All language subtitles for Marcella.S03E01.720p.NF.WEBrip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,440 --> 00:00:44,920
Käskin sinun lopettaa.
2
00:00:51,000 --> 00:00:53,600
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
3
00:02:16,520 --> 00:02:17,520
Hei!
4
00:02:18,760 --> 00:02:21,200
-Tule keittiöön.
-Mikset ole töissä?
5
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Tule nyt vain.
6
00:02:24,160 --> 00:02:25,000
Tullaan.
7
00:02:31,760 --> 00:02:32,720
Mitäs nyt?
8
00:02:35,080 --> 00:02:37,840
Keira, kymmenen kuukautta sitten -
9
00:02:38,720 --> 00:02:41,400
tulit toimistooni ja tapasin sinut.
10
00:02:41,760 --> 00:02:46,080
Nämä ovat olleet elämäni parhaat
ja ehkä onnellisimmat kuukaudet.
11
00:02:47,520 --> 00:02:48,600
Ja...
12
00:02:50,240 --> 00:02:51,120
Tämä on sinulle.
13
00:02:54,240 --> 00:02:55,760
-Oho.
-Tykkäätkö siitä?
14
00:02:58,240 --> 00:02:59,560
Onko se kihlasormus?
15
00:02:59,640 --> 00:03:00,960
Haluatko, että on?
16
00:03:02,840 --> 00:03:04,520
En tiedä, Lawrence.
17
00:03:09,760 --> 00:03:11,920
Sitten se on vain sormus.
18
00:03:15,960 --> 00:03:16,880
Rakastan sinua.
19
00:03:31,040 --> 00:03:33,480
Meidän pitää puhua ensi viikosta.
20
00:03:33,560 --> 00:03:35,040
Jack muuttaa tänne.
21
00:03:35,840 --> 00:03:38,720
Ainakin nyt alkuun.
22
00:03:41,160 --> 00:03:42,400
-Jessie.
-Mitä?
23
00:03:42,760 --> 00:03:44,440
Mitä pitäisi sanoa?
24
00:03:44,520 --> 00:03:48,600
Kaikki on jo päätetty.
Minun toiveistani ei välitetä paskaakan.
25
00:03:48,680 --> 00:03:50,040
Ei pidä paikkaansa.
26
00:03:50,120 --> 00:03:50,960
Eikö?
27
00:03:51,440 --> 00:03:52,280
Selvä.
28
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
En tahdo nähdä häntä.
29
00:03:54,280 --> 00:03:57,000
Tahdon vaihtaa koulua.
Tahdon, että muutamme.
30
00:03:57,440 --> 00:03:59,040
Voi kulta.
31
00:04:01,440 --> 00:04:03,120
Mitä kasvoillesi on käynyt?
32
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
Minä kaaduin. Liikkatunnilla.
33
00:04:11,520 --> 00:04:12,720
Mihin olet menossa?
34
00:04:13,160 --> 00:04:14,880
Auttamaan kaveria läksyissä.
35
00:04:15,760 --> 00:04:17,680
-Milloin tulet kotiin?
-Joskus.
36
00:04:39,320 --> 00:04:42,440
DIILERIT AMMUTAAN
37
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Mitäs sinä?
38
00:04:48,280 --> 00:04:49,480
Ei sitten.
39
00:05:16,360 --> 00:05:17,240
Terve.
40
00:05:24,360 --> 00:05:25,520
Mennään sitten.
41
00:05:36,760 --> 00:05:37,920
Olen kohta valmis.
42
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Mitä teet?
43
00:05:39,920 --> 00:05:41,160
Sitä samaa.
44
00:05:41,240 --> 00:05:45,040
Teen Maguire & Sonsista
kannattavamman kuin se oikeasti on.
45
00:05:47,840 --> 00:05:49,040
Olin vähän typerä.
46
00:05:49,760 --> 00:05:51,320
Samppanjoineni.
47
00:05:51,600 --> 00:05:53,080
Emme voi mennä naimisiin.
48
00:05:54,760 --> 00:05:55,680
Unohda se.
49
00:05:55,760 --> 00:05:57,800
Se oli huono ajatus.
50
00:05:58,840 --> 00:06:01,480
-Haluatko sormuksen takaisin?
-En!
51
00:06:02,920 --> 00:06:04,240
Se näyttää kalliilta.
52
00:06:04,320 --> 00:06:05,440
Se olikin.
53
00:06:06,280 --> 00:06:08,360
Se on ostettu varakkaiden rahoilla.
54
00:06:13,240 --> 00:06:14,080
Mitä?
55
00:06:15,120 --> 00:06:15,960
Ei mitään.
56
00:06:28,800 --> 00:06:31,440
Hyvä. Aamulaivalla Englantiin.
57
00:06:31,520 --> 00:06:33,400
-Kiitoksia.
-Kiitos.
58
00:06:33,640 --> 00:06:34,560
Nähdään.
59
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
PAIKALLA
60
00:06:55,680 --> 00:06:57,040
Voidaanko perua meno?
