Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:09,320
Nice to see everyone here!
2
00:00:09,520 --> 00:00:13,280
Let's begin the proceedings
with girl number four!
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,680
Hailing from Ludhiana--
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,000
Goldie, my darling, turn this thing on!
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,080
Let's do it.
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,240
Hailing from Ludhiana,
first up is Yamini Singh
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,320
standing at five feet six inches
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,680
weighing 55.5 kilos!
9
00:00:26,800 --> 00:00:28,880
Goldie, at least play some music!
10
00:00:34,320 --> 00:00:36,760
What makes a woman beautiful?
11
00:00:36,880 --> 00:00:37,920
According to me
12
00:00:38,080 --> 00:00:41,160
health, fitness and inner radiance
makes a woman beautiful.
13
00:00:41,760 --> 00:00:44,760
I think there are three things that
can make any woman beautiful.
14
00:00:44,880 --> 00:00:47,280
A Patiala outfit, colored hair
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,320
and I'm obviously a Sikh!
16
00:00:58,640 --> 00:00:59,840
What makes a woman...
17
00:01:00,440 --> 00:01:01,280
beautiful?
18
00:01:02,360 --> 00:01:03,240
Beauty lies
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,360
in the eyes of the beholder.
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,680
It depends on how one perceives beauty.
21
00:01:09,480 --> 00:01:11,320
A girl who may seem
ordinary to one person...
22
00:01:12,320 --> 00:01:14,480
could be like Mona Lisa to someone else.
23
00:01:29,400 --> 00:01:32,120
What is the key to being
a good wife in America?
24
00:01:32,240 --> 00:01:33,520
Wife?
25
00:01:34,360 --> 00:01:35,680
I'm very caring.
26
00:01:36,120 --> 00:01:39,160
And I cook as well,
at least a little bit.
27
00:01:39,960 --> 00:01:41,160
The rest, I'll learn.
28
00:01:44,120 --> 00:01:47,560
What is the key to being
a good wife in America?
29
00:01:48,840 --> 00:01:52,040
Even in America,
a wife must not forget her Indian values.
30
00:01:55,240 --> 00:01:57,920
-Thank you.
-And the winner of Mrs. Gill title
31
00:01:58,640 --> 00:02:01,360
my future daughter-in-law is,
32
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Sukhmani Sadana!
33
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
What are you saying?
How are we supposed to afford this?
34
00:03:41,240 --> 00:03:42,360
This is how much things cost
these days, sir.
35
00:03:42,440 --> 00:03:43,680
You have got to understand that.
36
00:03:43,880 --> 00:03:45,640
Sir, we're giving you the best rate.
37
00:03:46,240 --> 00:03:47,920
I told him this yesterday as well.
38
00:03:48,080 --> 00:03:50,080
How can the rates be higher here
than in Delhi?!
39
00:04:04,640 --> 00:04:07,000
Fuck, man! These locals are unbelievable!
40
00:04:08,160 --> 00:04:09,720
Just look at this Gurvinder, he's like--
41
00:04:10,720 --> 00:04:11,520
Tara?
42
00:04:13,120 --> 00:04:13,920
You okay?
43
00:04:15,360 --> 00:04:16,320
Listen.
44
00:04:18,760 --> 00:04:20,640
You know if things get weird,
you can leave. Right?
45
00:04:20,720 --> 00:04:21,840
Things are weird.
46
00:04:22,200 --> 00:04:24,280
Okay, then, I think you'll be perfectly
47
00:04:24,400 --> 00:04:25,280
-in your place to--
-I think someone who's never
48
00:04:25,360 --> 00:04:28,200
had a real relationship
should not be giving me advice.
49
00:04:32,280 --> 00:04:35,560
Your heart may be broken
but your claws are intact, huh?
50
00:04:40,680 --> 00:04:41,520
You hungry?
51
00:04:41,800 --> 00:04:42,600
Yeah.
52
00:04:42,680 --> 00:04:44,120
-Wanna eat?
-Yeah.
53
00:04:44,240 --> 00:04:45,200
Chole Bhature?
54
00:04:45,280 --> 00:04:46,720
-Yeah.
-Let's go!
55
00:04:57,840 --> 00:04:59,040
I wanted the height of this arch
to be 12 feet.
56
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
This is just eight feet.
57
00:05:00,280 --> 00:05:01,840
You'll have to make this arch again.
58
00:05:04,120 --> 00:05:05,960
Hello?
I'm talking to you.
59
00:05:07,120 --> 00:05:09,360
Madam, we've made this in front of you.
60
00:05:09,600 --> 00:05:10,720
Please call sir.
61
00:05:12,280 --> 00:05:14,920
He will repeat what I've just said.
Make this again.
62
00:05:17,840 --> 00:05:20,200
Things won't work like this.
Aye! Stop working, everyone!
63
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Everyone, come here!
64
00:05:21,600 --> 00:05:22,920
-Come down!
-You, come here.
65
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
This is not done.
66
00:05:25,800 --> 00:05:27,040
It doesn't work like this.
67
00:05:34,800 --> 00:05:36,720
Yes, it'll be done.
One second.
68
00:05:36,920 --> 00:05:38,720
I'll call you back in a bit.
69
00:05:40,560 --> 00:05:41,520
What happened?
70
00:05:42,120 --> 00:05:43,160
What's the matter?
71
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
Sir, please tell us what needs to be done.
72
00:05:45,640 --> 00:05:46,520
I've already told you!
73
00:05:46,600 --> 00:05:48,320
You have to increase
the height of the arch.
74
00:05:49,720 --> 00:05:51,400
Sir, we'll do what you tell us.
