36:09,201 McGillicuddy? 526 00:36:12,037 --> 00:36:12,971 A fine Irishman. 527 00:36:14,140 --> 00:36:15,974 And I realized, Mr. McGillicuddy, 528 00:36:17,477 --> 00:36:19,078 that's not a brave man, 529 00:36:19,979 --> 00:36:21,315 he has a secret. 530 00:36:25,419 --> 00:36:27,154 That is a man, 531 00:36:28,323 --> 00:36:29,856 who's ready to die. 532 00:36:31,058 --> 00:36:32,826 Ready to meet his maker, 533 00:36:33,728 --> 00:36:35,730 ready for what comes next, 534 00:36:35,763 --> 00:36:37,898 because you have placed yourself tonight 535 00:36:37,931 --> 00:36:41,403 at this table across from JR Crockett himself, 536 00:36:41,437 --> 00:36:43,838 and that I, JR Crockett, never lose. 537 00:36:46,675 --> 00:36:48,976 I can't lose, I can't be beat. 538 00:36:49,010 --> 00:36:52,315 No shit, or he wouldn't be here boring us to death 539 00:36:52,349 --> 00:36:54,384 with this speech. 540 00:36:54,417 --> 00:36:56,553 Your blindfold, sir. 541 00:36:56,586 --> 00:36:59,656 You will be playing first. 542 00:36:59,689 --> 00:37:02,726 20 to one odds, any takers on 20 to one odds? 543 00:37:02,759 --> 00:37:06,096 20 to one odds, ladies and gentlemen, 20 to one odds. 544 00:37:06,129 --> 00:37:09,065 Give me a cool million at 20 to one 545 00:37:09,099 --> 00:37:12,001 - on the Irishman. - As you wish. 546 00:37:12,035 --> 00:37:13,637 Oh hell, where are my manners? 547 00:37:17,609 --> 00:37:19,177 Sir, as the returning champion, 548 00:37:19,211 --> 00:37:21,680 you have earned the right to play second, 549 00:37:21,713 --> 00:37:23,215 without even a flip of the coin. 550 00:37:24,383 --> 00:37:26,318 Oh, so you got to go first. 551 00:37:27,386 --> 00:37:29,355 Nah, I'm good, you go! 552 00:37:29,389 --> 00:37:33,659 Sir, as the challenger, you are obliged to go first. 553 00:37:35,228 --> 00:37:36,696 Rules are rules. 554 00:37:36,729 --> 00:37:39,866 But the man wants to go first, let the man go first. 555 00:37:39,898 --> 00:37:42,935 The man is just offering a kind gesture, 556 00:37:42,969 --> 00:37:45,071 the rules of the game are clear. 557 00:37:46,340 --> 00:37:48,809 - I wanna to see the book! - I am the book. 558 00:37:48,842 --> 00:37:51,043 Oh goddammit, give me the fucking gun. 559 00:37:51,077 --> 00:37:52,380 I can't lose. 560 00:38:06,829 --> 00:38:08,997 It's about time, what took you so long? 561 00:38:09,030 --> 00:38:10,766 My fucking feet are killing me. 562 00:38:12,868 --> 00:38:14,437 I hate these shoes. 563 00:38:38,629 --> 00:38:43,569 Babe. 564 00:38:52,245 --> 00:38:53,880 Fucking copilot. 565 00:38:56,149 --> 00:38:57,283 Oh god. 566 00:39:06,727 --> 00:39:09,497 Shit. 567 00:39:21,075 --> 00:39:22,911 - McGillicuddy. - Thank you. 568 00:39:36,959 --> 00:39:38,427 Don't worry ladies and gentlemen, 569 00:39:38,461 --> 00:39:41,665 let me remind you our pilots are the best in the world. 570 00:39:51,040 --> 00:39:53,778 Rest assured, there's nothing to worry about. 571 00:40:56,846 --> 00:40:57,780 Come here. 572 00:41:50,504 --> 00:41:52,040 Bravo, can you hear me? 573 00:41:52,073 --> 00:41:53,841 - Loud and clear. - Good. 574 00:41:54,942 --> 00:41:58,212 - Delta come in? - Copy. 575 00:41:58,246 --> 00:41:59,981 On plane comms connected. 576 00:42:00,014 --> 00:42:01,883 We have control of the cockpit. 577 00:42:01,916 --> 00:42:03,317 Sit rep. 578 00:42:03,351 --> 00:42:05,254 I'm just in the lounge, putting something in my stomach. 579 00:42:05,287 --> 00:42:07,256 Hey, you guys feel that turbulence? 580 00:42:07,289 --> 00:42:08,357 Wait, you're eating? 581 00:42:09,692 --> 00:42:11,360 The cargo hold is strange. 582 00:42:12,261 --> 00:42:14,096 What's strange about it? 583 00:42:14,129 --> 00:42:17,534 Well, it was glowing, and the door was cold. 584 00:42:18,702 --> 00:42:19,602 Server room. 585 00:42:21,037 --> 00:42:23,273 Get down there as soon as you can, and check it out, 586 00:42:23,306 --> 00:42:24,441 On it. 587 00:42:24,474 --> 00:42:25,742 I'm gonna establish communications 588 00:42:25,775 --> 00:42:27,110 with Charlie on the ground. 