All language subtitles for Made In Heaven S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,320 Nice to see everyone here! 2 00:00:09,520 --> 00:00:13,280 Let's begin the proceedings with girl number four! 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,680 Hailing from Ludhiana-- 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,000 Goldie, my darling, turn this thing on! 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,080 Let's do it. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,240 Hailing from Ludhiana, first up is Yamini Singh 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,320 standing at five feet six inches 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,680 weighing 55.5 kilos! 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,880 Goldie, at least play some music! 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,760 What makes a woman beautiful? 11 00:00:36,880 --> 00:00:37,920 According to me 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,160 health, fitness and inner radiance makes a woman beautiful. 13 00:00:41,760 --> 00:00:44,760 I think there are three things that can make any woman beautiful. 14 00:00:44,880 --> 00:00:47,280 A Patiala outfit, colored hair 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,320 and I'm obviously a Sikh! 16 00:00:58,640 --> 00:00:59,840 What makes a woman... 17 00:01:00,440 --> 00:01:01,280 beautiful? 18 00:01:02,360 --> 00:01:03,240 Beauty lies 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,360 in the eyes of the beholder. 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,680 It depends on how one perceives beauty. 21 00:01:09,480 --> 00:01:11,320 A girl who may seem ordinary to one person... 22 00:01:12,320 --> 00:01:14,480 could be like Mona Lisa to someone else. 23 00:01:29,400 --> 00:01:32,120 What is the key to being a good wife in America? 24 00:01:32,240 --> 00:01:33,520 Wife? 25 00:01:34,360 --> 00:01:35,680 I'm very caring. 26 00:01:36,120 --> 00:01:39,160 And I cook as well, at least a little bit. 27 00:01:39,960 --> 00:01:41,160 The rest, I'll learn. 28 00:01:44,120 --> 00:01:47,560 What is the key to being a good wife in America? 29 00:01:48,840 --> 00:01:52,040 Even in America, a wife must not forget her Indian values. 30 00:01:55,240 --> 00:01:57,920 -Thank you. -And the winner of Mrs. Gill title 31 00:01:58,640 --> 00:02:01,360 my future daughter-in-law is, 32 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 Sukhmani Sadana! 33 00:03:39,080 --> 00:03:41,160 What are you saying? How are we supposed to afford this? 34 00:03:41,240 --> 00:03:42,360 This is how much things cost these days, sir. 35 00:03:42,440 --> 00:03:43,680 You have got to understand that. 36 00:03:43,880 --> 00:03:45,640 Sir, we're giving you the best rate. 37 00:03:46,240 --> 00:03:47,920 I told him this yesterday as well. 38 00:03:48,080 --> 00:03:50,080 How can the rates be higher here than in Delhi?! 39 00:04:04,640 --> 00:04:07,000 Fuck, man! These locals are unbelievable! 40 00:04:08,160 --> 00:04:09,720 Just look at this Gurvinder, he's like-- 41 00:04:10,720 --> 00:04:11,520 Tara? 42 00:04:13,120 --> 00:04:13,920 You okay? 43 00:04:15,360 --> 00:04:16,320 Listen. 44 00:04:18,760 --> 00:04:20,640 You know if things get weird, you can leave. Right? 45 00:04:20,720 --> 00:04:21,840 Things are weird. 46 00:04:22,200 --> 00:04:24,280 Okay, then, I think you'll be perfectly 47 00:04:24,400 --> 00:04:25,280 -in your place to-- -I think someone who's never 48 00:04:25,360 --> 00:04:28,200 had a real relationship should not be giving me advice. 49 00:04:32,280 --> 00:04:35,560 Your heart may be broken but your claws are intact, huh? 50 00:04:40,680 --> 00:04:41,520 You hungry? 51 00:04:41,800 --> 00:04:42,600 Yeah. 52 00:04:42,680 --> 00:04:44,120 -Wanna eat? -Yeah. 53 00:04:44,240 --> 00:04:45,200 Chole Bhature? 54 00:04:45,280 --> 00:04:46,720 -Yeah. -Let's go! 55 00:04:57,840 --> 00:04:59,040 I wanted the height of this arch to be 12 feet. 56 00:04:59,120 --> 00:05:00,200 This is just eight feet. 57 00:05:00,280 --> 00:05:01,840 You'll have to make this arch again. 58 00:05:04,120 --> 00:05:05,960 Hello? I'm talking to you. 59 00:05:07,120 --> 00:05:09,360 Madam, we've made this in front of you. 60 00:05:09,600 --> 00:05:10,720 Please call sir. 61 00:05:12,280 --> 00:05:14,920 He will repeat what I've just said. Make this again. 62 00:05:17,840 --> 00:05:20,200 Things won't work like this. Aye! Stop working, everyone! 