Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:14,360
Det här är världens bästa ställe.
2
00:00:14,520 --> 00:00:20,360
Vi har världens bästa konditori
och fiskaffär-
3
00:00:20,520 --> 00:00:27,360
- tomter där man kan hypnotisera och
garage där man kan skjuta luftgevär.
4
00:00:27,520 --> 00:00:32,800
Här finns världens bästa parker
där man kan pussas.
5
00:00:32,960 --> 00:00:39,680
Och farliga killar, som Lasse Ågren.
Honom ska man akta sig för.
6
00:00:41,520 --> 00:00:49,240
Här bor jag. Pappa är sändar- amatör.
Han pratar med folk i hela världen.
7
00:00:55,920 --> 00:01:03,600
Med bilratten snurrar han antennen
på taket och styr in signalerna.
8
00:01:11,160 --> 00:01:17,720
This is SM Five Foxtrot Lima
calling HZ One Tango Alpha.
9
00:01:17,880 --> 00:01:22,440
Ulf! Tusan! Nu vred du bort honom!
10
00:01:22,600 --> 00:01:27,360
Du vet ju att du inte får...
11
00:01:27,520 --> 00:01:33,960
- Nu tappade jag bort honom!
- Förlåt, det var inte meningen.
12
00:01:34,120 --> 00:01:40,720
Nämen... Det gör inget. Såja.
Det var inte shejken i alla fall.
13
00:01:40,880 --> 00:01:45,480
- Vem då?
- Prins Talal Al Saud.
14
00:01:50,960 --> 00:01:54,760
Hitta på nåt annat nu...
15
00:01:55,760 --> 00:01:58,760
- Läs en bok!
- Å...
16
00:02:00,240 --> 00:02:03,840
Läs "Tusen och en natt"!
17
00:02:04,000 --> 00:02:07,720
I'm the sheik of Araby...
18
00:02:07,880 --> 00:02:13,680
This is SM Five Foxtrot Lima
calling Your Royal Highness.
19
00:02:20,640 --> 00:02:27,400
Percy är världens bästa kompis.
Vi hjälper varandra med allt.
20
00:02:27,560 --> 00:02:29,960
Skit!
21
00:02:37,280 --> 00:02:41,240
- Bengt- Åke?
- Får jag lämna in?
22
00:02:41,400 --> 00:02:45,400
Nej, alla lämnar in samtidigt.
23
00:02:47,920 --> 00:02:51,640
Det här är Marianne.
24
00:02:55,800 --> 00:02:59,680
Hon är världens sötaste.
25
00:03:01,040 --> 00:03:07,480
Häng med och kolla på sköterskorna
när de solar pattarna!
26
00:03:12,440 --> 00:03:17,840
- Vad var det där?
- Jag har inte gjort nåt.
27
00:03:20,560 --> 00:03:26,240
Mina andra kompisar
heter Klas- Göran och Rickberg.
28
00:03:26,400 --> 00:03:31,400
Tillsammans
är vi världens bästa gäng.
29
00:03:33,480 --> 00:03:41,280
- De solar inte. Vi går till Björne.
- Nej, nu har ju Lasse högerhandsken.
30
00:03:41,440 --> 00:03:48,200
- Han kan inte få bestämma allt.
- Nä. Han kanske inte ens är där.
31
00:03:49,680 --> 00:03:53,480
Nu kan du skjuta, Percy.
32
00:03:54,760 --> 00:03:58,400
- Snyggt!
- Sikta på tuttarna.
33
00:03:58,560 --> 00:04:02,080
Nej, de är för fina!
34
00:04:02,240 --> 00:04:07,800
- Det är Björnes tur.
- Har ni sett vad jag har här?
35
00:04:08,800 --> 00:04:12,800
- Snygg handske.
- Vill du smaka på den?
36
00:04:12,960 --> 00:04:17,720
- Rör du Uffe blir det synd om dig!
- Va?
37
00:04:17,880 --> 00:04:21,720
Ingenting. Vad vill du ha i dag?