589 00:43:04,918 --> 00:43:06,553 Charlie's Pizza? 590 00:43:06,587 --> 00:43:08,789 Charlie, we have control of the cockpit, 591 00:43:08,822 --> 00:43:10,225 I'll be re-directing the plane shortly 592 00:43:10,257 --> 00:43:13,060 to calibrate locations. Sit Rep? 593 00:43:13,093 --> 00:43:15,062 I'm in position, everything's unloaded. 594 00:43:15,095 --> 00:43:17,132 Got a few things to set up, 595 00:43:17,165 --> 00:43:19,235 we should be up and running shortly. 596 00:43:19,267 --> 00:43:20,101 Nicely done. 597 00:43:22,036 --> 00:43:24,240 I mean, I've still got some more time though, right? 598 00:43:24,272 --> 00:43:26,074 Set up the damn gear up now. 599 00:43:26,107 --> 00:43:28,677 Copy, it will be done by next communication. 600 00:43:28,711 --> 00:43:30,613 - Over and out. - Over and out. 601 00:43:41,725 --> 00:43:43,760 Mr. Luck-of-the-Irish himself! 602 00:43:43,794 --> 00:43:44,694 That was quite a game. 603 00:43:44,728 --> 00:43:46,930 And you're in luck once again, 604 00:43:46,963 --> 00:43:49,766 the next event is about to begin. 605 00:43:49,800 --> 00:43:51,202 Follow me to the sportsbook. 606 00:44:00,478 --> 00:44:01,379 Right this way, sir. 607 00:44:02,980 --> 00:44:05,218 Yeah, gotta scratch that itch. 608 00:44:06,318 --> 00:44:07,953 - Let me ask you something. - Sure. 609 00:44:07,986 --> 00:44:10,122 Can I just bet, and not participate in the next game? 610 00:44:10,155 --> 00:44:11,890 You know pace myself. 611 00:44:11,924 --> 00:44:13,725 - Chill out a bit. - Quite right Sir. 612 00:44:22,435 --> 00:44:26,072 May I remind everyone of our zero-tolerance cheating policy. 613 00:44:30,911 --> 00:44:32,980 Oh my, it's almost time for the first Themed Adventure 614 00:44:33,013 --> 00:44:36,083 - on the flight. - Sounds riveting. 615 00:44:36,116 --> 00:44:37,585 The house never disappoints. 616 00:44:37,618 --> 00:44:39,821 Our Themed Adventure wagers are some of the highlights 617 00:44:39,855 --> 00:44:41,056 of the flight. 618 00:44:41,089 --> 00:44:43,192 According to most of our recent surveys. 619 00:44:44,359 --> 00:44:46,828 So find a seat, sit back, and relax, 620 00:44:46,862 --> 00:44:49,298 our Themed Adventures are about to begin. 621 00:44:57,607 --> 00:45:00,576 Final bets, the event is about to start. 622 00:45:00,610 --> 00:45:03,814 Mr. McGillicuddy, what would you like to wager? 623 00:45:06,717 --> 00:45:08,219 I'll take the blue corner. 624 00:45:09,786 --> 00:45:12,357 You're a witty young man. 625 00:45:12,389 --> 00:45:13,824 It's a timed event. 626 00:45:14,892 --> 00:45:16,561 17? 627 00:45:17,729 --> 00:45:20,865 17 minutes, very aggressive, 628 00:45:20,899 --> 00:45:23,269 but we wouldn't expect anything less from you. 629 00:45:23,302 --> 00:45:26,238 17 minutes, fine. 630 00:45:27,171 --> 00:45:29,608 Betting is closed on this event. 631 00:45:36,582 --> 00:45:37,917 Man versus Cobra. 632 00:45:59,874 --> 00:46:02,043 - Hello. - Checking in on my money! 633 00:46:03,612 --> 00:46:05,248 I'd like to keep this line open for my team. 634 00:46:05,281 --> 00:46:06,682 Yeah, that's right. 635 00:46:06,715 --> 00:46:09,084 Papa bear taking care of the kids. 636 00:46:09,117 --> 00:46:12,587 Can't hunt and gather on their own, textbook codependency. 637 00:46:12,621 --> 00:46:14,790 Speaking of codependency, what do you want? 638 00:46:15,792 --> 00:46:17,493 I want my damn money, Jack. 639 00:46:17,527 --> 00:46:19,929 Don't do that, don't use my real name. 640 00:46:19,963 --> 00:46:22,366 Oh right, you're on a mission! 641 00:46:22,399 --> 00:46:24,467 So we'll need some cool code names, right? 642 00:46:26,135 --> 00:46:27,771 What did you call your superior officer? 