63 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 Everyone, come here! 64 00:05:21,600 --> 00:05:22,920 -Come down! -You, come here. 65 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 This is not done. 66 00:05:25,800 --> 00:05:27,040 It doesn't work like this. 67 00:05:34,800 --> 00:05:36,720 Yes, it'll be done. One second. 68 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 I'll call you back in a bit. 69 00:05:40,560 --> 00:05:41,520 What happened? 70 00:05:42,120 --> 00:05:43,160 What's the matter? 71 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 Sir, please tell us what needs to be done. 72 00:05:45,640 --> 00:05:46,520 I've already told you! 73 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 You have to increase the height of the arch. 74 00:05:49,720 --> 00:05:51,400 Sir, we'll do what you tell us. 75 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 -We aren't going to listen to a woman. -Listen up! 76 00:05:54,200 --> 00:05:57,440 This woman here is my boss. Got it? Do whatever she asks you to do! 77 00:05:58,120 --> 00:06:00,040 Break this and make it 12 feet in height. 78 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 Why are you looking at me? 79 00:06:04,800 --> 00:06:07,360 Madam asked you to break it down and make it 12 feet high. Get on with it! 80 00:06:07,440 --> 00:06:08,720 Hurry up! Start working! 81 00:06:08,800 --> 00:06:10,160 -All right, guys. -Hurry up! 82 00:06:10,280 --> 00:06:12,920 Sir? Do you need an invitation? Get up! 83 00:07:01,680 --> 00:07:04,040 Dude. Whatever happens here, stays here. Okay? 84 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Don't worry, I'm not recording anything. 85 00:07:07,720 --> 00:07:09,160 This is good stuff, bro! 86 00:07:09,400 --> 00:07:10,800 It's fucking awesome. 87 00:07:12,760 --> 00:07:13,760 Wanna hear a joke? 88 00:07:15,840 --> 00:07:16,960 What do you call... 89 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 a gay man? 90 00:07:22,320 --> 00:07:23,480 No? No? 91 00:07:24,920 --> 00:07:26,880 A pain in the ass! 92 00:07:32,440 --> 00:07:33,360 Oh, ho! 93 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 You've got a nice collection of beauties over here! 94 00:07:38,120 --> 00:07:40,480 You guys enjoy. I'll be back. 95 00:07:45,360 --> 00:07:48,000 Line? Snow? Charlie? 96 00:07:48,280 --> 00:07:49,880 -Gunpowder? -You carry on. 97 00:07:52,320 --> 00:07:53,920 -You know I love you, right? -Yeah. 98 00:07:54,000 --> 00:07:55,600 I don't care if you like pussy or ass. 99 00:07:55,680 --> 00:07:57,440 -Okay. -You'll always be my brother. 100 00:07:57,560 --> 00:07:58,440 I know. 101 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 You alright, man? 102 00:08:10,960 --> 00:08:12,800 You know that it's 103 00:08:12,880 --> 00:08:15,400 Hard out here for a pimp! 104 00:08:16,360 --> 00:08:19,680 When you're trying to get The money that is spent! 105 00:08:20,160 --> 00:08:22,160 -On the Cadillac-- -Shut the fuck up, Kabir! 106 00:08:22,240 --> 00:08:25,800 -Who are you calling a pimp? -What the fuck are we doing here, boss? 107 00:08:26,120 --> 00:08:27,480 What are we-- We're working! 108 00:08:27,560 --> 00:08:29,080 What? We do what it takes right now. 109 00:08:29,400 --> 00:08:30,600 That's what you tell yourself? 110 00:08:32,480 --> 00:08:34,680 Oh! Okay! Well... what do you tell yourself? 111 00:08:34,880 --> 00:08:37,280 When you're editing your documentary on my time, my equipment? 112 00:08:37,360 --> 00:08:39,200 What do you tell yourself? I'm just curious. 113 00:09:09,440 --> 00:09:10,280 Jaspreet. 114 00:09:11,440 --> 00:09:12,480 When will you get home? 115 00:09:13,440 --> 00:09:14,800 I think I'll be late today. 116 00:09:15,880 --> 00:09:19,160 Thank God your work's going well. 117 00:09:38,200 --> 00:09:39,240 Have you seen my brother? 118 00:09:41,800 --> 00:09:43,160 Is it one of these guys? 119 00:09:43,640 --> 00:09:45,320 Watch your mouth or I'll call the police. 120 00:09:46,560 --> 00:09:47,520 What's the matter? 121 00:09:48,680 --> 00:09:49,920 Are you looking for Gurpreet? 122 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 -Let me look for him. -Don't get involved in this. 123 00:09:52,800 --> 00:09:53,560 I'll handle it. 124 00:09:53,680 --> 00:09:55,400 Do you remember, or, should I call the cops? 125 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 Ask Umesh. They were together. 126 00:11:21,880 --> 00:11:23,040 Are you in the kitchen? 127 00:11:24,880 --> 00:11:26,560 I ran into Bensurya outside. 128 00:11:28,680 --> 00:11:30,480 His cricket commentary just doesn't stop. 129 00:11:32,720 --> 00:11:34,840 Today, he was cussing Ashish Nehra. 130 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Can you make me a lemonade, please? 131 00:11:41,520 --> 00:11:42,440 I'm going for a shower. 