75
00:05:52,000 --> 00:05:54,040
-We aren't going to listen to a woman.
-Listen up!
76
00:05:54,200 --> 00:05:57,440
This woman here is my boss. Got it?
Do whatever she asks you to do!
77
00:05:58,120 --> 00:06:00,040
Break this and make it 12 feet in height.
78
00:06:03,560 --> 00:06:04,720
Why are you looking at me?
79
00:06:04,800 --> 00:06:07,360
Madam asked you to break it down
and make it 12 feet high. Get on with it!
80
00:06:07,440 --> 00:06:08,720
Hurry up! Start working!
81
00:06:08,800 --> 00:06:10,160
-All right, guys.
-Hurry up!
82
00:06:10,280 --> 00:06:12,920
Sir? Do you need an invitation? Get up!
83
00:07:01,680 --> 00:07:04,040
Dude. Whatever happens here, stays here.
Okay?
84
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
Don't worry, I'm not recording anything.
85
00:07:07,720 --> 00:07:09,160
This is good stuff, bro!
86
00:07:09,400 --> 00:07:10,800
It's fucking awesome.
87
00:07:12,760 --> 00:07:13,760
Wanna hear a joke?
88
00:07:15,840 --> 00:07:16,960
What do you call...
89
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
a gay man?
90
00:07:22,320 --> 00:07:23,480
No? No?
91
00:07:24,920 --> 00:07:26,880
A pain in the ass!
92
00:07:32,440 --> 00:07:33,360
Oh, ho!
93
00:07:33,840 --> 00:07:35,840
You've got a nice collection
of beauties over here!
94
00:07:38,120 --> 00:07:40,480
You guys enjoy.
I'll be back.
95
00:07:45,360 --> 00:07:48,000
Line? Snow? Charlie?
96
00:07:48,280 --> 00:07:49,880
-Gunpowder?
-You carry on.
97
00:07:52,320 --> 00:07:53,920
-You know I love you, right?
-Yeah.
98
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
I don't care if you like pussy or ass.
99
00:07:55,680 --> 00:07:57,440
-Okay.
-You'll always be my brother.
100
00:07:57,560 --> 00:07:58,440
I know.
101
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
You alright, man?
102
00:08:10,960 --> 00:08:12,800
You know that it's
103
00:08:12,880 --> 00:08:15,400
Hard out here for a pimp!
104
00:08:16,360 --> 00:08:19,680
When you're trying to get
The money that is spent!
105
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
-On the Cadillac--
-Shut the fuck up, Kabir!
106
00:08:22,240 --> 00:08:25,800
-Who are you calling a pimp?
-What the fuck are we doing here, boss?
107
00:08:26,120 --> 00:08:27,480
What are we--
We're working!
108
00:08:27,560 --> 00:08:29,080
What? We do what it takes right now.
109
00:08:29,400 --> 00:08:30,600
That's what you tell yourself?
110
00:08:32,480 --> 00:08:34,680
Oh! Okay! Well...
what do you tell yourself?
111
00:08:34,880 --> 00:08:37,280
When you're editing your documentary
on my time, my equipment?
112
00:08:37,360 --> 00:08:39,200
What do you tell yourself?
I'm just curious.
113
00:09:09,440 --> 00:09:10,280
Jaspreet.
114
00:09:11,440 --> 00:09:12,480
When will you get home?
115
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
I think I'll be late today.
116
00:09:15,880 --> 00:09:19,160
Thank God your work's going well.
117
00:09:38,200 --> 00:09:39,240
Have you seen my brother?
118
00:09:41,800 --> 00:09:43,160
Is it one of these guys?
119
00:09:43,640 --> 00:09:45,320
Watch your mouth or I'll call the police.
120
00:09:46,560 --> 00:09:47,520
What's the matter?
121
00:09:48,680 --> 00:09:49,920
Are you looking for Gurpreet?
122
00:09:50,640 --> 00:09:52,640
-Let me look for him.
-Don't get involved in this.
123
00:09:52,800 --> 00:09:53,560
I'll handle it.
124
00:09:53,680 --> 00:09:55,400
Do you remember,
or, should I call the cops?
125
00:09:56,320 --> 00:09:58,480
Ask Umesh.
They were together.
126
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
Are you in the kitchen?
127
00:11:24,880 --> 00:11:26,560
I ran into Bensurya outside.
128
00:11:28,680 --> 00:11:30,480
His cricket commentary just doesn't stop.
129
00:11:32,720 --> 00:11:34,840
Today, he was cussing Ashish Nehra.
130
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Can you make me a lemonade, please?
131
00:11:41,520 --> 00:11:42,440
I'm going for a shower.
132
00:12:01,800 --> 00:12:02,640
Renu.
133
00:12:03,880 --> 00:12:05,520
The moisturizer is almost over.
134
00:12:07,400 --> 00:12:08,240
This time,
135
00:12:08,800 --> 00:12:10,320
get the ayurvedic cream.
136
00:12:10,800 --> 00:12:11,880
That herbal thing.
137
00:12:13,160 --> 00:12:14,400
I like the unscented one.
138
00:12:15,400 --> 00:12:16,240
Really nice.
139
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
My laptop?
140
00:12:23,440 --> 00:12:24,520
Were you using it?
141
00:13:40,120 --> 00:13:41,040
I know.
142
00:13:42,640 --> 00:13:44,000
Disgusting, right?
143
00:13:46,880 --> 00:13:47,840
You saw it yourself.
144
00:13:49,440 --> 00:13:50,520
Karan.
145
00:13:51,120 --> 00:13:52,200
Dirty man!
146
00:13:55,680 --> 00:13:58,720
I'm glad my office's security camera
came to some use.