61
00:06:57,640 --> 00:06:58,800
Miksi?
62
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
Onko ongelmia?
63
00:07:00,480 --> 00:07:02,920
Haluan vain olla sinun kanssasi.
64
00:07:03,000 --> 00:07:04,600
Olen huomisen Lontoossa.
65
00:07:05,680 --> 00:07:09,400
Äiti ei ilahdu, jos emme mene.
66
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
Jos sinä et mene.
67
00:07:14,640 --> 00:07:17,120
Voisitko syyttää raskausvaivoja?
68
00:07:17,200 --> 00:07:18,840
Hän lähettää ambulanssin,
69
00:07:18,920 --> 00:07:20,880
ja joudumme yöksi sairaalaan.
70
00:07:23,120 --> 00:07:24,960
-Sattuuko?
-Ei yhtään.
71
00:07:25,640 --> 00:07:26,720
Älä esitä.
72
00:07:26,800 --> 00:07:29,480
Kiljuminen ei sovi kovisimagoosi.
73
00:07:30,440 --> 00:07:31,760
Ehkä...
74
00:07:33,120 --> 00:07:34,880
se voidaan estää.
75
00:07:35,320 --> 00:07:36,200
Tukin suusi.
76
00:07:36,280 --> 00:07:37,560
Ei onnistu.
77
00:07:37,960 --> 00:07:38,880
-Stacey.
-Bobby.
78
00:07:38,960 --> 00:07:40,440
Älä viitsi.
79
00:07:40,520 --> 00:07:41,760
Olen tosi pahoillani.
80
00:07:44,840 --> 00:07:46,480
Älä hätäile.
81
00:07:46,560 --> 00:07:47,800
Repäisen sen.
82
00:07:47,880 --> 00:07:49,440
-Ei.
-Valmiina? Yksi...
83
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
kaksi, kolme!
84
00:07:51,440 --> 00:07:52,680
Saatana!
85
00:07:55,280 --> 00:07:56,160
Jeesus!
86
00:08:12,760 --> 00:08:13,640
Helvetti.
87
00:08:14,640 --> 00:08:16,120
-Olemmeko myöhässä?
-Emme.
88
00:08:19,840 --> 00:08:22,120
Kiitos. Hankalat kengät!
89
00:08:24,560 --> 00:08:26,240
-Ei hitto.
-Mitä nyt?
90
00:08:27,080 --> 00:08:29,160
Unohdin yhden jutun. Ajatko sinä?
91
00:08:29,680 --> 00:08:30,920
Tulen kohta.
92
00:10:30,600 --> 00:10:31,520
Tulittehan te.
93
00:10:31,680 --> 00:10:33,040
-Tervetuloa!
-Hei.
94
00:10:33,120 --> 00:10:35,240
-Anteeksi myöhästyminen.
-Ei haittaa.
95
00:10:39,440 --> 00:10:41,200
Keira, näytät upealta.
96
00:10:41,280 --> 00:10:43,360
-Kiitos. Mitä kuuluu?
-Hyvää.
97
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
Odotan iltaa innolla.
98
00:10:49,160 --> 00:10:50,400
Kiitos.
99
00:10:51,040 --> 00:10:54,200
Ei onnistu, Bobby on Lontoossa
kavereiden kanssa.
100
00:10:54,280 --> 00:10:55,600
Kävisikö lauantai?
101
00:10:55,680 --> 00:10:57,520
Keitäs sieltä tulee?
102
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
-Miten menee?
-Hei.
103
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Iltaa, Katherine.
104
00:11:04,600 --> 00:11:05,560
Hyvää iltaa.
105
00:11:05,640 --> 00:11:06,880
-Hei.
-Miten menee?
106
00:11:06,960 --> 00:11:09,200
-Miten voit, Stacey?
-Hyvin!
107
00:11:09,280 --> 00:11:10,640
Entä uusi firma?
108
00:11:10,720 --> 00:11:13,400
-Hienosti menee.
-Mitä se taas olikaan?
109
00:11:13,840 --> 00:11:16,400
Eteerisiä öljyjä, kristalleja,
110
00:11:16,680 --> 00:11:17,720
unisieppareita?
111
00:11:17,800 --> 00:11:20,600
Minun yritykseni
ei liity teihin mitenkään.
112
00:11:20,680 --> 00:11:23,080
Sanotkohan noin,
kun vuokra pitää maksaa?
113
00:11:26,600 --> 00:11:29,720
Minä tilasin tänään uuden Bentleyn.
114
00:11:30,000 --> 00:11:31,600
Luuletko olevasi minä?
115
00:11:33,760 --> 00:11:36,280
Se on paremmin varusteltu
kuin sinun omasi.
116
00:11:36,360 --> 00:11:39,120
21-tuumaiset klassikkovanteet,
jalopuuverhoilu,
117
00:11:39,200 --> 00:11:41,720
tehosteväriset ompeleet istuimissa...
118
00:11:41,800 --> 00:11:43,120
Saat liikaa palkkaa.
