All language subtitles for Marcella.S03E01.720p.NF.WEBrip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 Käskin sinun lopettaa. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 Hei! 4 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 -Tule keittiöön. -Mikset ole töissä? 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Tule nyt vain. 6 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Tullaan. 7 00:02:31,760 --> 00:02:32,720 Mitäs nyt? 8 00:02:35,080 --> 00:02:37,840 Keira, kymmenen kuukautta sitten - 9 00:02:38,720 --> 00:02:41,400 tulit toimistooni ja tapasin sinut. 10 00:02:41,760 --> 00:02:46,080 Nämä ovat olleet elämäni parhaat ja ehkä onnellisimmat kuukaudet. 11 00:02:47,520 --> 00:02:48,600 Ja... 12 00:02:50,240 --> 00:02:51,120 Tämä on sinulle. 13 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 -Oho. -Tykkäätkö siitä? 14 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 Onko se kihlasormus? 15 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 Haluatko, että on? 16 00:03:02,840 --> 00:03:04,520 En tiedä, Lawrence. 17 00:03:09,760 --> 00:03:11,920 Sitten se on vain sormus. 18 00:03:15,960 --> 00:03:16,880 Rakastan sinua. 19 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 Meidän pitää puhua ensi viikosta. 20 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 Jack muuttaa tänne. 21 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Ainakin nyt alkuun. 22 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 -Jessie. -Mitä? 23 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 Mitä pitäisi sanoa? 24 00:03:44,520 --> 00:03:48,600 Kaikki on jo päätetty. Minun toiveistani ei välitetä paskaakan. 25 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Ei pidä paikkaansa. 26 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 Eikö? 27 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 Selvä. 28 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 En tahdo nähdä häntä. 29 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Tahdon vaihtaa koulua. Tahdon, että muutamme. 30 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Voi kulta. 31 00:04:01,440 --> 00:04:03,120 Mitä kasvoillesi on käynyt? 32 00:04:03,200 --> 00:04:06,000 Minä kaaduin. Liikkatunnilla. 33 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 Mihin olet menossa? 34 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 Auttamaan kaveria läksyissä. 35 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 -Milloin tulet kotiin? -Joskus. 36 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 DIILERIT AMMUTAAN 37 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Mitäs sinä? 38 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Ei sitten. 39 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Terve. 40 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Mennään sitten. 41 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Olen kohta valmis. 42 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Mitä teet? 43 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 Sitä samaa. 44 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 Teen Maguire & Sonsista kannattavamman kuin se oikeasti on. 45 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 Olin vähän typerä. 46 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 Samppanjoineni. 47 00:05:51,600 --> 00:05:53,080 Emme voi mennä naimisiin. 48 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Unohda se. 49 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Se oli huono ajatus. 50 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 -Haluatko sormuksen takaisin? -En! 51 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Se näyttää kalliilta. 52 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 Se olikin. 53 00:06:06,280 --> 00:06:08,360 Se on ostettu varakkaiden rahoilla. 54 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 Mitä? 55 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Ei mitään. 56 00:06:28,800 --> 00:06:31,440 Hyvä. Aamulaivalla Englantiin. 57 00:06:31,520 --> 00:06:33,400 -Kiitoksia. -Kiitos. 58 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Nähdään. 59 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 PAIKALLA 60 00:06:55,680 --> 00:06:57,040 Voidaanko perua meno? 61 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Miksi? 62 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Onko ongelmia? 63 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 Haluan vain olla sinun kanssasi. 64 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 Olen huomisen Lontoossa. 65 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Äiti ei ilahdu, jos emme mene. 66 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Jos sinä et mene. 67 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 Voisitko syyttää raskausvaivoja? 