All language subtitles for Magical.Christmas.Ornaments.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,306 --> 00:00:22,974 ♪ Dashing through the snow ♪ 2 00:00:23,124 --> 00:00:25,424 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 3 00:00:25,566 --> 00:00:30,135 ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 4 00:00:30,312 --> 00:00:33,513 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 5 00:00:33,648 --> 00:00:36,148 ♪ Making spirits bright ♪ 6 00:00:36,262 --> 00:00:38,729 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 7 00:00:38,841 --> 00:00:40,908 ♪ A sleighing song tonight ♪ 8 00:00:41,008 --> 00:00:43,909 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 9 00:00:44,069 --> 00:00:46,536 ♪ Jingle all the way ♪ 10 00:00:46,648 --> 00:00:51,084 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 11 00:00:51,257 --> 00:00:54,459 Marie, my agent/editor, did you enjoy the meal? 12 00:00:54,594 --> 00:00:56,594 Oh, so delicious, Chef Marcel. 13 00:00:56,726 --> 00:00:58,559 Thank you so much for the VIP treatment. 14 00:00:58,652 --> 00:01:01,153 Thank you for making my cookbook a bestseller. 15 00:01:01,266 --> 00:01:03,667 Look. We are featured on Epicurious. 16 00:01:03,777 --> 00:01:05,543 Oh, amazing. Bravo. 17 00:01:05,634 --> 00:01:06,978 I will send over coffee and dessert. 18 00:01:07,044 --> 00:01:08,677 You will love it. 19 00:01:08,764 --> 00:01:10,531 Merry Christmas. Thank you. 20 00:01:10,621 --> 00:01:13,889 Well, you certainly made his Christmas wish come true. 21 00:01:14,061 --> 00:01:16,728 One of the perks of being an editor for nonfiction. 22 00:01:16,881 --> 00:01:19,181 You get to eat at New York City's hottest pop-up. Cheers. 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,889 Here I thought you were buttering me up 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,873 so you could bail on my Christmas party. 25 00:01:25,926 --> 00:01:28,126 Once upon a time, you were the Christmas queen. 26 00:01:28,231 --> 00:01:29,497 Do you remember that one year 27 00:01:29,572 --> 00:01:30,738 you made the doorman cry? 28 00:01:30,810 --> 00:01:32,410 I think he had allergies. 29 00:01:32,495 --> 00:01:34,829 You made him his late mother's Christmas strudel. 30 00:01:34,937 --> 00:01:37,171 He was full-on bawling. 31 00:01:37,276 --> 00:01:40,911 My point is, you loved Christmas 32 00:01:41,059 --> 00:01:43,894 and you made it magical for everyone. 33 00:01:44,051 --> 00:01:45,729 Uh, the last Christmas I tried to make magical, 34 00:01:45,805 --> 00:01:48,139 I foolishly assumed that the love of my life 35 00:01:48,247 --> 00:01:50,948 was proposing to me, and then he broke my heart. 36 00:01:51,068 --> 00:01:53,735 So, I learnt the hard way. 37 00:01:53,854 --> 00:01:56,288 Magic only exists in fairy tales; not in real life. 38 00:01:56,399 --> 00:01:58,199 Clark was four years ago. 39 00:01:58,290 --> 00:02:00,390 I think it's time 40 00:02:00,526 --> 00:02:02,304 you put a little Christmas magic back into your life. 41 00:02:02,383 --> 00:02:03,527 Are you conspiring with my mother? 42 00:02:03,587 --> 00:02:05,019 What? 43 00:02:05,100 --> 00:02:08,534 She's been texting me all day. Look at this. 44 00:02:08,711 --> 00:02:11,545 Every Christmas tree lot in the entire city. 45 00:02:11,704 --> 00:02:14,271 Well, maybe you should get a tree. 46 00:02:14,387 --> 00:02:16,220 It might restore your faith in Christmas. 47 00:02:16,312 --> 00:02:19,313 Hmm. I had faith that nonfiction was temporary. 48 00:02:19,443 --> 00:02:20,675 A few months, tops. 49 00:02:20,750 --> 00:02:23,217 And here I am, two years later 50 00:02:23,363 --> 00:02:25,297 with a successful Christmas cookbook. 51 00:02:25,392 --> 00:02:27,659 I have a hard time thinking that Henry will ever let me 52 00:02:27,765 --> 00:02:28,965 be in charge of fiction again. 53 00:02:29,038 --> 00:02:30,537 Fiction is your forte, 54 00:02:30,620 --> 00:02:32,386 and deep down, Henry knows that, too. 55 00:02:32,512 --> 00:02:34,946 You found the great J.P. Presley. 56 00:02:35,057 --> 00:02:36,423 It's your passion. 57 00:02:36,536 --> 00:02:38,502 Yeah. Well, my passion is running on empty. 58 00:02:38,600 --> 00:02:40,133 You have to chase a dream, right? 59 00:02:40,216 --> 00:02:41,415 Yeah, but... 60 00:02:41,523 --> 00:02:43,022 Well, now is your chance. Behind you. 61 00:02:43,105 --> 00:02:45,839 Andi and Marie, huh? Hi. 62 00:02:45,959 --> 00:02:47,993 Isn't this place fantastic? 63 00:02:48,092 --> 00:02:50,626 Cookbook is a success. Sales are soaring. 64 00:02:50,740 --> 00:02:52,140 Don't you just love Christmas? 65 00:02:52,219 --> 00:02:53,385 Oh, we do. 66 00:02:53,457 --> 00:02:55,224 In fact, Marie was just telling me 67 00:02:55,349 --> 00:02:57,550 about a great new idea she has. 68 00:02:59,408 --> 00:03:02,409 Uh, it's just a strategic idea for next quarter, 69 00:03:02,537 --> 00:03:05,171 but we can talk about it tomorrow. Okay, great. 70 00:03:05,288 --> 00:03:06,632 We'll have a meeting in the morning. 71 00:03:06,699 --> 00:03:07,877 Have a wonderful evening, ladies. 72 00:03:07,937 --> 00:03:10,604 Thank you. 73 00:03:10,723 --> 00:03:12,034 Could you have been any more vague? 74 00:03:12,099 --> 00:03:14,299 I need time to prepare and besides, 75 00:03:14,404 --> 00:03:16,604 I feel like I'm setting myself up for disappointment. 76 00:03:16,707 --> 00:03:18,874 Ask him by Christmas. That gives you two weeks 77 00:03:19,012 --> 00:03:21,312 to muster up the courage. 78 00:03:21,419 --> 00:03:22,552 And then, you can buy a tree. 79 00:03:22,658 --> 00:03:24,457 Think of it 80 00:03:24,549 --> 00:03:26,115 like a giant air freshener. 81 00:03:26,200 --> 00:03:27,466 Peace on Earth, aromatherapy. 82 00:03:29,020 --> 00:03:31,654 Here you are. It's a sign. 83 00:03:31,772 --> 00:03:34,806 And for you. Enjoy. 84 00:03:34,936 --> 00:03:36,236 Thank you. Thanks. 85 00:03:43,019 --> 00:03:44,518 Henry, as you know, 86 00:03:44,600 --> 00:03:46,667 I have put my heart and soul into this company, 87 00:03:46,768 --> 00:03:48,868 and I love writing 88 00:03:49,002 --> 00:03:50,602 more than anything, 89 00:03:50,688 --> 00:03:52,788 and I want to be put back onto fiction. 90 00:03:52,890 --> 00:03:54,056 I feel like that is 91 00:03:54,162 --> 00:03:55,528 my strong suit, and... 92 00:03:55,607 --> 00:03:56,973 Already getting gifts? 93 00:03:57,051 --> 00:03:59,685 Santa must like you. 94 00:03:59,837 --> 00:04:01,804 Oh. Santa is my mom. 95 00:04:01,901 --> 00:04:04,168 Cool. No, not literally. 96 00:04:04,273 --> 00:04:05,539 Like, she sent me presents. 97 00:04:05,649 --> 00:04:06,826 How long have you been standing here? 98 00:04:06,887 --> 00:04:10,155 Not long. I'm Nate. 99 00:04:10,327 --> 00:04:12,093 Marie. 100 00:04:12,185 --> 00:04:13,684 I've seen you around, 101 00:04:13,766 --> 00:04:15,866 so it's nice to finally put a name to the face. 102 00:04:16,002 --> 00:04:18,303 Nice to meet you. 103 00:04:18,409 --> 00:04:20,242 This is my first Christmas in New York. 104 00:04:20,335 --> 00:04:21,501 You from here? 105 00:04:21,574 --> 00:04:23,674 Uh, yeah. Albany. 106 00:04:23,809 --> 00:04:25,376 My parents still live there. 107 00:04:25,494 --> 00:04:27,127 Yeah, I'm from Florida. 108 00:04:27,214 --> 00:04:28,958 See, my town decorates palm trees instead of pine trees. 109 00:04:29,037 --> 00:04:30,270 Well, there's practically 110 00:04:30,344 --> 00:04:31,788 a Christmas tree on every corner here. 111 00:04:31,857 --> 00:04:33,490 Welcome to New York. 112 00:04:38,220 --> 00:04:40,187 I was hoping for more blankets of snow and slush. 113 00:04:40,318 --> 00:04:41,985 I've always wanted a white Christmas. 114 00:04:42,072 --> 00:04:43,772 Every year, I would ask Santa for snow, 115 00:04:43,860 --> 00:04:46,661 but the closest I ever got was one of those 116 00:04:46,819 --> 00:04:48,185 Snoopy sno-cone makers. 117 00:04:48,298 --> 00:04:49,463 What about you? 118 00:04:49,536 --> 00:04:50,702 What do you want? 119 00:04:50,808 --> 00:04:52,208 What do I want? 120 00:04:52,321 --> 00:04:53,788 For Christmas. 121 00:04:53,869 --> 00:04:55,346 Honestly, if I could have my neighbour turn down 122 00:04:55,416 --> 00:04:57,116 that corny Christmas music, 123 00:04:57,205 --> 00:04:58,939 I would be really grateful. 124 00:04:59,028 --> 00:05:00,461 And do you know your neighbours? 125 00:05:00,541 --> 00:05:03,108 Not really. It's a big building. 126 00:05:03,224 --> 00:05:05,157 That's one thing I miss about small towns. 127 00:05:05,288 --> 00:05:07,755 You know, I consider Sinatra 128 00:05:07,867 --> 00:05:09,734 to be classy and classic, not corny. 129 00:05:09,828 --> 00:05:12,262 You must have some pretty high standards. 130 00:05:12,373 --> 00:05:13,539 I'm sorry. I just, um... 131 00:05:13,646 --> 00:05:15,245 The walls are thin, and I... 132 00:05:15,331 --> 00:05:16,997 Not a fan of Christmas music? 133 00:05:17,119 --> 00:05:19,653 I mean, it just all starts sounding the same. 134 00:05:19,801 --> 00:05:21,801 Maybe switch it up a little, 135 00:05:21,900 --> 00:05:23,966 with a song from this decade? 136 00:05:24,067 --> 00:05:25,478 Well, if you have any more special requests, 137 00:05:25,546 --> 00:05:26,723 you can just put them on my door. 138 00:05:26,784 --> 00:05:29,151 Okay. 139 00:05:29,295 --> 00:05:32,796 Hi, Sammy. 140 00:05:32,975 --> 00:05:34,474 Oh, I missed you, buddy. 141 00:05:34,557 --> 00:05:36,990 I owe you a treat. 142 00:05:39,991 --> 00:05:42,124 Come here. 143 00:05:42,226 --> 00:05:44,427 Good boy. 144 00:05:44,531 --> 00:05:46,798 Here you go. 145 00:05:48,864 --> 00:05:50,164 Ugh. Seriously? 146 00:06:02,312 --> 00:06:04,645 Oh, hi, honey. 147 00:06:04,788 --> 00:06:07,088 Hi, Mom. Can you see me? 148 00:06:07,196 --> 00:06:09,229 I can. You can stop waving. 149 00:06:09,328 --> 00:06:10,761 Oh, good. Did you get the mail? 150 00:06:10,842 --> 00:06:13,108 I did, yeah. Thanks for the early Christmas gift. 151 00:06:13,215 --> 00:06:15,115 Open it. 152 00:06:15,210 --> 00:06:16,509 Shouldn't I wait for Christmas? 153 00:06:16,620 --> 00:06:18,286 No, no, no. This is important. 154 00:06:18,374 --> 00:06:20,018 Okay. I'm going to put you down for a sec, all right? 155 00:06:20,093 --> 00:06:21,259 Okay, honey. 156 00:06:21,331 --> 00:06:23,198 All right. 157 00:06:23,292 --> 00:06:25,726 She's going to open it now. Okay. 158 00:06:25,837 --> 00:06:27,470 She looks nice. I think she was out. 159 00:06:27,591 --> 00:06:28,957 Oh. 160 00:06:29,035 --> 00:06:30,413 Fingers crossed she was on a date. 161 00:06:30,480 --> 00:06:33,247 Not a date. Sorry to disappoint. 162 00:06:33,370 --> 00:06:35,637 Oh. Uh, your father was just asking... 163 00:06:35,777 --> 00:06:37,243 That's what I thought. 164 00:06:37,325 --> 00:06:39,859 Did you open it? 165 00:06:39,973 --> 00:06:41,573 This is why you wanted me to get a tree? 166 00:06:41,658 --> 00:06:43,224 To hang one ornament? 167 00:06:43,309 --> 00:06:45,709 Read the note. 168 00:06:50,463 --> 00:06:53,264 Okay. 169 00:06:55,210 --> 00:06:58,244 "An angel from Christmas past. 170 00:06:58,373 --> 00:07:03,009 Hang her high to receive the magic that she casts." 171 00:07:03,189 --> 00:07:05,989 That's Aurora, remember? 172 00:07:06,112 --> 00:07:08,546 When you were young, you always made sure 173 00:07:08,657 --> 00:07:09,823 she was the first decoration 174 00:07:09,929 --> 00:07:11,729 on the tree. 175 00:07:11,822 --> 00:07:15,023 You swore she was the other one who could cast Christmas magic. 176 00:07:15,157 --> 00:07:16,957 Yeah. That's because I imagined that 177 00:07:17,084 --> 00:07:18,917 she was responsible for the northern lights. 178 00:07:19,009 --> 00:07:21,977 Oh, you were always so creative. 179 00:07:22,105 --> 00:07:25,006 Oh, come on, honey. Don't ruin the fun. 180 00:07:25,132 --> 00:07:26,531 Give her a chance. 181 00:07:26,610 --> 00:07:27,954 Do it because you love your mother. 182 00:07:28,020 --> 00:07:29,887 And father. 183 00:07:29,981 --> 00:07:31,581 Yeah. For us. 184 00:07:31,666 --> 00:07:32,799 Okay, fine. 185 00:07:32,904 --> 00:07:34,371 I'll put her up on the shelf. 186 00:07:34,452 --> 00:07:37,019 Okay. That's fine for now. 187 00:07:37,134 --> 00:07:39,668 Oh, honey? I've got to go. 188 00:07:39,783 --> 00:07:41,616 It's a Wonderful Life is starting. 189 00:07:41,744 --> 00:07:42,909 I love you. 190 00:07:42,982 --> 00:07:44,214 All right. I love you. 191 00:07:44,289 --> 00:07:45,455 Bye-bye. Okay. Bye. 192 00:07:45,527 --> 00:07:47,994 Bye. Okay. 193 00:07:49,345 --> 00:07:50,611 So, what do you think? 194 00:07:52,577 --> 00:07:53,921 I mean, she'll never stop nagging us 195 00:07:53,988 --> 00:07:55,788 if we don't put her up somewhere. 196 00:08:05,406 --> 00:08:07,339 She is beautiful. 197 00:08:14,176 --> 00:08:15,509 Okay, Aurora. 198 00:08:15,586 --> 00:08:18,320 If you still have some magic left in you, 199 00:08:18,442 --> 00:08:21,943 how about convincing Henry for that transfer? 200 00:08:24,254 --> 00:08:27,155 Oh, and could you send me a sign that happy endings still exist, 201 00:08:27,280 --> 00:08:29,847 not just in fairy tales, but in real life, too? 202 00:08:32,095 --> 00:08:34,095 And if you could help me with that, 203 00:08:34,228 --> 00:08:37,396 that would be great. 204 00:08:37,565 --> 00:08:40,332 Come on. Let's go. Good night. 205 00:08:40,454 --> 00:08:41,920 Night-night. 206 00:08:58,922 --> 00:09:00,322 Oh. Hey, Marie. 207 00:09:00,401 --> 00:09:02,079 I was just going to drop this at your door. 208 00:09:02,156 --> 00:09:03,867 It says "fragile." Not much room in the box. 209 00:09:03,944 --> 00:09:05,110 Merry Christmas. 210 00:09:05,217 --> 00:09:06,416 Thanks. 211 00:09:06,489 --> 00:09:08,489 We'll see about that. 212 00:09:08,587 --> 00:09:10,988 Oh. 213 00:09:13,299 --> 00:09:15,032 Thank you. 214 00:09:26,472 --> 00:09:29,073 These numbers are fantastic. 215 00:09:29,189 --> 00:09:30,533 We actually went up in hardback sales, 216 00:09:30,599 --> 00:09:34,568 which is a miracle in this e-book age. 217 00:09:34,726 --> 00:09:35,892 Thank you. 218 00:09:35,964 --> 00:09:37,697 I included a note area 219 00:09:37,787 --> 00:09:40,054 and page markers in the cookbook. 220 00:09:40,194 --> 00:09:41,861 Purists love it. 221 00:09:41,949 --> 00:09:43,215 That's why you're our best. 222 00:09:43,290 --> 00:09:45,090 I owe you one. 223 00:09:47,142 --> 00:09:50,677 Henry, I've been thinking, and, um... 224 00:09:50,857 --> 00:09:52,657 I want out of nonfiction. 225 00:09:52,748 --> 00:09:54,048 Come again? 