119
00:11:44,880 --> 00:11:47,520
-Olen palkkani ansainnut.
-Miten niin?
120
00:11:47,880 --> 00:11:50,640
Olet onnistunut vain saamaan
vaimosi raskaaksi.
121
00:11:50,720 --> 00:11:51,840
Äiti!
122
00:11:51,920 --> 00:11:53,880
Paljonko hän saakaan palkkaa?
123
00:11:56,040 --> 00:11:57,320
En muista ulkoa.
124
00:11:57,400 --> 00:11:59,000
Älä ole paska, Finn.
125
00:11:59,680 --> 00:12:01,280
Kunhan vitsailen.
126
00:12:01,360 --> 00:12:03,280
Iso poika kestää huumoria.
127
00:12:03,360 --> 00:12:04,600
Illallinen on valmis.
128
00:12:04,680 --> 00:12:06,160
Hirveä nälkä!
129
00:12:08,280 --> 00:12:09,240
Mennäänkö?
130
00:12:13,840 --> 00:12:15,480
Tarvitsetko apua?
131
00:12:17,000 --> 00:12:18,040
En, kiitos.
132
00:12:23,560 --> 00:12:26,400
Kauriinsatulaa.
Muistaakseni lempiruokaasi.
133
00:12:27,200 --> 00:12:28,480
-Niin onkin.
-Hyvä.
134
00:12:29,880 --> 00:12:30,720
Hyvä.
135
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
VAARA: NESTEMÄISTÄ TYPPEÄ
136
00:13:13,280 --> 00:13:15,800
Chris valvontaan, kuuluuko?
137
00:13:16,040 --> 00:13:17,320
Valvonta kuulee.
138
00:13:35,760 --> 00:13:37,400
TYPPI
139
00:14:51,840 --> 00:14:52,680
Niin?
140
00:14:54,240 --> 00:14:55,080
Montako?
141
00:14:56,960 --> 00:14:57,840
Vai niin.
142
00:15:01,120 --> 00:15:02,760
Huomenna on avajaiset.
143
00:15:03,000 --> 00:15:04,320
Tuletteko te?
144
00:15:04,880 --> 00:15:06,840
En pääse. Koko päivä kokouksia.
145
00:15:08,040 --> 00:15:09,560
Mitkä avajaiset?
146
00:15:09,640 --> 00:15:12,760
Pormestari tulee omimaan
kunnian meidän työstämme.
147
00:15:13,080 --> 00:15:16,760
Katherine rakennutti 35 uutta taloa
lapsuudennaapurustoonsa.
148
00:15:16,840 --> 00:15:17,800
Me rahoitimme.
149
00:15:18,520 --> 00:15:19,440
Maguiret.
150
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
Koko perhe.
151
00:15:24,520 --> 00:15:26,720
Megan sanoi, että siellä on huumeita.
152
00:15:26,800 --> 00:15:29,040
-Callaghanitko?
-Meganin mukaan ei.
153
00:15:29,120 --> 00:15:30,360
Meidän ne eivät ole.
154
00:15:30,840 --> 00:15:32,280
Selvitetään asia.
155
00:15:39,880 --> 00:15:41,200
Nyt on kiireitä.
156
00:15:42,240 --> 00:15:43,480
Onko sormuksesi uusi?
157
00:15:44,240 --> 00:15:45,880
Ai, on.
158
00:15:46,600 --> 00:15:48,120
Sain Lawrencelta tänään.
159
00:15:48,600 --> 00:15:49,720
Oletteko kihloissa?
160
00:15:49,800 --> 00:15:50,720
Emme.
161
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
-Suunnitteletteko tulevaisuutta?
-Se on vain sormus.
162
00:15:55,360 --> 00:15:56,840
Selvä, hei.
163
00:15:57,800 --> 00:15:58,680
Anteeksi.
164
00:15:58,760 --> 00:16:01,600
Asia voi varmasti odottaa.
165
00:16:02,320 --> 00:16:04,080
Ei siltä kuulostanut.
166
00:16:04,160 --> 00:16:06,760
Mikä on tärkeämpää
kuin perheillallinen?
167
00:16:07,160 --> 00:16:08,080
Veljesi.
168
00:16:15,400 --> 00:16:16,440
Olet rakas.
169
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Minä autan.
170
00:16:26,040 --> 00:16:27,840
Kiitos mukavasta illasta.
171
00:16:29,200 --> 00:16:30,320
Lähdetäänkö, muru?
172
00:16:31,040 --> 00:16:31,960
Anna tänne.
173
00:16:35,680 --> 00:16:38,480
Tulee hauska ilta.
Kiitoksia vain Rorylle.
174
00:16:41,280 --> 00:16:43,000
Meidänkin pitäisi lähteä.
175
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
-Kiitos.
-Oli mukava ilta.
176
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
Voitteko odottaa?
177
00:16:49,120 --> 00:16:50,560
Näytän yhden jutun.
178
00:16:55,680 --> 00:16:56,600
Mennään sitten.
179
00:17:00,240 --> 00:17:01,480
Tuolla ylhäällä.