643 00:46:27,805 --> 00:46:29,606 My superior officer? 644 00:46:29,640 --> 00:46:31,475 I was a Captain so he was my colonel. 645 00:46:32,810 --> 00:46:36,448 Cool, I'll call you Captain, you call me Colonel. 646 00:46:36,480 --> 00:46:39,718 So Cap, I want an update! 647 00:46:39,751 --> 00:46:41,553 We're maintaining deep cover. 648 00:46:41,586 --> 00:46:43,389 We have control of the cockpit. 649 00:46:43,422 --> 00:46:45,123 Once we locate the vault and the server, 650 00:46:45,156 --> 00:46:46,691 I'll call you back with updates. 651 00:46:46,725 --> 00:46:50,463 And set up my camera, Jack, I want my live feed. 652 00:47:02,242 --> 00:47:03,744 Ah. 653 00:47:03,777 --> 00:47:07,647 Good boy, I'm keeping an eye on you and your crew. 654 00:47:07,681 --> 00:47:08,982 Don't think I'm not. 655 00:47:09,016 --> 00:47:10,984 I'm always watching, remember that, Jack. 656 00:47:11,018 --> 00:47:14,489 Oops, Cap! 657 00:47:14,521 --> 00:47:16,591 Cheer up, you look pissed. 658 00:47:25,033 --> 00:47:29,171 Oh, hell no. 659 00:47:34,109 --> 00:47:38,515 16 minutes, Mr. McGillicuddy has won the event 660 00:47:38,547 --> 00:47:42,453 with an estimated 17-minute time of death. 661 00:47:43,720 --> 00:47:44,788 Mr. McGillicuddy wins another one. 662 00:48:01,506 --> 00:48:03,241 - Nothing yet. - Keep looking. 663 00:48:08,747 --> 00:48:09,614 25,000. 664 00:48:12,651 --> 00:48:13,486 50,000. 665 00:48:15,354 --> 00:48:16,189 100,000. 666 00:48:17,857 --> 00:48:19,892 150,000. 667 00:48:19,926 --> 00:48:21,261 200,000. 668 00:48:25,932 --> 00:48:27,469 13 million Rubles. 669 00:48:27,502 --> 00:48:29,337 200,000 US. 670 00:48:51,360 --> 00:48:52,828 And the winner, a-ha, 671 00:48:52,862 --> 00:48:57,867 the winners are Ms. Yamada and Mr. McGillicuddy. 672 00:48:58,968 --> 00:49:00,936 - You are on a roll my friend. - Good. 673 00:49:06,377 --> 00:49:09,813 When I was young, I chopped off arms for free! 674 00:49:13,984 --> 00:49:15,753 Excuse me, I have to go to the restroom. 675 00:49:31,170 --> 00:49:33,005 What the hell is going on out there? 676 00:49:35,741 --> 00:49:38,143 Oh man, yeah, my bad. 677 00:49:38,177 --> 00:49:40,314 I'm sick from watching all these disgusting bets. 678 00:49:40,347 --> 00:49:41,814 Pull it together, man. 679 00:49:41,848 --> 00:49:44,418 Get your ass back out there before anyone gets suspicious. 680 00:49:44,451 --> 00:49:46,152 After the game, you find that damn server room, 681 00:49:46,186 --> 00:49:47,754 and you hack that damn server! 682 00:49:48,955 --> 00:49:49,789 Copy that! 683 00:49:51,124 --> 00:49:53,194 Pull it together, Trey, pull it together. 684 00:50:02,803 --> 00:50:04,906 Charlie's Pizza, come in. 685 00:50:04,940 --> 00:50:07,142 Okay, this gear is kind of a nightmare, stand by. 686 00:50:10,145 --> 00:50:10,979 Come on. 687 00:50:12,881 --> 00:50:14,049 Come on please. 688 00:50:17,954 --> 00:50:18,788 Come on. 689 00:50:20,990 --> 00:50:22,626 Green light, the gear is set up, 690 00:50:22,659 --> 00:50:23,859 and up and running, we are a green light, 691 00:50:23,893 --> 00:50:25,194 mission is a go. 692 00:50:25,229 --> 00:50:26,162 Glad to hear it. 693 00:50:34,239 --> 00:50:36,474 The third event is about to begin. 694 00:50:39,911 --> 00:50:41,313 Bets are closed. 695 00:50:42,180 --> 00:50:43,649 In five, 696 00:50:43,682 --> 00:50:44,483 four, 697 00:50:45,684 --> 00:50:46,884 three, 698 00:50:46,918 --> 00:50:47,752 two. 699 00:51:06,207 --> 00:51:07,040 Shit. 700 00:51:11,445 --> 00:51:16,451 Whoa, stripped to the bone in one minute, and 56 seconds. 701 00:51:17,286 --> 00:51:19,755 Won again by Mr. McGillicuddy, 702 00:51:19,787 --> 00:51:22,957 you are on a roll, my friend, god. 703 00:51:25,294 --> 00:51:28,298 He's got to be cheating, he's winning everything. 704 00:51:55,560 --> 00:51:56,494 This job sucks. 