Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,640 --> 00:01:09,007
MUSIC IN THE BACKGROUND
2
00:03:12,360 --> 00:03:14,931
THE MUSIC OF THE BAND COMING FROM THE
OUTSIDE
3
00:03:29,040 --> 00:03:31,202
RINGS OF THE PHONE
4
00:03:32,360 --> 00:03:35,204
< (Elena) Ready'? Hello, Beba.
5
00:03:35,280 --> 00:03:37,009
An analyst?
6
00:03:37,080 --> 00:03:39,765
You can not trovartelo alone'?
7
00:03:41,640 --> 00:03:44,291
They are not your caregiver.
8
00:03:44,360 --> 00:03:46,761
I also have my life.
9
00:03:48,360 --> 00:03:50,488
You're cute as usual!
10
00:03:50,560 --> 00:03:54,804
I was going out to do something very
important.
11
00:03:54,880 --> 00:03:56,769
I'm not telling what it is, made my.
12
00:03:58,280 --> 00:04:00,009
Yes, I try.
13
00:04:03,320 --> 00:04:06,449
I don't know if I can trovartelo also
"bono", understand'?
14
00:04:06,520 --> 00:04:08,966
You have to settle for.
15
00:04:09,040 --> 00:04:10,849
Hello, kisses.
16
00:04:11,600 --> 00:04:13,568
BUZZ
17
00:04:19,640 --> 00:04:21,483
MUSIC IN THE BACKGROUND
18
00:04:39,800 --> 00:04:42,326
- Want something?
- No, nothing. Thanks.
19
00:06:12,880 --> 00:06:14,962
- Have a seat.
- Thank you.
20
00:06:20,640 --> 00:06:23,883
Hello, I am Ia dr. Galbiati.
21
00:06:23,960 --> 00:06:25,962
I need an appointment with dr.
Villanova.
22
00:06:26,040 --> 00:06:28,725
- Is it a patient?
- No.
23
00:06:28,800 --> 00:06:32,407
- Who was it recommended to contact
us'? - The license plate!
24
00:06:32,480 --> 00:06:36,610
- Step below very often.
- Control of the agenda.
25
00:06:40,840 --> 00:06:45,721
"What finally must be said is that
the unconscious cannot be controlled."
26
00:06:55,960 --> 00:06:59,248
For an interview with the doctor
there is a wait.
27
00:06:59,320 --> 00:07:02,403
The first of a month and a half he
has no date free.
28
00:07:02,480 --> 00:07:06,371
If you want to, I have a date free in
two weeks.
29
00:07:06,440 --> 00:07:10,570
- Okay, I think I yes.
- Thursday, 18, at 16.30.
30
00:07:11,600 --> 00:07:14,080
- Who should I write'?
- Bollani Roberta.
31
00:07:16,080 --> 00:07:18,162
Then the look, the lady Bollani.
32
00:07:18,240 --> 00:07:20,208
It is not me, is my closest friend.
33
00:07:20,280 --> 00:07:24,330
Does the lawyer and never has time
and he asked me to find them an
analyst.
34
00:07:24,400 --> 00:07:26,687
She believes that I may know how to
find Ie right people.
35
00:07:26,760 --> 00:07:29,843
Maybe for others, because for me they
are a disaster.
36
00:07:29,920 --> 00:07:31,922
I don't believe in the analysis.
37
00:07:32,000 --> 00:07:34,480
I think one of the problems should
solve them on their own.
38
00:07:34,560 --> 00:07:37,882
I also have to pay to tell my mess?
39
00:07:37,960 --> 00:07:40,770
Straparlo'? Maybe a little...
40
00:07:40,840 --> 00:07:43,491
Will refer my friend, will be very
happy.
41
00:07:44,680 --> 00:07:48,890
This time you don't take me for the
ass, do you understand'?
42
00:07:48,960 --> 00:07:52,601
Tell me one thing and then I discover
that they are all crap!
43
00:07:52,680 --> 00:07:55,081
The I never prohibited anything!
44
00:07:55,160 --> 00:07:57,925
I've never broken the balls'?
45
00:07:58,000 --> 00:08:00,571
I don't think I've ever broken the
balls!
46
00:08:00,640 --> 00:08:04,645
Don't give a damn, understand'?
47
00:08:08,320 --> 00:08:11,290
A boiling cappuccino, please.
48
00:08:14,440 --> 00:08:16,920
How can I stay still with such a
person?
49
00:08:17,000 --> 00:08:19,082
You really are a jerk!