147
00:14:00,920 --> 00:14:01,760
You know...
148
00:14:02,200 --> 00:14:03,920
I've always suspected this guy.
149
00:14:04,360 --> 00:14:06,000
Right from the first time I met him.
150
00:14:08,200 --> 00:14:09,440
And you were just watching?
151
00:14:12,040 --> 00:14:13,000
How many times?
152
00:14:15,120 --> 00:14:16,880
I wasn't watching it for fun!
153
00:14:18,760 --> 00:14:20,840
I need to watch the evidence I collect.
Right?
154
00:14:21,400 --> 00:14:23,880
The cops won't believe me unless
I have something to show them!
155
00:14:27,000 --> 00:14:28,640
You'll give this video to the police?
156
00:14:30,920 --> 00:14:32,880
-Obviously.
-When?
157
00:14:33,680 --> 00:14:35,040
-Tomorrow morning.
-For sure?
158
00:14:35,120 --> 00:14:35,920
Tomorrow...
159
00:14:36,960 --> 00:14:38,360
What do you mean, Renu?
160
00:14:52,600 --> 00:14:54,280
Uncle, you're happy with
all the arrangements?
161
00:14:54,360 --> 00:14:57,320
-All is well, thank God.
-This one is always happy, isn't it?
162
00:14:57,480 --> 00:14:59,080
Always be happy!
163
00:14:59,840 --> 00:15:01,200
You were cribbing in New Jersey!
164
00:15:01,280 --> 00:15:02,560
In Ludhiana, suddenly you're happy again!
165
00:15:02,640 --> 00:15:05,160
Have the chicken here and
you'll know what I mean!
166
00:15:05,240 --> 00:15:07,520
Chicken? As if you don't get
chicken in New Jersey!
167
00:15:24,280 --> 00:15:25,080
Yeah?
168
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
-The truck was in an accident.
-What?!
169
00:15:27,240 --> 00:15:29,720
-How?!
-The fucking driver was drunk.
170
00:15:29,880 --> 00:15:32,320
He managed to escape
but all of the stuff is gone!
171
00:15:32,400 --> 00:15:33,440
Oh, fuck!
172
00:15:34,720 --> 00:15:35,840
We need a plan B.
173
00:15:36,960 --> 00:15:39,000
All the fabric, the...
174
00:15:40,040 --> 00:15:41,400
cutlery, everything!
175
00:15:41,480 --> 00:15:43,440
It's gone. Call Ali.
176
00:15:43,760 --> 00:15:45,000
And the heart-shaped bed?
177
00:15:49,280 --> 00:15:50,600
Yeah, Shibani, but the tent has to be
178
00:15:50,680 --> 00:15:52,480
stitched in Ludhiana, right?
So organize it.
179
00:15:52,560 --> 00:15:53,960
-You have a day.
-Yeah, but, Tara--
180
00:15:57,240 --> 00:15:58,520
Where the fuck are we?
181
00:16:00,720 --> 00:16:02,240
I'm Tara Khanna, Karan.
182
00:16:02,520 --> 00:16:04,360
I can't be doing these lame-ass jobs!
183
00:16:06,440 --> 00:16:08,720
Speak to me...
next time you have to confirm shit?
184
00:16:18,840 --> 00:16:20,080
What do you think of Jeet?
185
00:16:22,760 --> 00:16:24,760
The guy had a beauty contest
to choose a bride.
186
00:16:24,960 --> 00:16:26,920
Yeah, he's a prick.
187
00:16:29,240 --> 00:16:30,120
And, anyway...
188
00:16:30,600 --> 00:16:32,560
why is Sukhmani marrying him?
She doesn't...
189
00:16:33,200 --> 00:16:34,560
fit into this world.
190
00:16:35,520 --> 00:16:37,160
Oh, you mean she's too low class?
191
00:16:38,400 --> 00:16:40,760
The guy can be a total asshole.
That's fine with you.
192
00:16:41,040 --> 00:16:43,400
The girl being low class
is a bigger problem!
193
00:16:43,760 --> 00:16:45,840
That's not at all what I meant.
194
00:16:50,760 --> 00:16:51,560
Pull over.
195
00:16:54,400 --> 00:16:55,560
What, at the chemist?
196
00:16:56,080 --> 00:16:56,880
Yeah.
197
00:16:57,560 --> 00:16:58,360
You okay?
198
00:16:59,240 --> 00:17:00,120
Yeah, I'm fine.
199
00:17:05,760 --> 00:17:07,240
So, tell me how you met Sukhmani.
200
00:17:08,240 --> 00:17:11,600
So, my mom put this whole
thing together, you know.
201
00:17:11,960 --> 00:17:13,240
So that's where I met her.
202
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
You mean this... this event, right?
203
00:17:15,360 --> 00:17:17,240
-Yeah, yeah! This event. Yeah.
-Okay.
204
00:17:17,320 --> 00:17:20,200
You don't think it's strange
to have a competition?
205
00:17:20,360 --> 00:17:21,360
It's not weird.
206
00:17:22,040 --> 00:17:23,840
Everything in America's a contest, dude.
207
00:17:24,360 --> 00:17:26,000
You're either a winner or a loser.
208
00:17:26,520 --> 00:17:28,080
Sukhmani should get used to that.
209
00:17:28,960 --> 00:17:30,840
What would you say
if you actually...
210
00:17:30,960 --> 00:17:32,360
you... you talk to the girl.
211
00:17:32,440 --> 00:17:34,720
That would be a better way
to get to know her, right?
212
00:17:35,080 --> 00:17:36,600
Been there. Done that.
213
00:17:38,520 --> 00:17:40,920
Say Sukhmani gets in touch with you.