180
00:17:02,640 --> 00:17:04,240
Vihertävä pallo.
181
00:17:04,320 --> 00:17:05,560
On vähän pimeää.
182
00:17:05,640 --> 00:17:06,720
Se on misteliä.
183
00:17:07,360 --> 00:17:09,480
Sitä, jonka alla suudellaan jouluna.
184
00:17:10,000 --> 00:17:11,120
Se on puoliloinen.
185
00:17:12,280 --> 00:17:15,480
Se ottaa vettä ja ravinteita
isännästään.
186
00:17:17,400 --> 00:17:18,640
Jollei varo,
187
00:17:19,840 --> 00:17:21,280
se voi tappaa koko puun.
188
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Kiinnostavaa.
189
00:17:25,480 --> 00:17:26,400
Eikö vain?
190
00:18:43,400 --> 00:18:45,480
Kuljetusyhtiö on kusessa, emme me.
191
00:18:45,560 --> 00:18:48,640
Mitään ei voi yhdistää meidän firmaan.
192
00:18:48,720 --> 00:18:50,600
Miksi Rory minua kiusaa?
193
00:18:50,680 --> 00:18:53,200
Koska sinut pantiin vastuuseen satamista.
194
00:18:53,280 --> 00:18:56,920
En minä päättänyt
täyttää konttia typellä!
195
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
-Sinä et tajua.
-Tajuanpas!
196
00:19:00,760 --> 00:19:03,280
Perheesi nöyryyttää minua aina kun voi.
197
00:19:03,360 --> 00:19:07,240
-Luulevat olevansa minua parempia!
-Sinä olet vastuussa satamista.
198
00:19:15,160 --> 00:19:16,160
Tuletko vai et?
199
00:19:17,400 --> 00:19:19,120
Yksi juttu pitää hoitaa.
200
00:21:04,440 --> 00:21:05,400
Keira.
201
00:21:05,880 --> 00:21:07,760
Kymmenen kuukautta sitten...
202
00:21:09,240 --> 00:21:11,160
Ne ovat olleet hyviä kuukausia.
203
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Marcella?
204
00:21:17,920 --> 00:21:19,080
Näytän yhden jutun.
205
00:21:21,360 --> 00:21:22,320
Marcella?
206
00:21:23,640 --> 00:21:24,920
Onko se kihlasormus?
207
00:21:25,440 --> 00:21:26,840
Haluatko että on?
208
00:21:27,040 --> 00:21:28,320
Äiti?
209
00:21:28,400 --> 00:21:29,360
Marcella?
210
00:21:30,400 --> 00:21:31,240
Marcella?
211
00:21:32,120 --> 00:21:33,400
-Äiti?
-Ulos!
212
00:21:33,480 --> 00:21:35,200
Elämäni onnellisinta aikaa.
213
00:21:35,280 --> 00:21:36,400
Juliet?
214
00:21:37,680 --> 00:21:38,720
Juliet.
215
00:21:39,920 --> 00:21:41,200
Juliet.
216
00:21:48,120 --> 00:21:50,000
HP-kastike on parasta.
217
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
No niin.
218
00:21:54,360 --> 00:21:55,520
Aika iso annos.
219
00:22:05,840 --> 00:22:06,720
Kuka olet?
220
00:22:08,160 --> 00:22:09,000
Aaron.
221
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
Ala vetää, Aaron.
222
00:22:18,480 --> 00:22:19,520
Nähdään.
223
00:22:20,200 --> 00:22:21,320
Terveisiä Dannylle.
224
00:22:22,920 --> 00:22:23,760
Jep.
225
00:22:26,920 --> 00:22:28,040
Ei ole keskiviikko.
226
00:22:29,360 --> 00:22:31,440
Perhe suunnittelee siistimistä.
227
00:22:31,880 --> 00:22:33,600
Huumeet pois alueelta.
228
00:22:36,200 --> 00:22:39,000
Raukeaako meidän sopimus vai?
229
00:22:41,560 --> 00:22:43,280
Ei sopimusta ole ollutkaan.
230
00:22:48,600 --> 00:22:49,880
Miten niin?
231
00:22:56,760 --> 00:22:58,280
Sopimusta ei ollutkaan.
232
00:22:58,960 --> 00:23:00,880
Varmistan, että ymmärrät sen.
233
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
Saatanan perkele!
234
00:23:08,360 --> 00:23:09,800
Mitä helvettiä?
235
00:23:10,160 --> 00:23:14,560
Voi saatanan helvetin perkele!
236
00:23:36,760 --> 00:23:39,560
Käymme läpi Lawrencen tavaroita.
Tule kohta alas.
237
00:23:40,480 --> 00:23:42,560
Miksi käskit Conorin seurata minua?
238
00:23:44,960 --> 00:23:46,400
Illalla tapahtui paljon.
239
00:23:47,200 --> 00:23:49,040
Oli paras pitää sinua silmällä.
240
00:23:50,120 --> 00:23:52,920
Pakkaa vähän tavaroita.
Asut meillä vähän aikaa.
