Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,240 --> 00:00:49,040
Hello?
2
00:00:49,240 --> 00:00:51,160
Open the door.
I'm standing outside.
3
00:00:52,440 --> 00:00:54,880
-Outside where?
-Outside your room.
4
00:00:55,320 --> 00:00:56,800
We have a crisis, open the door.
5
00:00:57,480 --> 00:00:58,960
I'm not in my room.
6
00:00:59,440 --> 00:01:00,800
Then, where are you?
7
00:01:19,840 --> 00:01:21,840
You slept with Sarfaraz Khan!
8
00:01:24,200 --> 00:01:25,120
How was it?
9
00:01:26,600 --> 00:01:27,840
It was awesome.
10
00:01:29,920 --> 00:01:31,440
As if you can remember.
11
00:01:32,840 --> 00:01:36,800
He looks so delicious,
even when he's sleeping.
12
00:01:38,200 --> 00:01:40,480
Stop it! Raima!
13
00:01:41,320 --> 00:01:43,200
What are we going to do about this?
14
00:03:04,920 --> 00:03:06,560
And now, everyone!
15
00:03:06,840 --> 00:03:09,240
For the best part of the Y.P.P. night!
16
00:03:09,480 --> 00:03:12,760
Because the prince of Delhi
has a surprise gift...
17
00:03:12,920 --> 00:03:14,560
for the princess of Dubai!
18
00:03:15,000 --> 00:03:16,160
Let's welcome
19
00:03:16,520 --> 00:03:20,440
Bollywood's most
dashing celebrity actor...
20
00:03:20,720 --> 00:03:22,760
-Sarfaraz Khan!
-Oh, my God!
21
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
It's actually him!
22
00:03:34,800 --> 00:03:38,000
Oh, my God!
Thank you so much, Jogi!
23
00:03:40,080 --> 00:03:41,120
Oh, my God!
24
00:03:46,200 --> 00:03:47,880
-Do I look okay?
-Amazing.
25
00:03:51,360 --> 00:03:53,480
Thank you so much, I love you!
26
00:04:27,760 --> 00:04:28,720
I love you.
27
00:05:02,720 --> 00:05:05,120
In this city of great wealth
and high aspiration,
28
00:05:05,520 --> 00:05:06,960
the most compulsive desire is...
29
00:05:07,600 --> 00:05:08,800
to capture that sparkle.
30
00:05:09,040 --> 00:05:10,400
Why do they call it Y.P.P.?
31
00:05:11,240 --> 00:05:12,600
Young People's Party.
32
00:05:12,720 --> 00:05:15,200
It's just an excuse to party
without your parents and drink.
33
00:05:15,280 --> 00:05:17,480
-We don't have these things back home.
-You don't?
34
00:05:18,720 --> 00:05:20,200
This outfit isn't fitting me well, right?
35
00:05:20,280 --> 00:05:22,240
Yeah, that's what happens when
you wear a synthetic fabric.
36
00:05:22,280 --> 00:05:24,040
Try wearing a natural fabric next time.
37
00:05:24,560 --> 00:05:26,280
Keep your natural ideas to yourself.
38
00:05:26,400 --> 00:05:28,120
Tell me if you have ideas
for western outfits.
39
00:05:28,200 --> 00:05:28,960
-Okay?
-Hmm.
40
00:05:29,080 --> 00:05:30,840
And shoot the couple, not me!
41
00:05:53,320 --> 00:05:55,640
-Alright! Girls and boys!
-Thank you, bro.
42
00:05:55,720 --> 00:05:57,440
-Now is the time for all of you...
-Don't be silly!
43
00:05:57,520 --> 00:05:59,040
to hit the dance floor!
44
00:05:59,400 --> 00:06:01,080
Show me what you've got!
45
00:07:26,480 --> 00:07:28,320
-Hey.
-Hey.
46
00:07:28,800 --> 00:07:29,760
Where were you?
47
00:07:31,200 --> 00:07:32,520
I was at the factory.
48
00:07:33,960 --> 00:07:35,000
At the factory?
49
00:07:35,480 --> 00:07:37,680
Yeah, it opens in three days.
50
00:07:44,680 --> 00:07:46,560
Even we have just three days.
51
00:07:47,880 --> 00:07:48,840
Babe...
52
00:07:49,720 --> 00:07:51,000
not now, please.
53
00:07:51,720 --> 00:07:52,800
Okay?
54
00:07:56,760 --> 00:07:58,840
Come on, babe, I'm exhausted.
55
00:08:11,320 --> 00:08:13,560
If your mother asks me
why we're not pregnant...
56
00:08:14,360 --> 00:08:16,560
I'll tell her,
"your son is always tired."
57
00:08:51,560 --> 00:08:52,440
Hey!
58
00:08:53,040 --> 00:08:54,240
Busted!
59
00:08:57,880 --> 00:08:58,760
Ciggie?
60
00:08:59,080 --> 00:09:01,040
You are too young to be smoking.
61
00:09:01,320 --> 00:09:02,560
You say this every time.
62
00:09:03,200 --> 00:09:04,080
Last offer.
63
00:09:08,320 --> 00:09:09,200
-By the way...
-Hmm?
64
00:09:09,280 --> 00:09:11,520
I am in love with Ella Fitzgerald.
65
00:09:12,360 --> 00:09:13,920
I can't believe I'd
never heard her before.
66
00:09:14,040 --> 00:09:15,680
-You have good taste.
-Thank you.
67
00:09:15,760 --> 00:09:18,080
-What are you reading?
-Death in Venice.
68
00:09:19,200 --> 00:09:20,920
-It's about this older man
-Hmm.
69
00:09:21,200 --> 00:09:24,360
who gets so obsessed by
the beauty of this young boy...
70
00:09:24,440 --> 00:09:26,400
-Hmm...
-that it destroys him.
71
00:09:26,800 --> 00:09:27,880
You would love it.
72
00:09:28,400 --> 00:09:29,360
Uh-huh?
73
00:09:30,120 --> 00:09:32,280
-Okay, bye!
-Yeah, bye.
74
00:09:32,800 --> 00:09:34,040
-Go to school!
-Yeah!
75
00:09:34,120 --> 00:09:35,240
-Study hard!
-Yeah!