38
00:04:21,880 --> 00:04:26,280
Bullar! Jag blir hungrig av brö'na!
39
00:04:39,280 --> 00:04:43,160
- Fattar du?
- Nej. Aj! Ja, ja.
40
00:04:43,320 --> 00:04:46,720
Ni stannar här!
41
00:04:49,600 --> 00:04:55,520
- Två hekto småkakor...
- Och fyra dresdenvåfflor.
42
00:05:02,360 --> 00:05:07,440
- Är det bra så, Ulf?
- Ja... Nej.
43
00:05:07,600 --> 00:05:12,480
En kanellängd.
Skriv upp det på mamma.
44
00:05:12,640 --> 00:05:20,160
- Fru Stark brukar ju baka själv.
- Ja, men hon har migrän i dag.
45
00:05:20,320 --> 00:05:24,360
- Då måste du hälsa henne.
- a...
46
00:05:41,120 --> 00:05:48,320
Men lilla gubben, hur i hela friden
kunde du göra något så urbota dumt?
47
00:05:52,040 --> 00:05:57,840
Jag vet inte. Jag var hungrig,
och tänkte inte.
48
00:05:58,000 --> 00:06:03,280
Vi har ju hur mycket bullar som helst
här hemma.
49
00:06:03,440 --> 00:06:09,680
Fröken Larsson frågade
om jag fortfarande hade huvudvärk...
50
00:06:09,840 --> 00:06:15,800
Han käkar för mycket,
och så smaskar han när han tuggar.
51
00:06:16,800 --> 00:06:23,120
La vie est dure,
mais il faut cultiver son jardin.
52
00:06:23,280 --> 00:06:30,200
Bagerivarorna dras på hans veckopeng.
Jag ska försöka kontakta Arabien.
53
00:06:37,120 --> 00:06:43,400
SM Five FL, SM Five Foxtrot Lima.
SM Five Florida London.
54
00:06:46,480 --> 00:06:51,680
- Grönland?
- Nej, jag försöker nå Saudiarabien.
55
00:06:51,840 --> 00:06:55,840
Innan ingenjör Åbom gör det.
56
00:06:56,840 --> 00:07:01,040
Han ska alltid vara värst, va?
57
00:07:01,200 --> 00:07:08,600
Lasse ska också vara värst. Det var
därför det blev sådär med bullarna.
58
00:07:09,760 --> 00:07:17,320
- Nu vet jag inte vad jag ska göra.
- Nej, man vet inte vad man ska göra.
59
00:07:20,040 --> 00:07:27,040
En gång spelade jag fiol. Tänkte bli
världsartist. Nu lagar jag tänder.
60
00:07:27,200 --> 00:07:34,040
Det är inte det sämsta... Nej, man
gör för mycket som man inte vill.
61
00:07:34,200 --> 00:07:39,720
- Jag ville inte köpa bullarna.
- Nej, nej...
62
00:07:39,880 --> 00:07:45,000
Men läs en bok.
Läs "Tusen och en natt"!
63
00:07:51,600 --> 00:07:58,200
- Nej, inte den. Ovanför där.
- Jag läser hellre den här.
64
00:08:01,120 --> 00:08:08,720
This is SM Five, dr Kurth Stark from
Sweden calling His Royal Highness.
65
00:08:17,560 --> 00:08:24,480
- Unge man, ska du inte lägga dig?
- Jag ska bara läsa färdigt först.
66
00:08:24,640 --> 00:08:31,440
Nej, du får allt lägga dig
på en gång. Kom, jag följer med dig.
67
00:08:32,960 --> 00:08:37,360
Jag fick ändå inte tag i honom.
68
00:08:41,840 --> 00:08:48,000
Usch! I morgon bitti
är det du som badar, unge man. Kom!
69
00:08:48,160 --> 00:08:52,880
Du känner dig avslappnad
i hela kroppen.
70
00:08:53,040 --> 00:09:00,400
Ögonlocken känns tunga, armarna är
tunga, allt är lugnt och fridfullt.