50
00:08:20,040 --> 00:08:23,806
< It's useless to continue to repeat
always the same thing!
51
00:08:26,000 --> 00:08:27,843
- Thank you.
- Please.
52
00:08:29,280 --> 00:08:31,487
Excuse me, sugar.
53
00:08:32,360 --> 00:08:34,647
And' cane, I don't know if it is okay.
54
00:08:36,400 --> 00:08:38,323
- Thank you.
- Please.
55
00:08:56,320 --> 00:08:58,721
< (girl) there I am!
56
00:08:58,800 --> 00:09:02,805
< It's the classic soup is heated.
57
00:09:02,880 --> 00:09:05,042
< No I am, and that's it!
58
00:09:19,040 --> 00:09:20,963
SPLASH
59
00:09:21,040 --> 00:09:22,929
My motorbike!
60
00:09:23,000 --> 00:09:27,005
- You hurt'?
- Fuck you! Is' bitchy!
61
00:09:27,080 --> 00:09:29,526
- Your daughter has destroyed my
motorcycle!
- It is not my daughter.
62
00:09:29,600 --> 00:09:32,046
Give me a hand to lift it up'?
63
00:09:32,120 --> 00:09:36,091
'Fall like a bitch to talk on the
phone!
64
00:09:36,160 --> 00:09:38,401
THE GIRL CRIES
65
00:09:40,480 --> 00:09:42,448
Where is the mobile phone'?
66
00:09:42,520 --> 00:09:46,127
- II mobile phone!
- Floor plan, you're quiet.
67
00:09:46,200 --> 00:09:48,601
Take care of the girl.
68
00:09:48,680 --> 00:09:51,286
The do data to this gentleman.
69
00:09:51,360 --> 00:09:53,931
You only have a wound on the eyebrow.
70
00:09:54,000 --> 00:09:56,287
< Are you doing something wrong? THE
GIRL COMPLAINS
71
00:09:57,680 --> 00:10:01,207
I Ia machine here, let to the
Emergency room.
72
00:10:01,280 --> 00:10:03,886
These are my data.
73
00:10:16,400 --> 00:10:20,769
- Still here'? I have been inside
more than an hour. - It went well.
74
00:10:20,840 --> 00:10:23,446
Today is my vacation day, I can wait.
75
00:10:23,520 --> 00:10:25,249
- Have visited'?
- Yes.
76
00:10:25,320 --> 00:10:28,369
It only has a problem in the leg,
will have to bring the ice.
77
00:10:28,440 --> 00:10:30,568
And he has a cut on the eyebrow.
78
00:10:30,640 --> 00:10:32,847
Have taken me for his mother.
79
00:10:32,920 --> 00:10:36,402
- Also I'm possessed by the devil.
- No, too young.
80
00:10:36,480 --> 00:10:38,130
- The girl'?
- No, she.
81
00:10:38,200 --> 00:10:41,010
- Less evil, at least one!
- Thank you.
82
00:10:41,080 --> 00:10:43,242
Announces?
- No.
83
00:10:43,320 --> 00:10:45,721
He knew better my scooter.
84
00:10:45,800 --> 00:10:48,087
I discovered only the name, Adriana.
85
00:10:48,160 --> 00:10:50,527
“!
86
00:10:52,240 --> 00:10:54,925
Together we own a pair of homer.
87
00:10:55,000 --> 00:10:57,606
- This has been our odyssey of the
day. - The iliad.
88
00:10:58,680 --> 00:11:00,728
Hector and Elena are in the lliade.
89
00:11:02,640 --> 00:11:05,120
We give between a quarter of an hour.
90
00:11:14,720 --> 00:11:16,529
Thanks.
91
00:11:17,800 --> 00:11:21,885
- Can I take you home.
- No, it's okay here. Thanks.
92
00:11:21,960 --> 00:11:27,842
- Goodbye, it has been a pleasure.
- Even for me. - Hello.
93
00:11:39,480 --> 00:11:42,768
- Was not your husband'?
- No.
94
00:11:42,840 --> 00:11:46,561
- And then it is too old.
- You were a beautiful couple.
95
00:11:48,280 --> 00:11:50,851
- You live here'?
- No, in the other side.
96
00:11:50,920 --> 00:11:53,651
- You could you to go.
- Here there is the studio of my
father.
97
00:11:53,720 --> 00:11:56,246
If my mother sees me so, makes me a
placed.
98
00:11:56,320 --> 00:11:59,164
Let's say that my father is more soft.