76
00:09:35,400 --> 00:09:37,160
-Stop smoking!
-Okay!
77
00:09:45,800 --> 00:09:47,040
Good morning!
78
00:09:47,480 --> 00:09:49,040
Good morning, Mr. Gupta.
79
00:09:49,400 --> 00:09:50,520
Late night again?
80
00:09:51,320 --> 00:09:53,680
Yeah, I...
I had an event, so...
81
00:09:53,800 --> 00:09:55,040
You didn't take your car?
82
00:09:55,800 --> 00:09:57,160
Uh... no.
83
00:09:58,680 --> 00:09:59,880
Somebody dropped you?
84
00:10:01,000 --> 00:10:03,240
I took a...
I took a taxi.
85
00:10:05,640 --> 00:10:07,080
-Oh, listen...
-Hmm?
86
00:10:07,520 --> 00:10:09,000
Will you be home today?
87
00:10:09,560 --> 00:10:11,120
I need to get some wiring repaired.
88
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
Uh, yeah...
89
00:10:13,440 --> 00:10:15,800
Actually I'll be leaving
home in an hour, so...
90
00:10:17,160 --> 00:10:18,680
So shall I get it done during the day?
91
00:10:19,280 --> 00:10:20,680
You won't be disturbed as well.
92
00:10:21,320 --> 00:10:23,040
And I have an extra key, so...
93
00:10:24,520 --> 00:10:26,200
Yeah!
Yeah, okay. Sure.
94
00:10:27,160 --> 00:10:29,160
Just put everything back
in order when you're done?
95
00:10:29,360 --> 00:10:31,000
-Don't worry. I will.
-Okay.
96
00:10:31,280 --> 00:10:32,080
Okay.
97
00:10:33,680 --> 00:10:35,560
-Have a good day.
-Yeah, you too.
98
00:10:38,280 --> 00:10:40,400
I still think we should
serve a full meal.
99
00:10:41,640 --> 00:10:44,160
Yeah, but it's a 4:00 p.m. function, Adil.
100
00:10:44,680 --> 00:10:46,800
Sundowner, high tea...
101
00:10:47,160 --> 00:10:49,680
-Trust her, Adil.
-Papa, we're opening a factory.
102
00:10:50,240 --> 00:10:53,320
Your big Punjabi family will
expect their Chola Bhatura.
103
00:10:54,920 --> 00:10:56,000
He has a point.
104
00:10:57,200 --> 00:10:59,520
Listen, they're going to love
the wine and cheese vibe.
105
00:10:59,920 --> 00:11:00,840
Stop stressing.
106
00:11:03,360 --> 00:11:04,600
-Office 2--
-Ah.
107
00:11:07,920 --> 00:11:08,720
Hello?
108
00:11:10,640 --> 00:11:13,080
-How did the sangeet go?
-Very well.
109
00:11:13,520 --> 00:11:14,360
I...
110
00:11:15,080 --> 00:11:17,080
paid Adil the installment also.
111
00:11:18,000 --> 00:11:21,240
-That's not what I meant, but--
-Adil has a Midas Touch.
112
00:11:23,160 --> 00:11:26,400
If Made In Heaven fails, then it
would be the first failure for him.
113
00:11:27,000 --> 00:11:28,720
-Why would you say something like that?
-Okay, bye.
114
00:11:28,800 --> 00:11:31,280
Running a business isn't
everybody's cup of tea.
115
00:11:31,840 --> 00:11:34,200
Sorry, sorry.
116
00:11:35,440 --> 00:11:36,360
Jagdish.
117
00:11:38,840 --> 00:11:39,640
So...
118
00:11:40,080 --> 00:11:42,240
where were we?
The menu!
119
00:11:43,360 --> 00:11:45,480
Let's go with the wine and cheese thing.
120
00:11:45,840 --> 00:11:46,720
-Okay.
-Sounds good?
121
00:11:46,800 --> 00:11:48,400
-Yeah.
-Excuse me.
122
00:11:51,320 --> 00:11:52,120
Yeah.
123
00:11:52,640 --> 00:11:53,440
What's up?
124
00:11:58,760 --> 00:11:59,640
What?!
125
00:12:13,480 --> 00:12:16,440
Open the fucking door!
You son of a bitch!
126
00:12:16,880 --> 00:12:19,720
Open this door!
What, you're scared now?
127
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Come out, you bastard!
128
00:12:21,480 --> 00:12:23,360
Open!
This is your Sarfaraz, huh?
129
00:12:23,640 --> 00:12:24,560
Come out!
130
00:12:24,760 --> 00:12:25,920
You bloody...
131
00:12:26,120 --> 00:12:26,920
Bloody...
132
00:12:27,120 --> 00:12:28,520
-Jogi--
-Just fuck off, you planner!
133
00:12:29,400 --> 00:12:30,960
What the fuck does he think, huh?
134
00:12:31,320 --> 00:12:33,400
I called you!
135
00:12:33,480 --> 00:12:34,840
Me, Joginder Sethi!
136
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
-I called him!
-Jogi...
137
00:12:35,880 --> 00:12:37,160
-And I'm fucking paying him!
-Yes...
138
00:12:37,240 --> 00:12:38,520
-And he kisses my girl?
-Okay, relax...
139
00:12:38,600 --> 00:12:39,720
Give me my money!
140
00:12:39,800 --> 00:12:40,760
What's wrong with him?
141
00:12:40,840 --> 00:12:43,200
What, auntie?
You want a picture? Here.
142
00:12:45,760 --> 00:12:46,640
Got it?
143
00:12:47,120 --> 00:12:49,480
Open the door, you hero!
I'll break your face!
144
00:12:49,640 --> 00:12:52,200
-Hello! You have to stop this!
-It's his hotel.
145
00:12:52,280 --> 00:12:54,880
Fucking asshole!
Open this door!
146
00:12:54,960 --> 00:12:56,720
-Where the hell is his manager?!
-Fucker!
147
00:12:56,800 --> 00:12:58,360
-What the fuck am I supposed to do?
-I don't know
148
00:12:58,440 --> 00:12:59,960
-but you've got to handle it, okay?
-Sir.
149
00:13:00,080 --> 00:13:01,840
Can I talk to him about
the kiss with the bride?