132 00:12:01,800 --> 00:12:02,640 Renu. 133 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 The moisturizer is almost over. 134 00:12:07,400 --> 00:12:08,240 This time, 135 00:12:08,800 --> 00:12:10,320 get the ayurvedic cream. 136 00:12:10,800 --> 00:12:11,880 That herbal thing. 137 00:12:13,160 --> 00:12:14,400 I like the unscented one. 138 00:12:15,400 --> 00:12:16,240 Really nice. 139 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 My laptop? 140 00:12:23,440 --> 00:12:24,520 Were you using it? 141 00:13:40,120 --> 00:13:41,040 I know. 142 00:13:42,640 --> 00:13:44,000 Disgusting, right? 143 00:13:46,880 --> 00:13:47,840 You saw it yourself. 144 00:13:49,440 --> 00:13:50,520 Karan. 145 00:13:51,120 --> 00:13:52,200 Dirty man! 146 00:13:55,680 --> 00:13:58,720 I'm glad my office's security camera came to some use. 147 00:14:00,920 --> 00:14:01,760 You know... 148 00:14:02,200 --> 00:14:03,920 I've always suspected this guy. 149 00:14:04,360 --> 00:14:06,000 Right from the first time I met him. 150 00:14:08,200 --> 00:14:09,440 And you were just watching? 151 00:14:12,040 --> 00:14:13,000 How many times? 152 00:14:15,120 --> 00:14:16,880 I wasn't watching it for fun! 153 00:14:18,760 --> 00:14:20,840 I need to watch the evidence I collect. Right? 154 00:14:21,400 --> 00:14:23,880 The cops won't believe me unless I have something to show them! 155 00:14:27,000 --> 00:14:28,640 You'll give this video to the police? 156 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 -Obviously. -When? 157 00:14:33,680 --> 00:14:35,040 -Tomorrow morning. -For sure? 158 00:14:35,120 --> 00:14:35,920 Tomorrow... 159 00:14:36,960 --> 00:14:38,360 What do you mean, Renu? 160 00:14:52,600 --> 00:14:54,280 Uncle, you're happy with all the arrangements? 161 00:14:54,360 --> 00:14:57,320 -All is well, thank God. -This one is always happy, isn't it? 162 00:14:57,480 --> 00:14:59,080 Always be happy! 163 00:14:59,840 --> 00:15:01,200 You were cribbing in New Jersey! 164 00:15:01,280 --> 00:15:02,560 In Ludhiana, suddenly you're happy again! 165 00:15:02,640 --> 00:15:05,160 Have the chicken here and you'll know what I mean! 166 00:15:05,240 --> 00:15:07,520 Chicken? As if you don't get chicken in New Jersey! 167 00:15:24,280 --> 00:15:25,080 Yeah? 168 00:15:25,160 --> 00:15:26,640 -The truck was in an accident. -What?! 169 00:15:27,240 --> 00:15:29,720 -How?! -The fucking driver was drunk. 170 00:15:29,880 --> 00:15:32,320 He managed to escape but all of the stuff is gone! 171 00:15:32,400 --> 00:15:33,440 Oh, fuck! 172 00:15:34,720 --> 00:15:35,840 We need a plan B. 173 00:15:36,960 --> 00:15:39,000 All the fabric, the... 174 00:15:40,040 --> 00:15:41,400 cutlery, everything! 175 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 It's gone. Call Ali. 176 00:15:43,760 --> 00:15:45,000 And the heart-shaped bed? 177 00:15:49,280 --> 00:15:50,600 Yeah, Shibani, but the tent has to be 178 00:15:50,680 --> 00:15:52,480 stitched in Ludhiana, right? So organize it. 179 00:15:52,560 --> 00:15:53,960 -You have a day. -Yeah, but, Tara-- 180 00:15:57,240 --> 00:15:58,520 Where the fuck are we? 181 00:16:00,720 --> 00:16:02,240 I'm Tara Khanna, Karan. 182 00:16:02,520 --> 00:16:04,360 I can't be doing these lame-ass jobs! 183 00:16:06,440 --> 00:16:08,720 Speak to me... next time you have to confirm shit? 184 00:16:18,840 --> 00:16:20,080 What do you think of Jeet? 185 00:16:22,760 --> 00:16:24,760 The guy had a beauty contest to choose a bride. 186 00:16:24,960 --> 00:16:26,920 Yeah, he's a prick. 187 00:16:29,240 --> 00:16:30,120 And, anyway... 188 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 why is Sukhmani marrying him? She doesn't... 189 00:16:33,200 --> 00:16:34,560 fit into this world. 190 00:16:35,520 --> 00:16:37,160 Oh, you mean she's too low class? 191 00:16:38,400 --> 00:16:40,760 The guy can be a total asshole. That's fine with you. 192 00:16:41,040 --> 00:16:43,400 The girl being low class is a bigger problem! 193 00:16:43,760 --> 00:16:45,840 That's not at all what I meant. 194 00:16:50,760 --> 00:16:51,560 Pull over. 195 00:16:54,400 --> 00:16:55,560 What, at the chemist? 196 00:16:56,080 --> 00:16:56,880 Yeah. 197 00:16:57,560 --> 00:16:58,360 You okay? 198 00:16:59,240 --> 00:17:00,120 Yeah, I'm fine. 199 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 So, tell me how you met Sukhmani. 200 00:17:08,240 --> 00:17:11,600 So, my mom put this whole thing together, you know. 201 00:17:11,960 --> 00:17:13,240 So that's where I met her. 202 00:17:13,680 --> 00:17:15,120 You mean this... this event, right? 