226 00:09:54,124 --> 00:09:56,224 The last two years, I've worked really hard 227 00:09:56,360 --> 00:09:58,326 to relaunch the nonfiction department. 228 00:09:58,424 --> 00:10:00,691 The numbers show that I've succeeded. 229 00:10:00,796 --> 00:10:03,764 But finding great stories and developing brilliant authors, 230 00:10:03,892 --> 00:10:05,959 that is what my passion is. 231 00:10:06,059 --> 00:10:09,594 J.P. Presley's book is still in the top sellers, 232 00:10:09,738 --> 00:10:13,006 and I championed him when everybody else passed. 233 00:10:13,178 --> 00:10:15,779 I need a challenge, and that's not happening 234 00:10:15,895 --> 00:10:17,061 with books like 235 00:10:17,133 --> 00:10:20,835 Better Business with Bickwin. 236 00:10:26,213 --> 00:10:29,781 Well? Did you ask? 237 00:10:29,928 --> 00:10:31,327 He said yes. That's great! 238 00:10:31,406 --> 00:10:35,342 Under one condition... I'm the story editor 239 00:10:35,499 --> 00:10:39,067 for our next nonfictional book, not the department. 240 00:10:39,214 --> 00:10:40,925 I mean, he agrees I'm a valuable team player 241 00:10:41,003 --> 00:10:44,571 and he supports me, but I can't abandon nonfiction. 242 00:10:44,717 --> 00:10:46,517 Not yet. I've got to prove myself, again. 243 00:10:46,608 --> 00:10:48,308 One book today, 244 00:10:48,398 --> 00:10:50,131 the department tomorrow. 245 00:10:50,220 --> 00:10:51,597 What's important is that you're moving in the right direction. 246 00:10:51,664 --> 00:10:53,464 I'm so proud of you. 247 00:10:53,557 --> 00:10:54,722 Yeah. 248 00:10:54,795 --> 00:10:56,728 It's like something pushed me. 249 00:11:00,366 --> 00:11:01,532 What? 250 00:11:01,604 --> 00:11:02,870 Nothing. Nothing. 251 00:11:02,946 --> 00:11:05,580 You're right. Let's go celebrate. 252 00:11:05,697 --> 00:11:07,030 Do you want to go grab lunch? 253 00:11:07,107 --> 00:11:08,406 Oh, I wish I could. 254 00:11:08,517 --> 00:11:09,794 We're partnering with St. Ambrose 255 00:11:09,858 --> 00:11:12,125 in their toy drive this winter. 256 00:11:12,232 --> 00:11:14,332 So, I have to go take pictures in the pediatric ward 257 00:11:14,433 --> 00:11:15,699 for the press release. 258 00:11:15,774 --> 00:11:18,242 Okay. 259 00:11:18,354 --> 00:11:20,688 Christmas presents? 260 00:11:20,830 --> 00:11:23,898 I know. It's courtesy of my mother. 261 00:11:24,028 --> 00:11:26,662 Well, it's definitely not a Christmas tree. 262 00:11:26,780 --> 00:11:28,279 What does Linda have in store for you 263 00:11:28,363 --> 00:11:29,907 to bring you back into the Christmas spirit? 264 00:11:29,979 --> 00:11:32,646 I don't know. 265 00:11:38,852 --> 00:11:42,321 It's definitely festive. 266 00:11:42,498 --> 00:11:44,932 Kind of weird. 267 00:11:49,926 --> 00:11:53,228 "Remember when Santa didn't miss us despite your broken wrist? 268 00:11:53,366 --> 00:11:55,333 "Thanks to a pinch of Christmas cheer, 269 00:11:55,430 --> 00:11:57,363 we happily celebrated another year." 270 00:11:59,695 --> 00:12:02,596 So, when I was a little girl, 271 00:12:02,721 --> 00:12:04,421 my cousin and I were playing 272 00:12:04,510 --> 00:12:06,410 out in the snow on Christmas Eve, 273 00:12:06,504 --> 00:12:09,572 and I slipped and broke my wrist. 274 00:12:09,703 --> 00:12:12,170 And I spent the entire night in the ER, 275 00:12:12,317 --> 00:12:13,683 and we were so scared 276 00:12:13,762 --> 00:12:15,428 that Santa would forget about us 277 00:12:15,515 --> 00:12:17,082 and not come to our home 278 00:12:17,167 --> 00:12:18,533 because we weren't in our bed. 279 00:12:18,646 --> 00:12:23,315 The nurses made me this. 280 00:12:23,495 --> 00:12:25,762 They said if you sprinkled some Christmas cheer 281 00:12:25,869 --> 00:12:27,179 and hung the ornament on the tree, 282 00:12:27,244 --> 00:12:29,178 that Santa would remember to come back 283 00:12:29,307 --> 00:12:31,241 and deliver our gifts. 284 00:12:35,498 --> 00:12:37,398 That was a long time ago. 285 00:12:37,494 --> 00:12:40,161 It's like a prescription for Christmas magic. 286 00:12:40,314 --> 00:12:44,182 Yeah. Something silly like that. 287 00:12:44,338 --> 00:12:46,638 Wait. This is a sign. 288 00:12:46,745 --> 00:12:48,245 Hear me out. 289 00:12:48,327 --> 00:12:50,260 I'm going to the hospital. You should come with. 290 00:12:50,357 --> 00:12:54,526 And sit in the ER? 291 00:12:54,690 --> 00:12:56,290 It's not enough talking about 292 00:12:56,375 --> 00:12:57,752 my Christmas past; you want me to relive it? 293 00:12:57,819 --> 00:12:59,886 No. Visit the pediatric ward with me. 294 00:12:59,986 --> 00:13:01,953 We're coordinating the toy drive. 295 00:13:02,050 --> 00:13:04,451 You've been in the kids' shoes before. 296 00:13:04,561 --> 00:13:06,161 Maybe your story will give them some hope 297 00:13:06,246 --> 00:13:09,614 that Santa Claus always remembers a Christmas wish. 298 00:13:12,575 --> 00:13:14,508 Well, when you put it like that... 299 00:13:18,318 --> 00:13:19,517 For the record, 300 00:13:19,625 --> 00:13:20,791 I'm only going for the kids. 301 00:13:20,863 --> 00:13:24,098 Proof that Santa always delivers. 302 00:13:32,661 --> 00:13:33,827 Right this way, ladies. 303 00:13:33,899 --> 00:13:35,732 Thank you. 304 00:13:35,824 --> 00:13:37,891 And feel free to take all the photos you need. 305 00:13:37,992 --> 00:13:39,925 Great. Thanks. Sure. 306 00:13:48,688 --> 00:13:51,121 Do you mind if I take a look inside? 307 00:13:51,267 --> 00:13:54,702 Be my guest. 308 00:14:00,106 --> 00:14:01,272 Hey. 309 00:14:01,345 --> 00:14:03,611 What are you reading? 310 00:14:03,718 --> 00:14:05,151 A Wrinkle in Time. 311 00:14:05,265 --> 00:14:07,199 Oh. That's one of my favourites. Mine, too. 312 00:14:07,295 --> 00:14:08,928 I've read it four times. 313 00:14:09,014 --> 00:14:12,082 Four? Wow. You really are a fan. 314 00:14:12,212 --> 00:14:16,081 I love to read. It helps me forget about things. 315 00:14:18,197 --> 00:14:19,396 I love to read, too. 316 00:14:19,470 --> 00:14:21,403 Hi. I'm Marie. 317 00:14:21,499 --> 00:14:22,665 Skylar. 318 00:14:22,772 --> 00:14:24,972 What's that on your hands? 319 00:14:26,314 --> 00:14:28,314 Oh. 320 00:14:28,446 --> 00:14:30,246 It's a little Christmas cheer 321 00:14:30,339 --> 00:14:32,472 from my ornament. 322 00:14:32,608 --> 00:14:34,041 See? 323 00:14:39,590 --> 00:14:40,923 You know Santa? 324 00:14:42,513 --> 00:14:45,381 Uh, yeah. Sort of. 325 00:14:45,505 --> 00:14:47,739 If I told you my Christmas wish, 326 00:14:47,844 --> 00:14:49,944 could you make sure Santa gets it? 327 00:14:50,080 --> 00:14:51,580 I'd do it myself, 328 00:14:51,662 --> 00:14:52,873 but it's not easy getting around. 329 00:14:52,935 --> 00:14:54,868 Well, when do you get to go home? 330 00:14:54,964 --> 00:14:56,163 Not sure. 331 00:14:56,271 --> 00:14:58,671 I tore my leg pretty bad in gymnastics. 332 00:15:01,636 --> 00:15:03,269 What do you want for Christmas? 333 00:15:03,356 --> 00:15:05,289 I wish I had more books. 334 00:15:05,420 --> 00:15:06,652 Done. 335 00:15:06,761 --> 00:15:08,527 I will deliver the message myself. 336 00:15:08,618 --> 00:15:11,819 Could you ask Santa if he could get me a race car? 337 00:15:11,954 --> 00:15:13,754 Uh, sure. 338 00:15:15,153 --> 00:15:16,720 Are there any other Christmas wishes? 339 00:15:17,973 --> 00:15:19,239 Oh. 340 00:15:19,315 --> 00:15:22,082 Hey. Where'd you disappear to? 341 00:15:22,238 --> 00:15:23,582 I was just chatting with some kids. 342 00:15:23,648 --> 00:15:24,947 Hmm. 343 00:15:25,024 --> 00:15:27,024 I have an idea. What if we made ornaments 344 00:15:27,122 --> 00:15:28,555 with the kids' pictures on them 345 00:15:28,635 --> 00:15:30,013 and wrote their Christmas wishes on the back? 346 00:15:30,080 --> 00:15:31,679 That's a great idea. 347 00:15:31,764 --> 00:15:33,676 Then we could hang them on the company's Christmas tree, 348 00:15:33,760 --> 00:15:35,337 and the staff will know exactly what to donate. 349 00:15:35,410 --> 00:15:37,677 We can call it the giving tree. 350 00:15:39,022 --> 00:15:41,222 You have perfected the toy drive. 351 00:15:41,326 --> 00:15:42,526 What, did the kids spark 352 00:15:42,599 --> 00:15:45,533 a little Christmas magic in you? 353 00:15:45,660 --> 00:15:46,937 I just don't want them to miss out 354 00:15:47,001 --> 00:15:48,834 'cause they're in the hospital, that's all. 355 00:15:48,927 --> 00:15:50,538 And besides, we are conducting a toy drive. 356 00:15:50,612 --> 00:15:52,979 We might as well give them exactly what they want, right? 357 00:15:53,089 --> 00:15:54,388 Right. 358 00:15:54,464 --> 00:15:56,009 Listen. I need to take some more pictures. 359 00:15:56,081 --> 00:15:57,692 Can you keep writing down wishes for Santa? 360 00:15:57,767 --> 00:15:58,933 Yep. 361 00:15:59,005 --> 00:16:00,404 Although you might need a notepad. 362 00:16:00,484 --> 00:16:03,485 Yeah. 363 00:16:05,505 --> 00:16:06,704 Excuse me? 364 00:16:06,778 --> 00:16:08,344 ♪ Join in the carols ♪ 365 00:16:08,428 --> 00:16:10,362 Well, hello, neighbour. 366 00:16:10,458 --> 00:16:11,857 Hi. 367 00:16:11,937 --> 00:16:14,170 Sorry, but I have control over the music here. 368 00:16:14,276 --> 00:16:16,209 I deserve that. 369 00:16:16,304 --> 00:16:18,104 What are you doing at our hospital? 370 00:16:18,231 --> 00:16:19,675 You just come here to yell, "Bah, humbug"? 371 00:16:19,744 --> 00:16:21,811 Hmm. Good one. 372 00:16:21,911 --> 00:16:24,745 No. Actually, I came here to bring gifts. 373 00:16:24,903 --> 00:16:26,069 I work at Lionsrun Publishing. 374 00:16:26,141 --> 00:16:29,543 So, you're coordinating the toy drive? 375 00:16:29,718 --> 00:16:31,118 Oh, wow. 376 00:16:31,231 --> 00:16:32,842 I can hardly notice the shock in your eyes. 377 00:16:32,916 --> 00:16:35,384 I'm actually making a list for Santa, 378 00:16:35,496 --> 00:16:37,207 a list that's a little too long for this piece of paper. 379 00:16:37,285 --> 00:16:38,751 Allow me. 380 00:16:38,832 --> 00:16:39,998 Here. 381 00:16:40,071 --> 00:16:41,537 Perfect. Thanks. 382 00:16:41,618 --> 00:16:42,929 Uh, I noticed that the bookshelves 383 00:16:42,994 --> 00:16:45,528 in the rec room are a little sparse. 384 00:16:45,642 --> 00:16:47,542 Yeah. I've put in some requests for more books, 385 00:16:47,637 --> 00:16:49,248 but they just don't seem to have it in the budget. 386 00:16:49,322 --> 00:16:51,990 Got all the pictures for the ornaments. 387 00:16:52,108 --> 00:16:53,541 Oh, am I interrupting? 388 00:16:53,621 --> 00:16:55,132 No. I was just chatting with my neighbour, Nate. 389 00:16:55,204 --> 00:16:56,403 He lives down the hall. 390 00:16:56,477 --> 00:16:57,676 Oh, hi. I'm Andi. 391 00:16:57,749 --> 00:16:59,516 Hey. Did you just move in? 392 00:16:59,606 --> 00:17:01,206 No. I moved here six months ago. 393 00:17:01,291 --> 00:17:02,690 I came here for work. Oh. 394 00:17:02,770 --> 00:17:04,736 Wait. Six months ago? How have we never met? 395 00:17:04,868 --> 00:17:06,346 Yeah. You should probably look up from your phone 396 00:17:06,416 --> 00:17:07,615 every now and then. 397 00:17:10,439 --> 00:17:12,406 So, you're making ornaments? 398 00:17:12,538 --> 00:17:14,216 Each ornament will have a picture on the front 399 00:17:14,292 --> 00:17:16,258 and a wish list on the back. Marie's idea. 400 00:17:16,356 --> 00:17:18,255 Show him your ornament. 401 00:17:18,385 --> 00:17:20,185 Come on. 402 00:17:20,276 --> 00:17:21,442 Oh. 403 00:17:26,364 --> 00:17:27,930 This is cute. 404 00:17:28,049 --> 00:17:29,727 Her mom is sending her ornaments from Christmas past 405 00:17:29,804 --> 00:17:31,515 to, uh, get her back into the holiday spirit 406 00:17:31,592 --> 00:17:33,492 and hopefully get a tree. 407 00:17:33,586 --> 00:17:34,852 What, you don't have a tree? No. 408 00:17:34,929 --> 00:17:36,261 Not yet. No. 409 00:17:36,373 --> 00:17:37,550 It's Christmas. How can you not have a tree? 410 00:17:37,611 --> 00:17:39,044 See? He gets it. 411 00:17:39,124 --> 00:17:40,468 Okay, you know that complex across our street? 412 00:17:40,534 --> 00:17:42,134 They just put up a massive tree, 413 00:17:42,219 --> 00:17:43,752 and the lights glare through my window. 414 00:17:43,870 --> 00:17:45,681 So, I see Christmas every time I look up. I'm good. 415 00:17:45,762 --> 00:17:46,973 Point made. Not a fan of the holiday. 416 00:17:47,035 --> 00:17:48,212 Someone must have really rained on 417 00:17:48,273 --> 00:17:50,139 your Christmas parade, huh? 418 00:17:50,233 --> 00:17:52,366 Blue team to ICU, please. 419 00:17:54,533 --> 00:17:57,267 Uh, that's me, so I should get going. 420 00:17:57,387 --> 00:17:59,654 Bye. 421 00:18:01,617 --> 00:18:02,961 Come on. Don't hold it against him. 422 00:18:03,027 --> 00:18:06,262 He didn't know. He seems really sweet. 423 00:18:06,398 --> 00:18:07,575 You should get to know him better. 424 00:18:07,636 --> 00:18:09,636 No. I can't date a neighbour. 425 00:18:09,735 --> 00:18:11,735 Besides, if it didn't work out, 426 00:18:11,866 --> 00:18:13,733 how awkward would it be around the mailbox? 427 00:18:13,862 --> 00:18:15,639 Or even worse, the elevator? I would have to move. 428 00:18:15,718 --> 00:18:17,852 Love is worth the risk. 429 00:18:17,954 --> 00:18:20,154 Not when you're in rent control. 430 00:18:20,259 --> 00:18:22,993 Besides, he's a bit too idealistic for me. 431 00:18:23,113 --> 00:18:25,847 Exactly. 432 00:18:26,002 --> 00:18:27,568 No. 433 00:18:27,688 --> 00:18:28,887 Okay. 434 00:18:41,652 --> 00:18:44,553 Hey. I was going to leave you a note. 435 00:18:44,678 --> 00:18:47,245 Look. I'm really sorry if I offended you earlier. 436 00:18:49,356 --> 00:18:50,522 You bought me a tree? 437 00:18:50,629 --> 00:18:51,961 Peace offering. 438 00:18:52,039 --> 00:18:53,905 And I read in a medical journal 439 00:18:53,998 --> 00:18:55,409 that ornaments filled with Christmas cheer 440 00:18:55,477 --> 00:18:57,544 need pine branches to work. 441 00:18:57,644 --> 00:18:59,522 Well, a wreath would have been a lot more practical. 442 00:18:59,605 --> 00:19:02,573 Yeah, but there's no fun in practical. 443 00:19:04,799 --> 00:19:07,066 So, I suppose I have to keep this? 444 00:19:07,171 --> 00:19:08,670 Yes, ma'am. 445 00:19:08,788 --> 00:19:10,321 Okay. 446 00:19:10,439 --> 00:19:11,950 Well, my mother is going to be thrilled. 447 00:19:12,021 --> 00:19:14,087 Good, but I hope it brings you 448 00:19:14,188 --> 00:19:16,288 a little Christmas magic as well. 449 00:19:16,389 --> 00:19:18,589 Well, thank you. 450 00:19:18,693 --> 00:19:19,892 I can... 451 00:19:19,965 --> 00:19:22,266 No, I'm good. Got it. 452 00:19:22,373 --> 00:19:23,572 Good night. 