71
00:09:00,560 --> 00:09:07,480
- Ulf, är det du som är där inne?
- Han har varit där hela morgonen.
72
00:09:07,640 --> 00:09:15,040
Jag måste in! Jag åt katrinplommon
i går och håller på att skita på mig!
73
00:09:15,200 --> 00:09:22,480
- Vad håller du på med?!
- Jag undrar vad sugg..e..stion är.
74
00:09:22,640 --> 00:09:29,000
- Den stora skiten är inte här.
- Det är jag visst!
75
00:09:29,160 --> 00:09:34,080
- Vi vill gärna träffa dig.
- Varför det?
76
00:09:34,240 --> 00:09:38,440
- Jag ska hypnotisera dig.
- Inte alls!
77
00:09:38,600 --> 00:09:44,000
- Du vågar inte, va?
- Det vågar jag visst!
78
00:09:44,160 --> 00:09:49,920
- Bäst vi går till konditoriet...
- Kom igen, Lasse.
79
00:09:55,640 --> 00:09:59,160
Häng dig i knävecken.
80
00:09:59,320 --> 00:10:05,000
Den som ska hypnotiseras
ska ha huvudet lågt.
81
00:10:05,160 --> 00:10:09,560
Funkar det inte så mördar jag dig!
82
00:10:18,080 --> 00:10:23,560
- Ser du klockan?
- Ja... Men börja nån gång!
83
00:10:23,720 --> 00:10:27,960
Du måste titta på den hela tiden.
84
00:10:28,120 --> 00:10:34,800
Medan den gungar fram och tillbaka
blir du tröttare och tröttare.
85
00:10:34,960 --> 00:10:38,800
Din kropp blir tyngre och tyngre.
86
00:10:38,960 --> 00:10:45,160
Skallen är tung, benen är tunga
och magen är jättetung.
87
00:10:45,320 --> 00:10:51,840
Du blir mer och mer avslappnad.
Andas med djupa andetag.
88
00:10:52,000 --> 00:10:54,400
Han ser trött ut.
89
00:10:54,560 --> 00:11:01,000
När jag räknat till 20
kommer du att falla i sömn.
90
00:11:01,160 --> 00:11:04,880
Ett, två...
91
00:11:05,040 --> 00:11:07,360
...tre...
92
00:11:07,520 --> 00:11:10,640
...fyra, fem...
93
00:11:10,800 --> 00:11:16,160
-Jävlans! Det funkade!
- Rena Mandrake!
94
00:11:16,320 --> 00:11:21,680
- Var har du lärt dig det där?
- Jag läste en bok.
95
00:11:21,840 --> 00:11:28,640
- Kan du väcka honom också?
- Jag vet inte. - Hallå! Vakna nu!
96
00:11:29,640 --> 00:11:35,360
- Fan... Hur kom jag hit?
- Du slocknade.
97
00:11:35,520 --> 00:11:41,840
- Uffe hypnotiserade dig.
- Ja, du föll i en djup sömn.
98
00:11:42,000 --> 00:11:47,240
- Satans, vad det snurrar.
- Det brukar bli så.
99
00:11:47,400 --> 00:11:53,360
Jag kan hypnotisera dig
när jag vill, så sluta slåss!
100
00:11:53,520 --> 00:11:59,520
- Annars hade jag tagit din klocka.
- Men nu kan du gå.
101
00:11:59,680 --> 00:12:03,600
Fast först ska du köpa snask åt oss!
102
00:12:11,760 --> 00:12:16,880
- Hallå, vart ska ni?
- Vi ska till kiosken.
103
00:12:17,040 --> 00:12:23,720
Uffe hypnotiserade honom
så nu ska han köpa snask åt oss.
104
00:12:24,680 --> 00:12:30,360
SM Five Foxtrot Lima
calling HZ One Tango Alpha.
105
00:12:31,680 --> 00:12:38,320
This is doctor Kurth Stark from
Sweden calling His Royal Highness.
106
00:12:39,320 --> 00:12:43,880
När Ulf började räkna somnade Lasse.