150
00:13:01,920 --> 00:13:03,440
Swati, please...
151
00:13:03,680 --> 00:13:05,720
Let's please stick to
talking about the brand, okay?
152
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
That's what we're here for.
Please have a seat.
153
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
-Please cancel this.
-How?
154
00:13:10,600 --> 00:13:12,560
I don't know how but you've got to can--
155
00:13:12,760 --> 00:13:13,640
Sarfi...
156
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
No, no...
I... she...
157
00:13:16,440 --> 00:13:18,480
The security guards haven't
been allowed to go up.
158
00:13:18,600 --> 00:13:19,960
It's totally crazy here.
159
00:13:20,440 --> 00:13:22,400
I've called his father
he's on his way, don't worry.
160
00:13:22,480 --> 00:13:24,960
Just... just stay in the room.
Keep things locked.
161
00:13:25,040 --> 00:13:28,080
-I'll handle the media, don't worry.
-Fuck the media, Ashoo!
162
00:13:28,240 --> 00:13:30,960
He's fucking holding me hostage,
just fucking get the cops!
163
00:13:31,480 --> 00:13:33,000
Sarfi, we've got to handle this.
164
00:13:33,120 --> 00:13:34,720
The media is going to have a field day.
165
00:13:34,840 --> 00:13:35,720
You know what?
166
00:13:35,880 --> 00:13:38,640
-Fuck the media, and fuck you!
-Okay, okay--
167
00:13:38,720 --> 00:13:40,960
Get me out of here, you fucking dick!
168
00:13:42,640 --> 00:13:43,760
Fuck you!
169
00:13:51,360 --> 00:13:52,640
-Is he coming?
-No.
170
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
What time is the flight?
171
00:13:54,560 --> 00:13:56,440
The charter is waiting.
The media is waiting.
172
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
We'll be charging you
another two crores for today.
173
00:13:59,880 --> 00:14:00,960
Just cancel this!
174
00:14:01,880 --> 00:14:02,680
How?
175
00:14:08,760 --> 00:14:10,360
Excuse me, ladies and gentlemen
176
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
I'm extremely sorry to inform you
177
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
that Sarfaraz has had to
fly out early this morning.
178
00:14:14,760 --> 00:14:17,720
His doggy Snowy, met with an
accident and is with us no more.
179
00:14:17,920 --> 00:14:18,720
Sorry.
180
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
That's really sad.
181
00:14:21,800 --> 00:14:24,840
Let me settle in, then I'll send you
the entire airport schedule.
182
00:14:25,720 --> 00:14:26,520
Okay?
183
00:14:31,960 --> 00:14:32,880
Okay, bye.
184
00:15:06,480 --> 00:15:07,920
Open! Open!
185
00:15:08,160 --> 00:15:10,080
-Open! Open!
-What are you doing, son?
186
00:15:10,320 --> 00:15:12,080
If you don't want to
marry her, just tell us!
187
00:15:12,160 --> 00:15:14,120
-Shut up, mummy!
-You shut up!
188
00:15:14,720 --> 00:15:16,560
Spoilt, bloody rotten!
189
00:15:17,320 --> 00:15:19,880
-Excuse me?
-Open! Open!
190
00:15:19,960 --> 00:15:21,360
Jogi, people need to go through!
191
00:15:21,440 --> 00:15:23,200
Excuse me, can we get through?
192
00:15:23,280 --> 00:15:25,880
Sorry, it's a personal matter,
please go to your room.
193
00:15:26,120 --> 00:15:27,880
I'm sorry, my son is not very well.
194
00:15:27,960 --> 00:15:29,920
-I apologize.
-Open! Open!
195
00:15:30,000 --> 00:15:31,320
-Your room tonight is complimentary...
-Mr. Sethi, if...
196
00:15:31,400 --> 00:15:34,120
Sarfaraz does not leave today,
you have to pay another two crores.
197
00:15:34,200 --> 00:15:35,000
Balls, I'll pay!
198
00:15:35,080 --> 00:15:37,080
I cannot do anything, sir.
You have signed a contract.
199
00:15:37,160 --> 00:15:38,080
Open! Open!
200
00:15:38,160 --> 00:15:39,520
-This is enough!
-Open! Open!
201
00:15:40,120 --> 00:15:42,080
-Grab him and take him out of here!
-Open!
202
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
-Get him out of here!
-Let go of me! Open!
203
00:15:45,040 --> 00:15:46,240
I said let go of me!
204
00:15:46,320 --> 00:15:48,000
-Be gentle with my boy!
-Take him away!
205
00:15:48,080 --> 00:15:50,400
You'll be fine, my son!
206
00:15:50,480 --> 00:15:52,200
Mummy, why don't you
say something to them?!
207
00:15:52,360 --> 00:15:53,560
Has the sardar left?
208
00:15:54,240 --> 00:15:56,080
We're not going to risk your life, Sarfi.
209
00:16:06,160 --> 00:16:08,640
-Sarfaraz, I'm damn sorry, man! I'm--
-Shut up!
210
00:16:08,760 --> 00:16:09,840
Just shut up!
211
00:16:10,560 --> 00:16:11,880
Get my stuff!
212
00:16:12,320 --> 00:16:13,280
That motherfucker banged on my door
213
00:16:13,360 --> 00:16:14,520
-for two hours!
-He's the owner of the hotel.
214
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
-How can you fucking let this happen!
-Where the fuck are you?!
215
00:16:23,280 --> 00:16:24,520
Fucking fuck you!
216
00:16:24,760 --> 00:16:26,400
Just stop, you road runner!
217
00:16:26,840 --> 00:16:27,760
Out of my way!
218
00:16:29,040 --> 00:16:30,440
-Get out!
-Jogi!
219
00:16:30,520 --> 00:16:32,360
Leave me! Don't pull my leg!
220
00:16:32,880 --> 00:16:33,720
Leave me!
221
00:16:35,240 --> 00:16:36,280
Motherfucker!
222
00:16:38,680 --> 00:16:39,480
Relax.
223
00:16:42,000 --> 00:16:43,040
No, no!
224
00:16:44,960 --> 00:16:46,400
-You want to play hockey?
-No, no...
225
00:16:46,520 --> 00:16:48,560
-You want to play hockey?
-Sarfi, no. Sarfi...