705 00:52:04,002 --> 00:52:04,836 Hey. 706 00:52:07,072 --> 00:52:08,907 - Hey. - What are you doing in here? 707 00:52:09,841 --> 00:52:12,177 I, um, was just. 708 00:52:13,279 --> 00:52:14,580 Wait, don't use the radio! 709 00:52:15,682 --> 00:52:17,651 - Block all communications! - What? 710 00:52:17,684 --> 00:52:18,518 Do it! 711 00:52:34,535 --> 00:52:37,772 Ooh, that's a good song. 712 00:52:39,375 --> 00:52:41,377 Seems like they're having fun upstairs. 713 00:52:42,877 --> 00:52:43,779 Wanna do the same? 714 00:52:58,395 --> 00:52:59,396 Screw it. 715 00:53:09,973 --> 00:53:14,077 You bitch. 716 00:53:33,433 --> 00:53:37,236 Fuck, this is not the same vault from the schematics! 717 00:53:37,270 --> 00:53:40,908 Looks like biometric, some upgraded version of that shit. 718 00:53:40,940 --> 00:53:43,410 I can still crack it, but I'm gonna need more time! 719 00:53:43,444 --> 00:53:44,611 There is no more time! 720 00:53:54,556 --> 00:53:55,390 Bravo? 721 00:53:59,026 --> 00:54:00,127 Jackpot boys. 722 00:54:01,529 --> 00:54:04,098 I'm gonna need some help packing this up. 723 00:54:04,132 --> 00:54:06,302 Delta, can you break away and help Bravo? 724 00:54:07,470 --> 00:54:09,805 Copy that, just keeping a low profile. 725 00:54:11,807 --> 00:54:14,944 - Ooh, hey, hi. - Looking for you. 726 00:54:14,976 --> 00:54:17,280 Nah, no, thank you, I'm good. 727 00:54:17,314 --> 00:54:19,181 - Come on - What's all the commotion? 728 00:54:19,215 --> 00:54:20,951 - Drink shot, shot. - Have a shot. 729 00:54:20,983 --> 00:54:23,487 Come on, have a drink. 730 00:54:25,489 --> 00:54:27,391 Nothing, I'm on my way. 731 00:54:27,425 --> 00:54:29,694 Pack up the money, you cover your tracks, 732 00:54:29,727 --> 00:54:31,929 get the hell out of there, stay alert. 733 00:54:49,848 --> 00:54:51,918 Line secure, what's up? 734 00:54:51,951 --> 00:54:53,151 So, something seemed off 735 00:54:53,185 --> 00:54:54,754 about that botched museum job, right? 736 00:54:54,787 --> 00:54:56,322 So I did some digging. 737 00:54:56,356 --> 00:54:59,826 You were supposed to steal a painting for Darius Grouch. 738 00:54:59,859 --> 00:55:03,096 Now, "The Disturbing Duckling" is a privately owned piece 739 00:55:03,129 --> 00:55:06,000 of art, the name on record is some company 740 00:55:06,032 --> 00:55:08,002 called Bon Global. 741 00:55:08,034 --> 00:55:11,839 Now, Bon Global is owned by Rumble Corp. 742 00:55:15,544 --> 00:55:18,045 Why would he have you steal a painting he already owns? 743 00:55:19,213 --> 00:55:22,517 There's more, the painting was transferred 744 00:55:22,551 --> 00:55:25,620 out of the museum the night before the heist. 745 00:55:26,955 --> 00:55:28,223 Museum was tipped. 746 00:55:29,224 --> 00:55:31,727 That sounds like a setup to me. 747 00:55:33,061 --> 00:55:34,697 Do we know where the painting really is? 748 00:55:34,730 --> 00:55:39,736 Sure, currently on display at the Palazzo Braschi in Rome. 749 00:55:43,072 --> 00:55:44,841 I'll call you back. 750 00:55:57,187 --> 00:56:00,325 We can't take it all, it's too much money in that safe. 751 00:56:00,358 --> 00:56:01,993 Packed what I could, one bag each. 752 00:56:02,026 --> 00:56:03,829 It's all the weight we can jump with safely. 753 00:56:03,862 --> 00:56:05,931 - Copy that. - Server's across the hall. 754 00:56:07,098 --> 00:56:08,834 - All right. - Bravo, Delta, copy. 755 00:56:09,768 --> 00:56:10,603 We read you. 756 00:56:12,605 --> 00:56:15,241 Listen, we all knew this wasn't right, 757 00:56:15,275 --> 00:56:16,443 but now I know for sure. 758 00:56:17,444 --> 00:56:18,612 Museum was a set up. 759 00:56:19,779 --> 00:56:21,781 - I knew it. - What do we do? 760 00:56:25,217 --> 00:56:28,121 We proceed with the plan, we're in too deep. 761 00:56:29,056 --> 00:56:30,190 We've got to get out of this mess 762 00:56:30,223 --> 00:56:32,259 without getting double crossed again. 