241
00:23:53,600 --> 00:23:55,040
Se ei ole tarpeen.
242
00:23:55,560 --> 00:23:56,440
Ehkä ei,
243
00:23:57,360 --> 00:23:59,000
mutta niin on paras.
244
00:24:15,520 --> 00:24:16,480
On varmuuskopio.
245
00:24:17,680 --> 00:24:18,520
Missä?
246
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Onko muuta?
247
00:24:38,080 --> 00:24:39,160
Ei tietääkseni.
248
00:24:39,520 --> 00:24:41,280
Hae tavarasi, niin lähdetään.
249
00:25:06,320 --> 00:25:09,080
-Vauhtia, Keira!
-Tullaan!
250
00:25:28,280 --> 00:25:32,040
-Asu täällä niin kauan kuin on tarpeen.
-Kuka sen päättää?
251
00:25:52,320 --> 00:25:53,480
Toitko hänet tänne?
252
00:25:53,920 --> 00:25:55,000
Toin.
253
00:25:55,720 --> 00:25:57,680
Puhumatta minulle tai veljellesi.
254
00:25:57,760 --> 00:25:59,480
Pitääkö kysyä lupa?
255
00:26:00,600 --> 00:26:01,720
Rory tutki taustat.
256
00:26:01,800 --> 00:26:04,600
Keira varoitti Lawrencesta
ja antoi tämän.
257
00:26:06,040 --> 00:26:07,600
Emme löytäneet tätä itse.
258
00:26:09,520 --> 00:26:10,400
No?
259
00:26:12,400 --> 00:26:16,760
Lawrencen firmassa hän ei voi
työskennellä, joten hän voi auttaa sinua.
260
00:26:17,320 --> 00:26:18,400
Toimia kuskinasi.
261
00:26:18,480 --> 00:26:19,800
En ole heikko.
262
00:26:19,880 --> 00:26:20,760
Et niin.
263
00:26:22,160 --> 00:26:23,520
Mutta olet heikentynyt.
264
00:26:25,800 --> 00:26:27,400
Älä suunnittele tyhmyyksiä.
265
00:27:30,000 --> 00:27:31,040
Menetkö ulos?
266
00:27:32,840 --> 00:27:34,440
Minulla on lääkäriaika.
267
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
Conor vie sinut.
268
00:27:38,000 --> 00:27:39,280
Osaan mennä yksinkin.
269
00:27:39,560 --> 00:27:42,400
Niin osaat, mutta Conor vie sinut.
270
00:28:08,440 --> 00:28:09,560
Kiitos.
271
00:28:47,680 --> 00:28:48,880
Lawrence on kuollut.
272
00:28:51,440 --> 00:28:53,160
Miten? Mitä tapahtui?
273
00:28:53,240 --> 00:28:56,240
He saivat tietää varastamisesta
ja ampuivat hänet.
274
00:28:56,760 --> 00:28:59,480
Etkö mitenkään pystynyt estämään sitä?
275
00:29:01,480 --> 00:29:03,200
En tiennyt, että he tiesivät.
276
00:29:04,880 --> 00:29:06,760
Yhteyshenkilömme kuoli.
277
00:29:08,240 --> 00:29:09,920
Ja minä asun heillä.
278
00:29:13,200 --> 00:29:14,280
Siis mitä sanoit?
279
00:29:14,360 --> 00:29:15,280
Kuulit kyllä.
280
00:29:15,960 --> 00:29:19,480
Sinun suunnitelmasi ei edennyt
kymmenessä kuukaudessa.
281
00:29:19,560 --> 00:29:21,960
Ei. Sinun olisi pitänyt kysyä minulta.
282
00:29:22,640 --> 00:29:25,000
-Tämä rikkoo kaikkia sääntöjä.
-Jep.
283
00:29:25,080 --> 00:29:27,960
Entä kuolleeksi oletetun poliisin
peitetehtävät?
284
00:29:29,240 --> 00:29:31,000
Älä ole tekopyhä, Frank.
285
00:29:41,480 --> 00:29:42,360
Selvä.
286
00:29:42,720 --> 00:29:45,080
Kerron ylöspäin
ja otan yhteyttä sinuun.
287
00:29:45,160 --> 00:29:46,360
Päätös ei ole minun.
288
00:29:46,440 --> 00:29:49,720
Lawrencen katoamista aletaan tutkia.
Pidä minut erossa siitä.
289
00:29:49,800 --> 00:29:52,280
Hoida sinä omat hommasi,
minä hoidan omani.
290
00:29:53,000 --> 00:29:54,120
Marcella!
291
00:29:54,520 --> 00:29:55,560
Marcella!
292
00:29:58,880 --> 00:29:59,800
Keira.
293
00:30:02,120 --> 00:30:03,240
Ole varovainen.
294
00:30:28,840 --> 00:30:30,480
-Tarvitsen kyydin.
-Mitä?
295
00:30:31,200 --> 00:30:32,320
Etkö osaa ajaa?
296
00:30:33,360 --> 00:30:35,360
-Osaan.