203 00:17:15,360 --> 00:17:17,240 -Yeah, yeah! This event. Yeah. -Okay. 204 00:17:17,320 --> 00:17:20,200 You don't think it's strange to have a competition? 205 00:17:20,360 --> 00:17:21,360 It's not weird. 206 00:17:22,040 --> 00:17:23,840 Everything in America's a contest, dude. 207 00:17:24,360 --> 00:17:26,000 You're either a winner or a loser. 208 00:17:26,520 --> 00:17:28,080 Sukhmani should get used to that. 209 00:17:28,960 --> 00:17:30,840 What would you say if you actually... 210 00:17:30,960 --> 00:17:32,360 you... you talk to the girl. 211 00:17:32,440 --> 00:17:34,720 That would be a better way to get to know her, right? 212 00:17:35,080 --> 00:17:36,600 Been there. Done that. 213 00:17:38,520 --> 00:17:40,920 Say Sukhmani gets in touch with you. She's like, "Hey, Jeet... 214 00:17:41,320 --> 00:17:43,600 I'm having a competition. Do you wanna participate?" 215 00:17:43,720 --> 00:17:44,840 You'd be okay with that? 216 00:17:46,120 --> 00:17:48,680 Look! No one is forcing these girls to do anything. 217 00:17:48,840 --> 00:17:49,680 -Hmm. -Okay? 218 00:17:49,840 --> 00:17:51,800 They're the ones who want to leave this shit-hole 219 00:17:52,200 --> 00:17:53,240 and go to America. 220 00:17:53,760 --> 00:17:55,000 And I'm their ticket out. 221 00:17:55,760 --> 00:17:57,680 So... it works both ways. 222 00:17:59,560 --> 00:18:02,240 Anyway, what are you? Like the official video person, right? 223 00:18:02,760 --> 00:18:04,560 Yeah, I'm the official video person. 224 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 Yeah, so just... stick to your job. 225 00:18:08,120 --> 00:18:09,120 So... 226 00:18:09,480 --> 00:18:10,600 tell me more about Sukhmani. 227 00:18:12,680 --> 00:18:14,000 She's lovely. 228 00:18:15,240 --> 00:18:16,360 She's going to... 229 00:18:16,840 --> 00:18:19,120 bring her strong Indian values... 230 00:18:19,800 --> 00:18:21,760 to our life in America. 231 00:18:21,840 --> 00:18:22,600 Hmm. 232 00:18:24,600 --> 00:18:25,600 It's going to be great. 233 00:18:28,600 --> 00:18:29,360 Yup. 234 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 Brother, you have something heavy in red? 235 00:18:34,240 --> 00:18:36,040 In this color, yeah, we should have something. 236 00:18:36,200 --> 00:18:37,240 Take a look at this. 237 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 No chance this will work. 238 00:18:41,600 --> 00:18:43,680 It has to be heavy! Ali, we only have an hour. 239 00:18:43,760 --> 00:18:45,360 -Please find something fast! -I'll figure it out. 240 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 -Hello, Mama? -Hello? 241 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 -Where are you? I miss you. -Nayan? 242 00:18:51,000 --> 00:18:53,120 -Where's grandma? -Everyone has enrolled for it. 243 00:18:53,200 --> 00:18:55,280 -I'm the only one left. -I'm coming. 244 00:18:55,360 --> 00:18:58,000 -I'm coming in three days, sweetheart. -I won't go, right? 245 00:18:58,520 --> 00:19:00,360 -Who said? -My teacher. 246 00:19:01,840 --> 00:19:03,080 You tell your teacher 247 00:19:03,200 --> 00:19:05,000 I'll come back and we'll go shopping for the trip. 248 00:19:05,080 --> 00:19:07,080 -Are you sure? -Yeah. 249 00:19:07,280 --> 00:19:08,320 Promise? 250 00:19:08,720 --> 00:19:10,920 -I promise! -I won't be able to go, Mama. 251 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 Of course you're going. 252 00:19:13,920 --> 00:19:14,720 Don't worry. 253 00:19:15,760 --> 00:19:17,120 Yeah. Okay. 254 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 I'll see you when I'm home. 255 00:19:18,360 --> 00:19:19,600 -Love you, Mama. Bye. -Yeah? 256 00:19:19,720 --> 00:19:20,600 Bye. 257 00:19:31,240 --> 00:19:34,120 This number is currently unavailable. Please leave a message. 258 00:19:35,000 --> 00:19:36,080 Sameer, it's me. 259 00:19:37,280 --> 00:19:39,440 Please call me back. Your daughter needs you. 260 00:19:44,600 --> 00:19:46,680 -Do you have a cigarette? -Hmm. 261 00:19:46,760 --> 00:19:47,800 Give me one. 262 00:19:51,520 --> 00:19:52,720 Don't tell anyone. 263 00:20:04,240 --> 00:20:05,840 So, you must be excited. 264 00:20:06,320 --> 00:20:07,120 Hmm? 265 00:20:07,360 --> 00:20:08,960 Who doesn't want to go to America? 266 00:20:09,840 --> 00:20:11,680 There's nothing worth staying for in this place. 267 00:20:11,760 --> 00:20:13,120 Can't even find a decent boy here. 268 00:20:14,320 --> 00:20:16,120 Most of them are junkies. 269 00:20:17,520 --> 00:20:19,120 I've been trying for two years. 270 00:20:20,120 --> 00:20:23,560 I was 19 when I heard about the competition for the first time. 271 00:20:24,960 --> 00:20:26,600 Why is there a competition to get married? 