She's like, "Hey, Jeet...
214
00:17:41,320 --> 00:17:43,600
I'm having a competition.
Do you wanna participate?"
215
00:17:43,720 --> 00:17:44,840
You'd be okay with that?
216
00:17:46,120 --> 00:17:48,680
Look! No one is forcing
these girls to do anything.
217
00:17:48,840 --> 00:17:49,680
-Hmm.
-Okay?
218
00:17:49,840 --> 00:17:51,800
They're the ones who want
to leave this shit-hole
219
00:17:52,200 --> 00:17:53,240
and go to America.
220
00:17:53,760 --> 00:17:55,000
And I'm their ticket out.
221
00:17:55,760 --> 00:17:57,680
So... it works both ways.
222
00:17:59,560 --> 00:18:02,240
Anyway, what are you?
Like the official video person, right?
223
00:18:02,760 --> 00:18:04,560
Yeah, I'm the official video person.
224
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
Yeah, so just...
stick to your job.
225
00:18:08,120 --> 00:18:09,120
So...
226
00:18:09,480 --> 00:18:10,600
tell me more about Sukhmani.
227
00:18:12,680 --> 00:18:14,000
She's lovely.
228
00:18:15,240 --> 00:18:16,360
She's going to...
229
00:18:16,840 --> 00:18:19,120
bring her strong Indian values...
230
00:18:19,800 --> 00:18:21,760
to our life in America.
231
00:18:21,840 --> 00:18:22,600
Hmm.
232
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
It's going to be great.
233
00:18:28,600 --> 00:18:29,360
Yup.
234
00:18:31,800 --> 00:18:33,800
Brother, you have something heavy in red?
235
00:18:34,240 --> 00:18:36,040
In this color, yeah, we
should have something.
236
00:18:36,200 --> 00:18:37,240
Take a look at this.
237
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
No chance this will work.
238
00:18:41,600 --> 00:18:43,680
It has to be heavy!
Ali, we only have an hour.
239
00:18:43,760 --> 00:18:45,360
-Please find something fast!
-I'll figure it out.
240
00:18:45,440 --> 00:18:47,040
-Hello, Mama?
-Hello?
241
00:18:47,120 --> 00:18:49,040
-Where are you? I miss you.
-Nayan?
242
00:18:51,000 --> 00:18:53,120
-Where's grandma?
-Everyone has enrolled for it.
243
00:18:53,200 --> 00:18:55,280
-I'm the only one left.
-I'm coming.
244
00:18:55,360 --> 00:18:58,000
-I'm coming in three days, sweetheart.
-I won't go, right?
245
00:18:58,520 --> 00:19:00,360
-Who said?
-My teacher.
246
00:19:01,840 --> 00:19:03,080
You tell your teacher
247
00:19:03,200 --> 00:19:05,000
I'll come back and we'll go
shopping for the trip.
248
00:19:05,080 --> 00:19:07,080
-Are you sure?
-Yeah.
249
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
Promise?
250
00:19:08,720 --> 00:19:10,920
-I promise!
-I won't be able to go, Mama.
251
00:19:11,000 --> 00:19:12,600
Of course you're going.
252
00:19:13,920 --> 00:19:14,720
Don't worry.
253
00:19:15,760 --> 00:19:17,120
Yeah. Okay.
254
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
I'll see you when I'm home.
255
00:19:18,360 --> 00:19:19,600
-Love you, Mama. Bye.
-Yeah?
256
00:19:19,720 --> 00:19:20,600
Bye.
257
00:19:31,240 --> 00:19:34,120
This number is currently unavailable.
Please leave a message.
258
00:19:35,000 --> 00:19:36,080
Sameer, it's me.
259
00:19:37,280 --> 00:19:39,440
Please call me back.
Your daughter needs you.
260
00:19:44,600 --> 00:19:46,680
-Do you have a cigarette?
-Hmm.
261
00:19:46,760 --> 00:19:47,800
Give me one.
262
00:19:51,520 --> 00:19:52,720
Don't tell anyone.
263
00:20:04,240 --> 00:20:05,840
So, you must be excited.
264
00:20:06,320 --> 00:20:07,120
Hmm?
265
00:20:07,360 --> 00:20:08,960
Who doesn't want to go to America?
266
00:20:09,840 --> 00:20:11,680
There's nothing worth staying for
in this place.
267
00:20:11,760 --> 00:20:13,120
Can't even find a decent boy here.
268
00:20:14,320 --> 00:20:16,120
Most of them are junkies.
269
00:20:17,520 --> 00:20:19,120
I've been trying for two years.
270
00:20:20,120 --> 00:20:23,560
I was 19 when I heard about
the competition for the first time.
271
00:20:24,960 --> 00:20:26,600
Why is there a competition
to get married?
272
00:20:28,200 --> 00:20:29,760
They come down from America.
273
00:20:30,560 --> 00:20:32,680
They don't have the time
to meet every girl.
274
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
This way, everything is clear.
275
00:20:36,120 --> 00:20:39,440
And now, I've had the experience.
I know the answers they like.
276
00:20:39,960 --> 00:20:41,440
So then, that's how I answer.
277
00:20:42,000 --> 00:20:43,320
"Indian values" and all.
278
00:20:44,840 --> 00:20:47,320
Listen, here's the most important thing.
279
00:20:49,120 --> 00:20:50,080
Eye contact.
280
00:20:50,480 --> 00:20:51,280
Hmm?
281
00:20:52,000 --> 00:20:54,360
You have to maintain eye contact
282
00:20:54,560 --> 00:20:56,680
and always have a small smile on you face!
283
00:20:57,840 --> 00:20:59,360
My grooming teacher taught me that.