226
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
-You want to play hockey?
-No, no!
227
00:16:50,960 --> 00:16:53,800
I'll fucking play hockey
with your balls, bastard!
228
00:16:53,920 --> 00:16:55,920
Please! Please, Sarfaraz!
229
00:16:56,600 --> 00:16:57,720
Don't, please!
230
00:16:59,320 --> 00:17:00,680
This is assault!
231
00:17:01,440 --> 00:17:02,640
I'm fucking assaulting you?
232
00:17:02,720 --> 00:17:04,800
Yes! And I'm going to
call the cops right now!
233
00:17:04,880 --> 00:17:06,840
You'll be behind the bars!
Call the cops!
234
00:17:06,920 --> 00:17:08,680
You're a fucking idiot!
235
00:17:09,000 --> 00:17:10,040
And you're a bloody kisser!
236
00:17:10,120 --> 00:17:11,920
No wonder your fiancรฉ
did a number on you!
237
00:17:12,000 --> 00:17:13,840
Okay, Sarafaraz, Jogi,
enough is enough, man!
238
00:17:13,960 --> 00:17:15,320
-You need to behave yourselves--
-And where were you guys?
239
00:17:15,360 --> 00:17:16,560
He could have hurt me!
240
00:17:16,840 --> 00:17:17,840
Motherfucker!
241
00:17:18,120 --> 00:17:20,280
I'm going to fucking fuck you up!
242
00:17:21,200 --> 00:17:23,280
Bloody bastard! Let's go!
243
00:17:29,280 --> 00:17:30,360
Can we go now?
244
00:18:38,440 --> 00:18:39,240
Yo.
245
00:18:59,200 --> 00:19:00,600
Fuck me!
246
00:19:01,040 --> 00:19:03,120
I really think we should
get this footage out of here.
247
00:19:03,200 --> 00:19:04,320
Yes, please.
248
00:19:06,280 --> 00:19:08,080
She's just a kid, man.
249
00:19:14,840 --> 00:19:18,320
Calling Sarfaraz Khan for the
party was Joginder's bright idea.
250
00:19:18,440 --> 00:19:20,920
Yes, but Joginder didn't
know that Harsimran
251
00:19:21,040 --> 00:19:25,240
would publicly kiss Sarfaraz Khan,
lip-to-lip and will embrace the family.
252
00:19:25,560 --> 00:19:26,840
You mean "embarrass."
253
00:19:27,520 --> 00:19:29,600
You got it, right?
254
00:19:30,720 --> 00:19:34,720
Look, the important thing is
Harsimran did not kiss the hero.
255
00:19:35,600 --> 00:19:37,440
The photograph is clicked
from the wrong angle.
256
00:19:37,600 --> 00:19:38,760
Come on, Mr. Mann!
257
00:19:39,560 --> 00:19:41,440
Excuse me!
You don't believe us?
258
00:19:41,920 --> 00:19:44,240
Do you want to call off
the wedding, Balwinder?
259
00:19:46,200 --> 00:19:48,040
We can also call off the joint venture.
260
00:19:48,240 --> 00:19:50,280
Please! That's not what I am suggesting.
261
00:19:50,960 --> 00:19:52,800
Jogi and Harsimran are children.
262
00:19:52,960 --> 00:19:55,120
These wedding planners
should have known better.
263
00:19:56,320 --> 00:19:58,080
Jogi wanted Sarfaraz there!
264
00:19:58,480 --> 00:20:00,840
But, son, you could
have handled it better.
265
00:20:01,120 --> 00:20:03,840
See, if Shashi Kapoor were
to come for my wedding
266
00:20:04,120 --> 00:20:05,520
and wanted to kiss me...
267
00:20:06,120 --> 00:20:08,120
would I have been able to resist him?
268
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
Anyway...
269
00:20:12,120 --> 00:20:15,120
it's my son who's been
shown in poor light here.
270
00:20:15,280 --> 00:20:17,320
Yes, we need to do
some damage control.
271
00:20:17,440 --> 00:20:18,840
We have to kill the Twitter buzz.
272
00:20:18,960 --> 00:20:21,520
If, Jogi and Harsimran
take a romantic picture
273
00:20:21,600 --> 00:20:24,000
and Instagram it,
I think it'll really help.
274
00:20:26,000 --> 00:20:27,320
See what you can do.
275
00:20:27,920 --> 00:20:29,200
He's furious right now.
276
00:20:30,680 --> 00:20:34,600
I'm not sure if he'll
talk to Harsimran...
277
00:20:35,680 --> 00:20:36,760
but sure, make the video.
278
00:20:36,920 --> 00:20:38,120
Twat it.
279
00:20:38,800 --> 00:20:39,920
"Tweet."
280
00:20:41,680 --> 00:20:43,480
Well, I'll stick to "twat!"
281
00:20:43,800 --> 00:20:45,840
You got problem? Huh?
282
00:20:46,480 --> 00:20:48,040
This is unbelievable!
283
00:20:50,120 --> 00:20:51,600
Ali, bro, is this your cat?
284
00:20:51,800 --> 00:20:53,560
Yes, we have to do
this kind of stuff.
285
00:20:53,760 --> 00:20:56,120
The bride and groom aren't
the only attractions anymore.
286
00:20:57,080 --> 00:20:58,080
Hi, Muskaan.
287
00:21:01,280 --> 00:21:02,560
Ignoring me and all?
288
00:21:03,920 --> 00:21:04,800
Oh, look at that!
289
00:21:04,960 --> 00:21:06,720
Srishti, you're doing
a lot of work for once!
290
00:21:09,920 --> 00:21:11,440
Hi, monkey! Hi mommy!
What's up?
291
00:21:12,120 --> 00:21:14,080
We're looking for a Cinderella dress.
292
00:21:15,000 --> 00:21:17,040
I don't want to be Cinderella.
293
00:21:17,360 --> 00:21:19,760
-It's a princess theme party.
-What do you want to be?
294
00:21:20,240 --> 00:21:22,280
-Wonder Woman.
-Why?
295
00:21:22,840 --> 00:21:26,440
Because she can fly.
She doesn't need a pumpkin carriage.
296
00:21:27,120 --> 00:21:28,080
Good girl!
