Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,400 --> 00:02:07,960
You don't have to keep in shape
2
00:02:09,320 --> 00:02:10,080
why
3
00:02:10,240 --> 00:02:11,160
because
4
00:02:11,360 --> 00:02:13,000
I love what you become
5
00:02:13,880 --> 00:02:14,680
Your native love words
6
00:02:14,800 --> 00:02:16,000
Really good soil
7
00:02:30,560 --> 00:02:31,640
Completely immobile
8
00:02:32,040 --> 00:02:32,520
Just feel
9
00:02:32,520 --> 00:02:34,240
Really a ten-year old wife
10
00:02:35,480 --> 00:02:37,200
Feelings are exhausted
11
00:02:38,600 --> 00:02:39,720
Don't be discouraged
12
00:02:40,560 --> 00:02:41,880
Human heart
13
00:02:42,360 --> 00:02:43,960
Can be felt
14
00:02:44,840 --> 00:02:46,080
I don't believe
15
00:02:46,200 --> 00:02:47,680
We have been brothers for so many years
16
00:02:49,720 --> 00:02:51,040
You never forgive me
17
00:02:56,200 --> 00:02:57,840
It's honeymoon now
18
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
I will have a wedding next
19
00:02:59,760 --> 00:03:01,160
I am a divorce
20
00:03:01,160 --> 00:03:02,600
Why is it like getting married
21
00:03:03,440 --> 00:03:04,520
Have you repented
22
00:03:05,160 --> 00:03:05,840
You don't want to be with him
23
00:03:05,840 --> 00:03:06,880
Is the wedding held?
24
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
That's not it
25
00:03:10,760 --> 00:03:12,720
After all, I have to help him recover
26
00:03:13,720 --> 00:03:14,240
Right now he
27
00:03:14,360 --> 00:03:16,000
Still in a state of stress disorder
28
00:03:17,000 --> 00:03:18,440
We have to cooperate with him
29
00:03:20,080 --> 00:03:21,800
Don't you want to admit
30
00:03:21,920 --> 00:03:22,480
Actually myself
31
00:03:22,560 --> 00:03:24,480
Still have a little expectation
32
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
What to watch
33
00:03:35,080 --> 00:03:35,720
This is not the day
34
00:03:35,800 --> 00:03:36,480
Knock us down
35
00:03:36,480 --> 00:03:36,960
Miss sister?
36
00:03:36,960 --> 00:03:37,160
Drink two glasses on a walk
37
00:03:37,160 --> 00:03:37,800
38
00:03:37,800 --> 00:03:39,080
Let's get to know
39
00:03:44,000 --> 00:03:44,480
A Tao
40
00:03:44,720 --> 00:03:45,520
A Tao
41
00:03:46,680 --> 00:03:47,440
you guys
42
00:03:47,560 --> 00:03:48,840
What do you want to do
43
00:03:49,160 --> 00:03:50,800
We do nothing
44
00:03:50,800 --> 00:03:51,120
I
45
00:03:51,280 --> 00:03:52,800
You are not allowed to touch my woman anymore
46
00:03:52,880 --> 00:03:54,320
We don't mean anything
47
00:03:54,400 --> 00:03:55,320
I tell you
48
00:03:55,320 --> 00:03:56,640
I am amazing
49
00:03:56,680 --> 00:03:58,400
I was a guarantee last time
50
00:03:58,560 --> 00:03:59,640
Save strength
51
00:03:59,720 --> 00:04:00,760
I just want to talk to Miss Sister
52
00:04:00,800 --> 00:04:02,720
I said you can't do anything
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,160
I
54
00:04:26,880 --> 00:04:27,920
Finished
55
00:04:29,040 --> 00:04:30,840
Big brother misunderstanding
56
00:04:30,920 --> 00:04:32,360
We just want to talk to that little sister
57
00:04:32,440 --> 00:04:33,320
Drink a glass of wine
58
00:04:33,560 --> 00:04:34,280
We simply
59
00:04:34,400 --> 00:04:35,160
Want to make a friend
60
00:04:35,240 --> 00:04:35,680
Yes Yes Yes
61
00:04:35,680 --> 00:04:36,840
no other meanings
62
00:04:37,120 --> 00:04:38,080
Right brother
63
00:04:38,520 --> 00:04:39,720
Drank too much last time
64
00:04:39,800 --> 00:04:40,880
Sorry, sorry
65
00:04:41,000 --> 00:04:41,920
Big brother is offended
66
00:04:43,720 --> 00:04:44,640
I'm sorry
67
00:04:55,640 --> 00:04:56,560
Are you OK
68
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Just fine
69
00:05:07,520 --> 00:05:08,520
Shen Yi
70
00:05:09,200 --> 00:05:09,680
you
71
00:05:11,920 --> 00:05:12,320
Nothing
72
00:05:12,400 --> 00:05:13,480
Is scratched
73
00:05:13,560 --> 00:05:14,920
it's okay no problem
74
00:05:14,920 --> 00:05:15,400
you
75
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
Just go back and wash
76
00:05:18,040 --> 00:05:20,160
It's okay
77
00:05:20,240 --> 00:05:20,880
do not worry
78
00:05:21,880 --> 00:05:23,880
Or you go back first
79
00:05:24,000 --> 00:05:25,800
Let Sui An and I deal with this
80
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
walk
81
00:05:27,000 --> 00:05:27,600
Do not worry
82
00:05:28,320 --> 00:05:29,040
Go back first
83
00:05:29,040 --> 00:05:30,360
Let's go be careful
84
00:05:30,360 --> 00:05:31,160
Be careful
85
00:05:32,680 --> 00:05:33,440
Go back first
86
00:05:34,200 --> 00:05:34,960
Look at your feet
87
00:05:59,480 --> 00:06:00,120
Sui An
88
00:06:00,280 --> 00:06:01,840
Why are you the same size as me
89
00:06:02,120 --> 00:06:02,840
Didn't you always say
90
00:06:02,920 --> 00:06:03,760
You bought the wrong size
91
00:06:03,760 --> 00:06:04,840
Just give me clothes
92
00:06:04,960 --> 00:06:05,760
That dress
93
00:06:05,880 --> 00:06:06,400
cake
94
00:06:06,480 --> 00:06:07,040
Cell phone
95
00:06:07,280 --> 00:06:08,160
And house
96
00:06:09,040 --> 00:06:10,400
The house is really not
97
00:06:19,400 --> 00:06:20,440
Arm okay
98
00:06:25,080 --> 00:06:26,240
the man
99
00:07:28,280 --> 00:07:28,920
Woke up
100
00:07:35,960 --> 00:07:36,560
good Morning
101
00:08:08,040 --> 00:08:08,680
what happened
102
00:08:11,920 --> 00:08:13,000
How are you
103
00:08:13,080 --> 00:08:14,800
Wake up so early to put on makeup
104
00:08:18,160 --> 00:08:19,600
Isn't this better?