-Sitten saat kyyditä minut.
297
00:30:37,320 --> 00:30:38,200
Selvä.
298
00:30:40,880 --> 00:30:42,880
-Mihin mennään?
-Kerron sitten.
299
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
Hei, Katherine.
300
00:31:17,320 --> 00:31:19,440
Milloin perheesi lähti Belfastista?
301
00:31:20,320 --> 00:31:21,720
Juuri ennen syntymääni,
302
00:31:21,800 --> 00:31:24,520
mutta kävin täällä usein
isovanhempieni luona.
303
00:31:26,080 --> 00:31:27,440
Manchesterissäkö asuit?
304
00:31:28,160 --> 00:31:29,000
Siellä.
305
00:31:33,200 --> 00:31:35,040
Silloinko ryhdyit poliisiksi?
306
00:31:36,760 --> 00:31:38,320
Niin, 22-vuotiaana.
307
00:31:40,720 --> 00:31:41,600
Hetkinen.
308
00:31:42,480 --> 00:31:43,400
Katherine.
309
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
Pääsitkin paikalle.
310
00:31:45,840 --> 00:31:48,680
Tietenkin pääsin,
oman korttelimme avajaisiin.
311
00:31:48,760 --> 00:31:53,120
Kaupunki omistaa talot.
Olette yksi monsta rahoittajista.
312
00:31:53,200 --> 00:31:54,560
Selvästi suurin.
313
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
Me välitämme näistä ihmisistä.
314
00:31:57,920 --> 00:31:59,320
Toisin kuin kaupunki.
315
00:32:01,760 --> 00:32:04,200
Emme olekaan tavanneet.
Alexander Monroe.
316
00:32:04,280 --> 00:32:06,120
-Uusi pormestari.
-Keira Devlin.
317
00:32:06,240 --> 00:32:07,320
Katherinen ystävä.
318
00:32:07,800 --> 00:32:08,840
Etkä ole.
319
00:32:12,240 --> 00:32:14,880
On aina mukava nähdä.
Nyt pitää mennä.
320
00:32:17,440 --> 00:32:19,200
-Katherine!
-Hei, Megan.
321
00:32:21,160 --> 00:32:23,480
-Eikö Jessie ole mukana?
-Tuolla hän on.
322
00:32:24,640 --> 00:32:25,720
Onko kaikki hyvin?
323
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
On toki.
324
00:32:28,640 --> 00:32:29,920
Hän on kolmentoista -
325
00:32:30,000 --> 00:32:33,640
eikä tiedä miten suhtautua
Jackin paluuseen.
326
00:32:34,040 --> 00:32:36,480
Miten niin? Jack on hänen isänsä.
327
00:32:37,240 --> 00:32:39,280
Niin tietysti, mutta...
328
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
Kyllä se tästä.
329
00:32:41,600 --> 00:32:45,120
Ei tarvitse.
Jack palaa muutaman päivän päästä.
330
00:32:45,360 --> 00:32:48,920
Lupasimme pitää teistä huolta
siihen asti. Niin sovittiin.
331
00:32:50,120 --> 00:32:51,040
Hyvä on.
332
00:32:53,600 --> 00:32:54,480
Päivää.
333
00:32:56,000 --> 00:32:57,840
-Hei kaikille!
-Älä viitsi.
334
00:32:58,240 --> 00:32:59,800
Hienoja uutisia, vai mitä?
335
00:33:00,840 --> 00:33:05,360
Rakennusprojektimme
viimeinen vaihe on nyt valmis.
336
00:33:05,760 --> 00:33:07,120
Viisitoista taloa -
337
00:33:07,200 --> 00:33:09,720
jo valmiiden kahdenkymmenen lisäksi -
338
00:33:10,240 --> 00:33:11,720
ovat muuttovalmiita.
339
00:33:12,640 --> 00:33:14,880
35 taloa ei ehkä kuulosta paljolta,
340
00:33:14,960 --> 00:33:17,320
mutta ne ovat vain tällä alueella.
341
00:33:17,800 --> 00:33:21,360
Ahkeroimme kautta Belfastin
lunastaaksemme lupauksen...
342
00:33:21,440 --> 00:33:24,040
-Anna nyt. Olit Davenkin kanssa.
-Lopettakaa!
343
00:33:24,120 --> 00:33:25,720
-Maksamme kyllä.
-Irti!
344
00:33:26,120 --> 00:33:27,280
Pois siitä!
345
00:33:30,040 --> 00:33:30,880
No?
346
00:33:35,920 --> 00:33:37,040
No niin.
347
00:33:37,560 --> 00:33:38,920
Veitsi pois tai sattuu.
348
00:33:43,040 --> 00:33:45,080
Kun tyttö käskee -
349
00:33:46,480 --> 00:33:48,400
päästää irti, hän on tosissaan.
350
00:33:48,480 --> 00:33:49,320
Ymmärrätkö?
351
00:33:50,560 --> 00:33:51,640
-Ymmärätkö?
-Joo!