68 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 Hän lähettää ambulanssin, 69 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 ja joudumme yöksi sairaalaan. 70 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 -Sattuuko? -Ei yhtään. 71 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Älä esitä. 72 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Kiljuminen ei sovi kovisimagoosi. 73 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 Ehkä... 74 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 se voidaan estää. 75 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 Tukin suusi. 76 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Ei onnistu. 77 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 -Stacey. -Bobby. 78 00:07:38,960 --> 00:07:40,440 Älä viitsi. 79 00:07:40,520 --> 00:07:41,760 Olen tosi pahoillani. 80 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 Älä hätäile. 81 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Repäisen sen. 82 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 -Ei. -Valmiina? Yksi... 83 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 kaksi, kolme! 84 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Saatana! 85 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 Jeesus! 86 00:08:12,760 --> 00:08:13,640 Helvetti. 87 00:08:14,640 --> 00:08:16,120 -Olemmeko myöhässä? -Emme. 88 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 Kiitos. Hankalat kengät! 89 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 -Ei hitto. -Mitä nyt? 90 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 Unohdin yhden jutun. Ajatko sinä? 91 00:08:29,680 --> 00:08:30,920 Tulen kohta. 92 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 Tulittehan te. 93 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 -Tervetuloa! -Hei. 94 00:10:33,120 --> 00:10:35,240 -Anteeksi myöhästyminen. -Ei haittaa. 95 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Keira, näytät upealta. 96 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 -Kiitos. Mitä kuuluu? -Hyvää. 97 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 Odotan iltaa innolla. 98 00:10:49,160 --> 00:10:50,400 Kiitos. 99 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 Ei onnistu, Bobby on Lontoossa kavereiden kanssa. 100 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 Kävisikö lauantai? 101 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 Keitäs sieltä tulee? 102 00:10:59,560 --> 00:11:01,840 -Miten menee? -Hei. 103 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Iltaa, Katherine. 104 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 Hyvää iltaa. 105 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 -Hei. -Miten menee? 106 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 -Miten voit, Stacey? -Hyvin! 107 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 Entä uusi firma? 108 00:11:10,720 --> 00:11:13,400 -Hienosti menee. -Mitä se taas olikaan? 109 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 Eteerisiä öljyjä, kristalleja, 110 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 unisieppareita? 111 00:11:17,800 --> 00:11:20,600 Minun yritykseni ei liity teihin mitenkään. 112 00:11:20,680 --> 00:11:23,080 Sanotkohan noin, kun vuokra pitää maksaa? 113 00:11:26,600 --> 00:11:29,720 Minä tilasin tänään uuden Bentleyn. 114 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 Luuletko olevasi minä? 115 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 Se on paremmin varusteltu kuin sinun omasi. 116 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 21-tuumaiset klassikkovanteet, jalopuuverhoilu, 117 00:11:39,200 --> 00:11:41,720 tehosteväriset ompeleet istuimissa... 118 00:11:41,800 --> 00:11:43,120 Saat liikaa palkkaa. 119 00:11:44,880 --> 00:11:47,520 -Olen palkkani ansainnut. -Miten niin? 120 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 Olet onnistunut vain saamaan vaimosi raskaaksi. 121 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 Äiti! 122 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Paljonko hän saakaan palkkaa? 123 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 En muista ulkoa. 124 00:11:57,400 --> 00:11:59,000 Älä ole paska, Finn. 125 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 Kunhan vitsailen. 126 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Iso poika kestää huumoria. 127 00:12:03,360 --> 00:12:04,600 Illallinen on valmis. 128 00:12:04,680 --> 00:12:06,160 Hirveä nälkä! 129 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 Mennäänkö? 130 00:12:13,840 --> 00:12:15,480 Tarvitsetko apua? 131 00:12:17,000 --> 00:12:18,040 En, kiitos. 132 00:12:23,560 --> 00:12:26,400 Kauriinsatulaa. Muistaakseni lempiruokaasi. 