105
00:08:21,520 --> 00:08:22,680
There is a saying
106
00:08:22,760 --> 00:08:24,280
Women are for themselves
107
00:08:24,600 --> 00:08:25,760
Then you just admit
108
00:08:25,880 --> 00:08:27,200
I'm your kinder
109
00:08:31,320 --> 00:08:32,080
What to eat
110
00:08:32,159 --> 00:08:32,840
I do
111
00:08:37,240 --> 00:08:38,159
Forget me go
112
00:08:38,240 --> 00:08:39,440
Aren't you injured
113
00:09:33,280 --> 00:09:34,040
correct
114
00:09:34,480 --> 00:09:35,920
I still have things today
115
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Wait a moment for your off work time
116
00:09:37,040 --> 00:09:37,960
I will pick you up again
117
00:09:38,400 --> 00:09:39,240
Ok
118
00:09:42,400 --> 00:09:43,720
Is your hair growing
119
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Is a bit long
120
00:09:47,520 --> 00:09:48,000
Nothing
121
00:09:48,120 --> 00:09:49,160
I'll go to the barber shop in a while
122
00:09:49,200 --> 00:09:50,320
Just cut it
123
00:09:52,640 --> 00:09:53,600
Let me fix it for you
124
00:09:53,960 --> 00:09:54,720
you
125
00:09:55,560 --> 00:09:57,280
Makeup and styling regardless of family
126
00:09:57,720 --> 00:09:58,600
after
127
00:09:58,680 --> 00:10:00,400
I am your Tony teacher
128
00:10:25,160 --> 00:10:25,840
it has started
129
00:10:40,720 --> 00:10:41,440
Don't run away
130
00:11:32,760 --> 00:11:33,680
Tony teacher's technology
131
00:11:33,800 --> 00:11:35,040
Getting more and more skilled
132
00:11:35,400 --> 00:11:36,280
That is
133
00:11:38,560 --> 00:11:39,240
how about it
134
00:11:39,480 --> 00:11:40,560
Is it thinner?
135
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Dried up
136
00:12:11,480 --> 00:12:12,160
All right
137
00:12:12,600 --> 00:12:13,320
Nothing
138
00:12:14,760 --> 00:12:15,680
Your hair
139
00:12:20,960 --> 00:12:23,480
How about I change it to a flat inch for you
140
00:12:24,440 --> 00:12:25,080
No need to
141
00:12:25,960 --> 00:12:27,080
Teacher Tony worked hard
142
00:12:27,120 --> 00:12:27,960
I like it very much
143
00:12:29,280 --> 00:12:30,040
I'm going to work
144
00:12:30,200 --> 00:12:31,440
How does this work
145
00:12:31,560 --> 00:12:32,160
Nothing
146
00:12:32,880 --> 00:12:33,360
gone
147
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
You are wrong
148
00:12:45,440 --> 00:12:46,240
What's wrong
149
00:12:47,240 --> 00:12:48,400
Tell me
150
00:12:48,480 --> 00:12:50,360
Your relationship with Shen Yi is very good
151
00:12:50,440 --> 00:12:51,280
Because of my presence
152
00:12:51,360 --> 00:12:52,960
Just let him abandon you
153
00:12:53,160 --> 00:12:53,640
But these days
154
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
What i see by myself is
155
00:12:54,840 --> 00:12:56,400
He keeps rejecting you
156
00:12:56,440 --> 00:12:58,160
This is different from what you told me
157
00:12:59,840 --> 00:13:01,120
What does that explain
158
00:13:04,600 --> 00:13:04,960
this means
159
00:13:05,040 --> 00:13:06,960
Even if I went back ten years ago
160
00:13:07,080 --> 00:13:08,960
He has always liked me
161
00:13:13,920 --> 00:13:14,680
But how do you know
162
00:13:14,760 --> 00:13:16,400
Shen Yi didn't compensate you
163
00:13:26,760 --> 00:13:28,560
At least i like him
164
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
I will never give up
165
00:13:37,080 --> 00:13:40,000
Take the bag for me
166
00:13:44,800 --> 00:13:45,760
What did you just tell her
167
00:13:45,800 --> 00:13:47,000
Her face is so bad
168
00:13:47,240 --> 00:13:48,720
I told her
169
00:13:49,400 --> 00:13:50,200
I
170
00:13:50,720 --> 00:13:51,600
Fall in love
171
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
what
172
00:13:55,400 --> 00:13:57,040
Who are you in love with
173
00:13:57,120 --> 00:13:59,240
Is Shen Yi green again?
174
00:14:02,000 --> 00:14:04,120
I have been married to Shen Yi for ten years
175
00:14:04,400 --> 00:14:04,920
but now
176
00:14:05,040 --> 00:14:06,520
But it's like being in love
177
00:14:06,920 --> 00:14:08,520
I even have a
178
00:14:08,600 --> 00:14:10,080
I feel cheating
179
00:14:10,440 --> 00:14:12,400
Fresh and exciting
180
00:14:13,040 --> 00:14:14,280
What you describe
181
00:14:14,400 --> 00:14:16,680
You two are fresh
182
00:14:16,800 --> 00:14:19,560
Still not fresh
183
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
I'm talking nonsense
184
00:14:22,240 --> 00:14:22,880
I go first
185
00:14:23,000 --> 00:14:24,280
Left so early
186
00:14:24,800 --> 00:14:25,720
I have an appointment with Shen Yi
187
00:14:25,840 --> 00:14:26,880
I'll pick him up from get off work
188
00:14:34,160 --> 00:14:35,200
What do you think
189
00:14:36,320 --> 00:14:38,320
I think Shen Yi
190
00:14:39,160 --> 00:14:40,480
Almost success
191
00:14:45,120 --> 00:14:45,600
boss
192
00:14:45,760 --> 00:14:46,880
Let's go first
193
00:14:47,600 --> 00:14:47,920
Bye bye
194
00:14:48,040 --> 00:14:49,680
A little handsome today
195
00:14:49,800 --> 00:14:51,080
interesting
196
00:14:51,320 --> 00:14:52,600
Very creative
197
00:14:53,840 --> 00:14:54,600
Shen Yi
198
00:14:57,840 --> 00:14:58,600
what happened
199
00:15:00,320 --> 00:15:02,760
What's wrong with your hair today
200
00:15:04,240 --> 00:15:05,200
Changed hairstyle
201
00:15:07,440 --> 00:15:08,000
I will take you there first
202
00:15:08,080 --> 00:15:09,360
My hair studio
203
00:15:09,440 --> 00:15:10,840
I happened to tell you something on the way
204
00:15:10,960 --> 00:15:12,320
I know what you have to say
205
00:15:13,200 --> 00:15:14,000
and so
206
00:15:14,800 --> 00:15:15,360