453 00:19:23,646 --> 00:19:25,445 Good night. 454 00:19:47,034 --> 00:19:48,367 Sammy, Sammy. 455 00:19:48,444 --> 00:19:50,210 No, that's not for you. 456 00:19:57,007 --> 00:19:58,707 Okay. 457 00:19:58,796 --> 00:19:59,995 Fine. 458 00:20:10,937 --> 00:20:15,673 Oh, my Mom will kill me if I break this. 459 00:20:22,905 --> 00:20:25,272 Here we go. 460 00:20:26,757 --> 00:20:28,457 Don't worry. 461 00:20:28,581 --> 00:20:29,958 It's not going to be like the monstrosity across the street. 462 00:20:34,806 --> 00:20:36,473 Ugh. 463 00:20:36,560 --> 00:20:37,759 Those lights. 464 00:20:40,997 --> 00:20:43,865 It's fine. It's only going to be for a few weeks. 465 00:20:59,672 --> 00:21:00,871 Another package. 466 00:21:00,945 --> 00:21:02,111 Thanks. 467 00:21:06,482 --> 00:21:08,515 "Dad would read poems by the fire, 468 00:21:08,615 --> 00:21:11,182 "and hope and dreams he would inspire. 469 00:21:11,297 --> 00:21:13,564 "Remember your favourite quote by Emily, 470 00:21:13,671 --> 00:21:16,538 and always dwell in possibility." 471 00:21:16,662 --> 00:21:19,096 Oh! So sweet. 472 00:21:19,242 --> 00:21:20,374 My dad gave me that ornament 473 00:21:20,446 --> 00:21:22,246 when I was in college. 474 00:21:22,338 --> 00:21:24,738 Emily Dickinson is still my favourite. 475 00:21:24,883 --> 00:21:27,150 Mom is really going for it, huh? 476 00:21:27,256 --> 00:21:28,589 Well, you have to admit, 477 00:21:28,666 --> 00:21:30,733 she's really tugging at those heartstrings. 478 00:21:30,832 --> 00:21:33,066 I'm getting a little emotional here. 479 00:21:33,171 --> 00:21:35,739 I apologize if I'm interrupting, but I was in the neighbourhood. 480 00:21:35,888 --> 00:21:37,521 Are you kidding? Come in. 481 00:21:37,609 --> 00:21:40,877 Ah. Oh! 482 00:21:41,047 --> 00:21:42,547 It's so nice to see you, J.P. 483 00:21:42,630 --> 00:21:43,863 Yes. 484 00:21:43,937 --> 00:21:45,570 Uh, I'll leave so you two can catch up. 485 00:21:45,657 --> 00:21:47,690 Oh, I didn't mean to run you off. 486 00:21:47,789 --> 00:21:49,300 No, no, no. I have office manager duties 487 00:21:49,371 --> 00:21:51,271 of planning the Lionsrun Christmas party. 488 00:21:51,365 --> 00:21:53,432 Oh, good. I am coming this year. 489 00:21:53,532 --> 00:21:54,732 Amazing. 490 00:21:54,805 --> 00:21:56,016 That's fantastic. We'll see you there. 491 00:21:56,078 --> 00:21:57,978 Okay, bye. 492 00:21:59,964 --> 00:22:02,164 Sit. Come in. 493 00:22:02,269 --> 00:22:04,502 So, are you in the city for Christmas? 494 00:22:04,608 --> 00:22:05,773 Ah, yes, yes. 495 00:22:05,880 --> 00:22:07,513 LA feels like summer, 496 00:22:07,599 --> 00:22:09,733 and I prefer snow at Christmas. 497 00:22:09,870 --> 00:22:11,047 And nobody celebrates like New York, 498 00:22:11,108 --> 00:22:13,375 and my wife loves the shopping. 499 00:22:13,481 --> 00:22:16,215 Okay. Here's some news. 500 00:22:16,370 --> 00:22:19,538 I'm officially moving back to fiction. 501 00:22:19,707 --> 00:22:21,039 I mean, it's still in the process. 502 00:22:21,117 --> 00:22:22,349 It's one book at a time, but... 503 00:22:22,423 --> 00:22:24,557 That is wonderful. 504 00:22:24,693 --> 00:22:27,293 So, for my next book, you'll be my editor? 505 00:22:27,411 --> 00:22:29,811 Well, you have to finish it first. 506 00:22:29,921 --> 00:22:31,554 Well, what can I say? 507 00:22:31,641 --> 00:22:33,908 The TV show keeps me busy. 508 00:22:34,048 --> 00:22:35,882 Well, you can't forget your literary roots. 509 00:22:35,974 --> 00:22:37,240 Never, never. 510 00:22:37,315 --> 00:22:40,383 But I have been thinking, you know, 511 00:22:40,514 --> 00:22:45,617 about different ideas, new directions. 512 00:22:45,811 --> 00:22:47,811 Anything you want to share? 513 00:22:47,909 --> 00:22:51,678 Maybe later. 514 00:22:53,103 --> 00:22:54,669 Ah, I see. 515 00:22:54,753 --> 00:22:57,487 So, you haven't given up on Christmas? 516 00:22:57,608 --> 00:22:59,708 It's my mother's attempt at pulling me back in. 517 00:22:59,843 --> 00:23:02,277 She keeps sending me these ornaments. 518 00:23:02,389 --> 00:23:04,489 It's like a journey down memory lane. 519 00:23:04,590 --> 00:23:06,457 That's good. 520 00:23:06,550 --> 00:23:08,984 Memories build the bridge between our minds and heart, 521 00:23:09,095 --> 00:23:12,330 and they should be preserved like treasured keepsakes. 522 00:23:12,466 --> 00:23:14,032 That's good. 523 00:23:14,117 --> 00:23:16,016 You need to remember that for your next book. 524 00:23:17,384 --> 00:23:19,051 You loved Christmas. 525 00:23:19,172 --> 00:23:22,674 Marie, why do you keep turning your back on it? 526 00:23:24,950 --> 00:23:26,483 I mean, you know why. 527 00:23:26,567 --> 00:23:28,701 The NYU fellow? 528 00:23:28,837 --> 00:23:30,703 The one whose podcast you forbid me to go on? 529 00:23:30,832 --> 00:23:32,832 Unfortunately, Christmas spirit 530 00:23:32,930 --> 00:23:34,730 can't heal a broken heart. 531 00:23:34,856 --> 00:23:36,322 And besides, I find it so much easier 532 00:23:36,403 --> 00:23:39,304 to not get caught up in Christmas drama. 533 00:23:41,701 --> 00:23:44,635 I just can't get past how he made me feel. 534 00:23:44,761 --> 00:23:47,595 You must let go. 535 00:23:47,719 --> 00:23:50,520 Use that energy for something positive. 536 00:23:50,676 --> 00:23:54,078 I don't think that's possible. 537 00:23:54,219 --> 00:23:58,054 "The possible's slow fuse is lit 538 00:23:58,209 --> 00:24:00,109 by the imagination." 539 00:24:00,204 --> 00:24:03,238 Emily Dickinson. 540 00:24:11,829 --> 00:24:15,330 I mean, it looks kind of weird without the lights, 541 00:24:15,509 --> 00:24:17,109 but baby steps, right? 542 00:24:31,227 --> 00:24:32,793 Hi, honey. 543 00:24:32,877 --> 00:24:34,110 Hi, Mom. 544 00:24:34,184 --> 00:24:35,550 Did you get the packages? 545 00:24:35,664 --> 00:24:38,164 I did, yes. 546 00:24:38,312 --> 00:24:40,579 You really don't have to keep sending these things. 547 00:24:40,684 --> 00:24:42,029 So, when are you going to get a tree? 548 00:24:42,096 --> 00:24:45,163 Oh! Oh, you already did. 549 00:24:45,328 --> 00:24:46,994 Alex, come and see the tree. 550 00:24:47,082 --> 00:24:49,649 I can't see anything. 551 00:24:49,765 --> 00:24:51,699 Okay. Hold on. 552 00:24:53,755 --> 00:24:54,954 Can you see it? 553 00:24:55,027 --> 00:24:56,193 Oh. 554 00:24:56,266 --> 00:24:57,698 Why is it so bare? 555 00:24:57,813 --> 00:24:59,846 Because I have, like, three ornaments. 556 00:24:59,980 --> 00:25:01,480 Didn't you get the box? 557 00:25:01,562 --> 00:25:03,128 What box? 558 00:25:03,213 --> 00:25:04,573 Alex, where did you send the box? 559 00:25:04,657 --> 00:25:06,590 To her apartment. 560 00:25:06,687 --> 00:25:08,620 Honey, obviously it's not there. 561 00:25:09,713 --> 00:25:11,179 You had one job. 562 00:25:11,260 --> 00:25:12,226 I mean, I wrote the address perfectly. 563 00:25:13,840 --> 00:25:15,484 Okay. I got to go. Mom, why don't you call me? 564 00:25:15,560 --> 00:25:17,405 Actually, no. You know what? Text me when you find it, okay? 565 00:25:17,486 --> 00:25:18,652 All right. 566 00:25:18,724 --> 00:25:20,190 Love you. Bye. 567 00:25:21,510 --> 00:25:22,887 Delivery man got the wrong apartment. 568 00:25:22,954 --> 00:25:24,165 I hope you don't mind, but I signed for it. 569 00:25:24,227 --> 00:25:25,426 I figured it'd just be easier 570 00:25:25,499 --> 00:25:26,932 if I brought it over myself. 571 00:25:27,013 --> 00:25:29,781 You just saved my father an earful from my mom. 572 00:25:29,902 --> 00:25:31,468 Always happy to be the hero. 573 00:25:31,553 --> 00:25:33,820 I suspect that that is more ornaments? 574 00:25:33,960 --> 00:25:36,127 Hero and detective. You're just a jack of all trades. 575 00:25:36,231 --> 00:25:39,932 Yeah. You know, you kind of have to be in my line of work. 576 00:25:42,008 --> 00:25:43,408 How's the, uh, tree? 577 00:25:43,487 --> 00:25:45,287 It's good. 578 00:25:45,379 --> 00:25:47,279 Do you want to come in and see it? 579 00:25:47,373 --> 00:25:49,307 Sure. 580 00:25:52,877 --> 00:25:55,011 Who's this little buddy? 581 00:25:55,113 --> 00:25:58,247 Oh, that's Sam. I call him Sammy. 582 00:25:58,380 --> 00:25:59,913 My dog growing up, his name was Sam. 583 00:25:59,996 --> 00:26:01,762 Really? 584 00:26:01,854 --> 00:26:04,288 Yeah. All the best friends are. Just ask Frodo Baggins. 585 00:26:04,399 --> 00:26:06,132 You read fantasy novels? 586 00:26:06,221 --> 00:26:09,856 Not so much of a big reader, but I love movies and shows. 587 00:26:10,005 --> 00:26:11,415 You know, put on a Lord of the Rings marathon 588 00:26:11,483 --> 00:26:14,084 and a big tub of popcorn. I'm all in. 589 00:26:14,200 --> 00:26:17,135 Did I interrupt your decorating? 590 00:26:17,296 --> 00:26:21,532 Uh, no. I'm actually done. 591 00:26:21,698 --> 00:26:22,931 All right. 592 00:26:23,005 --> 00:26:25,439 Well, maybe this will add something. 593 00:26:25,550 --> 00:26:28,084 All right. Let's see what we have in here. 594 00:26:43,883 --> 00:26:45,394 "A Christmas Carol was your first favourite book. 595 00:26:45,465 --> 00:26:47,732 You loved it so much, you read it in June." 596 00:26:47,838 --> 00:26:50,038 That is my favourite book, too. 597 00:26:50,142 --> 00:26:51,853 I thought you just said you weren't much of a reader. 598 00:26:51,931 --> 00:26:54,798 No, but my grandfather would read us A Christmas Carol 599 00:26:54,923 --> 00:26:56,656 every year. 600 00:26:56,780 --> 00:26:59,181 I loved it. Tiny Tim was my favourite. 601 00:26:59,291 --> 00:27:01,725 He actually inspired me to pursue medicine 602 00:27:01,836 --> 00:27:03,136 to help people. 603 00:27:05,481 --> 00:27:07,882 Listen. I've got extra lights and garland at my place. 604 00:27:07,992 --> 00:27:09,491 If you want, I can help you decorate. 605 00:27:09,609 --> 00:27:11,142 Right now? 606 00:27:11,260 --> 00:27:12,926 Yeah, sure. Why not? 607 00:27:13,013 --> 00:27:16,248 Believe me, decorating solo is not as much fun as it seems. 608 00:27:17,485 --> 00:27:18,918 Come on. 609 00:27:18,998 --> 00:27:21,265 Okay. 610 00:27:21,372 --> 00:27:23,238 Ha. 611 00:27:31,036 --> 00:27:33,236 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 612 00:27:33,340 --> 00:27:36,274 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 613 00:27:36,402 --> 00:27:40,504 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 614 00:27:40,666 --> 00:27:44,602 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 615 00:27:44,793 --> 00:27:47,928 ♪ Not only green when summer is here ♪ 616 00:27:48,061 --> 00:27:51,462 ♪ But also winter's cold and drear ♪ 617 00:27:51,637 --> 00:27:55,072 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 618 00:27:55,214 --> 00:27:58,182 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 619 00:28:02,472 --> 00:28:04,438 Oh. We almost forgot. 620 00:28:09,901 --> 00:28:11,801 Here. 621 00:28:11,895 --> 00:28:13,828 Oh. 622 00:28:17,777 --> 00:28:20,097 Well, you should hang Tiny Tim because he's your favourite. 623 00:28:21,526 --> 00:28:23,759 You want to know a secret? 624 00:28:23,865 --> 00:28:24,997 Sure. 625 00:28:25,102 --> 00:28:27,035 At the end of A Christmas Carol, 626 00:28:27,132 --> 00:28:29,298 my grandfather would always let me say 627 00:28:29,436 --> 00:28:31,002 Tiny Tim's famous line. 628 00:28:31,121 --> 00:28:33,199 Even if my cousins begged, he'd always give it to me. 629 00:28:33,288 --> 00:28:36,223 That's my favourite Christmas memory. 630 00:28:36,349 --> 00:28:38,749 Well, go on. Say it. 631 00:28:38,860 --> 00:28:40,059 Uh, now? 632 00:28:40,132 --> 00:28:41,765 Yeah. 633 00:28:43,503 --> 00:28:46,671 No, no, no. Sorry. My performing days, they're past. 634 00:28:46,804 --> 00:28:47,970 Come on. 635 00:28:48,043 --> 00:28:50,043 No. What about you? 636 00:28:50,141 --> 00:28:53,008 Any Christmas secrets? 637 00:28:53,133 --> 00:28:54,966 No. 638 00:28:55,094 --> 00:28:56,627 Uh, that tree 639 00:28:56,710 --> 00:28:59,077 I'm still not sure how I feel about it. 640 00:28:59,186 --> 00:29:00,530 Have you always been a self-proclaimed Scrooge? 641 00:29:00,596 --> 00:29:04,098 No. I used to really get into the holiday. 642 00:29:04,277 --> 00:29:05,776 Okay. So, what happened? 643 00:29:05,858 --> 00:29:07,058 I don't know. 644 00:29:07,131 --> 00:29:10,399 I guess I lost my Christmas spirit. 645 00:29:10,536 --> 00:29:12,536 Bad breakup? 646 00:29:14,698 --> 00:29:16,731 Look. We've all been there. 647 00:29:16,830 --> 00:29:18,742 Maybe not at Christmas, but, you know, you move on. 648 00:29:18,825 --> 00:29:21,425 Can't let it spoil an entire season. 649 00:29:21,542 --> 00:29:22,719 Coming from the man who obviously 650 00:29:22,780 --> 00:29:23,712 has never had his heart broken. 651 00:29:23,778 --> 00:29:26,245 Ha. Yeah, I have. 652 00:29:26,357 --> 00:29:28,858 With my last serious girlfriend back in Florida, actually. 653 00:29:28,971 --> 00:29:30,904 I don't blame her, though. 654 00:29:31,001 --> 00:29:33,101 I dove into my career and I didn't really leave time 655 00:29:33,202 --> 00:29:35,302 for anything else. Who wants an absentee boyfriend? 656 00:29:35,437 --> 00:29:36,936 Is that why you moved to New York? 657 00:29:37,020 --> 00:29:39,921 Partially. St. Ambrose leads the nation in pediatrics, 658 00:29:40,080 --> 00:29:41,613 so I jumped at the opportunity. 659 00:29:41,697 --> 00:29:44,097 So, your career won again. 660 00:29:44,242 --> 00:29:49,011 No. No, because I promised myself 661 00:29:49,194 --> 00:29:51,762 that if I made the move, I would make my life more balanced. 662 00:29:51,911 --> 00:29:54,979 Try new things. Have more fun. 663 00:29:55,111 --> 00:29:58,078 Say yes to something other than a double shift. 664 00:29:58,240 --> 00:30:00,207 Yeah? Well, how's that going for you? 665 00:30:00,304 --> 00:30:04,006 I'm still working out the details. 666 00:30:05,497 --> 00:30:07,030 Breakups aren't easy. 667 00:30:07,114 --> 00:30:10,081 They hurt. 668 00:30:10,243 --> 00:30:12,543 But you can't use pain as a shield for your entire life, 669 00:30:12,651 --> 00:30:14,851 because then you end up blocking everything that's good. 670 00:30:21,387 --> 00:30:23,120 I should probably get going. 671 00:30:23,244 --> 00:30:24,444 Right. 672 00:30:31,773 --> 00:30:33,406 Today was fun. 673 00:30:33,494 --> 00:30:35,761 Yeah, it was. 674 00:30:35,900 --> 00:30:37,400 Thank you for the decorations. 675 00:30:37,483 --> 00:30:38,916 Yeah. 676 00:30:41,507 --> 00:30:45,976 Could I treat you to coffee, or maybe some new music? 677 00:30:48,317 --> 00:30:49,950 How about ice-skating? 