133 00:12:27,200 --> 00:12:28,480 -Niin onkin. -Hyvä. 134 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Hyvä. 135 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 VAARA: NESTEMÄISTÄ TYPPEÄ 136 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Chris valvontaan, kuuluuko? 137 00:13:16,040 --> 00:13:17,320 Valvonta kuulee. 138 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 TYPPI 139 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Niin? 140 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Montako? 141 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Vai niin. 142 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 Huomenna on avajaiset. 143 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 Tuletteko te? 144 00:15:04,880 --> 00:15:06,840 En pääse. Koko päivä kokouksia. 145 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Mitkä avajaiset? 146 00:15:09,640 --> 00:15:12,760 Pormestari tulee omimaan kunnian meidän työstämme. 147 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Katherine rakennutti 35 uutta taloa lapsuudennaapurustoonsa. 148 00:15:16,840 --> 00:15:17,800 Me rahoitimme. 149 00:15:18,520 --> 00:15:19,440 Maguiret. 150 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 Koko perhe. 151 00:15:24,520 --> 00:15:26,720 Megan sanoi, että siellä on huumeita. 152 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 -Callaghanitko? -Meganin mukaan ei. 153 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 Meidän ne eivät ole. 154 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 Selvitetään asia. 155 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Nyt on kiireitä. 156 00:15:42,240 --> 00:15:43,480 Onko sormuksesi uusi? 157 00:15:44,240 --> 00:15:45,880 Ai, on. 158 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 Sain Lawrencelta tänään. 159 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 Oletteko kihloissa? 160 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 Emme. 161 00:15:51,240 --> 00:15:54,240 -Suunnitteletteko tulevaisuutta? -Se on vain sormus. 162 00:15:55,360 --> 00:15:56,840 Selvä, hei. 163 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Anteeksi. 164 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Asia voi varmasti odottaa. 165 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Ei siltä kuulostanut. 166 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 Mikä on tärkeämpää kuin perheillallinen? 167 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Veljesi. 168 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Olet rakas. 169 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 Minä autan. 170 00:16:26,040 --> 00:16:27,840 Kiitos mukavasta illasta. 171 00:16:29,200 --> 00:16:30,320 Lähdetäänkö, muru? 172 00:16:31,040 --> 00:16:31,960 Anna tänne. 173 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Tulee hauska ilta. Kiitoksia vain Rorylle. 174 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 Meidänkin pitäisi lähteä. 175 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 -Kiitos. -Oli mukava ilta. 176 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 Voitteko odottaa? 177 00:16:49,120 --> 00:16:50,560 Näytän yhden jutun. 178 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Mennään sitten. 179 00:17:00,240 --> 00:17:01,480 Tuolla ylhäällä. 180 00:17:02,640 --> 00:17:04,240 Vihertävä pallo. 181 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 On vähän pimeää. 182 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 Se on misteliä. 183 00:17:07,360 --> 00:17:09,480 Sitä, jonka alla suudellaan jouluna. 184 00:17:10,000 --> 00:17:11,120 Se on puoliloinen. 185 00:17:12,280 --> 00:17:15,480 Se ottaa vettä ja ravinteita isännästään. 186 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Jollei varo, 187 00:17:19,840 --> 00:17:21,280 se voi tappaa koko puun. 188 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 Kiinnostavaa. 189 00:17:25,480 --> 00:17:26,400 Eikö vain? 190 00:18:43,400 --> 00:18:45,480 Kuljetusyhtiö on kusessa, emme me. 191 00:18:45,560 --> 00:18:48,640 Mitään ei voi yhdistää meidän firmaan. 192 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 Miksi Rory minua kiusaa? 193 00:18:50,680 --> 00:18:53,200 Koska sinut pantiin vastuuseen satamista. 194 00:18:53,280 --> 00:18:56,920 En minä päättänyt täyttää konttia typellä! 195 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 -Sinä et tajua. -Tajuanpas! 196 00:19:00,760 --> 00:19:03,280 Perheesi nöyryyttää minua aina kun voi. 197 00:19:03,360 --> 00:19:07,240 -Luulevat olevansa minua parempia! -Sinä olet vastuussa satamista. 198 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 Tuletko vai et? 199 00:19:17,400 --> 00:19:19,120 Yksi juttu pitää hoitaa. 200 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Keira. 201 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 Kymmenen kuukautta sitten... 