272 00:20:28,200 --> 00:20:29,760 They come down from America. 273 00:20:30,560 --> 00:20:32,680 They don't have the time to meet every girl. 274 00:20:33,560 --> 00:20:35,560 This way, everything is clear. 275 00:20:36,120 --> 00:20:39,440 And now, I've had the experience. I know the answers they like. 276 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 So then, that's how I answer. 277 00:20:42,000 --> 00:20:43,320 "Indian values" and all. 278 00:20:44,840 --> 00:20:47,320 Listen, here's the most important thing. 279 00:20:49,120 --> 00:20:50,080 Eye contact. 280 00:20:50,480 --> 00:20:51,280 Hmm? 281 00:20:52,000 --> 00:20:54,360 You have to maintain eye contact 282 00:20:54,560 --> 00:20:56,680 and always have a small smile on you face! 283 00:20:57,840 --> 00:20:59,360 My grooming teacher taught me that. 284 00:21:01,000 --> 00:21:02,360 You haven't started yet? 285 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 I'm ready. 286 00:21:05,000 --> 00:21:05,800 Shall we? 287 00:21:11,360 --> 00:21:13,240 The camera doesn't pick up smell, it's okay. 288 00:21:13,440 --> 00:21:14,280 Maybe. 289 00:21:14,800 --> 00:21:16,560 -Okay, how do I look? -You look great. 290 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 -Where do you want me to look? -Right here. 291 00:21:18,920 --> 00:21:20,720 -In the lens. -Okay. 292 00:21:21,600 --> 00:21:22,360 So... 293 00:21:23,000 --> 00:21:24,080 you must be excited. 294 00:21:24,520 --> 00:21:25,480 Going to America! 295 00:21:26,120 --> 00:21:27,480 I'm very excited. 296 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 I love America. 297 00:21:29,440 --> 00:21:30,680 Have you been there before? 298 00:21:31,440 --> 00:21:32,280 No! 299 00:21:33,200 --> 00:21:35,080 I'm going there as Jeet's wife. 300 00:21:35,240 --> 00:21:39,520 So, how do you feel about Jeet picking you... 301 00:21:39,600 --> 00:21:41,440 as the winner of the competition. 302 00:21:43,040 --> 00:21:44,520 -It felt like-- -Sameer? 303 00:21:44,600 --> 00:21:46,360 I had become Miss World, you know? 304 00:21:47,000 --> 00:21:50,120 When our eyes met on that stage for the first time... 305 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 it was like love at first sight. 306 00:21:53,200 --> 00:21:55,120 I'm feeding her! I'm giving her an education! 307 00:21:55,200 --> 00:21:57,920 At least this is the one thing you can pay for? 308 00:21:58,600 --> 00:22:02,280 Let her learn from her disappointment. Shibani, I really can't transfer. 309 00:22:02,760 --> 00:22:04,720 Fuck you, you know what? Fuck you, Sameer! 310 00:22:04,880 --> 00:22:07,360 Fuck you! You selfish asshole! 311 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 Sorry, just give us a minute. 312 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Can I keep this one? 313 00:22:56,960 --> 00:22:57,760 Sure. 314 00:22:58,920 --> 00:23:00,040 Did he call you? 315 00:23:00,920 --> 00:23:03,280 Jeet wants me to go there and study. 316 00:23:03,880 --> 00:23:07,080 You're so lucky, Sukhi. I hope I find someone like that. 317 00:23:07,720 --> 00:23:09,960 Yeah, she's really lucky, isn't she? 318 00:23:10,360 --> 00:23:11,280 Hello? 319 00:23:12,160 --> 00:23:13,680 Am I talking to Sukhmani? 320 00:23:13,920 --> 00:23:14,960 Speaking. 321 00:23:15,440 --> 00:23:16,920 Hello, this is Deepti. 322 00:23:18,000 --> 00:23:18,800 Deepti? 323 00:23:19,240 --> 00:23:21,960 You don't know me. I'm Jeet's ex-wife. 324 00:23:23,680 --> 00:23:25,560 I thought it was important to call you. 325 00:23:27,240 --> 00:23:28,400 Actually, umm... 326 00:23:29,160 --> 00:23:30,200 Why are you calling me? 327 00:23:30,560 --> 00:23:33,160 -I wanted to talk to you-- -But I don't want to talk to you. 328 00:23:33,960 --> 00:23:37,040 -But I-- -Jeet has told me everything about you. 329 00:23:38,080 --> 00:23:40,760 -Please don't phone here. -At least hear me out, Sukhmani-- 330 00:23:42,040 --> 00:23:42,840 Who was it? 331 00:23:44,720 --> 00:23:47,280 -Jeet's first wife. -Why is she calling you? 332 00:23:47,720 --> 00:23:48,840 How would I know? 333 00:23:48,920 --> 00:23:50,000 You should have asked. 334 00:23:51,680 --> 00:23:53,600 They hadn't even been married six months 335 00:23:53,920 --> 00:23:55,520 and she was already having an affair. 336 00:24:00,840 --> 00:24:02,320 She's got some balls, doesn't she? 337 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 Calling me when the wedding is around the corner. 338 00:24:15,160 --> 00:24:17,080 -Nayan? Why are you still awake? -Mama, Paris-- 339 00:24:17,160 --> 00:24:19,480 I promise you're going to Paris, I'm going to make it happen. 