107
00:12:44,040 --> 00:12:48,680
- Kan han göra så med rektorn också?
- Förmodligen.
108
00:12:48,840 --> 00:12:53,640
- När läkarn klämmer en på pungen?
- Helt klart!
109
00:12:55,200 --> 00:12:57,600
- Hej!
- Hej!
110
00:13:00,160 --> 00:13:05,720
- Här, det är snart undersökning.
- Hellre Valentino.
111
00:13:05,880 --> 00:13:11,880
Jag tar den här, min provision.
Jag ska bli affärsman.
112
00:13:14,960 --> 00:13:17,760
Kolla, Lasse!
113
00:13:19,760 --> 00:13:26,840
- Kan du hypnotisera mig med?
- Då måste du se på mig hela tiden.
114
00:13:27,000 --> 00:13:33,680
- Går det bra i eftermiddag?
- Ja, vi ses på ängen klockan fyra.
115
00:13:33,840 --> 00:13:36,640
- Hej då!
- Hej då!
116
00:13:43,160 --> 00:13:49,760
- Bravo, Klas- Göran, du fick godkänt.
- Och jag fick alla rätt.
117
00:13:56,560 --> 00:14:03,360
Visa upp proven hemma och
få dem underskrivna till i morgon.
118
00:14:05,400 --> 00:14:12,960
- Jag vet inte om pappa orkar skriva.
- Sitt namn ska han nog orka skriva.
119
00:14:13,880 --> 00:14:18,560
Han har en viktig storaffär på gång.
120
00:14:18,720 --> 00:14:24,120
Det går nog bättre på nästa prov.
KLOCKAN RINGER
121
00:14:27,480 --> 00:14:31,280
- Slut för i dag.
- Tack för i dag!
122
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
Percy...
123
00:14:36,600 --> 00:14:42,600
- Du måste anstränga dig lite mer.
- Det hjälper inte.
124
00:14:43,200 --> 00:14:49,320
- Jag vet inte hur man gör.
- Be pappa hjälpa dig.
125
00:14:49,480 --> 00:14:55,160
- Tror fröken att han vill det?
- Det är klart!
126
00:14:57,240 --> 00:15:04,640
Jag ska passa på när han har käkat
middag, då är han på bra humör. Adjö.
127
00:15:14,040 --> 00:15:19,760
- Här står du och beundrar klockan.
- Eh... Ja.
128
00:15:19,920 --> 00:15:26,600
Den gjordes av samma urmakare
som gjorde tsarens klockor...
129
00:15:26,760 --> 00:15:31,720
- Men det har jag redan berättat...
- Ja.
130
00:15:38,160 --> 00:15:44,920
Och medan jag räknar
blir du tröttare och tröttare.
131
00:15:47,400 --> 00:15:49,400
Ett...
132
00:15:49,680 --> 00:15:52,160
...två...
133
00:15:52,320 --> 00:15:54,440
...tre...
134
00:15:54,600 --> 00:15:56,800
...fyra...
135
00:15:56,960 --> 00:15:59,080
...fem.
136
00:15:59,240 --> 00:16:05,320
Dina ögonlock faller ihop
och du liksom svävar bort.
137
00:16:06,720 --> 00:16:10,680
Bra. Nu kan du resa dig.
138
00:16:14,480 --> 00:16:20,880
När jag knäpper med fingrarna
vaknar du och vill göra något...
139
00:16:21,040 --> 00:16:25,040
Då kommer du att vilja kyssa mig.
140
00:16:35,200 --> 00:16:37,560
Oj!
141
00:16:38,720 --> 00:16:44,240
- Känner du dig yr?
- Ja, jag känner mig lite konstig.
142
00:16:45,880 --> 00:16:52,680
- Är det inget särskilt du vill göra?
- Jag vet inte riktigt vad jag gör.
143
00:17:03,800 --> 00:17:10,800
- Jag hypnotiserade dig till det.
- Annars skulle jag inte gjort det!