678 00:30:50,071 --> 00:30:51,315 I haven't been since I was a kid. 679 00:30:51,378 --> 00:30:52,778 There's a rink two blocks from here. 680 00:30:54,267 --> 00:30:58,002 Would you want to? 681 00:30:58,154 --> 00:31:00,654 Full warning, there might be Christmas music there. 682 00:31:00,768 --> 00:31:03,869 Well, that's normally a deal-breaker, 683 00:31:04,000 --> 00:31:06,200 but I think I can make an exception. 684 00:31:06,305 --> 00:31:09,306 I will knock at around 6:00. 685 00:31:09,435 --> 00:31:11,368 Okay. 686 00:31:15,041 --> 00:31:17,308 Hey, what are you doing? 687 00:31:18,755 --> 00:31:20,689 Stop. What are you doing? 688 00:31:37,638 --> 00:31:40,839 "Your father took me for pancakes on our first date, 689 00:31:40,973 --> 00:31:42,539 "first kissed me on ice skates 690 00:31:42,625 --> 00:31:45,325 "and proposed to me at the lighthouse. 691 00:31:45,445 --> 00:31:47,378 Love can find you anywhere." 692 00:32:13,957 --> 00:32:16,657 It's not a "date" date. 693 00:32:16,777 --> 00:32:18,043 We're just going ice-skating. 694 00:32:22,521 --> 00:32:25,822 Ooh, hey, Marie. 695 00:32:25,960 --> 00:32:27,459 Another package. 696 00:32:27,543 --> 00:32:28,708 Thanks. 697 00:32:28,780 --> 00:32:30,880 Oh, and, um, Merry Christmas. 698 00:32:31,016 --> 00:32:33,316 Right back at you. 699 00:32:33,423 --> 00:32:35,223 Huh. 700 00:32:35,350 --> 00:32:36,649 Merry Christmas. 701 00:32:50,413 --> 00:32:53,314 "From our summer vacations in the sun and sand 702 00:32:53,441 --> 00:32:55,507 "you'd look for buried treasure in the land. 703 00:32:55,607 --> 00:32:58,508 But the greatest treasure is always carried in your heart." 704 00:33:11,394 --> 00:33:13,194 Well, if this is really Christmas magic, 705 00:33:13,285 --> 00:33:14,763 do you think we'll find a buried treasure? 706 00:33:16,381 --> 00:33:19,249 I hope so. 707 00:33:27,869 --> 00:33:30,036 Ah, these are perfect. 708 00:33:30,172 --> 00:33:31,705 I can't get all the ornaments up 709 00:33:31,824 --> 00:33:33,135 because people keep trying to sneak peeks. 710 00:33:33,200 --> 00:33:34,377 I think there's something happening 711 00:33:34,438 --> 00:33:36,004 with those ornaments. 712 00:33:36,088 --> 00:33:37,321 Like what? 713 00:33:37,395 --> 00:33:38,962 Like, something magical. 714 00:33:39,046 --> 00:33:40,357 Well, it's Christmas. It makes everyone feel magical. 715 00:33:40,422 --> 00:33:41,854 No. This is different. 716 00:33:41,936 --> 00:33:44,603 First, the pill container and the hospital. 717 00:33:44,721 --> 00:33:47,122 Then yesterday, J.P. quoted Emily Dickinson, 718 00:33:47,232 --> 00:33:48,565 and this last one? 719 00:33:48,677 --> 00:33:51,411 I get an ice-skate ornament and last night, 720 00:33:51,531 --> 00:33:53,275 Nate asked me to go ice-skating. Well, you going to go? 721 00:33:53,353 --> 00:33:55,253 Well, I mean, it would be rude if I didn't. 722 00:33:55,349 --> 00:33:57,115 He got me a tree. 723 00:33:58,582 --> 00:34:00,148 It's not a date. 724 00:34:00,233 --> 00:34:02,077 It's neighbours hanging out in the neighbourhood. 725 00:34:02,158 --> 00:34:05,927 Okay. My point is, is this just one big coincidence? 726 00:34:06,079 --> 00:34:09,280 No. It's serendipity. It's fate. 727 00:34:09,416 --> 00:34:12,216 Embrace it. 728 00:34:12,339 --> 00:34:14,339 Did you get an ornament today? 729 00:34:14,437 --> 00:34:16,137 I got a treasure chest. 730 00:34:16,225 --> 00:34:18,003 I doubt I'm going to find buried treasure underneath the tree. 731 00:34:18,083 --> 00:34:20,750 Well, keep an open mind. Anything is possible. 732 00:34:56,810 --> 00:34:59,244 Hello, Marie? Hi. How are you? 733 00:34:59,355 --> 00:35:02,256 Hi. I'm well. I'm excellent, actually, 734 00:35:02,381 --> 00:35:04,226 because I'm holding The Christmas Treasure Adventure 735 00:35:04,308 --> 00:35:05,474 in my hands right now. 736 00:35:05,546 --> 00:35:06,979 Do you like it? 737 00:35:07,059 --> 00:35:09,827 I told you I had some new ideas. I love it. 738 00:35:09,982 --> 00:35:12,550 It's such a sweet story, 739 00:35:12,665 --> 00:35:16,233 and so serendipitous. 740 00:35:16,380 --> 00:35:18,747 Well, it is my Christmas present to you. 741 00:35:18,856 --> 00:35:21,223 Now, I know it's a totally different genre, 742 00:35:21,332 --> 00:35:23,144 but I trust that you will know what to do with it. 743 00:35:23,225 --> 00:35:25,458 Thank you. 744 00:35:25,562 --> 00:35:27,229 I promise you I won't let you down. 745 00:35:27,317 --> 00:35:28,850 You never do. 746 00:35:28,968 --> 00:35:30,134 Talk to you soon. 747 00:35:30,206 --> 00:35:32,373 Bye. 748 00:35:45,030 --> 00:35:46,229 Okay. Bye. 749 00:35:46,303 --> 00:35:49,637 Hey. I was just about to call you. 750 00:35:49,776 --> 00:35:51,609 Good news. 751 00:35:51,702 --> 00:35:53,602 This is J.P. Presley's next bestseller. 752 00:35:53,696 --> 00:35:55,274 What better way for me to step back into the fiction world, 753 00:35:55,348 --> 00:35:56,747 right? 754 00:35:56,827 --> 00:35:58,927 Yeah. Well, I appreciate that J.P. brought us 755 00:35:59,027 --> 00:36:00,527 his latest passion project, 756 00:36:00,610 --> 00:36:02,877 but we've moved away from children's publishing. 757 00:36:02,982 --> 00:36:04,393 Well, do you think we could make an exception? 758 00:36:04,462 --> 00:36:06,006 I promise you, I am willing to put in the work. 759 00:36:06,078 --> 00:36:07,311 Yeah. It's not about the work. 760 00:36:07,420 --> 00:36:08,764 The numbers just don't add up for us. 761 00:36:08,830 --> 00:36:12,298 Don't worry. I've got your fiction author. 762 00:36:12,441 --> 00:36:14,441 He's an English professor at NYU. 763 00:36:14,574 --> 00:36:16,252 This is his first novel, but he has published 764 00:36:16,328 --> 00:36:18,261 quite a few short stories, so he's not a novice. 765 00:36:18,356 --> 00:36:21,791 But he has a wildly popular podcast 766 00:36:21,933 --> 00:36:25,535 that my daughter and her friends absolutely love. 767 00:36:25,682 --> 00:36:27,449 Oh. So, he already has a built-in audience. 768 00:36:27,575 --> 00:36:28,885 Oh, yeah, yeah, yeah. He has celebrity status. 769 00:36:28,950 --> 00:36:30,116 Hence the bidding war. 770 00:36:30,188 --> 00:36:31,788 What's his name? 771 00:36:31,908 --> 00:36:34,068 Well, there he is right now. Go on. I'll introduce you. 772 00:36:35,897 --> 00:36:37,297 Clark Hausman. 773 00:36:37,410 --> 00:36:38,576 Henry. 774 00:36:38,649 --> 00:36:41,082 How are you? Good. 775 00:36:41,228 --> 00:36:43,195 Hello. 776 00:36:47,247 --> 00:36:48,391 So, you'd think a massive structure 777 00:36:48,451 --> 00:36:51,219 like Machu Picchu would stand out. 778 00:36:51,340 --> 00:36:53,273 Our tour guide takes a wrong turn 779 00:36:53,404 --> 00:36:55,571 and suddenly, we're totally lost in the Andes. 780 00:36:55,674 --> 00:36:57,107 No. 781 00:36:57,222 --> 00:36:59,589 I'm starting to see spiders the size of cats. 782 00:36:59,732 --> 00:37:01,210 And I'm thinking, I don't want to go out like this. 783 00:37:01,280 --> 00:37:03,313 So, I pull out my compass from my Boy Scout days 784 00:37:03,413 --> 00:37:06,147 and within 10 minutes, 785 00:37:06,267 --> 00:37:08,567 we're right in front of the city gates. 786 00:37:08,675 --> 00:37:10,686 Our tour guide was so happy he offered me his best llama. 787 00:37:10,772 --> 00:37:12,383 Too bad I couldn't get it through security. 788 00:37:19,611 --> 00:37:21,812 Well, that was a really great story. 789 00:37:21,916 --> 00:37:23,994 Did your trip give you any inspiration for your novel? 790 00:37:24,083 --> 00:37:26,383 Uh, no, no. 791 00:37:26,491 --> 00:37:28,691 But maybe for the next one, huh? 792 00:37:28,794 --> 00:37:32,763 Clark has promised that his novel is inspired 793 00:37:32,922 --> 00:37:36,023 by his personal endeavours, similar to his podcasts. 794 00:37:36,155 --> 00:37:37,866 Well, as much as I have enjoyed your adventures 795 00:37:37,944 --> 00:37:40,611 and your little zip-lining videos, 796 00:37:40,729 --> 00:37:43,530 I'm really curious about your book. 797 00:37:43,653 --> 00:37:45,819 Like, what's it about? 798 00:37:49,087 --> 00:37:50,286 Love. 799 00:37:52,629 --> 00:37:53,829 Love? 800 00:37:53,902 --> 00:37:56,569 Do you care to elaborate? 801 00:37:56,722 --> 00:37:59,723 Um, I thought this was a meet-and-greet. 802 00:37:59,887 --> 00:38:01,720 I didn't really prepare a pitch or anything. 803 00:38:01,812 --> 00:38:03,190 Oh, that's okay. No worries, no worries. 804 00:38:03,257 --> 00:38:05,357 I mean, you're obviously a gifted storyteller, 805 00:38:05,458 --> 00:38:08,492 so Marie will set up a follow-up meeting. 806 00:38:08,622 --> 00:38:11,356 Only if you bring pages, and by that, I mean chapters, 807 00:38:11,477 --> 00:38:13,244 not transcripts of your podcasts. 808 00:38:13,368 --> 00:38:15,669 This is what I love about Marie... Her tenacity. 809 00:38:15,776 --> 00:38:18,076 A go-getter. I like to be pushed. 810 00:38:18,184 --> 00:38:20,551 Well, I've envisioned pushing you in many ways, Clark. 811 00:38:20,695 --> 00:38:22,394 Probably off a cliff. Am I right? 812 00:38:22,517 --> 00:38:24,550 Uh-huh. 813 00:38:24,684 --> 00:38:28,753 Um, have you two met? 814 00:38:28,914 --> 00:38:31,348 Uh... 815 00:38:31,459 --> 00:38:34,327 College sweethearts, and then some. 816 00:38:34,452 --> 00:38:36,052 And obviously, not anymore. 817 00:38:38,751 --> 00:38:42,253 Is this going to, uh, complicate the novel? 818 00:38:42,397 --> 00:38:44,197 No, no. That was four years ago, 819 00:38:44,288 --> 00:38:46,321 before I came to Lionsrun. 820 00:38:46,421 --> 00:38:48,121 The past is the past. 821 00:38:51,889 --> 00:38:54,123 See you soon. Henry? Great seeing you. 822 00:38:54,228 --> 00:38:55,527 You, too, man. 823 00:38:55,604 --> 00:38:56,814 See you in a couple of weeks. Absolutely. 824 00:38:56,876 --> 00:38:58,176 Okay. Bye. 825 00:39:00,075 --> 00:39:01,241 Did I just see... 826 00:39:01,348 --> 00:39:03,148 Clark. Yeah. 827 00:39:03,239 --> 00:39:05,039 Apparently, my road back to fiction 828 00:39:05,131 --> 00:39:06,998 is on the Hausman Express. 829 00:39:07,091 --> 00:39:08,635 So, how does he just sneak back into your life? 830 00:39:08,707 --> 00:39:10,385 I feel like there should have been a sign or something. 831 00:39:10,462 --> 00:39:11,862 There were. I did this. 832 00:39:11,941 --> 00:39:13,474 How? 833 00:39:13,557 --> 00:39:17,125 The ornaments. I told you there's magic to them. 834 00:39:17,272 --> 00:39:19,038 Today, I got a treasure chest. 835 00:39:19,163 --> 00:39:20,329 Uh-huh? 836 00:39:20,401 --> 00:39:21,901 J.P. sends me his book. 837 00:39:22,018 --> 00:39:23,529 It's called A Christmas Treasure Adventure. 838 00:39:23,600 --> 00:39:25,678 So, how does Clark just magically appear in your life? 839 00:39:25,767 --> 00:39:27,145 My mom sent me this lighthouse ornament. 840 00:39:27,212 --> 00:39:30,646 My father proposed to her at one in Maine. 841 00:39:30,789 --> 00:39:34,157 It's always been our family's favourite vacation spot. 842 00:39:34,331 --> 00:39:36,631 And? 843 00:39:36,738 --> 00:39:41,908 And? And it was always this symbol of love. 844 00:39:42,103 --> 00:39:45,672 Clark and I spent our last Christmas there together. 845 00:39:45,818 --> 00:39:47,651 I was insistent, he was hesitant, 846 00:39:47,745 --> 00:39:50,345 and that's where he... 847 00:39:50,496 --> 00:39:52,429 Broke your heart. 848 00:39:52,526 --> 00:39:55,293 Oh, I knew it! I shouldn't have hung it on the tree. 849 00:39:55,414 --> 00:39:57,381 Okay. Let's look at the signs. 850 00:39:57,512 --> 00:39:59,845 So, you got the lighthouse and the ice-skate ornaments 851 00:39:59,988 --> 00:40:01,187 at the same time, right? 852 00:40:01,261 --> 00:40:02,460 And the pancakes. 853 00:40:02,533 --> 00:40:04,133 Do you have a connection to pancakes? 854 00:40:04,219 --> 00:40:06,052 I mean, it was my parents' first date. 855 00:40:06,145 --> 00:40:08,979 The lighthouse is a sign that true love exists, 856 00:40:09,102 --> 00:40:11,147 and the ice-skates are gliding in Nate as your true love. 857 00:40:11,235 --> 00:40:14,503 Okay, let's not get too far ahead of ourselves. 858 00:40:14,640 --> 00:40:16,707 Okay. Stay focused on the positive. 859 00:40:16,806 --> 00:40:18,373 It can mean something else. 860 00:40:18,492 --> 00:40:21,627 Maybe it's a metaphor, uh, to light your way. 861 00:40:21,759 --> 00:40:25,694 Or maybe it's a foghorn trying to warn me. 862 00:40:25,852 --> 00:40:27,118 The lighthouse, 863 00:40:27,194 --> 00:40:29,728 it's special to your family, right? 864 00:40:29,842 --> 00:40:31,587 Since it's a special memory, let's try and assume 865 00:40:31,665 --> 00:40:33,498 that it's guiding you in the right direction. 866 00:40:36,721 --> 00:40:39,021 We did have amazing family vacations there. 867 00:40:39,163 --> 00:40:41,797 See? That's all that matters. 868 00:40:45,526 --> 00:40:47,826 Come here. 869 00:40:49,412 --> 00:40:51,312 ♪ We've hung the ornaments ♪ 870 00:40:51,406 --> 00:40:54,407 ♪ With care ♪ 871 00:40:54,537 --> 00:40:56,270 ♪ It's Christmastime, my dear ♪ 872 00:40:56,359 --> 00:40:57,492 You good? 873 00:40:57,563 --> 00:40:59,296 Yeah. 874 00:40:59,386 --> 00:41:01,653 All right. Let's just take this slow. 875 00:41:01,794 --> 00:41:04,094 It's been a long time since I've done this. 876 00:41:04,201 --> 00:41:05,367 You're going to be fine. 877 00:41:05,473 --> 00:41:07,407 It's just like riding a bike. 878 00:41:09,360 --> 00:41:10,526 You good? 879 00:41:10,632 --> 00:41:11,865 Yeah, yeah. 880 00:41:11,974 --> 00:41:13,384 I just need to channel my inner 12-year-old. 881 00:41:13,453 --> 00:41:14,619 I got this. 882 00:41:14,692 --> 00:41:16,258 You just got to stay centred. 883 00:41:16,342 --> 00:41:18,242 I got this. Good. 884 00:41:18,336 --> 00:41:20,270 Oh, no. No, no, no. What? 885 00:41:20,366 --> 00:41:22,733 I forgot how to turn! 886 00:41:22,842 --> 00:41:24,475 Oh, my God, no. 887 00:41:24,562 --> 00:41:26,295 You okay? Yep. 888 00:41:26,385 --> 00:41:29,887 It's okay. Not a lot of people saw that. 889 00:41:30,031 --> 00:41:31,197 Oop! Whoa! 890 00:41:31,304 --> 00:41:32,803 Okay. 891 00:41:32,885 --> 00:41:34,919 Okay? My hero. 892 00:41:35,017 --> 00:41:37,418 Hardly. I just saved you from so much embarrassment. 893 00:41:37,528 --> 00:41:39,728 Yeah, well, that still counts. 894 00:41:39,833 --> 00:41:41,466 Okay. Just... Yeah. Hold my hand. 895 00:41:41,553 --> 00:41:43,820 We can take it slow. Here. 896 00:41:43,960 --> 00:41:48,095 Just right, left, right. You're doing so good. 897 00:41:48,294 --> 00:41:49,460 You're doing so much better. 