no need
207
00:15:17,480 --> 00:15:18,720
You do not know
208
00:15:20,480 --> 00:15:21,160
You don't even know
209
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
How much i like you
210
00:15:22,160 --> 00:15:22,720
I do not want to see you
211
00:15:22,840 --> 00:15:24,240
Make it look like this
212
00:15:24,880 --> 00:15:26,040
You wore this hair today
213
00:15:26,120 --> 00:15:27,520
Had a one-day meeting in the company
214
00:15:27,600 --> 00:15:28,480
Everyone look at your eyes
215
00:15:28,560 --> 00:15:30,240
Are all jokes and surprises
216
00:15:30,360 --> 00:15:30,920
If it's because of me
217
00:15:31,080 --> 00:15:31,480
Just say a few words
218
00:15:31,480 --> 00:15:33,000
Don't you understand
219
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Actually you don't like me
220
00:15:37,240 --> 00:15:38,120
What you like is one
221
00:15:38,200 --> 00:15:39,960
Shen Yi in your imagination
222
00:15:48,600 --> 00:15:49,280
Xing Yao
223
00:15:51,080 --> 00:15:52,600
You are really good
224
00:15:54,560 --> 00:15:56,160
But I only like Mengfen
225
00:15:57,040 --> 00:15:58,120
Because we two can
226
00:15:58,200 --> 00:15:59,720
Tolerate each other's shortcomings
227
00:15:59,840 --> 00:16:00,960
She can change me
228
00:16:01,960 --> 00:16:03,200
I can change her too
229
00:16:04,480 --> 00:16:05,600
Like this hairstyle
230
00:16:06,720 --> 00:16:07,400
Not pretty
231
00:16:09,160 --> 00:16:10,320
But she cut
232
00:16:11,040 --> 00:16:11,920
I just like it
233
00:16:20,080 --> 00:16:21,040
You quit
234
00:16:23,600 --> 00:16:25,040
Thank you for so many years
235
00:16:25,440 --> 00:16:26,880
Everything done for LS
236
00:16:27,600 --> 00:16:28,400
Worked hard
237
00:17:04,680 --> 00:17:06,520
But I hope at least in the company
238
00:17:06,598 --> 00:17:07,719
You can treat me as a
239
00:17:07,800 --> 00:17:09,480
A reliable partner
240
00:17:09,800 --> 00:17:11,319
She said I don't understand Xiamei
241
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
Don't understand you
242
00:17:13,400 --> 00:17:14,200
Shen Yi
243
00:17:14,358 --> 00:17:16,039
Your program will open the skylight
244
00:17:16,358 --> 00:17:17,239
I am responsible
245
00:17:17,358 --> 00:17:19,999
Xingyao, are you?
246
00:17:20,680 --> 00:17:21,480
like me
247
00:17:21,560 --> 00:17:22,160
Correct
248
00:17:23,598 --> 00:17:24,799
I like you
249
00:17:25,079 --> 00:17:26,480
I love you for a long time
250
00:17:26,560 --> 00:17:27,240
I try to make myself
251
00:17:27,319 --> 00:17:28,359
Become better
252
00:17:28,440 --> 00:17:29,040
just because of
253
00:17:29,040 --> 00:17:30,960
Can match the person i like
254
00:17:32,240 --> 00:17:33,120
I respect you
255
00:17:33,640 --> 00:17:34,920
From now on
256
00:17:36,120 --> 00:17:37,200
One width and two widths
257
00:17:38,560 --> 00:17:39,640
Also let
258
00:17:41,640 --> 00:17:42,960
Don't worry, Meng Wei
259
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
Let's go now
260
00:18:01,560 --> 00:18:02,160
Bye bye
261
00:18:02,160 --> 00:18:03,360
Let's go eat hot pot
262
00:18:04,680 --> 00:18:05,600
Go
263
00:18:06,120 --> 00:18:06,720
coming
264
00:18:21,280 --> 00:18:22,200
Do it again
265
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Forget me
266
00:18:23,640 --> 00:18:24,200
I come
267
00:18:24,360 --> 00:18:25,600
Do it again
268
00:18:47,560 --> 00:18:49,160
Sister is amazing
269
00:18:58,520 --> 00:18:59,760
I want too
270
00:19:00,680 --> 00:19:02,280
Sister is amazing
271
00:19:03,360 --> 00:19:04,240
Should be given to children
272
00:19:04,440 --> 00:19:05,280
Bravo
273
00:19:05,560 --> 00:19:06,280
Obedient
274
00:19:06,640 --> 00:19:07,840
Give it to them
275
00:19:09,200 --> 00:19:10,080
Come kid
276
00:19:10,400 --> 00:19:11,800
One for two
277
00:19:11,840 --> 00:19:12,840
Thanks
278
00:19:13,000 --> 00:19:14,400
Two for one person
279
00:19:15,520 --> 00:19:16,960
Brother sister and brother say thank you
280
00:19:17,000 --> 00:19:17,480
talk
281
00:19:17,480 --> 00:19:18,840
Thanks sister
282
00:19:18,840 --> 00:19:20,760
Sister took all the dolls away
283
00:19:20,880 --> 00:19:22,640
Brother is also very good
284
00:19:22,640 --> 00:19:24,720
I didn't catch any of them
285
00:19:26,280 --> 00:19:27,040
Thanks sister
286
00:19:27,120 --> 00:19:27,560
Thanks sister
287
00:19:27,560 --> 00:19:28,160
Kids
288
00:19:28,480 --> 00:19:29,080
Kids
289
00:19:32,280 --> 00:19:32,760
This
290
00:19:43,560 --> 00:19:44,280
happy
291
00:19:45,400 --> 00:19:46,000
Happy
292
00:19:46,320 --> 00:19:49,200
Does it feel like being in love
293
00:19:49,560 --> 00:19:50,160
Have
294
00:19:51,400 --> 00:19:52,320
Happy wedding
295
00:20:00,600 --> 00:20:01,360
what happened
296
00:20:01,920 --> 00:20:03,000
Are you sleepy
297
00:20:03,960 --> 00:20:04,840
Get up so early today
298
00:20:05,200 --> 00:20:05,800
It's this point again
299
00:20:06,040 --> 00:20:06,960
Of course it will be sleepy
300
00:20:07,840 --> 00:20:08,240
but
301
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Dating you now
302
00:20:09,360 --> 00:20:10,520
I immediately became sober
303
00:20:11,520 --> 00:20:12,400
You are with me
304
00:20:12,480 --> 00:20:13,760
Feeling in love
305
00:20:14,200 --> 00:20:16,560
How can you not be sleepy
306
00:20:19,880 --> 00:20:21,400
Didn't you just persuade Meng Hui
307
00:20:21,520 --> 00:20:22,760
Make her believe that you love each other
308
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
Can she recover
309
00:20:24,000 --> 00:20:25,320
Why can't it work now?