352
00:34:01,400 --> 00:34:02,520
Mutta...
353
00:34:03,920 --> 00:34:05,720
On puhuttava muustakin.
354
00:34:08,520 --> 00:34:10,760
Kymmenen nuorta ihmistä kuoli eilen.
355
00:34:11,600 --> 00:34:12,560
He tukehtuivat -
356
00:34:13,040 --> 00:34:15,360
kammottavissa kuljetusoloissa.
357
00:34:16,240 --> 00:34:19,640
He tulivat tänne
paremman tulevaisuuden toivossa,
358
00:34:20,160 --> 00:34:21,320
mutta he kuolivat.
359
00:34:21,400 --> 00:34:23,360
Heidät tappoivat rikolliset,
360
00:34:23,440 --> 00:34:26,600
jotka tekevät rahaa muiden epätoivolla.
361
00:34:27,160 --> 00:34:29,240
Moni sanoo, että mitäs tulivat.
362
00:34:29,520 --> 00:34:32,360
Että he olivat laittomia.
Muistetaan kuitenkin,
363
00:34:32,880 --> 00:34:34,560
että he olivat uhreja.
364
00:34:34,640 --> 00:34:37,080
Joku sai isot rahat kuljetuksesta.
365
00:34:37,920 --> 00:34:39,920
Ja tässä korttelissa -
366
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
ammuttiin eilen huumekauppiasta.
367
00:34:42,920 --> 00:34:44,200
Ihmiskauppa,
368
00:34:45,000 --> 00:34:46,040
huumeet, aseet,
369
00:34:46,960 --> 00:34:48,560
järjestäytynyt rikollisuus.
370
00:34:50,360 --> 00:34:53,200
Joskus meitä pitää muistuttaa -
371
00:34:53,680 --> 00:34:55,680
asioista, joista tiedämme jo.
372
00:34:56,680 --> 00:34:57,640
Totuus on se,
373
00:34:58,440 --> 00:34:59,360
että kuolema -
374
00:34:59,880 --> 00:35:01,040
ja väkivalta -
375
00:35:01,960 --> 00:35:03,440
on jo niin yleistä,
376
00:35:04,400 --> 00:35:06,000
ettemme enää reagoi siihen.
377
00:35:08,400 --> 00:35:09,560
Kymmenen kuollutta,
378
00:35:10,120 --> 00:35:11,640
nuorta miestä ammuttu -
379
00:35:11,720 --> 00:35:14,440
yhden vuorokauden sisällä.
380
00:35:16,280 --> 00:35:17,400
Minulle riittää.
381
00:35:17,800 --> 00:35:19,360
Tämän kaupungin asukkaat -
382
00:35:19,760 --> 00:35:22,200
ovat äänestäneet minut
tekemään muutoksen.
383
00:35:22,760 --> 00:35:24,800
Joten huomenna poliisi -
384
00:35:24,880 --> 00:35:26,880
ja tulliviranomaiset -
385
00:35:26,960 --> 00:35:28,480
saavat lisäresursseja.
386
00:35:28,880 --> 00:35:29,920
Huomenna -
387
00:35:30,280 --> 00:35:33,680
alkaa tehoisku
järjestäytynyttä rikollisuutta vastaan!
388
00:35:36,440 --> 00:35:37,280
Kiitos!
389
00:35:40,720 --> 00:35:42,280
Hän julisti meille sodan.
390
00:35:42,720 --> 00:35:44,640
Satamissa voi tulla vaikeaa.
391
00:35:44,720 --> 00:35:46,800
On tulossa paljon lähetyksiä.
392
00:35:46,880 --> 00:35:49,560
-Tiedän.
-Koko sotku on Bobbyn vika.
393
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
Miksei hän ole korjaamassa asiaa?
394
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
Hän on Lontoossa.
395
00:36:03,440 --> 00:36:04,320
Mitä hittoa?
396
00:36:04,400 --> 00:36:06,480
Älä hermoile.
397
00:36:07,240 --> 00:36:08,440
Ostan paikkasi.
398
00:36:08,520 --> 00:36:09,880
Odotat vuoroasi.
399
00:36:09,960 --> 00:36:13,320
Sait rahasi ja olet ehjä.
Häivy, kun vielä voit.
400
00:36:18,000 --> 00:36:19,280
Selvä.
401
00:36:20,240 --> 00:36:21,600
Pidä rahat.
402
00:36:22,160 --> 00:36:24,120
Saat ostettua paremman muijan.
403
00:36:26,440 --> 00:36:27,400
Älä.
404
00:36:28,000 --> 00:36:29,040
Anna olla!
405
00:36:34,240 --> 00:36:35,160
Älä koske.
406
00:36:38,880 --> 00:36:40,120
Viimeinen tilaisuus.
407
00:36:53,800 --> 00:36:55,680
-Terve, Bobby.
-Miten menee?
408
00:36:55,760 --> 00:36:57,960
Hei! Mitä helvettiä?
409
00:37:04,240 --> 00:37:05,920
-No niin!
-Lopeta!