202 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 Ne ovat olleet hyviä kuukausia. 203 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Marcella? 204 00:21:17,920 --> 00:21:19,080 Näytän yhden jutun. 205 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Marcella? 206 00:21:23,640 --> 00:21:24,920 Onko se kihlasormus? 207 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Haluatko että on? 208 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Äiti? 209 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Marcella? 210 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 Marcella? 211 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 -Äiti? -Ulos! 212 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 Elämäni onnellisinta aikaa. 213 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 Juliet? 214 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Juliet. 215 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Juliet. 216 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 HP-kastike on parasta. 217 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 No niin. 218 00:21:54,360 --> 00:21:55,520 Aika iso annos. 219 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 Kuka olet? 220 00:22:08,160 --> 00:22:09,000 Aaron. 221 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Ala vetää, Aaron. 222 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Nähdään. 223 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 Terveisiä Dannylle. 224 00:22:22,920 --> 00:22:23,760 Jep. 225 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Ei ole keskiviikko. 226 00:22:29,360 --> 00:22:31,440 Perhe suunnittelee siistimistä. 227 00:22:31,880 --> 00:22:33,600 Huumeet pois alueelta. 228 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 Raukeaako meidän sopimus vai? 229 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 Ei sopimusta ole ollutkaan. 230 00:22:48,600 --> 00:22:49,880 Miten niin? 231 00:22:56,760 --> 00:22:58,280 Sopimusta ei ollutkaan. 232 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Varmistan, että ymmärrät sen. 233 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Saatanan perkele! 234 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Mitä helvettiä? 235 00:23:10,160 --> 00:23:14,560 Voi saatanan helvetin perkele! 236 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Käymme läpi Lawrencen tavaroita. Tule kohta alas. 237 00:23:40,480 --> 00:23:42,560 Miksi käskit Conorin seurata minua? 238 00:23:44,960 --> 00:23:46,400 Illalla tapahtui paljon. 239 00:23:47,200 --> 00:23:49,040 Oli paras pitää sinua silmällä. 240 00:23:50,120 --> 00:23:52,920 Pakkaa vähän tavaroita. Asut meillä vähän aikaa. 241 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 Se ei ole tarpeen. 242 00:23:55,560 --> 00:23:56,440 Ehkä ei, 243 00:23:57,360 --> 00:23:59,000 mutta niin on paras. 244 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 On varmuuskopio. 245 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Missä? 246 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Onko muuta? 247 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Ei tietääkseni. 248 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Hae tavarasi, niin lähdetään. 249 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 -Vauhtia, Keira! -Tullaan! 250 00:25:28,280 --> 00:25:32,040 -Asu täällä niin kauan kuin on tarpeen. -Kuka sen päättää? 251 00:25:52,320 --> 00:25:53,480 Toitko hänet tänne? 252 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 Toin. 253 00:25:55,720 --> 00:25:57,680 Puhumatta minulle tai veljellesi. 254 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 Pitääkö kysyä lupa? 255 00:26:00,600 --> 00:26:01,720 Rory tutki taustat. 256 00:26:01,800 --> 00:26:04,600 Keira varoitti Lawrencesta ja antoi tämän. 257 00:26:06,040 --> 00:26:07,600 Emme löytäneet tätä itse. 258 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 No? 259 00:26:12,400 --> 00:26:16,760 Lawrencen firmassa hän ei voi työskennellä, joten hän voi auttaa sinua. 260 00:26:17,320 --> 00:26:18,400 Toimia kuskinasi. 261 00:26:18,480 --> 00:26:19,800 En ole heikko. 262 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Et niin. 263 00:26:22,160 --> 00:26:23,520 Mutta olet heikentynyt. 264 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 Älä suunnittele tyhmyyksiä. 265 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 Menetkö ulos? 266 00:27:32,840 --> 00:27:34,440 Minulla on lääkäriaika. 267 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Conor vie sinut. 268 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Osaan mennä yksinkin. 269 00:27:39,560 --> 00:27:42,400 Niin osaat, mutta Conor vie sinut. 270 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Kiitos. 