763 00:56:32,293 --> 00:56:35,296 Just be careful, be vigilant, stay alert. 764 00:56:36,631 --> 00:56:37,465 Stay alive. 765 00:56:39,401 --> 00:56:41,103 This mission just got even more fucked up. 766 00:56:41,135 --> 00:56:42,504 I've been gone too long. 767 00:56:42,537 --> 00:56:44,773 I've got to get back, someone's gonna get suspicious. 768 00:56:44,806 --> 00:56:47,174 Good call, I better make an appearance too. 769 00:56:47,208 --> 00:56:48,310 Let's make it quick. 770 00:56:55,150 --> 00:56:56,719 All right, you take wine. 771 00:57:26,183 --> 00:57:29,187 Don't you piss, you hear me? Don't you piss yourself. 772 00:57:31,357 --> 00:57:33,191 Stay right there, I've got to take this. 773 00:57:34,360 --> 00:57:36,662 - Yeah. - Hey, it's me. 774 00:57:36,696 --> 00:57:37,963 Code names, please. 775 00:57:38,932 --> 00:57:40,701 Colonel, this is Captain. 776 00:57:42,135 --> 00:57:44,838 Captain, this is Colonel, I read you loud and clear. 777 00:57:44,871 --> 00:57:45,806 What's up. 778 00:57:49,042 --> 00:57:52,246 I'm informing you we have found and accessed the vault. 779 00:57:52,280 --> 00:57:54,015 We're still searching for the server. 780 00:57:54,048 --> 00:57:56,617 Good, good, you keep checking the boxes, Captain. 781 00:58:01,389 --> 00:58:03,125 That museum job that went wrong. 782 00:58:03,158 --> 00:58:04,793 We're working on it, why do you ask? 783 00:58:04,827 --> 00:58:07,196 Well, I wanna find the son of a bitch who set us up. 784 00:58:07,228 --> 00:58:09,932 Yeah, well, we don't have anything yet, 785 00:58:09,965 --> 00:58:13,702 but if we do, I'll let you know. 786 00:58:13,736 --> 00:58:15,171 Not if, when. 787 00:58:16,573 --> 00:58:19,943 When we find out something, I'll let you know. 788 00:58:19,976 --> 00:58:23,880 Please do, my crew and I'll do that job for free. 789 00:58:23,913 --> 00:58:26,984 - Be in touch, over and out. - Yeah, yeah, over and out. 790 00:58:27,918 --> 00:58:29,386 Jesus, 791 00:58:29,420 --> 00:58:31,589 can't hear myself think, will you shut this guy up? 792 00:58:36,761 --> 00:58:39,397 What the fuck did you do? 793 00:58:39,431 --> 00:58:41,233 I told you shut him up, not shoot him. 794 00:58:41,266 --> 00:58:43,235 You fucked up my terracotta. 795 00:58:43,268 --> 00:58:44,836 This stuff is porous, don't you get that? 796 00:58:44,870 --> 00:58:47,672 For God's sake, son of a bitch. 797 00:58:47,706 --> 00:58:49,875 It's never gonna come out, it's gonna stain. 798 00:59:00,953 --> 00:59:04,691 - Hello. - Harry, what's going on? 799 00:59:04,725 --> 00:59:05,559 Jack, 800 00:59:06,627 --> 00:59:07,528 I'm training. 801 00:59:10,063 --> 00:59:11,431 I'm sending you an encrypted message 802 00:59:11,465 --> 00:59:13,834 with some schematics for a fail safe. 803 00:59:13,867 --> 00:59:17,172 Got a bad feeling about this, things are going south. 804 00:59:17,205 --> 00:59:20,341 I need you, remember Brazil? 805 00:59:20,375 --> 00:59:22,310 Oh boy, do I remember Brazil. 806 00:59:23,478 --> 00:59:24,746 What happened to Brazil? 807 00:59:25,814 --> 00:59:27,716 You're on a need-to-know basis, soldier. 808 00:59:31,987 --> 00:59:32,822 Jack, 809 00:59:34,223 --> 00:59:35,157 trust your gut. 810 00:59:37,560 --> 00:59:39,796 We need to move on to Plan B. 811 00:59:39,830 --> 00:59:40,664 Roger that. 812 00:59:45,836 --> 00:59:48,338 I got to take a break, kid. 813 00:59:50,006 --> 00:59:52,109 Don't eat all my M&M's, okay. 814 00:59:54,245 --> 00:59:55,079 Let's see. 815 00:59:57,748 --> 00:59:59,917 All right you sons of bitches, let's do it. 816 01:00:29,149 --> 01:00:31,185 I knew there was something wrong with this guy. 817 01:00:31,218 --> 01:00:32,119 I told you. 818 01:01:01,751 --> 01:01:02,652 Charlie, we are inbound with rally point location, 819 01:01:02,685 --> 01:01:04,488 are you up and running? 