410
00:37:06,000 --> 00:37:07,040
Älä!
411
00:37:09,320 --> 00:37:10,520
Tulkaa apuun!
412
00:37:13,080 --> 00:37:15,160
-Jeesus, Bobby!
-Päästäkää irti!
413
00:37:15,240 --> 00:37:16,720
-Anna olla!
-Irti!
414
00:37:16,800 --> 00:37:17,880
Irti!
415
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Ei sanaakaan.
416
00:37:26,280 --> 00:37:27,200
Kuuletko?
417
00:37:27,640 --> 00:37:31,040
Pysyt hiljaa.
Tai etsin sinut ja tapan sinut.
418
00:37:31,120 --> 00:37:32,280
Ymmärrätkö?
419
00:37:37,120 --> 00:37:38,280
Ota pullo.
420
00:37:56,320 --> 00:37:58,240
-Missä silminnäkijä?
-Tuolla.
421
00:38:00,520 --> 00:38:01,360
Alanah.
422
00:38:01,440 --> 00:38:04,640
Rikoskomisario Rav Sangha,
johdan tutkintaa.
423
00:38:04,720 --> 00:38:05,920
Voimmeko jutella?
424
00:38:06,880 --> 00:38:08,000
En nähnyt mitään.
425
00:38:08,080 --> 00:38:09,760
Etkö ollut paikalla?
426
00:38:11,720 --> 00:38:13,720
Olin aiemmin, mutten silloin.
427
00:38:14,280 --> 00:38:16,920
Näitkö seurueen, joka vuokrasi tilan?
428
00:38:17,000 --> 00:38:18,320
Näin.
429
00:38:19,280 --> 00:38:22,200
Mutten ollut paikalla, kun se tapahtui.
430
00:38:24,440 --> 00:38:27,720
Selvä. Tiedätkö, kuka uhri on?
431
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
Hänen nimensä on Isambard Grey.
432
00:38:34,720 --> 00:38:36,720
Hän on ulkoministerin poika.
433
00:38:36,800 --> 00:38:39,120
Tarvitsemme kaiken mahdollisen avun.
434
00:38:40,320 --> 00:38:41,280
Olen pahoillani.
435
00:38:42,600 --> 00:38:43,720
Minä en voi auttaa.
436
00:38:56,600 --> 00:38:57,520
Niin?
437
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
Anteeksi.
438
00:39:05,840 --> 00:39:07,320
Onko sinulla hetki aikaa?
439
00:39:08,840 --> 00:39:10,440
Riippuu siitä, mitä haluat.
440
00:39:14,360 --> 00:39:15,960
Haluan antaa tämän sinulle.
441
00:39:16,840 --> 00:39:18,760
Se on maksettu sinun rahoillasi.
442
00:39:25,760 --> 00:39:26,640
Mitä vielä?
443
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Mikset pidä minusta?
444
00:39:35,360 --> 00:39:37,120
Miten niin en pidä?
445
00:39:37,200 --> 00:39:38,080
Sen huomaa.
446
00:39:39,760 --> 00:39:41,280
En ole pitämättä sinusta.
447
00:39:43,480 --> 00:39:44,840
En vain luota sinuun.
448
00:39:46,760 --> 00:39:48,120
Lawrence luotti.
449
00:39:49,920 --> 00:39:50,760
Vai mitä?
450
00:40:14,320 --> 00:40:16,880
-Onko kaikki kunnossa?
-Kyllä kai.
451
00:40:16,960 --> 00:40:19,360
-Kai?
-Otin kaiken mitä löysin.
452
00:40:19,720 --> 00:40:22,400
-Eli nämä.
-Pidä minut ajan tasalla.
453
00:40:58,080 --> 00:40:59,160
Mitä haluat?
454
00:42:10,240 --> 00:42:11,280
Oli ikävä sinua.
455
00:42:15,720 --> 00:42:16,640
Oli ikävä tätä.
456
00:42:18,440 --> 00:42:19,400
Pidätkö siitä?
457
00:42:21,640 --> 00:42:22,880
Se tuli tappelussa.
458
00:42:24,120 --> 00:42:24,960
Kenen kanssa?
459
00:42:25,720 --> 00:42:28,120
Yhden naisen. Olin vakavassa suhteessa,
460
00:42:29,400 --> 00:42:31,960
ja mies makasi toisen kanssa
monta vuotta.
461
00:42:35,000 --> 00:42:36,680
Silloinko, kun olit poliisi?
462
00:42:37,160 --> 00:42:38,040
Ei.
463
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
Sen jälkeen.
464
00:42:40,320 --> 00:42:41,480
Mitä naiselle kävi?
465
00:42:43,680 --> 00:42:45,280
Hänet löydettiin puistosta.
466
00:42:45,880 --> 00:42:46,760
Haudattuna.
467
00:42:48,920 --> 00:42:49,880
Tapoitko hänet?
468
00:42:53,240 --> 00:42:54,200
Entä jos tapoin?
469
00:46:23,840 --> 00:46:26,640
Tekstitys: Mari Harve
29781