271 00:28:47,680 --> 00:28:48,880 Lawrence on kuollut. 272 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Miten? Mitä tapahtui? 273 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 He saivat tietää varastamisesta ja ampuivat hänet. 274 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 Etkö mitenkään pystynyt estämään sitä? 275 00:29:01,480 --> 00:29:03,200 En tiennyt, että he tiesivät. 276 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Yhteyshenkilömme kuoli. 277 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 Ja minä asun heillä. 278 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Siis mitä sanoit? 279 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Kuulit kyllä. 280 00:29:15,960 --> 00:29:19,480 Sinun suunnitelmasi ei edennyt kymmenessä kuukaudessa. 281 00:29:19,560 --> 00:29:21,960 Ei. Sinun olisi pitänyt kysyä minulta. 282 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 -Tämä rikkoo kaikkia sääntöjä. -Jep. 283 00:29:25,080 --> 00:29:27,960 Entä kuolleeksi oletetun poliisin peitetehtävät? 284 00:29:29,240 --> 00:29:31,000 Älä ole tekopyhä, Frank. 285 00:29:41,480 --> 00:29:42,360 Selvä. 286 00:29:42,720 --> 00:29:45,080 Kerron ylöspäin ja otan yhteyttä sinuun. 287 00:29:45,160 --> 00:29:46,360 Päätös ei ole minun. 288 00:29:46,440 --> 00:29:49,720 Lawrencen katoamista aletaan tutkia. Pidä minut erossa siitä. 289 00:29:49,800 --> 00:29:52,280 Hoida sinä omat hommasi, minä hoidan omani. 290 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Marcella! 291 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Marcella! 292 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Keira. 293 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Ole varovainen. 294 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 -Tarvitsen kyydin. -Mitä? 295 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 Etkö osaa ajaa? 296 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 -Osaan. -Sitten saat kyyditä minut. 297 00:30:37,320 --> 00:30:38,200 Selvä. 298 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 -Mihin mennään? -Kerron sitten. 299 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 Hei, Katherine. 300 00:31:17,320 --> 00:31:19,440 Milloin perheesi lähti Belfastista? 301 00:31:20,320 --> 00:31:21,720 Juuri ennen syntymääni, 302 00:31:21,800 --> 00:31:24,520 mutta kävin täällä usein isovanhempieni luona. 303 00:31:26,080 --> 00:31:27,440 Manchesterissäkö asuit? 304 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Siellä. 305 00:31:33,200 --> 00:31:35,040 Silloinko ryhdyit poliisiksi? 306 00:31:36,760 --> 00:31:38,320 Niin, 22-vuotiaana. 307 00:31:40,720 --> 00:31:41,600 Hetkinen. 308 00:31:42,480 --> 00:31:43,400 Katherine. 309 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Pääsitkin paikalle. 310 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Tietenkin pääsin, oman korttelimme avajaisiin. 311 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 Kaupunki omistaa talot. Olette yksi monsta rahoittajista. 312 00:31:53,200 --> 00:31:54,560 Selvästi suurin. 313 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Me välitämme näistä ihmisistä. 314 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 Toisin kuin kaupunki. 315 00:32:01,760 --> 00:32:04,200 Emme olekaan tavanneet. Alexander Monroe. 316 00:32:04,280 --> 00:32:06,120 -Uusi pormestari. -Keira Devlin. 317 00:32:06,240 --> 00:32:07,320 Katherinen ystävä. 318 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 Etkä ole. 319 00:32:12,240 --> 00:32:14,880 On aina mukava nähdä. Nyt pitää mennä. 320 00:32:17,440 --> 00:32:19,200 -Katherine! -Hei, Megan. 321 00:32:21,160 --> 00:32:23,480 -Eikö Jessie ole mukana? -Tuolla hän on. 322 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 Onko kaikki hyvin? 323 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 On toki. 324 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Hän on kolmentoista - 325 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 eikä tiedä miten suhtautua Jackin paluuseen. 326 00:32:34,040 --> 00:32:36,480 Miten niin? Jack on hänen isänsä. 327 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Niin tietysti, mutta... 328 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Kyllä se tästä. 329 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 Ei tarvitse. Jack palaa muutaman päivän päästä. 330 00:32:45,360 --> 00:32:48,920 Lupasimme pitää teistä huolta siihen asti. Niin sovittiin. 331 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Hyvä on. 332 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Päivää. 333 00:32:56,000 --> 00:32:57,840 -Hei kaikille! -Älä viitsi. 334 00:32:58,240 --> 00:32:59,800 Hienoja uutisia, vai mitä? 335 00:33:00,840 --> 00:33:05,360 Rakennusprojektimme viimeinen vaihe on nyt valmis. 