284
00:21:01,000 --> 00:21:02,360
You haven't started yet?
285
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
I'm ready.
286
00:21:05,000 --> 00:21:05,800
Shall we?
287
00:21:11,360 --> 00:21:13,240
The camera doesn't pick up smell,
it's okay.
288
00:21:13,440 --> 00:21:14,280
Maybe.
289
00:21:14,800 --> 00:21:16,560
-Okay, how do I look?
-You look great.
290
00:21:16,960 --> 00:21:18,680
-Where do you want me to look?
-Right here.
291
00:21:18,920 --> 00:21:20,720
-In the lens.
-Okay.
292
00:21:21,600 --> 00:21:22,360
So...
293
00:21:23,000 --> 00:21:24,080
you must be excited.
294
00:21:24,520 --> 00:21:25,480
Going to America!
295
00:21:26,120 --> 00:21:27,480
I'm very excited.
296
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
I love America.
297
00:21:29,440 --> 00:21:30,680
Have you been there before?
298
00:21:31,440 --> 00:21:32,280
No!
299
00:21:33,200 --> 00:21:35,080
I'm going there as Jeet's wife.
300
00:21:35,240 --> 00:21:39,520
So, how do you feel about
Jeet picking you...
301
00:21:39,600 --> 00:21:41,440
as the winner of the competition.
302
00:21:43,040 --> 00:21:44,520
-It felt like--
-Sameer?
303
00:21:44,600 --> 00:21:46,360
I had become Miss World, you know?
304
00:21:47,000 --> 00:21:50,120
When our eyes met on
that stage for the first time...
305
00:21:51,200 --> 00:21:52,800
it was like love at first sight.
306
00:21:53,200 --> 00:21:55,120
I'm feeding her!
I'm giving her an education!
307
00:21:55,200 --> 00:21:57,920
At least this is the one
thing you can pay for?
308
00:21:58,600 --> 00:22:02,280
Let her learn from her disappointment.
Shibani, I really can't transfer.
309
00:22:02,760 --> 00:22:04,720
Fuck you, you know what?
Fuck you, Sameer!
310
00:22:04,880 --> 00:22:07,360
Fuck you! You selfish asshole!
311
00:22:08,480 --> 00:22:10,240
Sorry, just give us a minute.
312
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Can I keep this one?
313
00:22:56,960 --> 00:22:57,760
Sure.
314
00:22:58,920 --> 00:23:00,040
Did he call you?
315
00:23:00,920 --> 00:23:03,280
Jeet wants me to go there and study.
316
00:23:03,880 --> 00:23:07,080
You're so lucky, Sukhi.
I hope I find someone like that.
317
00:23:07,720 --> 00:23:09,960
Yeah, she's really lucky, isn't she?
318
00:23:10,360 --> 00:23:11,280
Hello?
319
00:23:12,160 --> 00:23:13,680
Am I talking to Sukhmani?
320
00:23:13,920 --> 00:23:14,960
Speaking.
321
00:23:15,440 --> 00:23:16,920
Hello, this is Deepti.
322
00:23:18,000 --> 00:23:18,800
Deepti?
323
00:23:19,240 --> 00:23:21,960
You don't know me.
I'm Jeet's ex-wife.
324
00:23:23,680 --> 00:23:25,560
I thought it was important to call you.
325
00:23:27,240 --> 00:23:28,400
Actually, umm...
326
00:23:29,160 --> 00:23:30,200
Why are you calling me?
327
00:23:30,560 --> 00:23:33,160
-I wanted to talk to you--
-But I don't want to talk to you.
328
00:23:33,960 --> 00:23:37,040
-But I--
-Jeet has told me everything about you.
329
00:23:38,080 --> 00:23:40,760
-Please don't phone here.
-At least hear me out, Sukhmani--
330
00:23:42,040 --> 00:23:42,840
Who was it?
331
00:23:44,720 --> 00:23:47,280
-Jeet's first wife.
-Why is she calling you?
332
00:23:47,720 --> 00:23:48,840
How would I know?
333
00:23:48,920 --> 00:23:50,000
You should have asked.
334
00:23:51,680 --> 00:23:53,600
They hadn't even been married six months
335
00:23:53,920 --> 00:23:55,520
and she was already having an affair.
336
00:24:00,840 --> 00:24:02,320
She's got some balls, doesn't she?
337
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
Calling me when the wedding
is around the corner.
338
00:24:15,160 --> 00:24:17,080
-Nayan? Why are you still awake?
-Mama, Paris--
339
00:24:17,160 --> 00:24:19,480
I promise you're going to Paris,
I'm going to make it happen.
340
00:24:19,560 --> 00:24:20,720
Okay, Mama.
341
00:24:57,560 --> 00:24:59,640
I've done everything for Umesh.
342
00:25:00,920 --> 00:25:03,320
But he just can't get off those drugs.
343
00:25:11,640 --> 00:25:14,000
They must both be in Hauzrani park.
344
00:25:38,840 --> 00:25:39,640
So...
345
00:25:40,040 --> 00:25:41,080
what do you think?
346
00:25:41,400 --> 00:25:44,440
All these designs have been
personally picked by Mrs. Gill.
347
00:25:46,880 --> 00:25:47,760
It's all nice.
348
00:25:49,080 --> 00:25:53,040
But this... bed is not heart-shaped.
349
00:25:53,440 --> 00:25:56,000
This is a differently designed
heart-shaped bed, Ma'am.
350
00:25:56,680 --> 00:25:58,240
Don't worry, it'll be fine.
351
00:26:02,320 --> 00:26:04,640
It's the only thing my daughter asked for.