340 00:24:19,560 --> 00:24:20,720 Okay, Mama. 341 00:24:57,560 --> 00:24:59,640 I've done everything for Umesh. 342 00:25:00,920 --> 00:25:03,320 But he just can't get off those drugs. 343 00:25:11,640 --> 00:25:14,000 They must both be in Hauzrani park. 344 00:25:38,840 --> 00:25:39,640 So... 345 00:25:40,040 --> 00:25:41,080 what do you think? 346 00:25:41,400 --> 00:25:44,440 All these designs have been personally picked by Mrs. Gill. 347 00:25:46,880 --> 00:25:47,760 It's all nice. 348 00:25:49,080 --> 00:25:53,040 But this... bed is not heart-shaped. 349 00:25:53,440 --> 00:25:56,000 This is a differently designed heart-shaped bed, Ma'am. 350 00:25:56,680 --> 00:25:58,240 Don't worry, it'll be fine. 351 00:26:02,320 --> 00:26:04,640 It's the only thing my daughter asked for. 352 00:26:05,720 --> 00:26:07,160 A heart-shaped bed. 353 00:26:08,640 --> 00:26:11,240 Don't worry. It'll be fine. 354 00:26:17,160 --> 00:26:18,360 -Bye, Auntie. -Bye. 355 00:26:18,560 --> 00:26:19,360 Thank you. 356 00:26:31,480 --> 00:26:33,240 Arrigato gosaimasu! 357 00:26:33,720 --> 00:26:34,680 Good night! 358 00:26:35,200 --> 00:26:36,680 -Good night! -Good night. 359 00:26:48,840 --> 00:26:49,800 What is it? 360 00:26:50,200 --> 00:26:52,280 -What were we drinking? -Huh? 361 00:26:52,440 --> 00:26:53,240 I'm... 362 00:26:54,400 --> 00:26:55,520 Oh, Sake. 363 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Whatever it was, it was a meeting so I had to keep a straight face. 364 00:26:58,920 --> 00:27:01,280 -That guy was totally staring at me. -Yeah? 365 00:27:01,360 --> 00:27:03,120 -You didn't notice? -No. 366 00:27:04,120 --> 00:27:07,400 I was just paying attention to make sure the deal closed. 367 00:27:19,440 --> 00:27:20,800 Well, good night. 368 00:27:27,200 --> 00:27:30,160 I'm wide awake with this Sake, by the way. 369 00:27:32,920 --> 00:27:35,440 So you... wanna get another drink? 370 00:27:36,880 --> 00:27:37,680 Sure. 371 00:27:51,120 --> 00:27:51,920 Wow! 372 00:27:53,840 --> 00:27:54,800 Whiskey? 373 00:27:57,080 --> 00:27:57,880 No. 374 00:27:58,840 --> 00:28:00,160 Beer. 375 00:28:09,600 --> 00:28:10,880 Can I use your restroom? 376 00:28:13,040 --> 00:28:15,360 -Yeah. -Thanks. 377 00:28:52,920 --> 00:28:54,880 As a kid, I used to know all of the... 378 00:28:55,440 --> 00:28:59,280 all about all of the animals, you know that lived underwater like... 379 00:28:59,800 --> 00:29:04,240 like seahorses, the males, they carry the babies in a pouch. 380 00:29:04,560 --> 00:29:06,960 And they mate for life, actually-- 381 00:29:13,160 --> 00:29:14,360 -Adil. -Hey. 382 00:29:14,440 --> 00:29:16,520 What happened? You were going to call me after the meeting. 383 00:29:16,600 --> 00:29:18,920 -Yeah. -What, yeah? What do you mean, yeah? 384 00:29:19,600 --> 00:29:21,680 Natasha, I'm still in the meeting. 385 00:29:24,480 --> 00:29:25,640 Okay, fine. 386 00:29:31,840 --> 00:29:32,720 Tara ma'am? 387 00:29:36,360 --> 00:29:37,360 Is everything okay? 388 00:29:44,760 --> 00:29:46,000 What did she say? 389 00:29:47,640 --> 00:29:49,160 First you get better, then we'll talk about all this-- 390 00:29:49,240 --> 00:29:50,600 What did she say? 391 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 She knows. 392 00:30:03,680 --> 00:30:04,480 And? 393 00:30:05,640 --> 00:30:07,760 And? I don't know. 394 00:30:08,360 --> 00:30:09,720 You don't know? 395 00:30:10,840 --> 00:30:11,640 No. 396 00:30:25,200 --> 00:30:26,880 Have you thought about what happens next? 397 00:30:29,080 --> 00:30:30,440 Do you want me to talk to someone? 398 00:31:02,840 --> 00:31:03,640 Get up! 399 00:31:04,120 --> 00:31:05,000 Where's the jewellery? 400 00:31:05,360 --> 00:31:06,440 Where's the money? 401 00:31:07,040 --> 00:31:08,200 Where is my jewellery?! 402 00:31:13,280 --> 00:31:15,040 Leave me alone! Leave me alone! 403 00:31:16,000 --> 00:31:17,440 You've driven me mad! 404 00:31:17,760 --> 00:31:19,600 I've been looking for you for three days! 405 00:31:19,960 --> 00:31:22,120 You fucker, you get high and we're the ones dying! 406 00:31:23,000 --> 00:31:24,760 Why? 407 00:31:24,840 --> 00:31:25,680 Why? 408 00:31:26,760 --> 00:31:27,640 Why?! 409 00:31:54,320 --> 00:31:55,520 How's it going? 410 00:31:56,000 --> 00:31:57,200 Yeah. 411 00:31:59,680 --> 00:32:00,760 Is everything okay? 412 00:32:03,120 --> 00:32:04,200 Kabir told me. 413 00:32:06,560 --> 00:32:07,600 Yeah, I'm okay. 414 00:32:10,360 --> 00:32:11,960 God, I don't know how you manage. 415 00:32:12,880 --> 00:32:13,960 I don't manage. 