99
00:11:59,240 --> 00:12:01,766
Has the guilt for abandoning us.
100
00:12:01,840 --> 00:12:04,491
- And' dr. Villanova?
- Yes.
101
00:12:04,560 --> 00:12:07,484
- Are you a patient?
- No, I read the license plate.
102
00:12:08,240 --> 00:12:10,561
I recommend you to be careful.
103
00:12:10,640 --> 00:12:13,405
I swear that I do not siedero more on
your motor.
104
00:12:13,480 --> 00:12:15,687
Not only on my, on any motor...
105
00:12:15,760 --> 00:12:19,321
...saw the way you acted when you
talk on the phone.
106
00:12:22,080 --> 00:12:23,844
- Thank you.
- Please.
107
00:12:26,880 --> 00:12:28,450
< Elena?
108
00:12:28,520 --> 00:12:30,170
That good smell you!
109
00:12:31,400 --> 00:12:33,004
Thanks.
110
00:12:44,360 --> 00:12:46,488
Elena, wait for me!
111
00:12:47,520 --> 00:12:49,204
- What happens'?
- My father is not there.
112
00:12:49,280 --> 00:12:50,770
I'm not going to stay with the bitchy.
113
00:12:50,840 --> 00:12:53,366
- Take me home'?
- I'm sorry, I only have a helmet.
114
00:12:53,440 --> 00:12:55,841
- Is it near here.
- Can not be without a helmet.
115
00:12:55,920 --> 00:12:58,082
With this leg to the foot can not do.
116
00:12:58,160 --> 00:13:00,766
- I do not have a helmet!
- I beg you! - No!
117
00:13:00,840 --> 00:13:03,320
Hold on, what are you doing'?
118
00:13:03,400 --> 00:13:04,970
Reggiti!
119
00:13:05,960 --> 00:13:08,327
- So'?
- Less or I shalt fall.
120
00:13:08,400 --> 00:13:10,402
MUSIC IN THE BACKGROUND
121
00:13:15,840 --> 00:13:17,808
THE VOICES ARE NOT AUDIBLE
122
00:13:42,800 --> 00:13:44,245
Give me your number'?
123
00:13:44,320 --> 00:13:48,564
- You don't want to know if I am
alive or if I died'? - Okay.
124
00:13:48,640 --> 00:13:52,804
338942267.
125
00:13:52,880 --> 00:13:55,531
I'll call you so you have mine.
126
00:13:55,600 --> 00:13:58,604
- How old are you'?
- What a question!
127
00:13:59,360 --> 00:14:01,840
-35.
- the 18.
128
00:14:02,520 --> 00:14:05,649
- I show more and tell less. - Thanks.
129
00:14:05,720 --> 00:14:07,722
That's cute that you are!
130
00:14:08,840 --> 00:14:10,604
Wait.
131
00:14:10,680 --> 00:14:12,489
Take me to the count, I beg you.
132
00:14:12,560 --> 00:14:14,642
At least for this night.
133
00:14:14,720 --> 00:14:18,247
- I can't deal with it.
- But your mother, will be in thought.
134
00:14:18,320 --> 00:14:22,211
- I say that I sleep with a friend.
- No, really.
135
00:14:24,720 --> 00:14:26,449
ADRIANA CRIES
136
00:14:27,240 --> 00:14:28,924
What are you doing, are you crying'?
137
00:14:29,000 --> 00:14:32,447
- You don't cry ever'? < But it is
crazy!
138
00:14:33,240 --> 00:14:34,890
Wait for me!
139
00:14:37,800 --> 00:14:39,882
TO MUSIC AT HIGH VOLUME
140
00:14:39,960 --> 00:14:42,088
THE NOISE OF STEPS
141
00:14:43,040 --> 00:14:45,247
- Good Morning, Elena. < Good morning.
142
00:14:45,320 --> 00:14:47,084
It's hot today, the true?
143
00:14:47,160 --> 00:14:50,289
But that is washing on the ground'?
Damn, I have high heels!
144
00:14:50,360 --> 00:14:54,331
< At his house there's a party'?
- With Beba is always a cause for
celebration.
145
00:14:54,400 --> 00:14:56,209
- Hello. < Hello.
146
00:15:28,960 --> 00:15:30,564
Finally!
147
00:15:31,360 --> 00:15:33,840
No, Marco! Do not take a picture!
148
00:15:33,920 --> 00:15:36,082
I hate to be photographed!