310
00:20:31,560 --> 00:20:32,720
What to do next
311
00:20:32,840 --> 00:20:33,800
Back to the origin
312
00:20:34,080 --> 00:20:35,080
Try to divorce Meng Wei
313
00:20:35,160 --> 00:20:36,280
See if she can recover
314
00:20:36,480 --> 00:20:37,440
Of course not
315
00:20:38,240 --> 00:20:39,400
I'm obviously not divorced
316
00:20:39,520 --> 00:20:40,360
Can solve the problem
317
00:20:40,360 --> 00:20:41,520
Why divorce
318
00:20:45,320 --> 00:20:46,600
I can't give up
319
00:20:46,960 --> 00:20:48,040
She loves me
320
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
I must be
321
00:20:50,040 --> 00:20:51,720
I overlooked some details
322
00:20:53,280 --> 00:20:54,920
You said she started
323
00:20:55,040 --> 00:20:55,960
Why doubt
324
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Love between you
325
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
Because of scars
326
00:21:00,920 --> 00:21:02,480
They don't know now
327
00:21:02,680 --> 00:21:03,680
In the relationship between them
328
00:21:03,680 --> 00:21:05,440
Is it mixed with other things
329
00:21:07,400 --> 00:21:07,960
correct
330
00:21:08,400 --> 00:21:09,560
Do you guys think
331
00:21:09,680 --> 00:21:10,600
She this time
332
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
Not the same as before
333
00:21:14,280 --> 00:21:15,320
What's different
334
00:21:15,720 --> 00:21:17,360
She used to think
335
00:21:17,360 --> 00:21:18,760
No scars on my face
336
00:21:18,880 --> 00:21:20,480
Will make up to cover up the scar
337
00:21:20,640 --> 00:21:23,480
And this time she actually dazzled
338
00:21:23,720 --> 00:21:25,040
Show the scars to everyone
339
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
This scar is her heart disease
340
00:21:27,040 --> 00:21:27,560
She suffers
341
00:21:27,560 --> 00:21:28,880
The root causes of stress disorder
342
00:21:29,080 --> 00:21:30,560
Just remove this scar
343
00:21:31,000 --> 00:21:32,280
The feelings between them
344
00:21:32,360 --> 00:21:33,320
It's real
345
00:21:34,160 --> 00:21:37,160
I want to help her
346
00:21:37,400 --> 00:21:38,600
Remove this scar
347
00:21:38,800 --> 00:21:39,960
How to remove it
348
00:21:41,360 --> 00:21:42,440
Professor Smith
349
00:21:42,600 --> 00:21:44,240
Professor Smith
350
00:21:54,600 --> 00:21:55,400
Mr. Shen
351
00:21:55,560 --> 00:21:56,840
All employees have been arranged today
352
00:21:56,960 --> 00:21:57,840
Go to real-name registration
353
00:21:57,840 --> 00:21:58,280
reservation
354
00:21:58,280 --> 00:21:59,920
Dr. Smith's operation
355
00:22:00,160 --> 00:22:01,120
just
356
00:22:01,240 --> 00:22:02,920
Want to get their place
357
00:22:03,040 --> 00:22:04,080
Harder than lottery
358
00:22:04,200 --> 00:22:04,840
Shake it
359
00:22:04,960 --> 00:22:06,800
I shook it I shook it
360
00:22:06,800 --> 00:22:07,320
Hurry up
361
00:22:07,320 --> 00:22:08,080
How long
362
00:22:08,600 --> 00:22:10,000
Two years and eight months
363
00:22:48,560 --> 00:22:49,120
Hello there
364
00:22:49,440 --> 00:22:50,360
I want to confirm
365
00:22:50,520 --> 00:22:51,320
I really made an appointment
366
00:22:51,400 --> 00:22:52,880
Did Dr. Smith's operation?
367
00:22:53,040 --> 00:22:54,200
Yes Mr. Shen
368
00:22:54,200 --> 00:22:55,280
Has made an appointment for you
369
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Miss Meng Wei's next week
370
00:22:56,400 --> 00:22:57,880
Scar repair surgery
371
00:22:58,280 --> 00:22:59,240
but
372
00:22:59,520 --> 00:23:01,160
I made an appointment only these two days
373
00:23:01,640 --> 00:23:03,360
Said to be in two years
374
00:23:03,960 --> 00:23:05,320
Why is it ahead of schedule?
375
00:23:06,040 --> 00:23:06,640
Is such that
376
00:23:07,080 --> 00:23:08,480
Don't know why this time
377
00:23:08,480 --> 00:23:09,600
Dr. Sui took the initiative to contact
378
00:23:09,600 --> 00:23:10,320
Our teacher
379
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
Also talked about you
380
00:23:11,640 --> 00:23:13,000
The story with Miss Meng
381
00:23:13,320 --> 00:23:14,120
Our teacher watched
382
00:23:14,240 --> 00:23:15,680
Ms. Meng's Weibo and Video
383
00:23:15,840 --> 00:23:17,080
Also want to help her
384
00:23:17,240 --> 00:23:18,200
So agreed
385
00:23:18,360 --> 00:23:19,160
Doctor Sui's condition
386
00:23:19,280 --> 00:23:21,160
Temporarily arranged this operation
387
00:23:22,120 --> 00:23:23,080
You said
388
00:23:24,840 --> 00:23:26,560
This is Sui An's condition
389
00:23:27,400 --> 00:23:28,800
Actually our teacher has always
390
00:23:28,800 --> 00:23:30,560
I really want to work with Dr. Sui
391
00:23:30,920 --> 00:23:32,880
But Dr. Sui has always refused
392
00:23:33,600 --> 00:23:34,800
Said it was because he was in China
393
00:23:34,800 --> 00:23:36,040
There are still very important things
394
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
Can't go away
395
00:23:40,800 --> 00:23:41,720
How did you come
396
00:23:44,160 --> 00:23:45,680
What time is it and still drinking
397
00:23:46,360 --> 00:23:47,680
I just got off work
398
00:23:48,000 --> 00:23:49,120
Still have work tomorrow
399
00:23:49,760 --> 00:23:50,440
Can't be with you
400
00:23:51,840 --> 00:23:52,320
Mr. Sui An
401
00:23:52,400 --> 00:23:53,600
With us Professor Smith
402
00:23:53,680 --> 00:23:54,960
Signed a cooperation agreement
403
00:23:54,960 --> 00:23:55,640
Dr. Sui soon
404
00:23:55,640 --> 00:23:56,600
Will come to the UK
405
00:23:56,600 --> 00:23:58,200
Work with us for five years
406
00:23:58,200 --> 00:23:59,120
Also more convenient to take care of
407
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Miss Meng who was repaired after surgery
408
00:24:05,200 --> 00:24:06,760
What's going on
409
00:24:18,800 --> 00:24:19,720
You knew already
410
00:24:45,320 --> 00:24:46,680
why did you do this
411
00:24:46,880 --> 00:24:47,840
Do you want me
412
00:24:47,840 --> 00:24:49,040
I owe you all my life
413