416 00:32:17,600 --> 00:32:18,880 I need another plan. 417 00:32:19,840 --> 00:32:21,160 Listen, umm... 418 00:32:21,680 --> 00:32:23,120 let me pay for the Paris trip. 419 00:32:25,600 --> 00:32:28,240 I don't need your charity. You know, Karan? 420 00:32:28,680 --> 00:32:32,320 What I need is a promotion, and what I need is a raise. 421 00:32:32,440 --> 00:32:37,040 And what I need is to not be doing this production shit anymore! 422 00:33:11,360 --> 00:33:12,920 -Hello? -Hello. 423 00:33:13,040 --> 00:33:15,760 -Good evening, Doctor. -Good evening, Tara. Tell me. 424 00:33:16,080 --> 00:33:17,080 It didn't happen. 425 00:33:17,520 --> 00:33:20,560 I'm sorry to hear that, Tara. But all your tests are good. 426 00:33:20,640 --> 00:33:22,560 It could be stress or then... 427 00:33:24,560 --> 00:33:27,120 -Or, then, what? -It could be Adil. 428 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 Sperm count motility. 429 00:33:30,120 --> 00:33:31,720 We should just get him tested... 430 00:33:32,160 --> 00:33:33,280 to rule it out. 431 00:33:37,120 --> 00:33:39,440 -Okay. Thank you. -You're welcome. 432 00:34:31,240 --> 00:34:32,520 Oye! Get up! 433 00:34:36,720 --> 00:34:38,480 Where? Where's he? 434 00:34:40,160 --> 00:34:43,120 Fuck! No, no! Bhatia! Bhatia! 435 00:34:43,240 --> 00:34:44,880 Bhatia! 436 00:34:45,240 --> 00:34:46,080 Bhatia! 437 00:34:46,320 --> 00:34:47,680 Fuck! Gurvinder! 438 00:34:47,800 --> 00:34:50,600 -Fucking call an ambulance! Quickly! -I'm calling them! 439 00:34:50,720 --> 00:34:51,640 Bhatia! 440 00:35:37,920 --> 00:35:40,240 Don't they teach you anything in this fucking shit-hole? 441 00:36:12,240 --> 00:36:13,400 Okay, Auntie, I'm going to leave. 442 00:36:13,480 --> 00:36:15,560 If you need anything, don't hesitate to call me. 443 00:36:15,640 --> 00:36:17,040 Okay. 444 00:36:51,080 --> 00:36:53,440 So, he's going to be okay. 445 00:36:54,200 --> 00:36:55,200 Thank God. 446 00:36:57,480 --> 00:36:58,680 Happy birthday, Tara. 447 00:37:07,080 --> 00:37:07,880 What? 448 00:37:09,880 --> 00:37:10,800 It's okay. 449 00:37:12,040 --> 00:37:12,960 It's okay. 450 00:37:14,440 --> 00:37:15,440 I got you. 451 00:37:17,880 --> 00:37:18,840 I got you. 452 00:37:41,640 --> 00:37:43,160 Music is shit, no? 453 00:37:49,040 --> 00:37:51,680 Hey. At least play one Bollywood song! 454 00:37:52,640 --> 00:37:55,720 -I don't take requests. -But it's my birthday! 455 00:37:56,080 --> 00:37:56,880 Please! 456 00:37:56,960 --> 00:37:58,360 Please, please! 457 00:37:59,560 --> 00:38:01,040 -What's your name? -Tara. 458 00:38:03,400 --> 00:38:04,440 Happy birthday, Tara. 459 00:38:05,080 --> 00:38:07,520 And may your taste in music improve this year. 460 00:38:26,200 --> 00:38:28,160 See, I thought it was me. 461 00:38:28,920 --> 00:38:30,960 And I tried everything... 462 00:38:32,040 --> 00:38:33,800 but he kept blaming me. 463 00:38:36,320 --> 00:38:38,960 And Sukhmani, I just want to let you to know it's not you. 464 00:38:39,040 --> 00:38:41,560 It's him. He is impotent. 465 00:38:42,240 --> 00:38:43,720 I couldn't live with a lie like that. 466 00:38:44,400 --> 00:38:46,560 And at the end of the day, you need a physical relationship-- 467 00:38:46,640 --> 00:38:47,920 Listen, I have to go. 468 00:38:49,720 --> 00:38:51,920 I'm sorry I didn't talk to you properly. 469 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 Don't worry about it. 470 00:38:53,600 --> 00:38:55,920 Just, you can call me any time you want. 471 00:39:08,920 --> 00:39:10,320 So, I guess this is it, then? 472 00:39:12,880 --> 00:39:14,680 At least we finished with a bang. 473 00:39:26,960 --> 00:39:28,520 You know I love you, right? 474 00:39:35,120 --> 00:39:35,920 Oh, hello. 475 00:39:36,440 --> 00:39:38,200 -Hey, Auntie. -I didn't know you were here. 476 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 Yeah, I just came to check on her. 477 00:39:40,800 --> 00:39:42,320 I feel really responsible. 478 00:39:45,520 --> 00:39:46,600 He was just leaving. 479 00:39:47,680 --> 00:39:49,800 Yeah, yeah. I have a meeting. 480 00:39:50,600 --> 00:39:51,400 Bye. 481 00:39:59,480 --> 00:40:00,600 Don't do this, darling. 482 00:40:05,200 --> 00:40:06,800 Your father's very angry. 483 00:40:08,960 --> 00:40:10,480 He's your friend's husband. 484 00:40:11,040 --> 00:40:11,960 Yeah. 485 00:40:19,560 --> 00:40:22,160 In cases of impotency, marriages are usually dissolved. 486 00:40:22,200 --> 00:40:24,200 You don't have to get into the hassle of a divorce. 487 00:40:26,360 --> 00:40:27,520 Then, after that? 488 00:40:28,440 --> 00:40:31,120 After that, meaning? You'll be free. 489 00:40:32,200 --> 00:40:34,040 You can focus on your career. 490 00:40:34,480 --> 00:40:37,400 When you find a nice guy, you know... 491 00:40:39,400 --> 00:40:40,520 What freedom? 