352
00:26:05,720 --> 00:26:07,160
A heart-shaped bed.
353
00:26:08,640 --> 00:26:11,240
Don't worry. It'll be fine.
354
00:26:17,160 --> 00:26:18,360
-Bye, Auntie.
-Bye.
355
00:26:18,560 --> 00:26:19,360
Thank you.
356
00:26:31,480 --> 00:26:33,240
Arrigato gosaimasu!
357
00:26:33,720 --> 00:26:34,680
Good night!
358
00:26:35,200 --> 00:26:36,680
-Good night!
-Good night.
359
00:26:48,840 --> 00:26:49,800
What is it?
360
00:26:50,200 --> 00:26:52,280
-What were we drinking?
-Huh?
361
00:26:52,440 --> 00:26:53,240
I'm...
362
00:26:54,400 --> 00:26:55,520
Oh, Sake.
363
00:26:56,160 --> 00:26:58,840
Whatever it was, it was a meeting
so I had to keep a straight face.
364
00:26:58,920 --> 00:27:01,280
-That guy was totally staring at me.
-Yeah?
365
00:27:01,360 --> 00:27:03,120
-You didn't notice?
-No.
366
00:27:04,120 --> 00:27:07,400
I was just paying attention to
make sure the deal closed.
367
00:27:19,440 --> 00:27:20,800
Well, good night.
368
00:27:27,200 --> 00:27:30,160
I'm wide awake with
this Sake, by the way.
369
00:27:32,920 --> 00:27:35,440
So you...
wanna get another drink?
370
00:27:36,880 --> 00:27:37,680
Sure.
371
00:27:51,120 --> 00:27:51,920
Wow!
372
00:27:53,840 --> 00:27:54,800
Whiskey?
373
00:27:57,080 --> 00:27:57,880
No.
374
00:27:58,840 --> 00:28:00,160
Beer.
375
00:28:09,600 --> 00:28:10,880
Can I use your restroom?
376
00:28:13,040 --> 00:28:15,360
-Yeah.
-Thanks.
377
00:28:52,920 --> 00:28:54,880
As a kid, I used to know all of the...
378
00:28:55,440 --> 00:28:59,280
all about all of the animals, you
know that lived underwater like...
379
00:28:59,800 --> 00:29:04,240
like seahorses, the males,
they carry the babies in a pouch.
380
00:29:04,560 --> 00:29:06,960
And they mate for life, actually--
381
00:29:13,160 --> 00:29:14,360
-Adil.
-Hey.
382
00:29:14,440 --> 00:29:16,520
What happened? You were
going to call me after the meeting.
383
00:29:16,600 --> 00:29:18,920
-Yeah.
-What, yeah? What do you mean, yeah?
384
00:29:19,600 --> 00:29:21,680
Natasha, I'm still in the meeting.
385
00:29:24,480 --> 00:29:25,640
Okay, fine.
386
00:29:31,840 --> 00:29:32,720
Tara ma'am?
387
00:29:36,360 --> 00:29:37,360
Is everything okay?
388
00:29:44,760 --> 00:29:46,000
What did she say?
389
00:29:47,640 --> 00:29:49,160
First you get better, then
we'll talk about all this--
390
00:29:49,240 --> 00:29:50,600
What did she say?
391
00:29:55,280 --> 00:29:56,280
She knows.
392
00:30:03,680 --> 00:30:04,480
And?
393
00:30:05,640 --> 00:30:07,760
And? I don't know.
394
00:30:08,360 --> 00:30:09,720
You don't know?
395
00:30:10,840 --> 00:30:11,640
No.
396
00:30:25,200 --> 00:30:26,880
Have you thought about what happens next?
397
00:30:29,080 --> 00:30:30,440
Do you want me to talk to someone?
398
00:31:02,840 --> 00:31:03,640
Get up!
399
00:31:04,120 --> 00:31:05,000
Where's the jewellery?
400
00:31:05,360 --> 00:31:06,440
Where's the money?
401
00:31:07,040 --> 00:31:08,200
Where is my jewellery?!
402
00:31:13,280 --> 00:31:15,040
Leave me alone!
Leave me alone!
403
00:31:16,000 --> 00:31:17,440
You've driven me mad!
404
00:31:17,760 --> 00:31:19,600
I've been looking for you for three days!
405
00:31:19,960 --> 00:31:22,120
You fucker, you get high
and we're the ones dying!
406
00:31:23,000 --> 00:31:24,760
Why?
407
00:31:24,840 --> 00:31:25,680
Why?
408
00:31:26,760 --> 00:31:27,640
Why?!
409
00:31:54,320 --> 00:31:55,520
How's it going?
410
00:31:56,000 --> 00:31:57,200
Yeah.
411
00:31:59,680 --> 00:32:00,760
Is everything okay?
412
00:32:03,120 --> 00:32:04,200
Kabir told me.
413
00:32:06,560 --> 00:32:07,600
Yeah, I'm okay.
414
00:32:10,360 --> 00:32:11,960
God, I don't know how you manage.
415
00:32:12,880 --> 00:32:13,960
I don't manage.
416
00:32:17,600 --> 00:32:18,880
I need another plan.
417
00:32:19,840 --> 00:32:21,160
Listen, umm...
418
00:32:21,680 --> 00:32:23,120
let me pay for the Paris trip.
419
00:32:25,600 --> 00:32:28,240
I don't need your charity.
You know, Karan?
420
00:32:28,680 --> 00:32:32,320
What I need is a promotion,
and what I need is a raise.
421
00:32:32,440 --> 00:32:37,040
And what I need is to not be doing this
production shit anymore!
422
00:33:11,360 --> 00:33:12,920
-Hello?