297
00:21:28,520 --> 00:21:30,680
-Smart!
-All hands on deck, guys.
298
00:21:32,360 --> 00:21:33,200
Shibani...
299
00:21:33,720 --> 00:21:34,840
tell Prabhat we'll have a happy
300
00:21:34,960 --> 00:21:36,800
Instagram video of
the couple by tomorrow.
301
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Until then we need to squash
302
00:21:38,200 --> 00:21:39,520
-all further stories about this, okay?
-Okay.
303
00:21:39,600 --> 00:21:41,120
-Reena.
-Okay, ma'am, I'll make it happen.
304
00:21:41,240 --> 00:21:43,800
Sarfaraz's PR team is also here
so get the two to co-ordinate, yeah?
305
00:21:43,840 --> 00:21:44,720
-Sure.
-Hello?
306
00:21:45,600 --> 00:21:48,600
Start putting out some stories
of her three crore trousseau or whatever.
307
00:21:48,960 --> 00:21:49,840
-Okay.
-Guys!
308
00:21:50,480 --> 00:21:53,240
Guys, the photo that's going viral
has been shared by your company.
309
00:21:53,320 --> 00:21:54,680
-What?
-Impossible. We have rules.
310
00:21:54,760 --> 00:21:56,160
No one shares pictures
from wedding events.
311
00:21:56,240 --> 00:21:57,640
Oh, really?
Who's Jaspreet Kaur?
312
00:21:57,920 --> 00:21:59,600
-Shit.
-Jazz?
313
00:22:01,440 --> 00:22:02,400
Where the fuck is she?
314
00:22:03,320 --> 00:22:04,880
You know that...
that's a bad word, right?
315
00:22:05,040 --> 00:22:05,840
Yeah.
316
00:22:22,480 --> 00:22:23,360
Dude.
317
00:22:25,200 --> 00:22:26,440
What were you thinking?
318
00:22:27,920 --> 00:22:29,680
Did you think you were
a guest at this party?
319
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Next time this happens,
you can catch a bus
320
00:22:31,920 --> 00:22:33,720
and go back to Dwarka or Rohini,
321
00:22:33,800 --> 00:22:35,120
or wherever the fuck it is you're from.
322
00:22:35,640 --> 00:22:36,840
You can't stay here tonight.
323
00:22:37,320 --> 00:22:38,520
Return your keys.
324
00:22:40,360 --> 00:22:42,640
And delete all these pictures
from Facebook and Instagram.
325
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
I'm serious.
326
00:22:54,560 --> 00:22:56,720
Do you have any idea how
embarrassing this is for us?
327
00:23:08,360 --> 00:23:09,840
Has anyone seen Jogi?
328
00:23:28,800 --> 00:23:30,880
-Is he okay?
-Ma'am, he hasn't eaten anything all day.
329
00:23:30,960 --> 00:23:32,240
He's just been drinking.
330
00:23:41,720 --> 00:23:43,080
Harsimran needs to talk to him.
331
00:23:43,520 --> 00:23:44,680
She tried, apparently.
332
00:23:45,360 --> 00:23:46,480
He screamed at her.
333
00:23:47,560 --> 00:23:48,360
Hmm.
334
00:23:49,120 --> 00:23:49,920
Yes?
335
00:23:50,480 --> 00:23:53,000
Joginder and his family
are very religious.
336
00:23:53,080 --> 00:23:54,600
They come to our local Gurudwara.
337
00:23:54,680 --> 00:23:58,000
If Harsimran ma'am goes
there to pray and apologize--
338
00:23:59,640 --> 00:24:02,000
You're telling us the only
solution is divine intervention?
339
00:24:02,920 --> 00:24:04,600
No one can say no to God.
340
00:24:06,440 --> 00:24:07,600
Seriously?
341
00:24:08,040 --> 00:24:10,760
And Harsimran ma'am
can also cook something
342
00:24:11,000 --> 00:24:14,040
for Joginder sir, because
he hasn't eaten all day.
343
00:24:17,040 --> 00:24:18,920
Actually, I think it's a great idea.
344
00:24:22,720 --> 00:24:24,400
Good stuff, Jazz!
345
00:25:14,480 --> 00:25:16,360
You were to return after two days.
346
00:25:16,920 --> 00:25:18,120
We finished early.
347
00:25:21,160 --> 00:25:22,880
Make some tea for your father.
348
00:25:50,880 --> 00:25:51,960
Papa, your tea.
349
00:25:53,040 --> 00:25:54,920
The electricity and gas bills are here.
350
00:25:55,360 --> 00:25:56,480
Make sure to pay them.
351
00:26:38,240 --> 00:26:39,400
"Homemade food?"
352
00:26:39,600 --> 00:26:42,440
Cook for him?
Pray for him? Are you crazy?
353
00:26:42,800 --> 00:26:44,600
How arranged is this marriage?
354
00:26:46,600 --> 00:26:49,640
You know Jogi and me
have never even done it, right?
355
00:26:51,160 --> 00:26:53,200
Let's pray he turns out
to be good in bed.
356
00:26:58,000 --> 00:26:59,560
I can't see him, Tara.
357
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
He'll kill me.
358
00:27:02,880 --> 00:27:03,680
Why?
359
00:27:05,840 --> 00:27:07,120
Something happened.
360
00:27:08,160 --> 00:27:09,440
You can't tell anyone.
361
00:27:16,360 --> 00:27:18,200
I messed up with Sarfaraz.
362
00:27:18,840 --> 00:27:22,160
-If Jogi finds out, my parents will--
-They won't find out.
363
00:27:23,400 --> 00:27:25,080
I went to his room.
364
00:27:25,760 --> 00:27:27,280
In Jogi's hotel.
365
00:27:27,400 --> 00:27:28,840
What about the hotel cameras?
366
00:27:28,920 --> 00:27:30,720
We've removed the footage.
367
00:27:32,160 --> 00:27:33,480
So you knew already?
368
00:27:34,880 --> 00:27:35,840
Yup.
369
00:27:38,040 --> 00:27:39,240
Why'd you do that?
370
00:27:41,440 --> 00:27:42,880
Because, I'm a girl...
371
00:27:43,280 --> 00:27:45,760
and we fuck up sometimes.
372
00:27:50,120 --> 00:27:52,400
He was really hot!