149
00:15:42,680 --> 00:15:44,842
I said no! And by the!
150
00:15:46,320 --> 00:15:48,926
As for me, I like it when you're
angry!
151
00:15:49,000 --> 00:15:50,968
You do not tell me you have never
seen really angry!
152
00:15:51,040 --> 00:15:54,522
- You are afraid that you will steal
the soul'?
- And you, you steal this? < Excuse.
153
00:15:57,960 --> 00:16:00,122
And' single, it is nice...
154
00:16:00,200 --> 00:16:02,965
...came into this house, and here
must remain.
155
00:16:03,040 --> 00:16:05,088
One of the two of us if he should do
it.
156
00:16:05,160 --> 00:16:08,562
- 'A matter of principle.
- Why are you single'?
157
00:16:08,640 --> 00:16:11,530
- That kewl with the red hair is not
his girlfriend'? - No.
158
00:16:11,600 --> 00:16:14,001
Only labor relations, told me she.
159
00:16:14,960 --> 00:16:18,407
- If you like both, get it.
- Do not apple tree you need to tell
you.
160
00:16:20,400 --> 00:16:22,721
I have the feeling that he prefers
you.
161
00:16:22,800 --> 00:16:24,609
< Don't make that face.
162
00:16:24,680 --> 00:16:26,569
- That face'?
- Dork!
163
00:16:27,880 --> 00:16:30,486
< What can I say'? I like?
164
00:16:30,560 --> 00:16:33,450
Yes, I love it.
165
00:16:35,160 --> 00:16:36,685
And then'?
166
00:16:39,240 --> 00:16:43,404
Then we Bet: the first is that if he
does, he wins.
167
00:16:43,480 --> 00:16:45,960
We seem to be two sixteen year-olds!
168
00:16:46,040 --> 00:16:48,884
And who cares! Spariamoci the last
cartridge!
169
00:16:50,080 --> 00:16:51,684
Okay, you win'?
170
00:16:51,760 --> 00:16:53,728
Him, no'? The whole.
171
00:16:55,560 --> 00:16:57,688
< we seem to be two lesbians.
172
00:17:12,640 --> 00:17:15,723
- That we came to do'?
- For the bet.
173
00:17:20,280 --> 00:17:21,964
No.
174
00:17:32,160 --> 00:17:33,810
< Is a whore.
175
00:17:33,880 --> 00:17:37,487
"Was not " a model"?
- Not her, Marco is a whore.
176
00:17:37,560 --> 00:17:40,882
Watch as she struts, it seems that he
has only him.
177
00:17:44,000 --> 00:17:48,289
Is the seductive with all women:
beautiful, ugly, young, old...
178
00:17:48,360 --> 00:17:51,364
'What are you doing'? Are you
giving up'? < No, the treasury.
179
00:17:51,440 --> 00:17:55,286
The promises to all but does not give
it to anyone.
180
00:17:55,360 --> 00:17:57,362
THE VOICES ARE NOT AUDIBLE
181
00:17:59,320 --> 00:18:03,689
- Watch and learn.
- Wait, Beba.
182
00:18:03,760 --> 00:18:06,366
- Why don't we go?
- What do you do now'?
183
00:18:07,720 --> 00:18:09,643
I am not amused.
184
00:18:10,360 --> 00:18:13,011
Mark irritates me. Let's go.
185
00:18:13,080 --> 00:18:16,846
Please, ten minutes and then I am
away with you.
186
00:18:16,920 --> 00:18:18,729
Then you remains.
187
00:18:18,800 --> 00:18:20,768
See you later at home.
188
00:18:48,360 --> 00:18:50,283
BELL
189
00:18:51,960 --> 00:18:54,201
BELL
190
00:18:56,040 --> 00:18:58,646
That it is deficient. Arrival!
191
00:18:59,240 --> 00:19:02,130
Roberta, I hate you when you do so.
192
00:19:04,320 --> 00:19:05,242
Oh no!
193
00:19:11,320 --> 00:19:13,243
I preferred the first.
194
00:19:15,040 --> 00:19:17,168
- Do you want to join'?
- Maybe.
195
00:19:23,440 --> 00:19:26,046
- The show'?
- The inauguration is over.
196
00:19:26,120 --> 00:19:28,009
And Beba'?
197
00:19:28,080 --> 00:19:31,004
What has become of'?
198
00:19:31,080 --> 00:19:34,050
Roberta went to a party, I don't know
who.