00:24:58,920 --> 00:25:00,320
Did not you say
414
00:25:01,560 --> 00:25:03,000
Am i making up for you
415
00:25:05,640 --> 00:25:06,800
Why now
416
00:25:09,360 --> 00:25:10,840
You owe me again
417
00:25:26,040 --> 00:25:26,880
Shen Yi
418
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
After the operation
419
00:25:35,200 --> 00:25:36,560
You won't hurt anymore
420
00:25:39,720 --> 00:25:40,840
Feelings
421
00:25:42,720 --> 00:25:43,760
It's clear
422
00:25:51,800 --> 00:25:52,200
that
423
00:26:02,040 --> 00:26:03,280
how about you
424
00:26:07,400 --> 00:26:08,280
One go
425
00:26:09,720 --> 00:26:10,480
Five years
426
00:26:22,960 --> 00:26:23,920
It's ok
427
00:26:25,400 --> 00:26:26,760
I think it's worth it
428
00:26:49,120 --> 00:26:50,280
Just remove this scar
429
00:26:50,360 --> 00:26:51,680
The feelings between them
430
00:26:51,760 --> 00:26:52,720
It's real
431
00:26:53,400 --> 00:26:54,120
Shen Yi
432
00:26:55,760 --> 00:26:57,320
This is my last time to help you
433
00:26:58,720 --> 00:27:00,640
Something between us
434
00:27:00,840 --> 00:27:03,920
Don't tell anyone
435
00:27:15,400 --> 00:27:16,280
in fact
436
00:27:22,640 --> 00:27:23,480
actually, I
437
00:27:24,400 --> 00:27:25,640
Forgive you
438
00:27:35,040 --> 00:27:36,040
I know
439
00:27:48,560 --> 00:27:49,880
Human life
440
00:27:50,880 --> 00:27:52,360
How many five years
441
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
Shen Yi
442
00:28:12,800 --> 00:28:14,600
Time can pass quickly
443
00:28:16,880 --> 00:28:18,080
look at you
444
00:28:21,320 --> 00:28:22,680
You and Meng Wei
445
00:28:24,480 --> 00:28:25,600
This blink
446
00:28:26,360 --> 00:28:28,000
Have been married for ten years
447
00:28:35,640 --> 00:28:36,920
Okay don't cry
448
00:28:38,600 --> 00:28:39,640
Wait for the scar on Mengfen’s face
449
00:28:39,720 --> 00:28:40,960
After removing
450
00:28:44,080 --> 00:28:45,600
Her stress disorder
451
00:28:46,040 --> 00:28:47,200
Just fine
452
00:28:52,720 --> 00:28:53,320
right
453
00:29:01,560 --> 00:29:02,360
Shen Yi
454
00:29:06,080 --> 00:29:06,840
Shen Yi
455
00:29:12,000 --> 00:29:12,920
do not Cry
456
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
My suit is expensive
457
00:29:18,360 --> 00:29:19,240
You pay me
458
00:29:37,080 --> 00:29:37,920
You have an appointment
459
00:29:38,000 --> 00:29:39,520
Dr. Smith's operation
460
00:29:41,680 --> 00:29:42,240
Said it was online
461
00:29:42,360 --> 00:29:44,000
Watched my video and Weibo
462
00:29:44,000 --> 00:29:45,320
Want to do surgery for me
463
00:29:45,360 --> 00:29:46,000
So make an exception
464
00:29:46,000 --> 00:29:47,360
Increased this chance
465
00:29:47,480 --> 00:29:48,720
Invite me to the UK next week
466
00:29:48,760 --> 00:29:50,160
Do repair surgery
467
00:29:52,320 --> 00:29:53,160
This is good
468
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
I'll accompany you
469
00:29:56,000 --> 00:29:57,480
I don't worry about sinking billions
470
00:29:57,840 --> 00:29:58,360
After all he is still
471
00:29:58,440 --> 00:30:00,080
Stress disorder
472
00:30:00,640 --> 00:30:01,000
We
473
00:30:01,000 --> 00:30:02,400
Will help you take care of him
474
00:30:04,760 --> 00:30:06,480
But his stress disorder
475
00:30:06,480 --> 00:30:07,440
Also because of me
476
00:30:07,840 --> 00:30:08,880
He was because of
477
00:30:09,000 --> 00:30:09,800
Things that hurt me
478
00:30:09,920 --> 00:30:11,440
So brooding
479
00:30:12,040 --> 00:30:13,560
If i leave him now
480
00:30:13,640 --> 00:30:15,200
What if he becomes more serious
481
00:30:16,560 --> 00:30:17,480
Meng An
482
00:30:18,160 --> 00:30:19,600
Repairing scars is your life
483
00:30:19,720 --> 00:30:21,200
What I want to do most
484
00:30:21,640 --> 00:30:23,560
It is equally important to Shen Yi
485
00:30:23,680 --> 00:30:25,040
Do not think too much
486
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
The operation is over
487
00:30:36,600 --> 00:30:37,160
finished
488
00:30:38,960 --> 00:30:40,240
Why are you here so early
489
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
I'll help you clean up the office
490
00:30:42,720 --> 00:30:43,400
You are so busy at work
491
00:30:43,440 --> 00:30:44,960
No time to clean up
492
00:30:48,240 --> 00:30:48,760
Not tired
493
00:30:48,840 --> 00:30:49,600
have you eaten
494
00:30:50,280 --> 00:30:50,760
Not tired
495
00:30:51,280 --> 00:30:51,920
Ate
496
00:30:59,560 --> 00:31:00,600
Suddenly came to me
497
00:31:00,760 --> 00:31:01,440
Is there any surprise
498
00:31:01,520 --> 00:31:02,400
Give it to me
499
00:31:03,360 --> 00:31:04,240
I
500
00:31:04,400 --> 00:31:05,120
May go to the UK
501
00:31:05,240 --> 00:31:06,360
Travel for a while
502
00:31:07,440 --> 00:31:08,120
On business trip
503
00:31:08,160 --> 00:31:09,240
Go to uk
504
00:31:09,320 --> 00:31:10,360
that
505
00:31:10,840 --> 00:31:11,920
How long will i be back
506
00:31:12,000 --> 00:31:13,880
I was just with you
507
00:31:14,000 --> 00:31:15,600
Leave me alone again
508
00:31:16,120 --> 00:31:16,680
that
509
00:31:16,760 --> 00:31:18,200
Give you a week at most
510
00:31:22,440 --> 00:31:23,120
how
511
00:31:23,800 --> 00:31:24,920
Not a week
512
00:31:25,760 --> 00:31:26,480
One month
513
00:31:30,240 --> 00:31:30,920
Five years
514
00:31:42,600 --> 00:31:43,840
Five years
515
00:31:44,640 --> 00:31:45,920
Wei Lei, I must go
516
00:31:48,640 --> 00:31:49,480
Five years
517
00:31:51,040 --> 00:31:51,760
I have a baby
518
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
Will call you uncle
519
00:31:57,920 --> 00:31:59,040
I'm going this time
520
00:31:59,120 --> 00:32:00,360
To help Meng Fei
521
00:32:00,440 --> 00:32:01,840
Scar replacement surgery
522
00:32:03,240 --> 00:32:04,640
She is in this situation
523
00:32:05,240 --> 00:32:07,360
Maybe it will be better after repair
524
00:32:09,320 --> 00:32:10,640
It's for Meng Hui again
525
00:32:15,400 --> 00:32:17,000
You go with me, OK?