898 00:41:49,532 --> 00:41:51,766 Yes. 899 00:42:00,606 --> 00:42:02,172 Woo! 900 00:42:02,292 --> 00:42:03,458 Okay. 901 00:42:03,530 --> 00:42:04,707 Huh? What do you think of that? 902 00:42:04,768 --> 00:42:06,568 Uh, a six? 903 00:42:06,660 --> 00:42:08,092 Six? 904 00:42:08,173 --> 00:42:10,540 I mean, your pivot could be a little tighter. 905 00:42:10,649 --> 00:42:13,950 Okay, but if I get a seven on this one, 906 00:42:14,123 --> 00:42:15,289 we go out to dinner. 907 00:42:15,361 --> 00:42:17,094 Well, if you get an eight, 908 00:42:17,184 --> 00:42:19,050 I'll let you choose the restaurant. Whoa. Okay. 909 00:42:23,169 --> 00:42:24,768 Whoa! 910 00:42:24,854 --> 00:42:26,787 What do you give that? 911 00:42:26,883 --> 00:42:28,082 Where do you want to eat? 912 00:42:28,156 --> 00:42:30,089 All right. 913 00:42:32,729 --> 00:42:35,497 So? What do you think? 914 00:42:35,654 --> 00:42:38,555 It's very classic. 915 00:42:41,191 --> 00:42:42,757 So, what's good? 916 00:42:42,841 --> 00:42:44,474 Cheeseburgers, 917 00:42:44,562 --> 00:42:45,939 but I'm a breakfast-for-dinner kind of guy, 918 00:42:46,006 --> 00:42:47,973 so I'll be having Santa's flapjacks 919 00:42:48,069 --> 00:42:50,403 with eggnog syrup. 920 00:42:50,511 --> 00:42:51,677 Pancakes? 921 00:42:51,749 --> 00:42:53,749 Too much Christmas for you? 922 00:42:53,848 --> 00:42:56,548 I'll have Santa's flapjacks, please. 923 00:42:56,668 --> 00:42:57,967 Marie? 924 00:42:58,043 --> 00:42:59,421 Ah, what the heck. I'll have the same. 925 00:42:59,488 --> 00:43:01,554 Okay. 926 00:43:04,303 --> 00:43:06,303 So, why nursing? 927 00:43:06,401 --> 00:43:07,968 Well, I planned on being a doctor, 928 00:43:08,052 --> 00:43:10,486 and I passed my MCATs and I was ready for med school, 929 00:43:10,632 --> 00:43:12,398 and then my grandfather got sick. 930 00:43:12,488 --> 00:43:14,188 Cancer. 931 00:43:14,312 --> 00:43:15,745 I'm sorry. 932 00:43:15,825 --> 00:43:18,726 It was a battle. 933 00:43:18,851 --> 00:43:21,719 I stayed with him every day through his treatment, 934 00:43:21,844 --> 00:43:24,122 and as much as I appreciate everything that the doctors did, 935 00:43:24,217 --> 00:43:28,186 it was really the nurses that gave him... 936 00:43:28,344 --> 00:43:30,111 Us the strength to keep on fighting. 937 00:43:30,201 --> 00:43:33,736 You know, they held his hand through everything, 938 00:43:33,881 --> 00:43:35,448 and they cheered for him 939 00:43:35,532 --> 00:43:39,734 when he rang the bell for his last chemo treatment. 940 00:43:39,901 --> 00:43:43,536 They made sure that we never felt alone. 941 00:43:45,025 --> 00:43:46,992 I'm sure he's alive today because of it. 942 00:43:47,123 --> 00:43:48,300 And you can't write a prescription 943 00:43:48,361 --> 00:43:50,094 for that kind of support. 944 00:43:50,184 --> 00:43:51,517 No, you can't. 945 00:43:51,629 --> 00:43:53,328 Then, when I went to thank the head nurse, 946 00:43:53,451 --> 00:43:57,019 she told me, "That's the way it works." 947 00:43:57,166 --> 00:43:59,466 Right there, I found my calling. Never looked back. 948 00:43:59,608 --> 00:44:01,574 Wow, I wish I had that kind of courage. 949 00:44:01,672 --> 00:44:03,872 What do you mean? You're living your dream. 950 00:44:03,976 --> 00:44:07,578 Ugh, I voluntarily have been in this non-fiction purgatory 951 00:44:07,724 --> 00:44:08,990 for the last two years. 952 00:44:09,101 --> 00:44:10,834 I'd hardly call it a dream come true. 953 00:44:10,958 --> 00:44:11,958 Why? 954 00:44:12,024 --> 00:44:15,726 I got stuck. 955 00:44:15,876 --> 00:44:18,744 I didn't want to disappoint my boss. 956 00:44:18,868 --> 00:44:21,302 He praised my success. He promoted me. 957 00:44:23,786 --> 00:44:27,588 I thought that would be enough, but it isn't, 958 00:44:27,776 --> 00:44:29,876 and I feel guilty for that. 959 00:44:29,977 --> 00:44:33,379 You should never feel guilty about being unhappy. 960 00:44:33,520 --> 00:44:36,087 Just think of it as a road sign that's telling you 961 00:44:36,203 --> 00:44:37,547 you need to go in a different direction. 962 00:44:37,613 --> 00:44:39,546 Well, I'm in that process. 963 00:44:39,641 --> 00:44:42,275 We just hired a new fiction writer, 964 00:44:42,428 --> 00:44:43,327 and I'm the story editor. 965 00:44:43,425 --> 00:44:44,724 That's great! 966 00:44:44,800 --> 00:44:46,901 Yeah, it is a step in the right direction. 967 00:44:47,002 --> 00:44:50,070 Do you like him? 968 00:44:50,201 --> 00:44:53,102 He's not my first choice, but my boss really likes him 969 00:44:53,262 --> 00:44:55,695 and wants the novel to be a huge success. 970 00:44:55,807 --> 00:44:57,106 And what do you want? 971 00:44:57,182 --> 00:44:58,882 The same. 972 00:44:58,971 --> 00:45:02,973 Sounds like maybe your heart wants something different? 973 00:45:03,133 --> 00:45:05,066 My heart and joy is success. 974 00:45:05,162 --> 00:45:08,062 Yeah, of course, but, I mean, what's your big dream? 975 00:45:08,189 --> 00:45:09,299 The one that comes from your heart. 976 00:45:09,358 --> 00:45:12,760 Honestly? 977 00:45:12,934 --> 00:45:14,734 I... 978 00:45:14,827 --> 00:45:19,129 would love to open up my own boutique publishing house 979 00:45:19,297 --> 00:45:22,165 and discover inspiring writers. 980 00:45:22,290 --> 00:45:25,792 Find diamonds in the rough 981 00:45:25,935 --> 00:45:29,136 and develop incredible, great stories 982 00:45:29,272 --> 00:45:31,071 that connect through the imagination. 983 00:45:31,164 --> 00:45:33,297 Okay, that's it. 984 00:45:33,399 --> 00:45:35,465 You promise me that you'll go after that dream, 985 00:45:35,566 --> 00:45:36,576 your own publishing house. 986 00:45:36,632 --> 00:45:37,843 People would think I was crazy. 987 00:45:37,905 --> 00:45:39,471 It doesn't matter what people think. 988 00:45:39,590 --> 00:45:42,557 It matters what we do. That's what the world remembers. 989 00:45:45,677 --> 00:45:48,111 Okay, I promise. 990 00:45:50,562 --> 00:45:53,629 Whoo! Ooh, thank you! 991 00:45:53,760 --> 00:45:55,726 All right. 992 00:46:00,742 --> 00:46:02,141 ♪ It's getting mighty close ♪ 993 00:46:02,221 --> 00:46:03,921 Is everything okay? 994 00:46:04,009 --> 00:46:07,544 Yeah, I'm just getting updates from Leslie at the hospital. 995 00:46:07,724 --> 00:46:09,824 Skylar needs another MRI. 996 00:46:09,925 --> 00:46:12,025 Oh, no, is she okay? 997 00:46:12,125 --> 00:46:14,860 She may have torn another ligament during rehab. 998 00:46:14,981 --> 00:46:17,515 They're not sure. Poor kid. 999 00:46:17,629 --> 00:46:19,396 Sorry, it's like I said before. 1000 00:46:19,486 --> 00:46:22,420 I never leave work. 1001 00:46:22,548 --> 00:46:23,613 Come on. 1002 00:46:23,717 --> 00:46:25,684 I have an idea. 1003 00:46:30,905 --> 00:46:32,704 Oh, Nate. I was just about to text you. 1004 00:46:32,797 --> 00:46:34,663 About Skylar's MRI, how'd it go? 1005 00:46:34,757 --> 00:46:36,657 Yeah, it's good. 1006 00:46:36,752 --> 00:46:39,553 Uh, this is Marie. Marie, Leslie. 1007 00:46:39,675 --> 00:46:40,941 Hi, I'm his neighbour. 1008 00:46:41,051 --> 00:46:42,161 Do you think that we could go see her? 1009 00:46:42,220 --> 00:46:43,586 Oh, yeah. She'd love to see you. 1010 00:46:43,665 --> 00:46:47,333 Thanks. 1011 00:46:49,099 --> 00:46:51,065 I know it's after visiting hours, 1012 00:46:51,163 --> 00:46:52,407 but are you up for some company? 1013 00:46:52,470 --> 00:46:54,870 Yes, come in! 1014 00:46:58,970 --> 00:47:00,336 So, heard the good news. 1015 00:47:00,414 --> 00:47:03,615 Doc said no surgery. Mom's calling everyone. 1016 00:47:03,751 --> 00:47:04,716 And now maybe I can go home. 1017 00:47:04,783 --> 00:47:06,049 Yeah, you bet. 1018 00:47:06,124 --> 00:47:07,924 We'll do everything possible, kiddo. 1019 00:47:08,050 --> 00:47:11,685 In the meantime... we brought you an early Christmas gift. 1020 00:47:19,468 --> 00:47:21,035 I haven't read this one! 1021 00:47:21,119 --> 00:47:22,251 I've only seen the movies. 1022 00:47:22,323 --> 00:47:24,089 Well, then you're in for a treat 1023 00:47:24,215 --> 00:47:27,316 because no one tells a story better than Charles Dickens. 1024 00:47:27,447 --> 00:47:29,981 Could I listen too? 1025 00:47:30,096 --> 00:47:32,463 Yeah, come in! 1026 00:47:34,361 --> 00:47:36,795 Here. 1027 00:47:40,242 --> 00:47:43,209 Chapter one, "Marley's Ghost." 1028 00:47:45,986 --> 00:47:46,918 Thank you for going ice skating with me. 1029 00:47:46,983 --> 00:47:47,993 I actually had a lot of fun. 1030 00:47:48,049 --> 00:47:49,348 Yeah, me too. 1031 00:47:49,425 --> 00:47:51,325 And thank you for A Christmas Carol. 1032 00:47:51,420 --> 00:47:52,586 That was a very nice touch. 1033 00:47:52,693 --> 00:47:54,037 Well, I'm sorry the kids fell asleep 1034 00:47:54,103 --> 00:47:55,413 before you got to say your big line. 1035 00:47:59,193 --> 00:48:00,826 Hey, you know what? 1036 00:48:00,912 --> 00:48:03,613 My friend Andi is hosting this holiday party on Saturday, 1037 00:48:03,732 --> 00:48:06,333 and I don't usually go to these sorts of things, 1038 00:48:06,450 --> 00:48:09,318 but tonight kind of got me in the spirit. 1039 00:48:11,884 --> 00:48:14,685 Would you want to be my plus one? 1040 00:48:14,807 --> 00:48:16,574 Ah, I usually pick up extra shifts 1041 00:48:16,700 --> 00:48:18,010 at the hospital on Saturday. Right, right. 1042 00:48:18,075 --> 00:48:19,408 It's just, I'm the new guy, 1043 00:48:19,520 --> 00:48:20,697 and I feel like I need to prove myself. 1044 00:48:20,758 --> 00:48:22,524 I get it. I totally get it. 1045 00:48:22,615 --> 00:48:24,081 I've worked at Lionsrun for years 1046 00:48:24,196 --> 00:48:27,264 and I'm still trying to prove myself. 1047 00:48:27,396 --> 00:48:29,863 For what it's worth, 1048 00:48:30,009 --> 00:48:31,554 tonight was the most fun that I've had in New York. 1049 00:48:31,626 --> 00:48:34,360 Thanks, again. 1050 00:48:34,514 --> 00:48:36,948 You made it a special night for all of us. 1051 00:48:45,418 --> 00:48:49,386 Sammy. 1052 00:48:49,545 --> 00:48:51,111 Did you miss me? 1053 00:48:51,196 --> 00:48:52,162 Aw. 1054 00:48:52,227 --> 00:48:53,727 I should probably get going. 1055 00:48:53,845 --> 00:48:55,511 Got an early shift in the morning. 1056 00:48:55,598 --> 00:48:58,032 Right, okay. 1057 00:49:00,688 --> 00:49:03,089 Goodnight. 1058 00:49:11,006 --> 00:49:14,608 What is happening? 1059 00:49:14,755 --> 00:49:16,922 So, what do you think? 1060 00:49:17,026 --> 00:49:18,992 You're a natural at creating a story, 1061 00:49:19,089 --> 00:49:22,557 but I always knew that about you. 1062 00:49:22,700 --> 00:49:26,001 You know, you're the reason I pursued writing. 1063 00:49:28,065 --> 00:49:30,900 You were always my best critic, 1064 00:49:31,024 --> 00:49:33,458 and you're why I signed on with Lionsrun. 1065 00:49:38,900 --> 00:49:40,032 So, how's your book coming? 1066 00:49:40,104 --> 00:49:41,503 I thought we agreed 1067 00:49:41,582 --> 00:49:42,793 that you would hand in your chapters today. 1068 00:49:42,855 --> 00:49:44,555 Let me just do a few more tweaks, 1069 00:49:44,643 --> 00:49:47,122 and then I'll... I'll bring it by your house this weekend, okay? 1070 00:49:47,223 --> 00:49:48,555 Yeah... yeah, no. 1071 00:49:48,667 --> 00:49:51,001 I-I have a Christmas party this weekend. 1072 00:49:51,143 --> 00:49:54,011 Why do you just, uh, shoot me an e-mail? 1073 00:49:56,647 --> 00:49:58,046 Okay. In the meantime, 1074 00:49:58,160 --> 00:50:02,663 do you wanna, uh, give me a rundown of the story? 1075 00:50:02,837 --> 00:50:04,203 Uh, wait. 1076 00:50:04,317 --> 00:50:06,183 That's... that's JP's new book. 1077 00:50:06,311 --> 00:50:08,278 Yeah. 1078 00:50:08,375 --> 00:50:11,209 I was hoping to relaunch the children's department with it, 1079 00:50:11,333 --> 00:50:14,801 but Henry... doesn't see the point. 1080 00:50:14,978 --> 00:50:16,978 That was always your dream. 1081 00:50:17,076 --> 00:50:19,176 "Inspiring the future, today." 1082 00:50:19,312 --> 00:50:20,277 Wasn't that your tagline? 1083 00:50:20,344 --> 00:50:22,844 You... you remember that? 1084 00:50:24,505 --> 00:50:27,806 Nate Thomas is here for you. 1085 00:50:27,979 --> 00:50:31,114 Um, I-I gotta go check on that. 1086 00:50:31,247 --> 00:50:33,113 Okay. I will be right back. 1087 00:50:33,207 --> 00:50:35,140 Sure. 1088 00:50:40,773 --> 00:50:41,939 What a pleasant surprise. 1089 00:50:42,046 --> 00:50:43,546 A parent donated a huge box of books, 1090 00:50:43,628 --> 00:50:45,072 so I figured we could add them to the toy drive, 1091 00:50:45,141 --> 00:50:46,674 maybe surprise the kids 1092 00:50:46,758 --> 00:50:49,025 with a new hospital library. 1093 00:50:49,131 --> 00:50:50,330 - Of course. - I love it. 1094 00:50:50,403 --> 00:50:53,271 The ornaments. 1095 00:50:53,396 --> 00:50:55,530 It really worked. 1096 00:50:58,073 --> 00:50:59,717 I should probably let you get back to work. 1097 00:50:59,793 --> 00:51:01,426 Yeah, I probably have to get back. 1098 00:51:01,547 --> 00:51:03,013 Oh, hey! 1099 00:51:03,094 --> 00:51:05,195 Andi's Christmas party tomorrow. 1100 00:51:05,296 --> 00:51:07,029 You still need a plus one? 1101 00:51:07,118 --> 00:51:08,384 Don't you have to work? 1102 00:51:08,461 --> 00:51:10,861 I did promise myself that I would say yes 1103 00:51:10,970 --> 00:51:12,370 to more than just double shifts. 1104 00:51:12,450 --> 00:51:15,518 It's important to keep your promises. 1105 00:51:15,648 --> 00:51:18,316 Unless you already have a plus one. 1106 00:51:18,434 --> 00:51:20,034 No, nobody. No one. 1107 00:51:20,120 --> 00:51:21,920 You're the one. The plus one. 1108 00:51:22,045 --> 00:51:24,146 The "in addition to." 1109 00:51:26,276 --> 00:51:27,675 Okay. 1110 00:51:27,755 --> 00:51:30,022 Okay. 1111 00:51:33,430 --> 00:51:36,498 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1112 00:51:36,629 --> 00:51:38,796 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1113 00:51:40,411 --> 00:51:41,877 And our finalists are 1114 00:51:41,960 --> 00:51:43,304 Nate and Marie against Lucy and Bryan! 1115 00:51:43,370 --> 00:51:44,269 All right! All right. 1116 00:51:44,367 --> 00:51:45,867 Yes! Whoo! 1117 00:51:45,949 --> 00:51:49,618 And whoever wins gets one of these mystery gift bags! 1118 00:51:49,767 --> 00:51:50,833 That's us, for sure. 1119 00:51:50,902 --> 00:51:52,368 Oh, that's us. We got this. 1120 00:51:52,450 --> 00:51:54,016 We're playing for keeps. Yes! 1121 00:51:54,100 --> 00:51:55,878 All right, so, our final categories are Christmas food 1122 00:51:55,958 --> 00:51:57,157 and Christmas activities. 