144
00:17:15,000 --> 00:17:21,920
- När ska du hypnotisera mig igen?
- Snart, men nu måste jag hem.
145
00:17:32,400 --> 00:17:39,200
- Vad önskar du dig mest av allt?
- Vad jag önskar mig mest av allt...
146
00:17:39,360 --> 00:17:43,880
Nån med mjukt hår och snygga ögon.
147
00:17:44,040 --> 00:17:50,680
En chow- chow, en irländsk setter,
eller vilken hund som helst.
148
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
Kom, Peck!
149
00:17:57,080 --> 00:18:03,360
This is SM Five Foxtrot Lima
calling Your Royal Highness.
150
00:18:03,520 --> 00:18:10,720
This is SM Five Foxtrot Lima,
dr Kurth Stark from Sweden calling.
151
00:18:17,680 --> 00:18:23,480
Akta dig! Det kändes
som om lungorna skulle explodera.
152
00:18:25,160 --> 00:18:29,720
- Lasse, jag får gå före, va?
- Ja.
153
00:18:31,520 --> 00:18:36,480
Hakan upp.
Såja, ta ett djupt andetag.
154
00:18:36,960 --> 00:18:39,800
Håll andan!
155
00:18:46,880 --> 00:18:50,640
Nu kan du klä på dig.
156
00:18:55,040 --> 00:18:57,240
Nästa.
157
00:19:06,240 --> 00:19:13,680
- Varför står då med benen så där?
- Det är fortfarande lite varmt här.
158
00:19:20,760 --> 00:19:26,200
Och så hakan där.
Leendet kommer inte med på kortet...
159
00:19:30,680 --> 00:19:33,640
Aj, aj, aj...
160
00:19:35,960 --> 00:19:41,160
- Hur var det?
- Som att få en boxhandske i magen.
161
00:19:52,560 --> 00:19:59,160
- Lugn, det känns ingenting alls.
- Äh, jag tänkte på pappa.
162
00:20:00,560 --> 00:20:07,400
Jag tänkte på Marianne.
Jag hypnotiserade henne i går.
163
00:20:07,560 --> 00:20:12,520
Jag visade provet.
Han skakade på skallen.
164
00:20:12,680 --> 00:20:20,160
Han skulle behöva någon som kunde
hjälpa honom med alla uträkningar.
165
00:20:20,320 --> 00:20:26,800
- Men det fixar sig. Vi ordnar det.
- Nej, det går aldrig...
166
00:20:35,480 --> 00:20:42,080
- Vill ingenjör Åbom smaka?
- Nej tack, jag är jättemätt.
167
00:20:43,520 --> 00:20:50,440
Jag tänkte bara tala om att jag fått
kontakt med den arabiske shejken.
168
00:20:50,600 --> 00:20:56,360
Jag vill att Kurth är den förste
som får reda på det.
169
00:20:56,520 --> 00:21:02,840
- Hyggligt av dig...
- Ska jag hälsa till honom?
170
00:21:03,000 --> 00:21:08,400
- Nej, det behövs inte.
- Du gör som du vill.
171
00:21:11,200 --> 00:21:15,440
Då kilar jag. Sitt, sitt...
172
00:21:15,600 --> 00:21:21,480
...och njut av den stora nyheten!
Jag hittar ut själv.
173
00:21:25,920 --> 00:21:30,480
Den förpestade, skenheliga...
174
00:21:30,640 --> 00:21:33,840
- ...skithögen!
- Va?
175
00:21:34,000 --> 00:21:38,440
Han sa ingenting. Pojkar, duka ut!
176
00:21:39,680 --> 00:21:47,200
Strunta i honom, Kurth. Du får säkert
också tag på en shejk nån gång.
177
00:21:47,360 --> 00:21:49,960
Kom nu...
178
00:21:55,240 --> 00:22:02,320
- Nej, jag känner inte för att sjunga.
- Du kan bara lyssna, älskling.