820 01:01:04,521 --> 01:01:07,824 Alpha, green light, sync on standby, ready to rock. 821 01:01:08,659 --> 01:01:10,761 Delta, how's it coming? 822 01:01:14,498 --> 01:01:15,401 Great, we're just about there 823 01:01:15,433 --> 01:01:16,601 with the sync 824 01:01:17,669 --> 01:01:19,971 And got it! 825 01:01:20,004 --> 01:01:21,105 Transfer in progress. 826 01:01:22,941 --> 01:01:24,642 Transfer and download in progress. 827 01:01:24,676 --> 01:01:26,745 Alpha, keep us in target range. 828 01:01:26,779 --> 01:01:28,447 All right everyone, keep it up! 829 01:01:30,549 --> 01:01:32,518 44%. 830 01:01:32,551 --> 01:01:36,356 Transfer's at 44%, I repeat 44%. 831 01:01:36,389 --> 01:01:39,826 Gentlemen, I'm gonna have to ask you to return 832 01:01:39,859 --> 01:01:40,794 to the upper deck. 833 01:01:43,463 --> 01:01:45,598 You take care of the princess, 834 01:01:45,632 --> 01:01:47,767 and I'll take care of this guy. 835 01:01:47,801 --> 01:01:48,735 With pleasure. 836 01:01:50,570 --> 01:01:52,374 You really wanna do this? 837 01:01:52,407 --> 01:01:54,041 Okay then, bitch. 838 01:01:55,076 --> 01:01:56,243 Here comes daddy. 839 01:02:01,482 --> 01:02:03,885 Who stole the cookie from the cookie jar? 840 01:02:04,886 --> 01:02:06,356 Who me? 841 01:02:06,389 --> 01:02:09,091 Yeah., you stole that cookie. 842 01:02:10,225 --> 01:02:13,228 Listen, it's not what it looks like. 843 01:02:21,738 --> 01:02:24,140 - I like that. - Love it. 844 01:02:24,173 --> 01:02:25,975 - You like? - Love it. 845 01:02:54,474 --> 01:02:56,575 Ivan, I can explain. 846 01:03:11,725 --> 01:03:13,428 Halfway there. 847 01:03:28,844 --> 01:03:30,846 Alpha, come in, transfer stopped. 848 01:03:42,926 --> 01:03:44,495 I can't keep the plane in range any longer. 849 01:03:44,528 --> 01:03:46,430 We're gonna have to make another pass. 850 01:03:48,532 --> 01:03:49,933 - Delta? - Alpha? 851 01:03:51,503 --> 01:03:53,170 What the hell's going on up there? 852 01:03:56,006 --> 01:03:59,511 I don't wanna be late before the next card game, 853 01:04:00,445 --> 01:04:02,414 but I got to kill ya. 854 01:04:05,451 --> 01:04:06,452 Hi Princess. 855 01:04:29,877 --> 01:04:32,112 Drop the gun, drop the gun, drop the gun. 856 01:04:32,146 --> 01:04:34,214 - Get up, get up! - Get him up, get him up. 857 01:04:34,248 --> 01:04:35,749 Get him up, get him up. 858 01:04:37,418 --> 01:04:39,888 Alpha, abort, I'm sorry. 859 01:04:41,656 --> 01:04:43,791 Bravo, Delta, do you copy? 860 01:04:43,825 --> 01:04:45,160 - Sit rep. - Get up. 861 01:04:49,331 --> 01:04:51,635 What took you so long? 862 01:04:51,700 --> 01:04:53,169 I was organizing my closet. 863 01:04:54,504 --> 01:04:56,573 Alpha, do you copy, I'm with Delta. 864 01:04:56,606 --> 01:04:57,507 Everything's fine. 865 01:05:00,009 --> 01:05:02,412 speak for yourself. 866 01:05:02,445 --> 01:05:05,015 We're out of range, and the server's been damaged. 867 01:05:06,082 --> 01:05:07,652 Charlie's been compromised. 868 01:05:07,684 --> 01:05:10,153 Darius did it again, he set us up. 869 01:05:10,187 --> 01:05:11,021 Solution? 870 01:05:11,855 --> 01:05:13,023 We do not let him win. 871 01:05:14,292 --> 01:05:15,826 Listen, can you reboot the server? 872 01:05:15,860 --> 01:05:18,162 Download it onto a portable SSD? 873 01:05:18,196 --> 01:05:20,831 If it's stable enough to handle the transfer. 874 01:05:20,865 --> 01:05:23,267 But the moment the drive boots via USB, 875 01:05:23,302 --> 01:05:25,671 their security software will tip them off, 876 01:05:25,703 --> 01:05:27,340 they'll know there's a breach. 877 01:05:27,373 --> 01:05:29,676 Do it, we're out of options. 878 01:05:29,708 --> 01:05:32,412 But they'll be able to trace it back to us. 879 01:05:32,445 --> 01:05:35,214 Not us, we have a Plan B. 880 01:05:36,148 --> 01:05:37,483 Plan B. 881 01:05:45,326 --> 01:05:46,726 Okay, ladies and gents, 882 01:05:48,228 --> 01:05:49,563 here comes Harry. 