526
00:32:23,080 --> 00:32:24,000
United Kingdom
527
00:32:25,240 --> 00:32:26,120
London Fashion Circle
528
00:32:26,120 --> 00:32:28,000
Someone asked me to go
529
00:32:28,600 --> 00:32:30,640
What Beckham
530
00:32:30,760 --> 00:32:32,640
Anna Wintour
531
00:32:33,360 --> 00:32:34,840
Juan Fu
532
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
Harry Potter
533
00:32:38,600 --> 00:32:39,880
Called me many times
534
00:32:39,960 --> 00:32:41,080
I didn't go
535
00:32:51,680 --> 00:32:53,760
How many years can the modeling career last?
536
00:32:54,160 --> 00:32:55,280
Before you make this decision
537
00:32:55,400 --> 00:32:57,160
Have you thought about asking me
538
00:32:58,120 --> 00:32:58,880
Why do you think
539
00:32:58,880 --> 00:33:00,400
I will go with you
540
00:33:01,080 --> 00:33:03,240
At first I came in behind Shen Yi
541
00:33:04,120 --> 00:33:05,040
After Meng Fen appeared
542
00:33:05,120 --> 00:33:05,680
I'm in Shen Yi
543
00:33:05,800 --> 00:33:07,160
And behind Meng Wei
544
00:33:07,280 --> 00:33:08,240
Now i am in
545
00:33:08,360 --> 00:33:09,880
Behind yourself
546
00:33:14,520 --> 00:33:16,080
I am not important at all
547
00:33:24,840 --> 00:33:25,640
Look
548
00:33:27,320 --> 00:33:28,840
You don't bother to explain to me
549
00:33:44,400 --> 00:33:44,960
correct
550
00:33:48,320 --> 00:33:49,200
Show you this
551
00:33:55,920 --> 00:33:57,040
How long are you going
552
00:33:57,280 --> 00:33:58,000
One week
553
00:33:58,120 --> 00:33:59,760
Surgery plus repair
554
00:33:59,880 --> 00:34:01,440
It will take half a year
555
00:34:01,960 --> 00:34:03,280
It's best to be there
556
00:34:06,760 --> 00:34:07,800
I'll accompany you
557
00:34:07,960 --> 00:34:09,800
But the company cannot do without you
558
00:34:10,000 --> 00:34:10,920
And next month
559
00:34:11,040 --> 00:34:12,400
And product launches
560
00:34:14,480 --> 00:34:15,120
Nothing
561
00:34:15,719 --> 00:34:16,920
I will visit you often
562
00:34:17,120 --> 00:34:18,840
Rest assured I won't run
563
00:34:21,040 --> 00:34:21,719
that
564
00:34:24,800 --> 00:34:25,760
What do you want to say
565
00:34:27,760 --> 00:34:30,360
Do you still love me when you come back
566
00:34:32,400 --> 00:34:33,679
of course
567
00:34:50,480 --> 00:34:52,400
Your menstrual period
568
00:34:52,760 --> 00:34:55,280
Can you stop eating cold
569
00:34:55,480 --> 00:34:56,320
Know it
570
00:34:56,760 --> 00:34:59,120
But the ice cream is really delicious
571
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
take a good rest
572
00:35:10,920 --> 00:35:11,960
Don't mess around
573
00:35:12,040 --> 00:35:13,400
I'll help you pack up in a while
574
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
What do you want
575
00:35:14,680 --> 00:35:16,040
You can direct me
576
00:35:17,200 --> 00:35:18,080
Over the UK
577
00:35:18,160 --> 00:35:18,840
Climate should
578
00:35:18,920 --> 00:35:20,360
Similar to ours
579
00:35:20,720 --> 00:35:21,520
but
580
00:35:21,720 --> 00:35:23,440
You seem to have to adjust the time difference for a few days
581
00:35:23,560 --> 00:35:24,840
I searched online
582
00:35:25,240 --> 00:35:27,120
The fastest way to adjust the time difference
583
00:35:27,360 --> 00:35:27,680
Is what you want
584
00:35:27,680 --> 00:35:29,160
No meals for 24 hours
585
00:35:29,360 --> 00:35:30,720
Seven o'clock the next day
586
00:35:30,760 --> 00:35:32,000
You eat your first breakfast
587
00:35:32,120 --> 00:35:33,840
So your body will feel
588
00:35:33,840 --> 00:35:35,040
Is a new beginning
589
00:35:36,840 --> 00:35:38,360
I can't seem to let you
590
00:35:38,480 --> 00:35:39,920
No meals for 24 hours
591
00:35:40,080 --> 00:35:41,440
The snacks I bought the other day
592
00:35:41,520 --> 00:35:42,600
I put it in your bag
593
00:35:42,680 --> 00:35:43,320
Eat when you are hungry
594
00:35:43,400 --> 00:35:44,640
Don't worry about Sui An
595
00:35:44,840 --> 00:35:45,600
He doesn't eat sweets
596
00:35:45,680 --> 00:35:46,480
Won't fight with you
597
00:35:46,600 --> 00:35:47,200
I made one
598
00:35:47,280 --> 00:35:48,640
The secondary card of my credit card
599
00:35:48,720 --> 00:35:49,720
You just brush
600
00:35:51,840 --> 00:35:52,680
enough
601
00:35:55,640 --> 00:35:56,560
Drink more
602
00:36:00,200 --> 00:36:01,160
What is the taste
603
00:36:01,920 --> 00:36:02,680