373
00:27:53,400 --> 00:27:54,720
I just had to!
374
00:27:55,880 --> 00:27:58,720
Stop crying! You scored big, girl!
375
00:27:59,560 --> 00:28:03,280
Can we please focus on the
problem at hand? Yes? Thank you.
376
00:28:04,720 --> 00:28:05,920
Do you want to marry Jogi?
377
00:28:06,240 --> 00:28:07,440
Yeah, of course!
378
00:28:08,480 --> 00:28:10,840
But I can't deal with
this level of drama.
379
00:28:11,240 --> 00:28:13,840
He's hurt. He needs to calm down.
380
00:28:14,360 --> 00:28:16,280
And right now, only you can change that.
381
00:28:17,400 --> 00:28:18,200
Okay?
382
00:28:19,360 --> 00:28:20,160
Hmm?
383
00:28:20,680 --> 00:28:21,480
Okay.
384
00:28:25,840 --> 00:28:27,920
Finally, someone's got her to cook.
385
00:28:34,440 --> 00:28:35,720
What's really interesting...
386
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
is that it took a girl from Dwarka
387
00:28:38,360 --> 00:28:41,800
to show a princess from Dubai
how to crack open her man's heart.
388
00:28:43,520 --> 00:28:45,080
What's not so interesting is that...
389
00:28:45,680 --> 00:28:46,600
apparently,
390
00:28:47,080 --> 00:28:48,920
all it takes is cooking and praying.
391
00:29:30,840 --> 00:29:32,200
I made this for you.
392
00:29:33,760 --> 00:29:34,920
Please don't say no.
393
00:29:47,040 --> 00:29:48,720
You don't have to marry me.
394
00:29:50,160 --> 00:29:53,120
At the Gurudwara, I could
only think of one thing.
395
00:29:53,640 --> 00:29:55,440
Go ahead and call off the wedding
if you want to.
396
00:29:57,480 --> 00:30:00,400
But I just need you to know,
I didn't do anything.
397
00:30:04,000 --> 00:30:05,600
Feed me some more of that sweet?
398
00:30:16,120 --> 00:30:19,080
Papa told me the picture is
taken at the wrong angle.
399
00:30:19,920 --> 00:30:21,000
So stupid!
400
00:30:23,200 --> 00:30:24,560
I know you didn't kiss him.
401
00:30:25,000 --> 00:30:26,520
Lip-to-lip didn't happen for sure.
402
00:30:27,560 --> 00:30:29,000
You'd not do that to me.
403
00:30:33,120 --> 00:30:34,000
You know...
404
00:30:34,840 --> 00:30:36,120
I have no doubts in my heart.
405
00:30:37,680 --> 00:30:38,480
And...
406
00:30:39,040 --> 00:30:40,120
I'm so sorry...
407
00:30:40,880 --> 00:30:42,400
that I doubted you.
408
00:30:45,360 --> 00:30:46,520
Really sorry.
409
00:30:48,320 --> 00:30:50,600
You guys look so romantic
in the moonlight!
410
00:30:50,760 --> 00:30:51,880
Can I take a picture?
411
00:30:52,200 --> 00:30:53,400
Sure, why not?
412
00:30:55,440 --> 00:30:57,600
How do you want it?
Okay.
413
00:31:01,360 --> 00:31:02,960
Thank you. Good night.
414
00:31:03,640 --> 00:31:04,880
Good night.
415
00:31:09,520 --> 00:31:11,000
I embarrassed you, didn't I?
416
00:31:12,080 --> 00:31:14,240
What can I do?
I'm a sardar. Hot headed!
417
00:31:19,240 --> 00:31:20,360
I know you love me.
418
00:31:21,520 --> 00:31:23,400
And I trust you with
my life, sweetheart.
419
00:31:26,080 --> 00:31:27,600
I'm just a puppy!
420
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
Never leave me, okay?
421
00:31:33,600 --> 00:31:34,520
Mm-hmm.
422
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Hey.
423
00:31:47,480 --> 00:31:48,520
What's wrong?
424
00:31:50,400 --> 00:31:51,720
Nothing.
425
00:31:52,240 --> 00:31:53,200
It's all good.
426
00:32:07,080 --> 00:32:08,400
Get off the phone, babe.
427
00:32:09,280 --> 00:32:11,360
I can't tell you the day I've had.
428
00:32:12,240 --> 00:32:13,160
Is everything okay?
429
00:32:13,920 --> 00:32:14,720
Yeah.
430
00:32:14,800 --> 00:32:16,520
Just crazy, rich people getting married.
431
00:32:18,040 --> 00:32:19,080
Where's Adil?
432
00:32:19,480 --> 00:32:21,040
Apparently, at the factory.
433
00:32:23,000 --> 00:32:24,120
Apparently?
434
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
I don't know.
435
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
What?
436
00:32:33,320 --> 00:32:34,720
Maybe I'm being really stupid.
437
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
I'm listening.
438
00:32:39,240 --> 00:32:41,360
Something's been up
with Adil, you know...
439
00:32:43,400 --> 00:32:44,280
Go on.
440
00:32:44,880 --> 00:32:45,760
I mean...
441
00:32:46,120 --> 00:32:47,920
he's just been a bit weird.
442
00:32:50,320 --> 00:32:51,120
I mean...
443
00:32:51,600 --> 00:32:53,720
the way he's on the phone all the time...
444
00:32:54,000 --> 00:32:55,480
his timings are all off...
445
00:32:56,160 --> 00:32:57,240
What are you saying?
446
00:32:57,880 --> 00:32:59,560
You think he's having an affair?
447
00:33:02,000 --> 00:33:03,400
I'm just being paranoid, right?
448
00:33:04,960 --> 00:33:05,920
A little bit.
449
00:33:08,000 --> 00:33:09,480
He's completely into you.
450
00:33:10,360 --> 00:33:11,840
Everyone can see that.
451
00:33:29,680 --> 00:33:32,040
-You're going to drop it.
-I'm not going to drop it.
452
00:33:38,640 --> 00:33:40,120
Adil is so hot.
453
00:33:40,680 --> 00:33:42,360
He shouldn't be allowed to get married.
454
00:33:43,040 --> 00:33:44,400
What do you think of the bride?