179
00:22:03,040 --> 00:22:08,520
I'm the sheik of Araby
180
00:22:08,680 --> 00:22:13,320
Your love belongs to me
181
00:22:13,480 --> 00:22:17,880
At night when you're asleep
182
00:22:18,040 --> 00:22:22,600
into your tent I'll creep
183
00:22:22,760 --> 00:22:27,720
The stars that shine above
184
00:22:27,880 --> 00:22:32,520
will light our way to love
185
00:22:32,680 --> 00:22:36,960
You'll rule this land with me
186
00:22:37,120 --> 00:22:41,600
the sheik of Araby!
187
00:22:45,080 --> 00:22:51,320
DÖRRKLOCKAN RINGER
Är det Åbom, så släpp inte in honom!
188
00:22:51,480 --> 00:22:56,040
I'm the sheik of Araby...
189
00:22:57,600 --> 00:23:00,920
Vill du komma in?
190
00:23:01,080 --> 00:23:07,600
Jag vet hur jag ska hjälpa pappa
bli affärsman och bra i matte!
191
00:23:07,760 --> 00:23:13,360
Du ska hypnotisera mig
till mattegeni!
192
00:23:36,680 --> 00:23:39,480
Hallå! Hallå!
193
00:23:42,600 --> 00:23:46,640
Snälla shejken, hör du mig?
194
00:23:49,040 --> 00:23:56,200
Jag ska nu räkna till tio. När jag
räknat färdigt kommer du att somna.
195
00:23:56,360 --> 00:24:02,560
När du vaknar kommer du att anropa
min pappa, SM Five FL.
196
00:24:02,720 --> 00:24:04,840
Ett...
197
00:24:05,000 --> 00:24:07,280
...två...
198
00:24:07,440 --> 00:24:09,640
...tre...
199
00:24:11,720 --> 00:24:15,000
Ulf! Ulf, vakna!
200
00:24:18,080 --> 00:24:23,120
Kom ner!
Jag har något viktigt att berätta.
201
00:24:23,280 --> 00:24:26,280
Vad är det?
202
00:24:36,720 --> 00:24:39,920
Kära familj...
203
00:24:43,480 --> 00:24:49,760
- Jag vet inte hur jag ska berätta.
- Vad är det som hänt?
204
00:24:51,200 --> 00:24:55,000
Jag har talat med någon.
205
00:25:00,400 --> 00:25:06,480
Jag har talat med prins Talal Al Saud
i Saudiarabien.
206
00:25:08,560 --> 00:25:14,160
Vad roligt!
Jag sa ju att det skulle gå bra.
207
00:25:15,080 --> 00:25:18,320
Vad sa han?
208
00:25:18,480 --> 00:25:22,280
Han frågade hur vädret var.
209
00:25:23,440 --> 00:25:27,400
- Sa han inget mer?
- Jo...
210
00:25:30,120 --> 00:25:33,120
Vet ni vad han sa?
211
00:25:33,280 --> 00:25:38,200
- Att han skulle komma hit.
- Till Sverige?
212
00:25:38,360 --> 00:25:44,600
Nej, till Stureby. Han vill träffa
en svensk sändar- amatör.
213
00:25:44,760 --> 00:25:50,360
- Han skulle till Stockholm ändå.
- När kommer han?
214
00:25:51,360 --> 00:25:57,560
Det glömde jag fråga honom.
Det lät som ganska snart.
215
00:25:57,720 --> 00:26:05,520
- Jag... Jag bjöd honom på middag.
- Herregud, vad ska vi bjuda på?
216
00:26:05,680 --> 00:26:11,560
Oroa dig inte!
Bruna bönor och fläsk är väl gott?
217
00:26:11,720 --> 00:26:18,800
Pojkar, berätta inte det här
för någon. Kila upp och sov nu.
218
00:26:18,960 --> 00:26:23,160
Vad gör ni uppe så här sent?
219
00:26:23,600 --> 00:26:31,160
- Jag ska nog ringa ingenjör Åbom...
- Nej - det är ju mitt i natten!
220
00:26:31,320 --> 00:26:35,840
Ja, just det. Det är mitt i natten.
18692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.