1123 00:51:57,231 --> 00:51:58,341 Oh, foods. Totes foods, right, babe? 1124 00:51:58,399 --> 00:51:59,331 Food. We got this, babe! 1125 00:51:59,397 --> 00:52:00,329 We gonna do food! 1126 00:52:00,394 --> 00:52:01,327 We got the food! 1127 00:52:01,392 --> 00:52:02,591 Good luck. 1128 00:52:02,665 --> 00:52:03,675 Okay, this does not look good for us. 1129 00:52:03,731 --> 00:52:04,897 She's four eggnogs deep, 1130 00:52:05,003 --> 00:52:06,448 so I think we have a very good chance. 1131 00:52:08,408 --> 00:52:09,373 Oh, took it! 1132 00:52:09,440 --> 00:52:11,073 Okay, ooh, ooh, ooh! 1133 00:52:11,193 --> 00:52:14,028 Okay, um, they're red and they're white and they're mint... 1134 00:52:14,186 --> 00:52:15,085 Candy canes! 1135 00:52:15,184 --> 00:52:16,184 Yes! 1136 00:52:16,249 --> 00:52:18,283 Um, uh, ooh. Okay, hmm. 1137 00:52:18,382 --> 00:52:19,348 It's a place. 1138 00:52:19,414 --> 00:52:20,880 Manhattan. Singapore. 1139 00:52:20,996 --> 00:52:22,307 Oh, you know, it's also a dog! 1140 00:52:22,372 --> 00:52:23,849 It's like a dog. It's like Mrs. Chen's dog. 1141 00:52:23,919 --> 00:52:25,096 The little... Snuffles! Snuffles, the little tiny... 1142 00:52:25,157 --> 00:52:26,157 A Yorkie! 1143 00:52:26,224 --> 00:52:27,289 Yes! 1144 00:52:27,359 --> 00:52:28,359 You have ten seconds! 1145 00:52:28,425 --> 00:52:30,025 Okay, okay. Ooh, ooh, babe. 1146 00:52:30,110 --> 00:52:31,110 Come on. Gobble, gobble. 1147 00:52:31,176 --> 00:52:32,075 Turkey, turkey! 1148 00:52:32,174 --> 00:52:33,507 No, no, no, no, no. 1149 00:52:33,584 --> 00:52:35,284 Gobble, gobble, quack, quack, cluck, cluck. 1150 00:52:35,372 --> 00:52:36,405 Turkey, duck, chicken. 1151 00:52:36,507 --> 00:52:37,406 Yes! Like, put them all together! 1152 00:52:37,505 --> 00:52:38,404 Gobble, gobble, quack, quack! 1153 00:52:38,503 --> 00:52:39,401 Time! 1154 00:52:39,500 --> 00:52:40,966 Oh, babe! Sorry, guys. 1155 00:52:41,048 --> 00:52:42,314 It's turducken. 1156 00:52:42,389 --> 00:52:44,189 Ew, who eats that? Nate, Marie, you're up. 1157 00:52:44,280 --> 00:52:45,479 Okay! 1158 00:52:45,553 --> 00:52:47,353 And you only need three to win. 1159 00:52:47,445 --> 00:52:48,477 Okay, three. Three, three. 1160 00:52:48,546 --> 00:52:50,345 We can do this. We can do this. 1161 00:52:50,437 --> 00:52:51,647 All right, we got this. That was good. 1162 00:52:51,709 --> 00:52:52,675 Good luck. Break a leg out there. 1163 00:52:52,741 --> 00:52:53,874 Nice try. 1164 00:52:53,945 --> 00:52:55,878 All right, okay. So, are we ready? 1165 00:52:56,008 --> 00:52:56,907 Looks like I'm gonna do a deep lunge first! 1166 00:52:57,006 --> 00:52:58,238 What are you doing? 1167 00:52:58,313 --> 00:52:59,612 All right! 1168 00:52:59,688 --> 00:53:00,621 - All right, ready? - Yeah. 1169 00:53:00,686 --> 00:53:01,618 You got this? 1170 00:53:01,684 --> 00:53:02,616 We got this! 1171 00:53:02,681 --> 00:53:03,647 Go! 1172 00:53:03,712 --> 00:53:05,846 Okay! 1173 00:53:05,983 --> 00:53:08,083 Uh, okay, it's a... Santa did this. 1174 00:53:08,184 --> 00:53:09,150 He does this every Christmas Eve! 1175 00:53:09,216 --> 00:53:10,348 Uh, delivers presents! 1176 00:53:10,420 --> 00:53:11,430 No, because he's up on the rooftop! 1177 00:53:11,485 --> 00:53:12,951 Oh, he lands with his sleigh! 1178 00:53:13,034 --> 00:53:14,311 No, no, it's... it's how he gets inside the house! 1179 00:53:14,375 --> 00:53:15,853 Down the chimneys. Chimneys, chimneys! 1180 00:53:15,923 --> 00:53:17,200 Yes, yes, yes, yes! Chimneys, chimneys, chimneys!! 1181 00:53:17,264 --> 00:53:18,574 Uh, oh, oh! We did this the other night. 1182 00:53:18,639 --> 00:53:21,073 Uh... oh, ice skating! Ice skating! 1183 00:53:21,185 --> 00:53:22,617 Yes, yes! Okay, good, good! 1184 00:53:22,698 --> 00:53:25,298 Uh, um... okay. Living room, living room! 1185 00:53:25,415 --> 00:53:26,625 - Oh, uh... living room. - Ten seconds. 1186 00:53:26,687 --> 00:53:28,120 Uh, living room, tree, decorating! 1187 00:53:28,200 --> 00:53:29,811 Yeah, yeah, but it's what you put on the tree! 1188 00:53:29,886 --> 00:53:30,963 It's the... Tiny Tim! Hanging ornaments! 1189 00:53:31,021 --> 00:53:32,454 Yes! 1190 00:53:32,535 --> 00:53:33,500 Ah, you won! I made it! 1191 00:53:33,567 --> 00:53:34,499 You won! 1192 00:53:34,563 --> 00:53:37,965 Go, team! 1193 00:53:38,140 --> 00:53:40,274 And now for your prize. 1194 00:53:40,376 --> 00:53:42,121 I hope you like them. I picked them out myself. 1195 00:53:42,199 --> 00:53:44,632 Thank you. 1196 00:53:47,909 --> 00:53:50,442 Oh, what? I love it. 1197 00:53:50,557 --> 00:53:54,158 Oh! Oh, this is... oh, my goodness. 1198 00:53:54,340 --> 00:53:55,350 Thank you. I knew you would love it. 1199 00:53:55,406 --> 00:53:56,406 Thank you so much. 1200 00:53:56,507 --> 00:53:57,473 Those are amazing. 1201 00:53:57,538 --> 00:53:58,504 They are! 1202 00:53:58,570 --> 00:53:59,803 It's so cute. 1203 00:53:59,877 --> 00:54:01,543 I know you'll wear it well. 1204 00:54:06,997 --> 00:54:09,097 I see you're enjoying the spoils of victory. 1205 00:54:09,197 --> 00:54:11,631 Well, that's because winning has never looked better. 1206 00:54:11,743 --> 00:54:13,275 Okay. Aw. 1207 00:54:13,360 --> 00:54:16,628 Oh! 1208 00:54:16,764 --> 00:54:20,232 This is work. I should probably take this. 1209 00:54:20,376 --> 00:54:21,376 Hey, Leslie. What's up? 1210 00:54:21,442 --> 00:54:22,775 Oh, yeah... 1211 00:54:22,852 --> 00:54:25,486 You two seem to have a good connection. 1212 00:54:25,603 --> 00:54:28,004 Uh, yeah. We're becoming good friends. 1213 00:54:28,114 --> 00:54:29,881 Uh, friends? 1214 00:54:30,006 --> 00:54:31,472 He's like the only guy helping us. 1215 00:54:31,554 --> 00:54:33,988 You think that's because he loves cleaning? 1216 00:54:37,056 --> 00:54:40,224 You like him. Admit it. 1217 00:54:40,359 --> 00:54:41,992 He's charming. And handsome. 1218 00:54:42,078 --> 00:54:45,947 That's not a bad thing. 1219 00:54:46,102 --> 00:54:48,169 It's not Clark, is it? You guys are not... 1220 00:54:48,269 --> 00:54:49,835 No, absolutely not. 1221 00:54:49,920 --> 00:54:51,619 I mean, it's weird working with him, 1222 00:54:51,709 --> 00:54:55,077 and it makes me think about the past and the mistakes I made, 1223 00:54:55,216 --> 00:54:56,148 but, no. 1224 00:54:56,214 --> 00:54:58,014 Nate is not Clark. 1225 00:54:58,140 --> 00:55:01,642 I-I know he's not. It's just... 1226 00:55:01,819 --> 00:55:03,920 I mean, this girl named Leslie just called him. 1227 00:55:04,021 --> 00:55:05,954 They work together. She's very pretty. 1228 00:55:06,051 --> 00:55:09,252 I just don't want to assume anything. 1229 00:55:09,386 --> 00:55:11,019 It looks like a work call. 1230 00:55:11,141 --> 00:55:12,852 I don't think you have anything to worry about. 1231 00:55:12,929 --> 00:55:15,563 I know. I just don't want to assume, 1232 00:55:15,680 --> 00:55:18,781 and I don't want to get caught up in the Christmas magic 1233 00:55:18,914 --> 00:55:22,282 and project my idea of romance 1234 00:55:22,422 --> 00:55:24,289 and make this into something it's not. 1235 00:55:24,382 --> 00:55:28,384 Whoa, did you just say Christmas magic? 1236 00:55:28,543 --> 00:55:30,310 Yeah, I don't know what's wrong with me. 1237 00:55:30,401 --> 00:55:31,467 I don't know! 1238 00:55:31,536 --> 00:55:32,702 Look. 1239 00:55:32,809 --> 00:55:34,842 Okay, I know this might sound crazy, 1240 00:55:34,975 --> 00:55:37,475 but let's say those ornaments are magical. 1241 00:55:37,589 --> 00:55:38,855 What happens after Christmas? 1242 00:55:38,964 --> 00:55:40,442 Does this all go away? Does he go away? 1243 00:55:40,513 --> 00:55:43,047 I just... I need a definite sign from the universe 1244 00:55:43,161 --> 00:55:44,461 that this is real. 1245 00:55:44,537 --> 00:55:48,739 That's what Christmas is about, believing. 1246 00:55:48,904 --> 00:55:51,438 Just follow your heart. 1247 00:55:54,132 --> 00:55:58,334 Uh, I should have put a mistletoe in that bag. 1248 00:55:58,501 --> 00:55:59,700 Wait, do you have any? 1249 00:55:59,808 --> 00:56:01,741 Maybe! 1250 00:56:05,139 --> 00:56:06,416 Yeah, no, I'm lucky that it fits. 1251 00:56:06,480 --> 00:56:08,180 It's perfect. 1252 00:56:08,302 --> 00:56:09,335 Yeah, no. It's great. 1253 00:56:18,896 --> 00:56:21,864 Can you turn your sweater off, please? 1254 00:56:21,991 --> 00:56:23,424 No chance. 1255 00:56:23,504 --> 00:56:25,115 I had a good time tonight. Your friends were fun. 1256 00:56:25,190 --> 00:56:28,592 I don't think Bryan's ever gonna forgive you for that loss. 1257 00:56:28,732 --> 00:56:30,076 Well, I-I sent him a Christmas playlist, 1258 00:56:30,142 --> 00:56:32,643 so he's warming up to me. 1259 00:56:32,790 --> 00:56:34,590 Really? You sent him your playlist? 1260 00:56:34,682 --> 00:56:37,116 Some people still like the classics. 1261 00:56:40,667 --> 00:56:41,833 Would you want to go 1262 00:56:41,940 --> 00:56:45,208 to a gingerbread baking class with me? 1263 00:56:45,344 --> 00:56:46,310 Wait, are you being serious? 1264 00:56:46,376 --> 00:56:47,642 All of the nurses got passes, 1265 00:56:47,717 --> 00:56:48,995 and I know it sounds a little bit silly, 1266 00:56:49,059 --> 00:56:50,570 and that's what I thought at first too, 1267 00:56:50,641 --> 00:56:52,807 but then I thought, "Maybe I should have more fun." 1268 00:56:52,945 --> 00:56:57,247 And I was wondering if maybe you might want to. 1269 00:56:57,451 --> 00:57:00,119 Anyways, it's the day after the Lionsrun party, 1270 00:57:00,271 --> 00:57:02,872 so I know that might be a lot of Christmas for you. 1271 00:57:02,988 --> 00:57:04,588 I'd love to. 1272 00:57:04,673 --> 00:57:05,605 Yeah? Mm-hmm. 1273 00:57:05,671 --> 00:57:07,471 No more bah, humbug? 1274 00:57:07,597 --> 00:57:10,732 Well, I've learned that if you Scrooge, you lose. 1275 00:57:10,864 --> 00:57:11,930 That was so corny. 1276 00:57:11,999 --> 00:57:13,933 It was... it was funny. 1277 00:57:40,614 --> 00:57:42,581 No, you didn't! 1278 00:57:58,774 --> 00:58:00,140 Hey, sorry I'm late. 1279 00:58:00,219 --> 00:58:02,386 Last week before Christmas. 1280 00:58:02,489 --> 00:58:04,722 All the festivities. 1281 00:58:04,828 --> 00:58:08,930 So, how was your, uh... how was your party? 1282 00:58:12,463 --> 00:58:13,395 So, you read the chapters. 1283 00:58:13,461 --> 00:58:16,095 Are you serious? 1284 00:58:16,212 --> 00:58:19,547 You wrote about our entire relationship. 1285 00:58:19,686 --> 00:58:20,686 Everything! 1286 00:58:20,787 --> 00:58:22,720 What can I say? You're my muse. 1287 00:58:22,815 --> 00:58:24,014 Ugh, I'm not doing this! 1288 00:58:24,088 --> 00:58:26,255 I'm not reliving the past with you. 1289 00:58:26,358 --> 00:58:28,458 Marie, you're the perfect person to edit this. 1290 00:58:28,594 --> 00:58:31,028 You know this story! 1291 00:58:31,139 --> 00:58:35,475 Look, I want to capture all the emotions of first love. 1292 00:58:35,644 --> 00:58:36,843 You know, wonder and pain... 1293 00:58:36,917 --> 00:58:39,517 And the broken promises? 1294 00:58:41,112 --> 00:58:43,446 Look, when you're young, 1295 00:58:43,589 --> 00:58:46,289 promises are easier to make than to keep. 1296 00:58:46,444 --> 00:58:47,977 You know? And we're older now. 1297 00:58:48,095 --> 00:58:49,060 We're wiser. 1298 00:58:49,127 --> 00:58:52,195 You made a fool out of me. 1299 00:58:52,325 --> 00:58:54,458 You practically promised that you were gonna propose. 1300 00:58:54,595 --> 00:58:58,831 I know, and I'm sorry. 1301 00:58:58,997 --> 00:59:00,441 Look, I didn't mean to break up with you on Christmas Eve. 1302 00:59:00,511 --> 00:59:02,945 What, you wanted to wait 'til Christmas morning? 1303 00:59:03,091 --> 00:59:05,224 No. No, I don't know. 1304 00:59:05,325 --> 00:59:06,436 Look, when's a good time to break up? 1305 00:59:08,834 --> 00:59:10,044 You're the one who insisted we went to the lighthouse. 1306 00:59:10,106 --> 00:59:11,106 Oh, it's my fault. 1307 00:59:11,173 --> 00:59:14,474 No, but it... 1308 00:59:14,612 --> 00:59:16,190 It was obvious your heart was set on marriage, 1309 00:59:16,263 --> 00:59:17,540 and you wanted a ring for Christmas, 1310 00:59:17,604 --> 00:59:19,604 and I was not ready. 1311 00:59:19,703 --> 00:59:22,103 Because you met somebody else. 1312 00:59:23,279 --> 00:59:26,380 Marie, I was young. 1313 00:59:26,512 --> 00:59:30,247 I didn't know what I had, and I was easily distracted. 1314 00:59:32,600 --> 00:59:36,536 It's like I always knew. I just didn't want to see it. 1315 00:59:36,693 --> 00:59:38,026 Listen. 1316 00:59:38,103 --> 00:59:40,904 I did not cheat on you. 1317 00:59:43,399 --> 00:59:46,100 The world... The world is a big place. 1318 00:59:47,801 --> 00:59:49,134 It was meant to be explored, 1319 00:59:49,247 --> 00:59:51,180 and we owed it to each other to do that. 1320 00:59:56,916 --> 01:00:00,518 That boy in that book... 1321 01:00:00,665 --> 01:00:02,665 Loved you very, very much. 1322 01:00:09,435 --> 01:00:11,568 I want to write this book with you. 1323 01:00:11,671 --> 01:00:14,405 Let's just make it a happy ending, even if it's fiction. 1324 01:00:21,954 --> 01:00:23,254 Fine. 1325 01:00:23,330 --> 01:00:25,564 Hey, I have your mail for you. 1326 01:00:25,669 --> 01:00:27,202 Oh, thanks. 1327 01:00:27,285 --> 01:00:29,552 What magic does Mom have in store for you today? 1328 01:00:29,659 --> 01:00:31,191 Ah, this one's actually from my dad. 1329 01:00:31,275 --> 01:00:33,008 Oh. Handwriting. 1330 01:00:33,098 --> 01:00:34,376 The last time he was on mail duty, 1331 01:00:34,440 --> 01:00:36,006 the package ended up down the hall. 1332 01:00:36,090 --> 01:00:37,523 Ah, that's why he sent it to work. 1333 01:00:37,603 --> 01:00:39,236 Better safe than sorry. 1334 01:00:39,324 --> 01:00:41,490 Are... aren't you gonna open it? 1335 01:00:41,593 --> 01:00:42,892 Uh, yeah. I'll check it later. 1336 01:00:42,969 --> 01:00:45,303 Where are you rushing off to? 1337 01:00:45,410 --> 01:00:47,377 I'm gonna surprise Nate at the hospital for lunch. 1338 01:00:47,474 --> 01:00:49,708 Mm. Just friends, huh? 1339 01:00:49,813 --> 01:00:51,380 Sure. 1340 01:00:59,306 --> 01:01:00,405 Hey. 1341 01:01:00,475 --> 01:01:02,508 Hi, is Nate around? 1342 01:01:02,608 --> 01:01:04,708 Oh, he's with a patient. Is he expecting you? 1343 01:01:04,809 --> 01:01:07,610 No, but I'll wait. 1344 01:01:07,732 --> 01:01:11,134 Oh, could be awhile. 1345 01:01:11,275 --> 01:01:13,142 Actually, can I go say hi to Skylar? 1346 01:01:13,235 --> 01:01:15,535 Yeah, she's in the rec room. Thanks. 1347 01:01:15,643 --> 01:01:18,444 "'Remove me from this place.'" 