336 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Viisitoista taloa - 337 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 jo valmiiden kahdenkymmenen lisäksi - 338 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 ovat muuttovalmiita. 339 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 35 taloa ei ehkä kuulosta paljolta, 340 00:33:14,960 --> 00:33:17,320 mutta ne ovat vain tällä alueella. 341 00:33:17,800 --> 00:33:21,360 Ahkeroimme kautta Belfastin lunastaaksemme lupauksen... 342 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 -Anna nyt. Olit Davenkin kanssa. -Lopettakaa! 343 00:33:24,120 --> 00:33:25,720 -Maksamme kyllä. -Irti! 344 00:33:26,120 --> 00:33:27,280 Pois siitä! 345 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 No? 346 00:33:35,920 --> 00:33:37,040 No niin. 347 00:33:37,560 --> 00:33:38,920 Veitsi pois tai sattuu. 348 00:33:43,040 --> 00:33:45,080 Kun tyttö käskee - 349 00:33:46,480 --> 00:33:48,400 päästää irti, hän on tosissaan. 350 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 Ymmärrätkö? 351 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 -Ymmärätkö? -Joo! 352 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Mutta... 353 00:34:03,920 --> 00:34:05,720 On puhuttava muustakin. 354 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Kymmenen nuorta ihmistä kuoli eilen. 355 00:34:11,600 --> 00:34:12,560 He tukehtuivat - 356 00:34:13,040 --> 00:34:15,360 kammottavissa kuljetusoloissa. 357 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 He tulivat tänne paremman tulevaisuuden toivossa, 358 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 mutta he kuolivat. 359 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Heidät tappoivat rikolliset, 360 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 jotka tekevät rahaa muiden epätoivolla. 361 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 Moni sanoo, että mitäs tulivat. 362 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 Että he olivat laittomia. Muistetaan kuitenkin, 363 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 että he olivat uhreja. 364 00:34:34,640 --> 00:34:37,080 Joku sai isot rahat kuljetuksesta. 365 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 Ja tässä korttelissa - 366 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 ammuttiin eilen huumekauppiasta. 367 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Ihmiskauppa, 368 00:34:45,000 --> 00:34:46,040 huumeet, aseet, 369 00:34:46,960 --> 00:34:48,560 järjestäytynyt rikollisuus. 370 00:34:50,360 --> 00:34:53,200 Joskus meitä pitää muistuttaa - 371 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 asioista, joista tiedämme jo. 372 00:34:56,680 --> 00:34:57,640 Totuus on se, 373 00:34:58,440 --> 00:34:59,360 että kuolema - 374 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 ja väkivalta - 375 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 on jo niin yleistä, 376 00:35:04,400 --> 00:35:06,000 ettemme enää reagoi siihen. 377 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Kymmenen kuollutta, 378 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 nuorta miestä ammuttu - 379 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 yhden vuorokauden sisällä. 380 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Minulle riittää. 381 00:35:17,800 --> 00:35:19,360 Tämän kaupungin asukkaat - 382 00:35:19,760 --> 00:35:22,200 ovat äänestäneet minut tekemään muutoksen. 383 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Joten huomenna poliisi - 384 00:35:24,880 --> 00:35:26,880 ja tulliviranomaiset - 385 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 saavat lisäresursseja. 386 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 Huomenna - 387 00:35:30,280 --> 00:35:33,680 alkaa tehoisku järjestäytynyttä rikollisuutta vastaan! 388 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 Kiitos! 389 00:35:40,720 --> 00:35:42,280 Hän julisti meille sodan. 390 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 Satamissa voi tulla vaikeaa. 391 00:35:44,720 --> 00:35:46,800 On tulossa paljon lähetyksiä. 392 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 -Tiedän. -Koko sotku on Bobbyn vika. 393 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 Miksei hän ole korjaamassa asiaa? 394 00:35:52,640 --> 00:35:53,640 Hän on Lontoossa. 395 00:36:03,440 --> 00:36:04,320 Mitä hittoa? 396 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Älä hermoile. 397 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 Ostan paikkasi. 398 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 Odotat vuoroasi. 399 00:36:09,960 --> 00:36:13,320 Sait rahasi ja olet ehjä. Häivy, kun vielä voit. 400 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 Selvä. 