883 01:06:08,083 --> 01:06:08,917 Who's next? 884 01:06:57,870 --> 01:07:00,340 Stay still, you bastard. 885 01:07:01,574 --> 01:07:04,978 Come on, I'll tear one right up your ass. 886 01:07:06,647 --> 01:07:07,615 And. 887 01:07:13,554 --> 01:07:15,324 sucks to be you, pal. 888 01:07:21,829 --> 01:07:22,830 Hey Harry. 889 01:07:23,665 --> 01:07:25,900 Hey pal, how're ya doing? 890 01:07:42,619 --> 01:07:44,987 Hello, who's this? 891 01:07:45,021 --> 01:07:46,757 What do you mean who's this? 892 01:07:46,790 --> 01:07:47,624 Please hold. 893 01:08:05,444 --> 01:08:06,679 Who're you holding for again? 894 01:08:06,712 --> 01:08:09,348 Need I remind you who you work for? 895 01:08:09,382 --> 01:08:11,282 I've been up here, above the clouds, 896 01:08:11,317 --> 01:08:13,619 I don't know, it's given me some perspective. 897 01:08:14,821 --> 01:08:18,057 I've been thinking, what if I don't work for you? 898 01:08:19,459 --> 01:08:21,193 What if you were actually just a little bitch? 899 01:08:21,227 --> 01:08:23,896 And what if this money wasn't actually yours anymore? 900 01:08:25,064 --> 01:08:26,031 Are you really fucking with me right now? 901 01:08:26,065 --> 01:08:27,934 Are you fucking with me? 902 01:08:27,968 --> 01:08:30,371 You think you're bad ass, yeah? 903 01:08:30,405 --> 01:08:32,874 The criminals on this plane would eat you alive. 904 01:08:32,906 --> 01:08:35,543 On this plane, you're a dime a dozen, Colonel. 905 01:08:35,576 --> 01:08:37,645 I don't give a fuck who's on that plane. 906 01:08:37,678 --> 01:08:40,214 I'm the baddest mother fucker on the planet! 907 01:08:40,248 --> 01:08:43,050 I am Darius Grouch the Third, The Rumble, 908 01:08:43,084 --> 01:08:45,052 and I am taking down the Money Plane. 909 01:08:45,086 --> 01:08:48,590 - Now bring me my money. - Please hold on. 910 01:08:59,101 --> 01:09:01,771 Time to burn down the village. 911 01:10:48,286 --> 01:10:53,225 Fuck. 912 01:10:57,997 --> 01:10:58,798 goddammit. 913 01:11:02,570 --> 01:11:07,408 Ow. 914 01:11:17,184 --> 01:11:20,388 Speed and altitude decreased, auto-pilot engaged. 915 01:11:20,422 --> 01:11:21,556 Transfer complete, 916 01:11:21,590 --> 01:11:23,290 with the key to access all the cryptocurrency. 917 01:11:23,325 --> 01:11:25,460 - Over $1-billion. - And the clock is ticking. 918 01:11:25,493 --> 01:11:26,796 It's only a matter of time before they figure out 919 01:11:26,829 --> 01:11:28,064 they've been hacked. 920 01:11:28,096 --> 01:11:29,398 Leave that to me. 921 01:11:29,432 --> 01:11:32,068 Now that we have the funds, what's next? 922 01:11:32,133 --> 01:11:34,070 Let's redistribute the wealth. 923 01:11:34,102 --> 01:11:36,739 We can donate it to anonymous charities worldwide. 924 01:11:36,772 --> 01:11:39,175 Untraceable, non-reversible. 925 01:11:39,208 --> 01:11:40,844 We'd be giving the money back to those who suffered 926 01:11:40,877 --> 01:11:42,479 at the hands of these bastards. 927 01:11:42,512 --> 01:11:45,916 UNICEF, Polaris, uh, refugees of Syria, 928 01:11:45,949 --> 01:11:47,584 you name it. 929 01:11:47,618 --> 01:11:49,086 A little steal from the rich? 930 01:11:49,118 --> 01:11:51,589 - And give to the poor. - Exactly. 931 01:11:51,623 --> 01:11:54,525 You sure about this, what about your debt to Darius? 932 01:11:54,559 --> 01:11:56,728 I told you, I have a Plan B, do it. 933 01:12:00,531 --> 01:12:03,702 A whole lot of people just got a whole lot of money. 934 01:12:05,236 --> 01:12:06,237 What about the cash? 935 01:12:07,740 --> 01:12:10,042 I don't want it, split the money. 936 01:12:10,075 --> 01:12:10,909 The same here. 937 01:12:15,048 --> 01:12:16,016 Me neither. 938 01:12:16,049 --> 01:12:18,183 Let's spread the wealth manually. 939 01:12:18,217 --> 01:12:19,151 Got a call to make. 940 01:12:31,999 --> 01:12:32,833 Hey. 941 01:13:00,630 --> 01:13:02,466 I hope you have come to your senses! 