1348 01:01:18,566 --> 01:01:22,501 "'I told you, these were shadows of things that had been, ' 1349 01:01:22,659 --> 01:01:24,825 said the ghost." 1350 01:01:24,929 --> 01:01:25,861 Marie! 1351 01:01:25,926 --> 01:01:27,192 I was in the neighbourhood, 1352 01:01:27,268 --> 01:01:30,135 so I figured I would stop by and say hi! 1353 01:01:30,260 --> 01:01:31,225 Did you talk to Santa? 1354 01:01:32,736 --> 01:01:35,770 I did, and he has all of your wishes, 1355 01:01:35,901 --> 01:01:37,478 including some new books for your library. 1356 01:01:37,551 --> 01:01:39,585 Did Santa bring you that? 1357 01:01:41,541 --> 01:01:44,775 Uh, no, my... my dad sent it to me. 1358 01:01:44,912 --> 01:01:46,411 Open it! 1359 01:01:46,528 --> 01:01:48,962 Do you want to open it? 1360 01:01:55,195 --> 01:01:57,162 It came with a note! 1361 01:01:57,258 --> 01:01:59,926 You can read it. 1362 01:02:00,045 --> 01:02:01,878 "Chapters close and begin, 1363 01:02:01,971 --> 01:02:02,981 but the story of you will never end." 1364 01:02:03,037 --> 01:02:04,670 "Keep marching forward 1365 01:02:04,756 --> 01:02:08,625 and rolling boulders will turn into stepping stones." 1366 01:02:08,780 --> 01:02:11,348 What does that mean? 1367 01:02:11,464 --> 01:02:14,331 It means with storms, come rainbows. 1368 01:02:14,456 --> 01:02:16,890 And you just gotta believe. 1369 01:02:18,789 --> 01:02:20,722 Hi. 1370 01:02:36,089 --> 01:02:38,490 Chapter closed. 1371 01:02:41,592 --> 01:02:44,993 1372 01:02:56,209 --> 01:02:57,575 Oh, thank you! 1373 01:02:57,689 --> 01:02:59,722 Look at all the donations we got! 1374 01:02:59,855 --> 01:03:01,521 It's too bad Nate's not here to see this. 1375 01:03:01,609 --> 01:03:03,843 I know. He had to work a double. 1376 01:03:03,947 --> 01:03:06,648 Oh! 1377 01:03:06,768 --> 01:03:08,201 I'm new to the Lionsrun family, 1378 01:03:08,282 --> 01:03:10,549 but I thought I would contribute. 1379 01:03:10,655 --> 01:03:13,489 Oh. 1380 01:03:13,612 --> 01:03:14,612 Wow. 1381 01:03:14,679 --> 01:03:15,945 I... thank you. 1382 01:03:16,020 --> 01:03:17,953 This is very generous. 1383 01:03:18,049 --> 01:03:19,548 It's my pleasure. 1384 01:03:19,666 --> 01:03:23,868 Would it be too much if I ask you for a dance? 1385 01:03:24,034 --> 01:03:26,000 As friends. 1386 01:03:26,098 --> 01:03:30,633 Let's show Henry we can play nice, hmm? 1387 01:03:30,843 --> 01:03:32,009 Sure. Yeah? 1388 01:03:32,081 --> 01:03:35,917 Yeah. Okay. 1389 01:03:36,071 --> 01:03:38,671 ♪ Holy night ♪ 1390 01:03:38,823 --> 01:03:40,223 You're stunning. 1391 01:03:40,336 --> 01:03:41,869 ♪ All is calm ♪ 1392 01:03:41,987 --> 01:03:44,955 Just as lovely as the first time I saw you. 1393 01:03:45,083 --> 01:03:46,616 I e-mailed you notes. 1394 01:03:46,699 --> 01:03:48,265 Yeah, I got 'em. 1395 01:03:48,350 --> 01:03:50,083 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1396 01:03:50,172 --> 01:03:52,439 I'm thinking about changing the end of the story. 1397 01:03:52,546 --> 01:03:53,845 Oh, really? 1398 01:03:53,921 --> 01:03:57,222 Yeah, them breaking up's just too sad. 1399 01:03:57,361 --> 01:03:59,461 That's the reality. 1400 01:03:59,562 --> 01:04:03,464 In the end, when the guy finds his fortune, 1401 01:04:03,655 --> 01:04:06,823 he goes back for her, and tells her what a fool he was 1402 01:04:06,992 --> 01:04:09,325 and then sweeps her off her feet. 1403 01:04:09,468 --> 01:04:13,070 ♪ Heavenly peace ♪ 1404 01:04:13,216 --> 01:04:15,349 I guess we'll see how the story evolves. 1405 01:04:17,584 --> 01:04:20,052 So, um, that guy in scrubs, 1406 01:04:20,164 --> 01:04:23,399 the one you were talking to in the lobby the other day, 1407 01:04:23,535 --> 01:04:24,868 delivered a box? 1408 01:04:24,979 --> 01:04:26,379 ♪ Silent night ♪ 1409 01:04:26,458 --> 01:04:29,092 You're not together, right? 1410 01:04:29,209 --> 01:04:31,176 Maybe. 1411 01:04:31,308 --> 01:04:33,508 Why? I don't know. 1412 01:04:33,646 --> 01:04:35,246 Just saw him in the garage the other day, 1413 01:04:35,332 --> 01:04:38,399 leaving with a pretty blonde girl. 1414 01:04:38,530 --> 01:04:39,595 Oh, was she in scrubs too? 1415 01:04:39,665 --> 01:04:41,098 Mm-hmm. That's Leslie. 1416 01:04:41,178 --> 01:04:42,110 They're co-workers. 1417 01:04:42,176 --> 01:04:43,508 Oh, okay. 1418 01:04:43,586 --> 01:04:45,919 They seemed pretty close for co-workers. 1419 01:04:46,028 --> 01:04:47,194 Almost like a couple, so... 1420 01:04:47,300 --> 01:04:48,499 I'm sorry to interrupt. 1421 01:04:48,573 --> 01:04:50,439 I'd just like to steal Clark away. 1422 01:04:50,534 --> 01:04:52,245 Uh, our board would like to meet our newest star. 1423 01:04:52,322 --> 01:04:53,287 Oh, okay. 1424 01:04:53,354 --> 01:04:56,054 All right? Excuse me. 1425 01:04:56,174 --> 01:04:57,106 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1426 01:04:57,171 --> 01:04:58,104 Hello, everyone. 1427 01:04:58,169 --> 01:04:59,535 Here's the star. 1428 01:04:59,614 --> 01:05:00,614 Nice to meet you. 1429 01:05:00,679 --> 01:05:01,645 Big Pete. 1430 01:05:01,711 --> 01:05:02,677 Tom. 1431 01:05:10,172 --> 01:05:13,440 Ah, you both look beautiful! 1432 01:05:13,612 --> 01:05:14,722 My wife loves shopping for the kids. 1433 01:05:14,780 --> 01:05:16,480 Thank you. 1434 01:05:16,569 --> 01:05:18,402 We have two more giant bags out in the car. 1435 01:05:18,495 --> 01:05:21,062 Oh, those are so great! 1436 01:05:21,177 --> 01:05:23,578 Ah, I wish I could give them a published copy of your book, 1437 01:05:23,688 --> 01:05:26,689 but I think Henry's gonna need a little bit more convincing. 1438 01:05:26,819 --> 01:05:27,751 But it's okay. I'm committed to this. 1439 01:05:27,816 --> 01:05:29,282 I promise. 1440 01:05:29,364 --> 01:05:31,864 Well, you know, I've been approached by Clark, 1441 01:05:31,978 --> 01:05:33,277 and he pitched me the idea 1442 01:05:33,353 --> 01:05:34,285 of launching the children's collection 1443 01:05:34,351 --> 01:05:35,750 with established authors 1444 01:05:35,830 --> 01:05:38,564 and he said he sold the idea to Henry. 1445 01:05:42,124 --> 01:05:44,524 I'll be right back. 1446 01:05:46,388 --> 01:05:49,289 Look, I can write a children's book in my sleep. 1447 01:05:49,449 --> 01:05:51,949 Yeah, we can hire ghostwriters if the authors are too busy. 1448 01:05:52,064 --> 01:05:53,741 The key is to lock in readers when they're young 1449 01:05:53,817 --> 01:05:54,950 so we have them for life. 1450 01:05:55,021 --> 01:05:56,287 Inspiring the future, today. 1451 01:05:56,363 --> 01:05:57,363 I like it. Gold mine. 1452 01:05:57,429 --> 01:05:58,595 I like it. 1453 01:05:58,667 --> 01:05:59,978 First you steal my idea... Excuse me. 1454 01:06:00,043 --> 01:06:01,454 And now you're stealing my tagline, really? 1455 01:06:01,522 --> 01:06:04,189 Look, you wanted me to sell Henry on the idea. 1456 01:06:04,307 --> 01:06:05,307 I did that. 1457 01:06:05,374 --> 01:06:06,384 This is exactly what you wanted. 1458 01:06:06,440 --> 01:06:08,006 I'm giving it to you. 1459 01:06:08,091 --> 01:06:11,192 All you see are dollar signs. It's not a money grab! 1460 01:06:11,324 --> 01:06:13,558 Children deserve stories with imagination, 1461 01:06:13,662 --> 01:06:14,594 not ones that you just write in your sleep. 1462 01:06:14,660 --> 01:06:16,226 It's real to them. 1463 01:06:16,310 --> 01:06:19,411 Okay, we can do that later, but Henry cares about sales. 1464 01:06:19,544 --> 01:06:20,943 I speak his language. 1465 01:06:21,022 --> 01:06:22,700 That's why we make a good team. Just go with it. 1466 01:06:22,776 --> 01:06:24,787 No, I'm not gonna let you taint this with profit margins! 1467 01:06:24,874 --> 01:06:25,874 Tell him the truth! 1468 01:06:25,941 --> 01:06:26,906 Uh-uh. Guys, guys. 1469 01:06:26,973 --> 01:06:28,606 Tell him. 1470 01:06:28,692 --> 01:06:31,460 Guys, it's a party, all right? What's the problem, Marie? 1471 01:06:33,920 --> 01:06:35,653 Marie wasn't expecting me 1472 01:06:35,778 --> 01:06:39,947 to pitch the children's collection so soon, hmm? 1473 01:06:40,111 --> 01:06:41,711 Henry, that's not true... 1474 01:06:41,796 --> 01:06:45,531 I've given you an early Christmas present here, Marie. 1475 01:06:45,682 --> 01:06:49,217 No, not like this. 1476 01:06:50,841 --> 01:06:52,808 Marie! 1477 01:07:00,919 --> 01:07:03,853 ♪ We wish you a merry Christmas! ♪ 1478 01:07:03,980 --> 01:07:06,414 Season's greetings! Welcome to Santa's Kitchen. 1479 01:07:06,560 --> 01:07:08,660 We're just about to get started. 1480 01:07:08,760 --> 01:07:10,026 Is there a bathroom? 1481 01:07:10,102 --> 01:07:11,568 I just wanna wash my hands. 1482 01:07:11,650 --> 01:07:14,785 Oh, oh, oh. I like responsible elves. 1483 01:07:14,917 --> 01:07:15,849 Just down the hall. 1484 01:07:15,915 --> 01:07:17,815 Uh, you okay? 1485 01:07:17,909 --> 01:07:20,810 Uh, yeah. It's just work stuff. 1486 01:07:20,936 --> 01:07:22,536 'Cause we don't have to stay. 1487 01:07:22,621 --> 01:07:24,654 No, I'm fine. 1488 01:07:24,754 --> 01:07:27,721 I've always wanted to be a responsible elf. 1489 01:07:27,883 --> 01:07:31,518 Go find us a station? 1490 01:07:31,701 --> 01:07:33,267 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1491 01:07:39,096 --> 01:07:40,061 Oh, hey, Leslie. 1492 01:07:40,128 --> 01:07:41,128 Marie, hi! 1493 01:07:41,194 --> 01:07:42,760 What are you doing here? 1494 01:07:42,879 --> 01:07:44,912 Uh, Nate invited me. 1495 01:07:45,046 --> 01:07:47,647 Oh, great. Well, I'll see you in class. 1496 01:07:55,570 --> 01:07:59,672 Okay, let's raise our Christmas spirit, everyone! 1497 01:07:59,869 --> 01:08:01,536 It's time to build gingerbread houses! 1498 01:08:01,624 --> 01:08:05,593 I don't know what you're talking about. 1499 01:08:05,751 --> 01:08:07,050 That's so cute. 1500 01:08:07,127 --> 01:08:09,560 What? You are. 1501 01:08:12,045 --> 01:08:13,011 Hey. 1502 01:08:13,076 --> 01:08:15,843 Hey. 1503 01:08:15,966 --> 01:08:17,165 Here, start. 1504 01:08:17,238 --> 01:08:18,516 All right, all right, move, move. 1505 01:08:18,580 --> 01:08:19,623 Is this gonna work? Yeah, it's good, yeah. 1506 01:08:19,680 --> 01:08:20,579 Wait, it keeps falling. 1507 01:08:20,677 --> 01:08:22,177 There. See? 1508 01:08:22,260 --> 01:08:23,192 There! 1509 01:08:23,257 --> 01:08:24,222 Actually looks pretty good. 1510 01:08:24,289 --> 01:08:26,122 It actually does, doesn't it? 1511 01:08:26,215 --> 01:08:29,249 Ooh, my, my. You're missing your candy canes. 1512 01:08:29,379 --> 01:08:30,344 Oh! 1513 01:08:30,411 --> 01:08:33,412 Here, Nate. I have extra. 1514 01:08:33,540 --> 01:08:35,473 I owe ya one. 1515 01:08:35,570 --> 01:08:37,514 One day, I'm gonna take you up on all those favours you owe me. 1516 01:08:37,599 --> 01:08:39,499 All right. 1517 01:08:39,594 --> 01:08:41,360 Here, here. 1518 01:08:41,452 --> 01:08:43,385 There. Now we're even. 1519 01:08:45,716 --> 01:08:48,350 Nice. 1520 01:08:48,502 --> 01:08:49,467 Ow! Oh! 1521 01:08:49,534 --> 01:08:50,499 It's... ouch, ouch, ouch! 1522 01:08:50,566 --> 01:08:51,498 You okay? Let me see. 1523 01:08:51,562 --> 01:08:52,528 Yeah. No, I'm fine. 1524 01:08:52,594 --> 01:08:53,560 I just burnt myself. 1525 01:08:53,626 --> 01:08:55,293 Let me take a look at it. 1526 01:08:55,380 --> 01:08:56,380 Ow. 1527 01:08:56,446 --> 01:08:57,979 Here. 1528 01:08:58,064 --> 01:09:00,364 I hope she's okay. 1529 01:09:00,505 --> 01:09:02,104 Here. Does that feel better? 1530 01:09:02,191 --> 01:09:03,390 You gotta be careful. 1531 01:09:03,498 --> 01:09:06,765 Even the sweetest things can burn you. 1532 01:09:06,902 --> 01:09:08,401 I need some air. 1533 01:09:08,519 --> 01:09:13,088 ♪ Too cold to stand all alone ♪ 1534 01:09:13,265 --> 01:09:18,034 ♪ At Christmas time, we remember ♪ 1535 01:09:18,217 --> 01:09:21,385 Hey, hey, hey! What's going on? 1536 01:09:21,520 --> 01:09:25,455 I don't know what we're doing. 1537 01:09:25,612 --> 01:09:27,023 I thought we were baking gingerbread houses. 1538 01:09:27,091 --> 01:09:29,425 Right. I should go. 1539 01:09:29,533 --> 01:09:31,500 Okay, wait, why? 1540 01:09:31,597 --> 01:09:34,965 Because everything is so new in your life. 1541 01:09:35,105 --> 01:09:38,539 Your career... your everything, it's just about to take off, 1542 01:09:38,682 --> 01:09:40,826 and I am just a neighbour who doesn't even like Christmas. 1543 01:09:40,917 --> 01:09:43,084 You don't really believe that. 1544 01:09:43,188 --> 01:09:44,153 It's the truth. 1545 01:09:44,220 --> 01:09:47,087 Okay, look. 1546 01:09:47,212 --> 01:09:49,679 I know that you've had your heart broken before, 1547 01:09:49,825 --> 01:09:52,092 but that doesn't mean that you need to be scared. 1548 01:09:52,199 --> 01:09:54,432 You think I'm scared? Yeah, because I am! 1549 01:09:54,538 --> 01:09:56,471 But at least I'm willing to try. 1550 01:09:58,321 --> 01:10:01,589 Okay, can I ask you something? 1551 01:10:01,725 --> 01:10:04,059 Was Leslie with you when you dropped off the books? 1552 01:10:04,167 --> 01:10:08,370 At Lionsrun? Yeah, so? 1553 01:10:08,536 --> 01:10:11,537 Oh, she was helping me. That's what friends do. 1554 01:10:11,665 --> 01:10:14,233 I can't do this. 1555 01:10:14,348 --> 01:10:15,947 Not again. 1556 01:10:16,033 --> 01:10:18,667 I can't risk getting burned because it hurts too much. 1557 01:10:18,820 --> 01:10:20,252 Wait, wait, wait. Marie, please. 1558 01:10:20,333 --> 01:10:23,234 No, don't go. Don't go, okay? 1559 01:10:23,359 --> 01:10:24,436 Why don't we just go out, the two of us? 1560 01:10:24,494 --> 01:10:26,027 No distractions. 1561 01:10:26,145 --> 01:10:28,912 The problem is is there's always distractions. 1562 01:10:31,304 --> 01:10:34,305 I just... I think it's best that we just close this chapter 1563 01:10:34,468 --> 01:10:36,902 before we break our hearts. 1564 01:10:39,318 --> 01:10:41,718 So, you're just gonna give up? 1565 01:10:43,479 --> 01:10:45,880 It'll be for the best. 1566 01:11:44,493 --> 01:11:45,525 I called you! 1567 01:11:45,628 --> 01:11:48,195 Oh, I know. I watched it ring. 1568 01:11:48,311 --> 01:11:51,245 You knew I'd drive down here. 1569 01:11:51,372 --> 01:11:53,739 I guess I could use some real FaceTime. 1570 01:11:53,849 --> 01:11:56,549 Aw, come on, honey. 1571 01:11:56,669 --> 01:12:00,871 Tell me your troubles. 1572 01:12:01,036 --> 01:12:04,037 Thank you. 1573 01:12:04,167 --> 01:12:06,534 So, that's the story. 1574 01:12:06,643 --> 01:12:09,377 So, you sabotaged your career, 1575 01:12:09,497 --> 01:12:11,865 then your new relationship with your handsome neighbour, 1576 01:12:11,974 --> 01:12:14,741 and then you come home and dismantle the tree. 1577 01:12:17,373 --> 01:12:20,408 You know I believed that those ornaments were magical? 