-Hello.
423
00:33:13,040 --> 00:33:15,760
-Good evening, Doctor.
-Good evening, Tara. Tell me.
424
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
It didn't happen.
425
00:33:17,520 --> 00:33:20,560
I'm sorry to hear that, Tara.
But all your tests are good.
426
00:33:20,640 --> 00:33:22,560
It could be stress or then...
427
00:33:24,560 --> 00:33:27,120
-Or, then, what?
-It could be Adil.
428
00:33:27,960 --> 00:33:29,480
Sperm count motility.
429
00:33:30,120 --> 00:33:31,720
We should just get him tested...
430
00:33:32,160 --> 00:33:33,280
to rule it out.
431
00:33:37,120 --> 00:33:39,440
-Okay. Thank you.
-You're welcome.
432
00:34:31,240 --> 00:34:32,520
Oye! Get up!
433
00:34:36,720 --> 00:34:38,480
Where? Where's he?
434
00:34:40,160 --> 00:34:43,120
Fuck! No, no! Bhatia! Bhatia!
435
00:34:43,240 --> 00:34:44,880
Bhatia!
436
00:34:45,240 --> 00:34:46,080
Bhatia!
437
00:34:46,320 --> 00:34:47,680
Fuck! Gurvinder!
438
00:34:47,800 --> 00:34:50,600
-Fucking call an ambulance! Quickly!
-I'm calling them!
439
00:34:50,720 --> 00:34:51,640
Bhatia!
440
00:35:37,920 --> 00:35:40,240
Don't they teach you anything
in this fucking shit-hole?
441
00:36:12,240 --> 00:36:13,400
Okay, Auntie, I'm going to leave.
442
00:36:13,480 --> 00:36:15,560
If you need anything,
don't hesitate to call me.
443
00:36:15,640 --> 00:36:17,040
Okay.
444
00:36:51,080 --> 00:36:53,440
So, he's going to be okay.
445
00:36:54,200 --> 00:36:55,200
Thank God.
446
00:36:57,480 --> 00:36:58,680
Happy birthday, Tara.
447
00:37:07,080 --> 00:37:07,880
What?
448
00:37:09,880 --> 00:37:10,800
It's okay.
449
00:37:12,040 --> 00:37:12,960
It's okay.
450
00:37:14,440 --> 00:37:15,440
I got you.
451
00:37:17,880 --> 00:37:18,840
I got you.
452
00:37:41,640 --> 00:37:43,160
Music is shit, no?
453
00:37:49,040 --> 00:37:51,680
Hey. At least play one Bollywood song!
454
00:37:52,640 --> 00:37:55,720
-I don't take requests.
-But it's my birthday!
455
00:37:56,080 --> 00:37:56,880
Please!
456
00:37:56,960 --> 00:37:58,360
Please, please!
457
00:37:59,560 --> 00:38:01,040
-What's your name?
-Tara.
458
00:38:03,400 --> 00:38:04,440
Happy birthday, Tara.
459
00:38:05,080 --> 00:38:07,520
And may your taste in
music improve this year.
460
00:38:26,200 --> 00:38:28,160
See, I thought it was me.
461
00:38:28,920 --> 00:38:30,960
And I tried everything...
462
00:38:32,040 --> 00:38:33,800
but he kept blaming me.
463
00:38:36,320 --> 00:38:38,960
And Sukhmani, I just want to
let you to know it's not you.
464
00:38:39,040 --> 00:38:41,560
It's him. He is impotent.
465
00:38:42,240 --> 00:38:43,720
I couldn't live with a lie like that.
466
00:38:44,400 --> 00:38:46,560
And at the end of the day,
you need a physical relationship--
467
00:38:46,640 --> 00:38:47,920
Listen, I have to go.
468
00:38:49,720 --> 00:38:51,920
I'm sorry I didn't talk to you properly.
469
00:38:52,480 --> 00:38:53,480
Don't worry about it.
470
00:38:53,600 --> 00:38:55,920
Just, you can call me any time you want.
471
00:39:08,920 --> 00:39:10,320
So, I guess this is it, then?
472
00:39:12,880 --> 00:39:14,680
At least we finished with a bang.
473
00:39:26,960 --> 00:39:28,520
You know I love you, right?
474
00:39:35,120 --> 00:39:35,920
Oh, hello.
475
00:39:36,440 --> 00:39:38,200
-Hey, Auntie.
-I didn't know you were here.
476
00:39:38,320 --> 00:39:39,920
Yeah, I just came to check on her.
477
00:39:40,800 --> 00:39:42,320
I feel really responsible.
478
00:39:45,520 --> 00:39:46,600
He was just leaving.
479
00:39:47,680 --> 00:39:49,800
Yeah, yeah. I have a meeting.
480
00:39:50,600 --> 00:39:51,400
Bye.
481
00:39:59,480 --> 00:40:00,600
Don't do this, darling.
482
00:40:05,200 --> 00:40:06,800
Your father's very angry.
483
00:40:08,960 --> 00:40:10,480
He's your friend's husband.
484
00:40:11,040 --> 00:40:11,960
Yeah.
485
00:40:19,560 --> 00:40:22,160
In cases of impotency,
marriages are usually dissolved.
486
00:40:22,200 --> 00:40:24,200
You don't have to get into
the hassle of a divorce.
487
00:40:26,360 --> 00:40:27,520
Then, after that?
488
00:40:28,440 --> 00:40:31,120
After that, meaning?
You'll be free.
489
00:40:32,200 --> 00:40:34,040
You can focus on your career.
490
00:40:34,480 --> 00:40:37,400
When you find a nice guy, you know...
491
00:40:39,400 --> 00:40:40,520
What freedom?