455
00:33:48,440 --> 00:33:50,720
-What is that?
-Digging for gold!
456
00:33:54,120 --> 00:33:56,040
-Are you done?
--Hmm. Cut me another one.
457
00:33:56,120 --> 00:33:58,120
Open up! It's the police!
458
00:33:58,640 --> 00:33:59,720
Bitches!
459
00:34:00,120 --> 00:34:02,240
Fuck off!
That's not funny!
460
00:35:00,240 --> 00:35:01,680
Jogi's going to like it.
461
00:35:05,880 --> 00:35:07,400
Why is that so full?
462
00:35:11,160 --> 00:35:12,520
Not anymore.
463
00:35:15,840 --> 00:35:16,720
Cheers!
464
00:36:13,360 --> 00:36:14,960
Look, I'm writing the "J" over here.
465
00:36:15,320 --> 00:36:16,520
Look at it carefully.
466
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
Not just "J."
Write "Jogi," his full name.
467
00:36:23,160 --> 00:36:25,200
Yeah and he won't be able to find it.
Promise.
468
00:36:26,680 --> 00:36:28,400
Can I say something?
469
00:36:29,240 --> 00:36:30,880
He's really good at heart.
470
00:36:34,120 --> 00:36:35,000
Fuck!
471
00:36:35,520 --> 00:36:36,840
Harsimran, are you okay?
472
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
Babe?
Harsimran!
473
00:36:40,520 --> 00:36:42,120
Hey, babe! Harsimran!
474
00:36:42,640 --> 00:36:43,960
Karan! Come in!
475
00:36:44,640 --> 00:36:45,440
Babe!
476
00:36:47,120 --> 00:36:49,000
Babe, no...
It's okay.
477
00:36:49,640 --> 00:36:50,440
Let it out, okay?
478
00:36:50,520 --> 00:36:52,720
-It's just your 17th Simo... mimosa!
-Hey!
479
00:36:53,160 --> 00:36:55,560
All right?
No, no! Just...
480
00:36:56,160 --> 00:36:57,880
It's okay.
What? It's okay.
481
00:36:58,200 --> 00:37:02,840
-It's okay! It happens.
-It doesn't happen!
482
00:37:03,200 --> 00:37:06,400
The bride doesn't sleep
with the celebrity guest!
483
00:37:06,520 --> 00:37:08,720
-Shut up!
-Okay, just go see no one comes in.
484
00:37:08,840 --> 00:37:10,080
I got her.
485
00:37:10,640 --> 00:37:11,960
I lied to him.
486
00:37:12,080 --> 00:37:14,120
It's okay, relax.
487
00:37:14,200 --> 00:37:15,720
I lied to him...
488
00:37:16,240 --> 00:37:18,800
I'm going to die from this guilt.
489
00:37:18,880 --> 00:37:20,480
No, no, just breathe.
Just breathe.
490
00:37:20,600 --> 00:37:24,400
He's such a fucking nice guy
and I cheated on him!
491
00:37:26,200 --> 00:37:27,120
It's okay.
492
00:37:27,320 --> 00:37:30,440
-I really love him!
-Yeah, of course you do!
493
00:37:30,800 --> 00:37:31,680
No!
494
00:37:32,120 --> 00:37:34,960
I properly fell in love
with him last night.
495
00:37:36,400 --> 00:37:39,560
-Okay, so that's good thing, right?
-How?!
496
00:37:39,680 --> 00:37:42,720
He'll dump my ass if
he finds out what I did!
497
00:37:44,160 --> 00:37:45,680
I'm a horrible person.
498
00:37:45,720 --> 00:37:48,520
No! No, sweetheart!
You're a 22 year-old-girl!
499
00:37:48,600 --> 00:37:50,200
-It's okay.
-I have to tell him.
500
00:37:50,680 --> 00:37:52,880
I have to be honest.
What do I do?
501
00:37:53,520 --> 00:37:55,560
Okay, listen
that depends on what you want.
502
00:37:56,480 --> 00:37:58,520
-No!
-No, no! Stop crying!
503
00:37:58,600 --> 00:38:00,640
Think about it.
What do you really want?
504
00:38:03,840 --> 00:38:06,520
-I want a happy marriage.
-Right?
505
00:38:07,120 --> 00:38:08,680
Then, sweetheart...
506
00:38:08,880 --> 00:38:11,080
you're going to have to
shut the fuck up!
507
00:38:12,680 --> 00:38:15,040
It's over.
It's done with.
508
00:38:15,560 --> 00:38:17,680
It's your little secret.
Just take it with you,
509
00:38:17,840 --> 00:38:19,680
bury it deep in the ground.
510
00:38:20,240 --> 00:38:25,080
-But what about honesty?
-Baby, that boat has sailed. Okay?
511
00:38:25,960 --> 00:38:28,000
Now just be wise, be kind.
512
00:38:29,200 --> 00:38:30,000
Huh?
513
00:38:30,200 --> 00:38:33,200
Listen, you'll have your whole life
to make it up to him. Okay?
514
00:38:35,520 --> 00:38:37,920
Okay, from now on you'll
never lie to him. Yeah?
515
00:38:38,320 --> 00:38:39,240
Promise?
516
00:38:40,560 --> 00:38:42,600
-Yeah, promise.
-Thank you!
517
00:38:42,680 --> 00:38:43,520
Okay.
518
00:38:43,800 --> 00:38:44,960
Okay, okay, just--
519
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
Okay!
520
00:38:46,720 --> 00:38:48,680
Okay, one sec...
One second.
521
00:38:52,200 --> 00:38:54,160
It's okay. Okay?
522
00:38:54,400 --> 00:38:57,360
-Shall we go? Huh? Come.
-Thank you.
523
00:39:01,840 --> 00:39:02,880
There she is.
524
00:39:04,400 --> 00:39:06,320
I love you!
525
00:39:23,200 --> 00:39:24,360
Okay, let's go!
526
00:39:30,800 --> 00:39:31,680
She's cute, right?
527
00:39:32,480 --> 00:39:33,920
-She's okay.
-Yeah, yeah!
528
00:39:34,080 --> 00:39:35,960
You have high standards, bro.
529
00:39:36,800 --> 00:39:38,200
Have you seen Pavni there?