1578 01:12:20,537 --> 01:12:22,437 Like, every time I hung one on the tree, 1579 01:12:22,532 --> 01:12:24,399 something wonderful would pop into my life, 1580 01:12:24,493 --> 01:12:27,661 reminding me that happy endings do exist. 1581 01:12:27,795 --> 01:12:31,062 Honey, there is always magic in Christmas. 1582 01:12:34,123 --> 01:12:38,125 Your father gave this to me when we first got married. 1583 01:12:38,284 --> 01:12:40,718 Oh, my God. 1584 01:12:48,431 --> 01:12:50,464 Hmm? It's beautiful, right? 1585 01:12:50,598 --> 01:12:52,631 A simple, open heart. 1586 01:12:52,765 --> 01:12:53,730 Or hollow. 1587 01:12:53,796 --> 01:12:55,529 It could be hollow. 1588 01:12:55,619 --> 01:12:57,919 Oh, now that's the beauty of life. 1589 01:12:58,027 --> 01:12:59,927 It changes based on our perspective. 1590 01:13:00,021 --> 01:13:03,589 If you walk around and think of it as a hollow heart, 1591 01:13:03,736 --> 01:13:06,236 and life's gonna keep passing you by. 1592 01:13:06,350 --> 01:13:11,119 But if you allow it to be an open heart, 1593 01:13:11,302 --> 01:13:15,772 oh, you'll be surprised not just by how much love comes in, 1594 01:13:15,946 --> 01:13:19,247 but by how much you give back. 1595 01:13:19,419 --> 01:13:22,520 That's what dreams are made of. 1596 01:13:22,652 --> 01:13:23,585 Like magic. 1597 01:13:23,650 --> 01:13:26,117 Magic doesn't exist. 1598 01:13:26,230 --> 01:13:29,564 It does if you believe it does. 1599 01:14:06,813 --> 01:14:09,013 Good morning. 1600 01:14:09,118 --> 01:14:11,552 Good morning. 1601 01:14:14,380 --> 01:14:17,047 That was quite the scene the other night. 1602 01:14:19,814 --> 01:14:20,946 I'm sorry. 1603 01:14:21,052 --> 01:14:22,351 Clark and I have our differences, 1604 01:14:22,428 --> 01:14:23,905 but I should have never confronted him 1605 01:14:23,976 --> 01:14:25,909 at the Christmas party. 1606 01:14:30,442 --> 01:14:32,709 I think it's best to take you off the book. 1607 01:14:35,876 --> 01:14:37,876 But Clark won't have it. 1608 01:14:37,974 --> 01:14:41,643 Says that you're the best story editor he's ever worked with, 1609 01:14:41,792 --> 01:14:44,126 that you have a passion for the craft 1610 01:14:44,233 --> 01:14:47,635 and the ability to encourage writers, and I agree. 1611 01:14:50,115 --> 01:14:51,848 We have three days until Christmas, 1612 01:14:51,937 --> 01:14:55,873 so I expect you to work out your issues with Clark 1613 01:14:56,031 --> 01:15:00,500 and get back in the ballgame. 1614 01:15:00,708 --> 01:15:04,409 I appreciate his kind words, 1615 01:15:04,560 --> 01:15:06,426 but I want to relaunch the Christmas department 1616 01:15:06,555 --> 01:15:08,021 with JP's book. 1617 01:15:08,103 --> 01:15:09,836 It is something so special. 1618 01:15:09,926 --> 01:15:10,892 Children's books are off the table. 1619 01:15:10,957 --> 01:15:12,323 Okay? I checked the numbers. 1620 01:15:12,401 --> 01:15:13,879 They're not a good investment for us right now. 1621 01:15:13,950 --> 01:15:15,661 Well, we don't even have to do a full collection. 1622 01:15:15,738 --> 01:15:17,783 We could just start with JP's. He's already signed with us. 1623 01:15:17,871 --> 01:15:19,048 Do you want to run the fiction department? 1624 01:15:19,109 --> 01:15:21,810 Yes or no? Yes. 1625 01:15:21,929 --> 01:15:25,364 Then focus on Clark's book. 1626 01:15:25,540 --> 01:15:27,574 If JP ever finishes his adult novel, 1627 01:15:27,707 --> 01:15:30,107 then you can go and work on that. 1628 01:15:42,393 --> 01:15:44,827 Marie, are we okay? 1629 01:15:47,587 --> 01:15:50,654 No. 1630 01:15:50,785 --> 01:15:51,717 I'm resigning. 1631 01:15:51,782 --> 01:15:53,015 Oh. 1632 01:15:53,089 --> 01:15:55,690 Consider this my two weeks' notice. 1633 01:15:55,806 --> 01:15:58,540 Marie. 1634 01:15:58,696 --> 01:15:59,662 Thank you so much for everything. 1635 01:15:59,727 --> 01:16:00,659 I've learned a lot. 1636 01:16:00,725 --> 01:16:03,959 Oh, come on. 1637 01:16:04,096 --> 01:16:07,130 It's time for me to go follow my heart. 1638 01:16:10,939 --> 01:16:13,373 Okay. Okay. 1639 01:16:24,938 --> 01:16:26,304 Clark. Marie. 1640 01:16:26,382 --> 01:16:28,182 Look, I've been trying you all weekend. 1641 01:16:28,274 --> 01:16:30,007 About the party? Don't worry, I... 1642 01:16:30,097 --> 01:16:31,062 I spoke to Henry. 1643 01:16:31,129 --> 01:16:32,094 And? 1644 01:16:32,161 --> 01:16:33,961 And I resigned. 1645 01:16:35,841 --> 01:16:36,740 It's all my fault. 1646 01:16:36,838 --> 01:16:38,771 No, it was actually my decision. 1647 01:16:38,867 --> 01:16:41,301 I'm so sorry for everything. 1648 01:16:43,889 --> 01:16:45,722 Ruining Christmas again. 1649 01:16:45,849 --> 01:16:48,449 Nobody can ruin my Christmas. 1650 01:16:50,114 --> 01:16:52,615 Dare I ask for any last-minute notes? 1651 01:16:54,619 --> 01:16:57,687 Yeah, the woman in your book? She doesn't need saving. 1652 01:16:59,572 --> 01:17:03,707 She saves herself, and it's a much happier ending. 1653 01:17:03,871 --> 01:17:06,305 Merry Christmas, Clark. 1654 01:17:09,167 --> 01:17:10,700 So, what are you gonna do now? 1655 01:17:10,819 --> 01:17:12,185 It's Christmas. 1656 01:17:12,263 --> 01:17:13,963 Gonna go spread some Christmas magic. 1657 01:17:17,216 --> 01:17:19,249 We'll need room for presents. 1658 01:17:19,348 --> 01:17:21,025 And so, this is the room we use for meetings. 1659 01:17:21,102 --> 01:17:24,304 Oh! 1660 01:17:24,438 --> 01:17:25,971 Is it available? 1661 01:17:26,055 --> 01:17:30,024 Yes, nothing's on the schedule until January. 1662 01:17:30,182 --> 01:17:34,618 It's perfect. 1663 01:17:34,826 --> 01:17:36,659 "Much they saw, and far they went, 1664 01:17:36,751 --> 01:17:41,421 and many homes they visited, but always with a happy end." 1665 01:17:41,601 --> 01:17:44,769 "The Spirit stood beside sick beds, and they were cheerful; 1666 01:17:44,902 --> 01:17:46,769 on foreign lands, and they were close at home; 1667 01:17:46,863 --> 01:17:49,931 by struggling men, and they were patient in their greater hope; 1668 01:17:50,061 --> 01:17:52,729 by poverty, and it was rich." 1669 01:17:52,848 --> 01:17:57,117 "In alms-house, hospital, and jail, in misery's every refuge, 1670 01:17:57,319 --> 01:17:59,352 where vain man in his little brief authority 1671 01:17:59,486 --> 01:18:02,654 had not made fast the door, and barred the Spirit out..." 1672 01:18:13,071 --> 01:18:15,471 ♪ Joy to the world ♪ 1673 01:18:15,581 --> 01:18:19,783 ♪ The Lord has come ♪ 1674 01:18:19,950 --> 01:18:23,752 ♪ Let earth receive her King ♪ 1675 01:18:24,903 --> 01:18:26,436 Hey. 1676 01:18:26,553 --> 01:18:28,053 Hey. 1677 01:18:28,135 --> 01:18:30,969 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1678 01:18:31,093 --> 01:18:32,904 I was just admiring the beautiful Christmas tree 1679 01:18:32,985 --> 01:18:34,051 across the street. 1680 01:18:34,120 --> 01:18:35,853 Yeah, it really is beautiful. 1681 01:18:35,942 --> 01:18:38,476 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1682 01:18:38,591 --> 01:18:40,057 So, are you going to work? 1683 01:18:40,138 --> 01:18:41,849 No, just doing some last-minute Christmas shopping 1684 01:18:41,927 --> 01:18:43,493 for my family. 1685 01:18:43,578 --> 01:18:46,946 Tomorrow's Christmas Eve. Are you just gonna overnight it? 1686 01:18:47,086 --> 01:18:50,988 No, I booked a 9:00 a.m. flight for tomorrow morning. 1687 01:18:51,144 --> 01:18:54,846 ♪ Joy to the world ♪ 1688 01:18:55,031 --> 01:18:56,208 What about your white Christmas? 1689 01:18:56,269 --> 01:18:58,636 Maybe next year. 1690 01:18:58,745 --> 01:19:00,345 ♪ Let men their songs employ ♪ 1691 01:19:00,430 --> 01:19:02,030 I don't know. 1692 01:19:02,116 --> 01:19:04,984 I guess I'm gonna trading snow for white, sandy beaches. 1693 01:19:05,108 --> 01:19:06,741 It'll still be festive, though. 1694 01:19:06,862 --> 01:19:09,629 My family, they throw a big dinner party at the restaurant. 1695 01:19:09,752 --> 01:19:11,418 Local lighthouse shines red and green. 1696 01:19:11,540 --> 01:19:13,640 It's kind of like that tree. 1697 01:19:13,741 --> 01:19:14,907 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1698 01:19:15,014 --> 01:19:17,281 Did you just say, "lighthouse"? 1699 01:19:17,386 --> 01:19:18,630 Yeah, grew up on Sanibel Island. 1700 01:19:18,693 --> 01:19:20,693 Lighthouse is our pride and joy. 1701 01:19:20,791 --> 01:19:23,325 My parents even named the restaurant after it. 1702 01:19:24,472 --> 01:19:27,773 Oh. 1703 01:19:27,911 --> 01:19:30,912 My ride's here. 1704 01:19:31,041 --> 01:19:33,308 Merry Christmas, Marie. 1705 01:19:35,168 --> 01:19:39,437 Merry... Merry Christmas. 1706 01:19:49,889 --> 01:19:52,289 Okay. 1707 01:19:53,878 --> 01:19:56,312 Please have some magic left. 1708 01:20:04,849 --> 01:20:07,250 "Dear Nate, I'm sorry I'm scared." 1709 01:20:32,055 --> 01:20:36,458 "Dear Nate, broken hearts are often lost hearts." 1710 01:20:38,281 --> 01:20:39,980 "It takes a special light to guide them 1711 01:20:40,069 --> 01:20:42,269 back against the fear that was trying to sink them." 1712 01:21:23,989 --> 01:21:25,855 Oh, hey, Marie! 1713 01:21:25,984 --> 01:21:27,150 You looking for your mail? 1714 01:21:27,222 --> 01:21:28,566 Uh, no. I'm looking for Nate Thomas. 1715 01:21:28,632 --> 01:21:29,565 Have you seen him? 1716 01:21:29,630 --> 01:21:30,863 He left a few minutes ago. 1717 01:21:30,971 --> 01:21:32,804 He's spending Christmas in Florida. 1718 01:21:32,897 --> 01:21:35,064 Lucky guy. 1719 01:21:35,167 --> 01:21:37,601 Oh! 1720 01:21:40,910 --> 01:21:44,579 ♪ Noel, the angel did say ♪ 1721 01:21:47,583 --> 01:21:48,983 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1722 01:21:49,062 --> 01:21:52,731 ♪ In fields where they lay ♪ 1723 01:21:52,880 --> 01:21:55,180 Marie, I'm sorry if I'm late! Oh, no, it's fine. 1724 01:21:55,288 --> 01:21:57,321 My dad, AKA Santa is around the corner, 1725 01:21:57,419 --> 01:21:58,797 just about make his entrance with the kids. 1726 01:21:58,864 --> 01:22:01,297 Okay! 1727 01:22:05,123 --> 01:22:06,089 ♪ On a cold winter's night ♪ 1728 01:22:06,155 --> 01:22:08,422 Hey, did you invite Nate? 1729 01:22:08,529 --> 01:22:10,329 Yeah, he's going to Florida. 1730 01:22:10,454 --> 01:22:12,888 Oh, is that where he's from? 1731 01:22:12,999 --> 01:22:16,734 Yeah, Sanibel Island. 1732 01:22:16,886 --> 01:22:19,787 His family owns a restaurant called The Lighthouse. 1733 01:22:19,947 --> 01:22:23,983 Nate is the lighthouse? 1734 01:22:24,143 --> 01:22:26,577 And now it's too late. 1735 01:22:26,688 --> 01:22:30,257 Hey, don't worry about it. It's Christmas time. 1736 01:22:30,403 --> 01:22:33,304 Nothing bad can happen. 1737 01:22:36,388 --> 01:22:37,388 Ready? 1738 01:22:37,453 --> 01:22:38,953 Yeah. 1739 01:22:39,036 --> 01:22:42,037 Yup. 1740 01:22:42,165 --> 01:22:45,100 Come on in, kids. 1741 01:22:45,227 --> 01:22:48,595 Merry Christmas! Merry Christmas! 1742 01:22:48,769 --> 01:22:50,068 Go open your gifts. 1743 01:22:50,144 --> 01:22:52,878 Welcome to your own Christmas wonderland. 1744 01:22:53,000 --> 01:22:54,633 Oh, it's so cute. 1745 01:22:54,719 --> 01:22:56,886 Did Santa bring all of this? 1746 01:22:56,989 --> 01:22:58,789 Why don't you go ask him? 1747 01:22:58,881 --> 01:23:00,780 Ho, ho, ho! 1748 01:23:00,876 --> 01:23:03,677 Merry Christmas! 1749 01:23:03,799 --> 01:23:05,265 No way! 1750 01:23:05,346 --> 01:23:06,312 It's Santa. 1751 01:23:06,378 --> 01:23:08,946 Merry Christmas! 1752 01:23:09,095 --> 01:23:12,897 "The children tuck into their beds, and before falling asleep, 1753 01:23:13,051 --> 01:23:15,751 the boy asked one more question." 1754 01:23:15,871 --> 01:23:18,872 "Promise we do it again next year?" 1755 01:23:19,001 --> 01:23:22,002 "The majestic star twirled and gently whispered, 1756 01:23:22,130 --> 01:23:23,863 'I promise.'" 1757 01:23:23,954 --> 01:23:27,222 Oh! 1758 01:23:27,358 --> 01:23:28,891 Where can we get that book? 1759 01:23:28,975 --> 01:23:32,477 Hopefully from me. 1760 01:23:32,620 --> 01:23:34,287 I'm opening my own publishing company, 1761 01:23:34,375 --> 01:23:35,808 and with JP's permission, 1762 01:23:35,922 --> 01:23:38,456 I'd like The Christmas Treasure Adventure 1763 01:23:38,605 --> 01:23:40,538 to be my very first book. 1764 01:23:43,970 --> 01:23:46,237 Yes, yes, but... 1765 01:23:46,344 --> 01:23:49,812 But only if all these adorable little faces get their own copy. 1766 01:23:49,955 --> 01:23:51,321 Absolutely. 1767 01:23:53,016 --> 01:23:53,948 Great! 1768 01:23:54,013 --> 01:23:55,413 Aw. 1769 01:23:55,492 --> 01:23:58,093 When did you come up with this wonderful idea, 1770 01:23:58,209 --> 01:24:01,210 and what took you so long? 1771 01:24:01,339 --> 01:24:05,475 Well, someone once reminded me that the possible slow fuse 1772 01:24:05,638 --> 01:24:08,906 is lit by the imagination. 1773 01:24:16,782 --> 01:24:20,317 I thought you were going to Florida. 1774 01:24:20,462 --> 01:24:23,330 I was, and then I got this. 1775 01:24:25,999 --> 01:24:27,632 I'm so sorry for the way I acted. 1776 01:24:27,753 --> 01:24:31,021 I was completely in the wrong. 1777 01:24:31,158 --> 01:24:34,059 I really hope you can forgive me. 1778 01:24:35,905 --> 01:24:40,107 Somewhere between Christmas past and present, 1779 01:24:40,272 --> 01:24:44,942 I realized what I want for my future. 1780 01:24:45,122 --> 01:24:46,288 It's for you. 1781 01:24:48,286 --> 01:24:50,219 Tiny Tim always lived in hope, not fear, 1782 01:24:50,316 --> 01:24:53,950 and I now know how important that is. 1783 01:24:54,099 --> 01:24:56,433 My heart is open because of you. 1784 01:25:01,116 --> 01:25:05,351 After our class, our fight, 1785 01:25:05,518 --> 01:25:07,851 I almost lost hope in you, in us. 1786 01:25:11,846 --> 01:25:15,047 Almost. 1787 01:25:15,216 --> 01:25:17,716 You know the first time we met, 1788 01:25:17,831 --> 01:25:19,664 you asked me what I wanted for Christmas? 1789 01:25:19,756 --> 01:25:21,823 And I know the answer. 1790 01:25:21,923 --> 01:25:23,556 It's you. 1791 01:25:23,643 --> 01:25:26,377 Well, that's the greatest present anyone can ever give me. 1792 01:25:30,246 --> 01:25:32,179 Whoo! 1793 01:25:36,059 --> 01:25:38,259 So, does this mean you're gonna spend Christmas with me? 1794 01:25:38,398 --> 01:25:41,132 Yeah, I would love to. 1795 01:25:41,253 --> 01:25:43,953 What are you thinking about? 1796 01:25:44,073 --> 01:25:46,473 Just that happy endings really do exist. 127128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.