942 01:13:03,534 --> 01:13:05,836 Any good job has three critical parts. 943 01:13:05,869 --> 01:13:07,504 First, you need a great team. 944 01:13:07,538 --> 01:13:10,074 It takes more than one flint to start a fire. 945 01:13:10,107 --> 01:13:12,576 Second, you need a proper diversion. 946 01:13:12,609 --> 01:13:15,747 There's the way things are and the way things appear to be 947 01:13:15,780 --> 01:13:19,050 and the SSD that has the access key to the cryptocurrency, 948 01:13:19,951 --> 01:13:21,186 we thought it'd be better served 949 01:13:21,218 --> 01:13:23,121 if we dispersed that digitally to charities 950 01:13:23,154 --> 01:13:25,457 around the world that are dealing with horrible issues, 951 01:13:25,490 --> 01:13:29,260 like, I don't know, human trafficking. 952 01:13:29,294 --> 01:13:32,263 You're dead, your families are all dead, 953 01:13:32,297 --> 01:13:35,367 you, your crew, and everyone you ever met. 954 01:13:35,401 --> 01:13:37,870 Dead by the time you touch down. 955 01:13:37,903 --> 01:13:41,742 Lastly, if there's no Darius, there's no debt. 956 01:13:43,076 --> 01:13:48,081 Always have a Plan B. 957 01:13:49,516 --> 01:13:51,284 I don't give a fuck who's on that plane, 958 01:13:51,318 --> 01:13:53,621 I'm the baddest motherfucker on the planet. 959 01:13:53,654 --> 01:13:56,624 I am Darius Grouch the third, The Rumble, 960 01:13:56,657 --> 01:13:58,059 and I am taking down the Money Plane. 961 01:13:58,092 --> 01:13:59,761 Now bring me my money. 962 01:14:03,766 --> 01:14:04,967 On behalf of the house, I wanna assure you 963 01:14:05,000 --> 01:14:06,902 that Mr. Grouch's head will be on a platter 964 01:14:06,935 --> 01:14:08,403 by the time we land. 965 01:14:08,437 --> 01:14:11,240 The House will compensate any lost funds. 966 01:14:11,272 --> 01:14:13,408 Let's have a new wager. 967 01:14:13,442 --> 01:14:15,178 Who wants to wager how long it'll take 968 01:14:15,211 --> 01:14:18,348 'til we get notice of Mr. Grouch's death? 969 01:14:22,018 --> 01:14:27,024 15 minutes at 50,000. 970 01:14:28,058 --> 01:14:32,029 Very nice. 971 01:14:36,567 --> 01:14:37,935 We just did that. 972 01:14:37,969 --> 01:14:39,303 First time for everything. 973 01:14:40,138 --> 01:14:41,940 We never did get that painting. 974 01:14:41,973 --> 01:14:45,443 Well, I guess we have one last, last job to do. 975 01:14:45,477 --> 01:14:47,345 Payback's a bitch. 976 01:14:47,379 --> 01:14:48,613 You ready? 977 01:14:48,647 --> 01:14:53,653 Let's strap in. 978 01:15:48,378 --> 01:15:50,581 An eye for an eye, Colonel. 979 01:15:50,615 --> 01:15:51,782 I got to jump. 980 01:16:22,248 --> 01:16:25,752 When we pull it off, we are done. 981 01:16:27,087 --> 01:16:32,092 Yeah, we're square. 982 01:16:35,095 --> 01:16:37,598 now, go get me my money, Jack. 983 01:16:45,607 --> 01:16:46,675 I'm out, Darius. 984 01:16:47,876 --> 01:16:50,746 Hold on, P-Roach. 985 01:16:50,780 --> 01:16:51,614 Hold on. 986 01:16:54,283 --> 01:16:55,117 Okay. 987 01:17:38,432 --> 01:17:41,968 Rumble time. 988 01:18:38,897 --> 01:18:42,033 Hello? 989 01:18:42,067 --> 01:18:44,769 My source has an offer on your painting. 990 01:18:44,803 --> 01:18:47,305 It seems the publicity from the heist 991 01:18:47,338 --> 01:18:50,242 drove the price up to 60 million. 992 01:18:54,747 --> 01:18:57,417 Split four ways, not a bad retirement. 993 01:18:59,085 --> 01:19:00,252 We'll split five ways. 994 01:19:01,421 --> 01:19:02,255 See you in Paris. 995 01:19:03,590 --> 01:19:04,425 All right. 996 01:19:06,927 --> 01:19:10,931 What are you doing? 997 01:19:21,109 --> 01:19:26,115 I know, you're so silly. 998 01:19:28,117 --> 01:19:31,887 What are you doing? 999 01:19:33,122 --> 01:19:37,427 It's your turn now. 1000 01:19:40,930 --> 01:19:45,930 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 70982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.