530
00:39:38,960 --> 00:39:40,240
She moves really well.
531
00:39:41,320 --> 00:39:42,560
Hey, who's Pavni?
532
00:39:44,040 --> 00:39:47,200
-That girl in the ponytail. Nehru house.
-You like Pavni now?
533
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
She's hot.
534
00:39:50,240 --> 00:39:51,200
Hot, huh?
535
00:42:05,120 --> 00:42:06,000
So...
536
00:42:06,800 --> 00:42:08,160
should I cancel my ticket?
537
00:42:10,720 --> 00:42:12,520
We go through this every single time.
538
00:42:13,680 --> 00:42:15,520
Well, I'm waiting for
you to tell me to stay.
539
00:42:18,240 --> 00:42:20,200
I... I worry about your job.
540
00:42:20,960 --> 00:42:22,320
Oh, my job.
541
00:42:23,000 --> 00:42:25,240
Because Twitter's going to
shut down if I'm a day late.
542
00:42:29,200 --> 00:42:30,200
Two years.
543
00:42:30,880 --> 00:42:33,120
Two years, I've been coming to see you
544
00:42:33,240 --> 00:42:35,440
on my fucking work trips, okay?
545
00:42:36,000 --> 00:42:39,680
I'm just asking, for once
could you do a fucking wedding in the US?
546
00:42:39,720 --> 00:42:41,080
I mean, for God's sake!
547
00:42:50,720 --> 00:42:52,400
Do you want to head out for a bit?
548
00:42:55,920 --> 00:42:56,680
No.
549
00:42:57,960 --> 00:43:00,640
Let's stay home and watch
Vinyl House videos.
550
00:43:03,920 --> 00:43:05,080
That's why you're the best.
551
00:43:11,080 --> 00:43:12,200
Don't you miss it?
552
00:43:12,680 --> 00:43:14,320
I mean, look at this.
553
00:43:15,200 --> 00:43:16,600
This is just great.
554
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
I think...
555
00:43:22,720 --> 00:43:24,440
you have to open it up again.
556
00:43:34,320 --> 00:43:35,680
Look how happy you are!
557
00:44:03,520 --> 00:44:04,760
First of all...
558
00:44:05,600 --> 00:44:07,200
I would like to thank my team.
559
00:44:08,040 --> 00:44:10,800
Without whom, none
of this would be possible!
560
00:44:10,920 --> 00:44:11,800
Yes!
561
00:44:11,880 --> 00:44:14,000
Second of all, where it all started...
562
00:44:14,800 --> 00:44:17,200
my mother and my father, thank you!
563
00:44:18,040 --> 00:44:19,760
And last, but not least...
564
00:44:20,440 --> 00:44:22,360
my beautiful wife, Tara.
565
00:44:22,680 --> 00:44:23,920
I have been busy...
566
00:44:24,240 --> 00:44:25,840
I have been distracted...
567
00:44:26,240 --> 00:44:28,560
and she has been nothing but supportive.
568
00:44:28,760 --> 00:44:31,280
Tara, all of this is for you!
569
00:44:34,360 --> 00:44:36,480
Cheers! Congratulations!
570
00:44:38,120 --> 00:44:39,040
On that...
571
00:44:39,560 --> 00:44:43,000
On that note,
everybody, please get a drink!
572
00:44:43,400 --> 00:44:44,280
Yes?
573
00:44:45,400 --> 00:44:47,040
And do take the tour!
574
00:44:47,600 --> 00:44:49,560
-Well done, my boy!
-Thank you, Papa.
575
00:44:49,960 --> 00:44:52,800
-You're welcome.
-Thank you, Ma. Cheers!
576
00:44:54,240 --> 00:44:56,600
-Congratulations!
-Let's take a picture.
577
00:44:58,120 --> 00:44:59,920
Come on, big smile!
578
00:45:00,480 --> 00:45:03,080
-Nicely done, babe.
-Thank you.
579
00:45:07,840 --> 00:45:08,640
Hey...
580
00:45:09,320 --> 00:45:11,000
Adam has a proposal for me.
581
00:45:12,280 --> 00:45:14,640
Is it okay if I get into bed with him?
582
00:45:15,160 --> 00:45:17,360
That's amazing!
583
00:45:26,560 --> 00:45:27,880
So everything's okay?
584
00:45:28,560 --> 00:45:29,360
Yeah.
585
00:45:32,280 --> 00:45:34,200
Hey, it's your mother.
586
00:45:46,240 --> 00:45:47,520
Why didn't you tell me you were coming?
587
00:45:47,640 --> 00:45:49,720
My son-in-law invited me,
how could I not come?
588
00:45:49,960 --> 00:45:51,320
You don't invite us.
589
00:45:51,800 --> 00:45:52,640
Hello.
590
00:45:56,360 --> 00:45:59,800
He opened up another factory!
You've hit the jackpot!
591
00:46:02,240 --> 00:46:03,360
You've come to a classy party.
592
00:46:03,440 --> 00:46:05,320
Don't act like a bitch
from the streets.
593
00:46:06,680 --> 00:46:08,640
That's our home you're talking about.
594
00:46:09,280 --> 00:46:10,560
It used to be yours as well.
595
00:46:12,760 --> 00:46:13,760
Hi!
596
00:46:13,960 --> 00:46:15,280
Aren't you going to introduce us?
597
00:46:15,360 --> 00:46:16,760
-That's my mum. My sis.
-Hi.
598
00:46:16,840 --> 00:46:17,680
-Hello.
-It's nice to meet you.
599
00:46:17,760 --> 00:46:18,560
Ruchi.
600
00:46:18,680 --> 00:46:20,000
Hi! Nice to meet you.
601
00:46:21,280 --> 00:46:23,000
Is it the first time that you
guys are coming here?
602
00:46:23,080 --> 00:46:25,680
-Where are you taking me?
-This is the tour.
603
00:46:25,880 --> 00:46:26,800
Noisy!
604
00:46:27,000 --> 00:46:29,160
Music! Music to my ears!
605
00:46:29,240 --> 00:46:31,760
-Congratulations!
-Thank you.
606
00:46:32,000 --> 00:46:34,160
-I'm impressed.
-Really?
607
00:46:36,960 --> 00:46:37,920
Show me.
41624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.