Oops
604
00:36:15,160 --> 00:36:16,720
Forgot to turn off the fire
605
00:36:18,520 --> 00:36:19,360
Do not blame you
606
00:36:19,680 --> 00:36:20,480
If i cook it myself
607
00:36:20,560 --> 00:36:21,840
It won't be like this
608
00:36:23,080 --> 00:36:23,760
correct
609
00:36:24,040 --> 00:36:24,720
British winter
610
00:36:24,800 --> 00:36:26,080
Arrived earlier than us
611
00:36:26,240 --> 00:36:27,440
Bring some winter clothes
612
00:36:27,520 --> 00:36:28,240
I am searching
613
00:36:30,040 --> 00:36:31,520
Are you too nervous for me
614
00:36:34,040 --> 00:36:35,760
You are away for half a year
615
00:36:36,360 --> 00:36:37,320
I am nervous
616
00:36:37,720 --> 00:36:38,760
Worry about you too
617
00:36:39,840 --> 00:36:42,160
I am worried that you will not eat well
618
00:36:42,320 --> 00:36:43,360
Not sleeping well
619
00:36:43,920 --> 00:36:45,040
No one to accompany
620
00:36:47,080 --> 00:36:48,440
how could be
621
00:36:48,840 --> 00:36:49,440
Did not you say
622
00:36:49,520 --> 00:36:50,960
Will you visit me often
623
00:36:51,360 --> 00:36:52,600
And Wei Lei A Tao
624
00:36:52,680 --> 00:36:53,640
Sui An
625
00:36:53,840 --> 00:36:54,680
You think
626
00:36:54,800 --> 00:36:56,240
I want to see four people a month
627
00:36:56,320 --> 00:36:57,480
So busy
628
00:37:06,400 --> 00:37:06,960
correct
629
00:37:07,040 --> 00:37:07,600
You tomorrow morning
630
00:37:07,680 --> 00:37:08,560
Don't forget to remind me
631
00:37:08,640 --> 00:37:10,120
Bring your star night light
632
00:37:35,360 --> 00:37:36,160
Cool down
633
00:37:36,560 --> 00:37:37,360
Don't catch a cold
634
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Cool down today
635
00:37:44,920 --> 00:37:46,280
Why do you wear so little
636
00:37:47,960 --> 00:37:49,400
Make an appointment today
637
00:37:49,720 --> 00:37:50,880
Who knows the weather
638
00:37:51,000 --> 00:37:52,560
Why the temperature suddenly dropped
639
00:37:56,720 --> 00:37:58,360
You a weak woman
640
00:37:58,600 --> 00:38:00,000
Carrying such a large suitcase
641
00:38:00,160 --> 00:38:02,520
Shen Yi didn't say to send you off
642
00:38:05,200 --> 00:38:06,480
I'll send you off
643
00:38:06,720 --> 00:38:07,280
Nothing
644
00:38:07,400 --> 00:38:08,000
Didn't you say yes
645
00:38:08,120 --> 00:38:09,160
Let Atao send me
646
00:38:09,320 --> 00:38:10,120
You have a meeting later
647
00:38:10,240 --> 00:38:10,960
Don't delay
648
00:38:11,920 --> 00:38:12,640
Ok
649
00:38:13,560 --> 00:38:14,280
Wei Lei
650
00:38:15,160 --> 00:38:16,400
Do you want to be with me
651
00:38:16,680 --> 00:38:17,760
Send Meng Hui to the airport
652
00:38:19,520 --> 00:38:21,560
Sui An is also at the airport
653
00:38:31,600 --> 00:38:32,160
Over there
654
00:38:32,160 --> 00:38:33,440
Remember to call me
655
00:38:39,920 --> 00:38:40,560
Let's go
656
00:39:00,400 --> 00:39:01,160
After arriving
657
00:39:01,280 --> 00:39:02,440
Remember to call me
658
00:39:15,000 --> 00:39:15,840
gone
659
00:39:32,440 --> 00:39:34,560
Well come great
660
00:39:34,720 --> 00:39:35,520
another one
661
00:39:36,640 --> 00:39:37,080
it is good
662
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Good this scene
663
00:39:38,800 --> 00:39:39,600
Let's take a break
664
00:39:39,600 --> 00:39:40,080
Next scene
665
00:39:40,080 --> 00:39:41,160
It's over with two more sets
666
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
You have worked hard
667
00:39:42,040 --> 00:39:42,720
Worked hard
668
00:39:48,680 --> 00:39:49,520
Put it on
669
00:39:51,400 --> 00:39:51,880
Come
670
00:39:52,920 --> 00:39:53,760
Don't freeze
671
00:40:02,840 --> 00:40:03,320
You wear it
672
00:40:03,440 --> 00:40:04,120
I'm not cold
673
00:40:05,440 --> 00:40:06,880
Wait a while for the shooting to end
674
00:40:06,880 --> 00:40:07,760
Take you to a big meal
675
00:40:51,840 --> 00:40:53,480
Master, please hurry up
676
00:40:53,560 --> 00:40:54,560
I'm catching a plane
677
00:40:54,760 --> 00:40:55,400
Ok
678
00:41:00,800 --> 00:41:01,840
Feed Shen Yi
679
00:41:02,320 --> 00:41:03,240
I suddenly thought
680
00:41:03,360 --> 00:41:04,600
If Meng Fen went to the UK
681
00:41:04,720 --> 00:41:05,800
Time over there
682
00:41:05,880 --> 00:41:07,000
There are so many strangers
683
00:41:07,080 --> 00:41:07,600
Her time concept
684
00:41:07,720 --> 00:41:08,960
Can you wear it?