492 00:40:41,160 --> 00:40:42,160 What life? 493 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 Don't you know? 494 00:40:45,200 --> 00:40:49,200 In Ludhiana, dissolving a marriage and getting divorced, is one and the same. 495 00:40:51,920 --> 00:40:54,680 Everyone will blame me and nobody will marry me. 496 00:40:58,400 --> 00:41:00,320 I'm sure it's not so bad, Sukhmani. 497 00:41:01,200 --> 00:41:02,560 We can find you a lawyer. 498 00:41:04,480 --> 00:41:06,960 -I mean, you have your whole life-- -Exactly! 499 00:41:07,040 --> 00:41:08,840 I have my whole life ahead of me! 500 00:41:10,000 --> 00:41:12,320 I did all this to go to America. 501 00:41:17,640 --> 00:41:19,960 That path will close forever, won't it? 502 00:41:27,520 --> 00:41:28,640 Okay, thank you. 503 00:41:29,680 --> 00:41:31,200 I guess there are some problems 504 00:41:31,240 --> 00:41:33,920 that even wedding planners cannot solve. 505 00:41:37,400 --> 00:41:38,480 I'm going. 506 00:41:39,400 --> 00:41:40,680 I'm getting late. 507 00:41:57,680 --> 00:41:59,040 This breaks my heart. 508 00:42:01,240 --> 00:42:04,840 On the surface it seems like you made a selfish choice. 509 00:42:08,880 --> 00:42:10,120 What happened, dear? 510 00:42:12,960 --> 00:42:13,920 Nothing. 511 00:42:14,440 --> 00:42:15,840 I'll miss home. 512 00:42:16,640 --> 00:42:17,840 But the truth is... 513 00:42:18,320 --> 00:42:20,480 you were just operating from the lack of self-worth 514 00:42:20,560 --> 00:42:22,120 this world has gifted you. 515 00:42:27,120 --> 00:42:29,680 A world where you've been made to believe that the price 516 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 for your acceptance and happiness 517 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 must be paid by you appeasing an entitled man. 518 00:42:36,080 --> 00:42:38,920 And sadly... you are not alone. 519 00:43:44,480 --> 00:43:45,720 Happy birthday. 520 00:43:49,800 --> 00:43:52,680 I can't remember the last time you'd come to the airport to pick me up. 521 00:43:53,400 --> 00:43:54,680 I'm sorry about that. 522 00:44:16,760 --> 00:44:18,520 It's not just an affair, Adil. 523 00:44:19,400 --> 00:44:21,280 It's not some random chick you met at a bar. 524 00:44:21,400 --> 00:44:23,640 It's Faiza, she's your friend. 525 00:44:25,520 --> 00:44:27,920 -You have feelings for her. -That's not true. 526 00:44:29,920 --> 00:44:31,000 It's not how you think. 527 00:44:42,240 --> 00:44:43,440 I want you to stop seeing her. 528 00:44:44,160 --> 00:44:46,960 -I don't want her around anywhere. -I already have. 529 00:44:52,560 --> 00:44:53,440 I swear. 530 00:45:08,080 --> 00:45:09,280 I'm not pregnant. 531 00:45:11,240 --> 00:45:12,640 Doctor says it could be you. 532 00:45:13,520 --> 00:45:14,440 What do you mean? 533 00:45:15,240 --> 00:45:16,320 You could have a problem. 534 00:45:18,920 --> 00:45:20,000 It's not funny. 535 00:45:22,480 --> 00:45:24,000 I need you to go see her. 536 00:45:25,000 --> 00:45:26,560 I want you to go get tested. 537 00:45:31,920 --> 00:45:33,480 I want a baby, Adil. 538 00:46:11,600 --> 00:46:12,400 Yes? 539 00:46:12,480 --> 00:46:13,800 -Karan Mehra? -Yes. 540 00:46:13,880 --> 00:46:15,960 -One second. What? -We have an arrest warrant in your name. 541 00:46:16,040 --> 00:46:18,160 -Why? -Under Section 377. 542 00:46:18,600 --> 00:46:19,760 Come on, let's go to the station. 543 00:46:19,840 --> 00:46:21,600 No, no! One second, I need to make a phone call. 544 00:46:21,680 --> 00:46:23,320 You can make your call from the station. 545 00:46:23,400 --> 00:46:25,200 -Please just let me make one call! -Call from the station! 546 00:46:25,280 --> 00:46:26,800 -How can you do this?! -Come on, let's go! 547 00:46:26,880 --> 00:46:27,680 You can't treat me like this! 548 00:46:27,760 --> 00:46:29,560 You think you're above all this? Come on! 549 00:46:29,640 --> 00:46:31,480 Stop resisting! It'll only get worse from here! 550 00:46:31,760 --> 00:46:33,400 You've made a mistake, I'm telling you! 551 00:46:33,560 --> 00:46:35,360 We'll tell you who's made the mistake! 552 00:46:35,440 --> 00:46:37,080 I'm coming with you! Don't push me! 553 00:46:37,160 --> 00:46:38,440 -Mitali, listen I-- -Where are you taking him?! 554 00:46:38,520 --> 00:46:39,600 -Mitali! -The police station! 555 00:46:39,680 --> 00:46:40,480 Mitali! 556 00:46:40,680 --> 00:46:42,840 My phone is upstairs. Just call my friend Tara! 557 00:46:43,040 --> 00:46:44,480 -Tara. -Okay, immediately, please. 558 00:46:44,560 --> 00:46:46,200 -I'll call her! -Now! Please! 38816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.