492
00:40:41,160 --> 00:40:42,160
What life?
493
00:40:43,720 --> 00:40:45,160
Don't you know?
494
00:40:45,200 --> 00:40:49,200
In Ludhiana, dissolving a marriage
and getting divorced, is one and the same.
495
00:40:51,920 --> 00:40:54,680
Everyone will blame me
and nobody will marry me.
496
00:40:58,400 --> 00:41:00,320
I'm sure it's not so bad, Sukhmani.
497
00:41:01,200 --> 00:41:02,560
We can find you a lawyer.
498
00:41:04,480 --> 00:41:06,960
-I mean, you have your whole life--
-Exactly!
499
00:41:07,040 --> 00:41:08,840
I have my whole life ahead of me!
500
00:41:10,000 --> 00:41:12,320
I did all this to go to America.
501
00:41:17,640 --> 00:41:19,960
That path will close forever, won't it?
502
00:41:27,520 --> 00:41:28,640
Okay, thank you.
503
00:41:29,680 --> 00:41:31,200
I guess there are some problems
504
00:41:31,240 --> 00:41:33,920
that even wedding planners cannot solve.
505
00:41:37,400 --> 00:41:38,480
I'm going.
506
00:41:39,400 --> 00:41:40,680
I'm getting late.
507
00:41:57,680 --> 00:41:59,040
This breaks my heart.
508
00:42:01,240 --> 00:42:04,840
On the surface it seems like
you made a selfish choice.
509
00:42:08,880 --> 00:42:10,120
What happened, dear?
510
00:42:12,960 --> 00:42:13,920
Nothing.
511
00:42:14,440 --> 00:42:15,840
I'll miss home.
512
00:42:16,640 --> 00:42:17,840
But the truth is...
513
00:42:18,320 --> 00:42:20,480
you were just operating from
the lack of self-worth
514
00:42:20,560 --> 00:42:22,120
this world has gifted you.
515
00:42:27,120 --> 00:42:29,680
A world where you've been
made to believe that the price
516
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
for your acceptance and happiness
517
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
must be paid by you
appeasing an entitled man.
518
00:42:36,080 --> 00:42:38,920
And sadly...
you are not alone.
519
00:43:44,480 --> 00:43:45,720
Happy birthday.
520
00:43:49,800 --> 00:43:52,680
I can't remember the last time you'd
come to the airport to pick me up.
521
00:43:53,400 --> 00:43:54,680
I'm sorry about that.
522
00:44:16,760 --> 00:44:18,520
It's not just an affair, Adil.
523
00:44:19,400 --> 00:44:21,280
It's not some random chick
you met at a bar.
524
00:44:21,400 --> 00:44:23,640
It's Faiza, she's your friend.
525
00:44:25,520 --> 00:44:27,920
-You have feelings for her.
-That's not true.
526
00:44:29,920 --> 00:44:31,000
It's not how you think.
527
00:44:42,240 --> 00:44:43,440
I want you to stop seeing her.
528
00:44:44,160 --> 00:44:46,960
-I don't want her around anywhere.
-I already have.
529
00:44:52,560 --> 00:44:53,440
I swear.
530
00:45:08,080 --> 00:45:09,280
I'm not pregnant.
531
00:45:11,240 --> 00:45:12,640
Doctor says it could be you.
532
00:45:13,520 --> 00:45:14,440
What do you mean?
533
00:45:15,240 --> 00:45:16,320
You could have a problem.
534
00:45:18,920 --> 00:45:20,000
It's not funny.
535
00:45:22,480 --> 00:45:24,000
I need you to go see her.
536
00:45:25,000 --> 00:45:26,560
I want you to go get tested.
537
00:45:31,920 --> 00:45:33,480
I want a baby, Adil.
538
00:46:11,600 --> 00:46:12,400
Yes?
539
00:46:12,480 --> 00:46:13,800
-Karan Mehra?
-Yes.
540
00:46:13,880 --> 00:46:15,960
-One second. What?
-We have an arrest warrant in your name.
541
00:46:16,040 --> 00:46:18,160
-Why?
-Under Section 377.
542
00:46:18,600 --> 00:46:19,760
Come on, let's go to the station.
543
00:46:19,840 --> 00:46:21,600
No, no!
One second, I need to make a phone call.
544
00:46:21,680 --> 00:46:23,320
You can make your call from the station.
545
00:46:23,400 --> 00:46:25,200
-Please just let me make one call!
-Call from the station!
546
00:46:25,280 --> 00:46:26,800
-How can you do this?!
-Come on, let's go!
547
00:46:26,880 --> 00:46:27,680
You can't treat me like this!
548
00:46:27,760 --> 00:46:29,560
You think you're above all this?
Come on!
549
00:46:29,640 --> 00:46:31,480
Stop resisting!
It'll only get worse from here!
550
00:46:31,760 --> 00:46:33,400
You've made a mistake, I'm telling you!
551
00:46:33,560 --> 00:46:35,360
We'll tell you who's made the mistake!
552
00:46:35,440 --> 00:46:37,080
I'm coming with you!
Don't push me!
553
00:46:37,160 --> 00:46:38,440
-Mitali, listen I--
-Where are you taking him?!
554
00:46:38,520 --> 00:46:39,600
-Mitali!
-The police station!
555
00:46:39,680 --> 00:46:40,480
Mitali!
556
00:46:40,680 --> 00:46:42,840
My phone is upstairs.
Just call my friend Tara!
557
00:46:43,040 --> 00:46:44,480
-Tara.
-Okay, immediately, please.
558
00:46:44,560 --> 00:46:46,200
-I'll call her!
-Now! Please!
38816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.