401 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 Pidä rahat. 402 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 Saat ostettua paremman muijan. 403 00:36:26,440 --> 00:36:27,400 Älä. 404 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Anna olla! 405 00:36:34,240 --> 00:36:35,160 Älä koske. 406 00:36:38,880 --> 00:36:40,120 Viimeinen tilaisuus. 407 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 -Terve, Bobby. -Miten menee? 408 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Hei! Mitä helvettiä? 409 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 -No niin! -Lopeta! 410 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 Älä! 411 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Tulkaa apuun! 412 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 -Jeesus, Bobby! -Päästäkää irti! 413 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 -Anna olla! -Irti! 414 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 Irti! 415 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Ei sanaakaan. 416 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 Kuuletko? 417 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Pysyt hiljaa. Tai etsin sinut ja tapan sinut. 418 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 Ymmärrätkö? 419 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Ota pullo. 420 00:37:56,320 --> 00:37:58,240 -Missä silminnäkijä? -Tuolla. 421 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Alanah. 422 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 Rikoskomisario Rav Sangha, johdan tutkintaa. 423 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Voimmeko jutella? 424 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 En nähnyt mitään. 425 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 Etkö ollut paikalla? 426 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Olin aiemmin, mutten silloin. 427 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Näitkö seurueen, joka vuokrasi tilan? 428 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Näin. 429 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 Mutten ollut paikalla, kun se tapahtui. 430 00:38:24,440 --> 00:38:27,720 Selvä. Tiedätkö, kuka uhri on? 431 00:38:31,480 --> 00:38:33,560 Hänen nimensä on Isambard Grey. 432 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 Hän on ulkoministerin poika. 433 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 Tarvitsemme kaiken mahdollisen avun. 434 00:38:40,320 --> 00:38:41,280 Olen pahoillani. 435 00:38:42,600 --> 00:38:43,720 Minä en voi auttaa. 436 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Niin? 437 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Anteeksi. 438 00:39:05,840 --> 00:39:07,320 Onko sinulla hetki aikaa? 439 00:39:08,840 --> 00:39:10,440 Riippuu siitä, mitä haluat. 440 00:39:14,360 --> 00:39:15,960 Haluan antaa tämän sinulle. 441 00:39:16,840 --> 00:39:18,760 Se on maksettu sinun rahoillasi. 442 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Mitä vielä? 443 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Mikset pidä minusta? 444 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 Miten niin en pidä? 445 00:39:37,200 --> 00:39:38,080 Sen huomaa. 446 00:39:39,760 --> 00:39:41,280 En ole pitämättä sinusta. 447 00:39:43,480 --> 00:39:44,840 En vain luota sinuun. 448 00:39:46,760 --> 00:39:48,120 Lawrence luotti. 449 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 Vai mitä? 450 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 -Onko kaikki kunnossa? -Kyllä kai. 451 00:40:16,960 --> 00:40:19,360 -Kai? -Otin kaiken mitä löysin. 452 00:40:19,720 --> 00:40:22,400 -Eli nämä. -Pidä minut ajan tasalla. 453 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 Mitä haluat? 454 00:42:10,240 --> 00:42:11,280 Oli ikävä sinua. 455 00:42:15,720 --> 00:42:16,640 Oli ikävä tätä. 456 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Pidätkö siitä? 457 00:42:21,640 --> 00:42:22,880 Se tuli tappelussa. 458 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 Kenen kanssa? 459 00:42:25,720 --> 00:42:28,120 Yhden naisen. Olin vakavassa suhteessa, 460 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 ja mies makasi toisen kanssa monta vuotta. 461 00:42:35,000 --> 00:42:36,680 Silloinko, kun olit poliisi? 462 00:42:37,160 --> 00:42:38,040 Ei. 463 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Sen jälkeen. 464 00:42:40,320 --> 00:42:41,480 Mitä naiselle kävi? 465 00:42:43,680 --> 00:42:45,280 Hänet löydettiin puistosta. 466 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Haudattuna. 467 00:42:48,920 --> 00:42:49,880 Tapoitko hänet? 468 00:42:53,240 --> 00:42:54,200 Entä jos tapoin? 469 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 Tekstitys: Mari Harve 29781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.