685
00:41:09,240 --> 00:41:10,040
Do not worry
686
00:41:10,160 --> 00:41:11,560
I will stay with her along the way
687
00:41:11,680 --> 00:41:13,080
Professor Smith and I
688
00:41:13,200 --> 00:41:14,280
Already communicated
689
00:41:14,440 --> 00:41:16,120
Will match her concept of time
690
00:41:16,840 --> 00:41:17,760
and also
691
00:41:18,840 --> 00:41:19,640
I had the best appointment
692
00:41:19,760 --> 00:41:20,720
Counselor
693
00:41:21,040 --> 00:41:22,440
When she is repaired after surgery
694
00:41:22,520 --> 00:41:23,400
Will take care of her
695
00:41:24,120 --> 00:41:25,000
That's great
696
00:41:25,360 --> 00:41:26,240
Do not worry
697
00:41:27,040 --> 00:41:28,160
You packed up there
698
00:41:28,240 --> 00:41:29,200
Hurry over
699
00:41:29,320 --> 00:41:30,280
Stay with her
700
00:41:31,120 --> 00:41:31,600
it is good
701
00:41:40,440 --> 00:41:41,040
Sorry
702
00:41:41,160 --> 00:41:42,160
Waited for a long time everyone
703
00:41:47,960 --> 00:41:49,960
Let's start reporting
704
00:41:51,880 --> 00:41:53,240
Next, let me report
705
00:41:53,240 --> 00:41:54,000
LS Company
706
00:41:54,080 --> 00:41:56,160
Financial situation in the stock market
707
00:41:56,280 --> 00:41:58,360
The dilution is 0.45 yuan
708
00:41:58,360 --> 00:41:59,120
Earnings per share
709
00:41:59,200 --> 00:42:00,880
Basic equity dilution is
710
00:42:01,000 --> 00:42:02,120
Four to five yuan
711
00:42:02,200 --> 00:42:04,840
The net assets per share BPS is
712
00:42:04,920 --> 00:42:05,840
8.90 yuan
713
00:42:05,960 --> 00:42:07,360
From operating activities per share
714
00:42:07,360 --> 00:42:09,760
The net cash flow is
715
00:42:09,880 --> 00:42:11,760
Negative zero point two one yuan
716
00:42:17,920 --> 00:42:18,840
boss
717
00:42:18,920 --> 00:42:21,200
What do you want to talk about today
718
00:42:24,040 --> 00:42:25,000
I sent you the time
719
00:42:25,080 --> 00:42:25,720
You book for me
720
00:42:25,840 --> 00:42:27,640
Airfare to Britain
721
00:42:32,240 --> 00:42:34,440
But we didn’t make an appointment that day
722
00:42:34,560 --> 00:42:35,600
Presidents of three companies
723
00:42:35,680 --> 00:42:36,480
Open new quarter
724
00:42:36,480 --> 00:42:38,080
Business cooperation meeting
725
00:42:38,680 --> 00:42:39,800
Push back
726
00:42:40,080 --> 00:42:41,480
Can't you live without me
727
00:42:41,600 --> 00:42:42,840
Yes
728
00:42:45,480 --> 00:42:46,880
Book me once a week from now on
729
00:42:46,960 --> 00:42:48,080
Flights to the UK
730
00:42:50,880 --> 00:42:52,280
You can't do anything
731
00:42:52,280 --> 00:42:53,600
Let me solve it
732
00:42:53,960 --> 00:42:55,400
I have to accompany my wife too
733
00:42:55,520 --> 00:42:57,400
I am a man with a family
734
00:43:04,040 --> 00:43:04,960
The plane is about to take off
735
00:43:05,040 --> 00:43:06,520
But Meng Hui still didn't come
736
00:43:13,240 --> 00:43:13,720
Hey
737
00:43:13,920 --> 00:43:14,280
Hey
738
00:43:14,400 --> 00:43:16,040
I heard Sui An said that Meng Fei did not go
739
00:43:16,120 --> 00:43:17,440
But Meng Hui didn't come to me either
740
00:43:17,560 --> 00:43:18,120
I worry she sees
741
00:43:18,200 --> 00:43:19,640
Outside time or something
742
00:43:19,720 --> 00:43:20,720
You go home and have a look
743
00:43:20,720 --> 00:43:21,240
it is good
744
00:43:22,960 --> 00:43:23,480
Mr. Shen
745
00:43:24,160 --> 00:43:24,680
Mr. Shen
746
00:43:25,440 --> 00:43:26,200
Meng An
747
00:43:46,160 --> 00:43:47,240
How did you come
748
00:43:50,840 --> 00:43:51,440
Because every time you
749
00:43:51,560 --> 00:43:53,000
When sad
750
00:43:53,560 --> 00:43:54,880
Will come here to cry
751
00:43:57,640 --> 00:43:59,040
Why are you here
752
00:44:00,400 --> 00:44:01,320
Don't you want to go to that
753
00:44:01,400 --> 00:44:02,720
Scar repair surgery?
754
00:44:07,040 --> 00:44:08,240
I don't want to go
755
00:44:14,120 --> 00:44:15,680
Are you afraid of surgery
756
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
Actually it's just a bit uncomfortable
757
00:44:20,360 --> 00:44:21,160
It won't hurt
758
00:44:21,320 --> 00:44:22,120
Don't be afraid
759
00:44:22,440 --> 00:44:24,440
I will fly over to accompany you the day after tomorrow
760
00:44:30,000 --> 00:44:31,080
I am not afraid of pain
761
00:44:32,520 --> 00:44:33,600
That is
762
00:44:44,160 --> 00:44:45,600
I do not want to leave you
763
00:44:46,240 --> 00:44:48,200
And still you at this time
764
00:44:48,920 --> 00:44:50,920
You can't even cook ginger water
765
00:44:51,240 --> 00:44:52,480
If i leave you
766
00:44:52,560 --> 00:44:53,920
Who will take care of you
767
00:45:03,080 --> 00:45:03,560
I
768
00:45:05,920 --> 00:45:07,400
You because of me
769
00:45:07,960 --> 00:45:08,600
Gave up one
770
00:45:08,720 --> 00:45:10,160
The surgery you are so looking forward to
771
00:45:12,960 --> 00:45:13,880
Shen Yi
772
00:45:15,000 --> 00:45:16,840
I don't care about this scar anymore
773
00:45:17,880 --> 00:45:19,400
Between lover and surgery
774
00:45:19,520 --> 00:45:20,360
I don't have to choose
775
00:45:20,480 --> 00:45:22,120
I know what i should do
776
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
Lover
777
00:45:28,960 --> 00:45:29,760
Yes
778
00:45:31,040 --> 00:45:31,920
I love you
779
00:45:33,240 --> 00:45:34,800
You are more important than scars
780
00:45:35,800 --> 00:45:37,320
Can you feel my heart
781
00:45:51,920 --> 00:45:53,000
Don't do this
782
00:45:53,200 --> 00:45:54,160
This is my decision
783
00:45:54,200 --> 00:45:55,240
Has nothing to do with you
784
00:45:55,320 --> 00:45:57,000
It doesn't matter
785
00:45:57,080 --> 00:45:58,080
Why should I tell you
786
00:45:58,200 --> 00:45:59,480
What kind of stress disorder do I have?
787
00:45:59,560 --> 00:46:00,640
If i don't tell you
788
00:46:00,640 --> 00:46:01,080
are you
789
00:46:01,080 --> 00:46:02,200
Now on the plane
790
00:46:02,480 --> 00:46:03,560
I will go with you
791
00:46:03,800 --> 00:46:04,320
look at me
792
00:46:04,440 --> 00:46:05,240
No problem at all
793
00:46:05,360 --> 00:46:06,080
very good
794
00:46:06,200 --> 00:46:06,920
You don't stay here
795
00:46:07,040 --> 00:46:08,600
You must go to that surgery
796
00:46:11,160 --> 00:46:13,160
You know you have stress disorder
797
00:46:13,840 --> 00:46:15,240
Let's go now
798
00:46:15,320 --> 00:46:16,560
We booked the earliest air ticket
799
00:46:16,560 --> 00:46:17,040
Really not
800
00:46:17,040 --> 00:46:18,120
We take a private jet
801
00:46:18,120 --> 00:46:19,600
Still too late
802
00:46:20,280 --> 00:46:21,800
So you are really good
803
00:46:25,000 --> 00:46:26,280
I can rest assured that
804
00:46:28,280 --> 00:46:30,200
Let's go fix the scar
805
00:46:30,520 --> 00:46:31,320
How are you
806
00:46:36,640 --> 00:46:37,800
why
43626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.