199
00:19:34,120 --> 00:19:36,168
Please, sit down.
200
00:19:36,240 --> 00:19:37,969
Thanks.
201
00:19:41,040 --> 00:19:42,485
What are you doing here'?
202
00:19:42,560 --> 00:19:44,289
I heard of your bet.
203
00:19:45,880 --> 00:19:48,565
< Roberta has told me everything.
204
00:19:49,800 --> 00:19:53,486
Roberta does not know to hold
anything for more than five minutes.
205
00:19:53,560 --> 00:19:56,131
I was also told that you have
abandoned the game.
206
00:19:56,200 --> 00:20:00,808
< I came to ask you why.
- Because it was a stupid play.
207
00:20:00,880 --> 00:20:05,044
- Why have you stopped playing'?
- Maybe don't like you enough.
208
00:20:05,120 --> 00:20:06,963
Kind on your part.
209
00:20:07,040 --> 00:20:08,769
You came you to let you say.
210
00:20:12,000 --> 00:20:13,490
Maybe you will not like me as a
photographer.
211
00:20:15,920 --> 00:20:17,888
Maybe not you like me as a person.
212
00:20:21,040 --> 00:20:22,963
And dawero embarrassing.
213
00:20:23,760 --> 00:20:26,366
I had no intention of corteggiarti.
214
00:20:26,440 --> 00:20:29,330
However, by doing so, you're courting.
215
00:20:31,840 --> 00:20:34,286
I sleep, and I would like to go to
sleep.
216
00:20:34,360 --> 00:20:37,603
- Mi you are hunting'?
- No, if you want to remain.
217
00:20:37,680 --> 00:20:39,569
However, I'm going to sleep.
218
00:20:42,200 --> 00:20:43,804
Okay.
219
00:20:44,840 --> 00:20:46,410
I'll let you sleep.
220
00:20:47,280 --> 00:20:50,568
- But we are at least friends.
- But of course!
221
00:20:50,640 --> 00:20:52,324
Then I can invite you to hang out
with me.
222
00:20:52,400 --> 00:20:54,562
Not a romantic date.
223
00:20:54,640 --> 00:20:56,802
No candlelight dinner.
224
00:20:56,880 --> 00:21:00,487
- Tomorrow I will make a photo
special. Details of how to'?
225
00:21:00,560 --> 00:21:02,642
This you can discover only if you
come.
226
00:21:04,720 --> 00:21:07,610
< (Mark) If I had courage, I'd steal
money the notebook.
227
00:21:07,680 --> 00:21:11,401
- I would like to know what he writes
to you.
- Don't you just steal the soul'?
228
00:21:11,480 --> 00:21:13,482
Not sticking with the pistolotto
moralist.
229
00:21:13,560 --> 00:21:15,608
It's my job to steal images.
230
00:21:15,680 --> 00:21:17,284
For charity!
231
00:21:17,360 --> 00:21:20,648
I only have the impression that
you're taking advantage of her pain.
232
00:21:20,720 --> 00:21:22,722
I hate to be photographed secretly.
233
00:21:22,800 --> 00:21:26,202
< (Mark) I just Want to tell his
story.
234
00:21:27,280 --> 00:21:30,682
What have you discovered with your
photos'?
235
00:21:30,760 --> 00:21:33,843
< Your photos could help him stop
suffering...
236
00:21:33,920 --> 00:21:37,481
...to make it stop writing like a
banshee'?
237
00:21:37,560 --> 00:21:40,211
Maybe writes just you!
238
00:21:40,280 --> 00:21:43,045
This asshole that has followed him
for two months!
239
00:21:43,120 --> 00:21:44,849
What relationship is your'?
240
00:21:44,920 --> 00:21:47,605
< He gives you the opportunity to be
able to express.
241
00:21:47,680 --> 00:21:49,409
< But you him what from?
242
00:21:49,480 --> 00:21:51,323
What the fuck are those from?
243
00:21:53,600 --> 00:21:55,250
Don't you dare!
244
00:22:45,640 --> 00:22:47,722
SIGNAL SMS
245
00:22:50,320 --> 00:22:52,482
( Adriana. )
246
00:23:15,640 --> 00:23:20,009
I have written all of you a post-it,
the palace you have understood what
is.
247
00:23:20,080 --> 00:23:22,924
Here there is the name of the doctor,
date, time... everything.
248
00:23:24,560 --> 00:23:27,803
- Do you understand'? - Lowers the
entry must not see us.
249
00:23:27,880 --> 00:23:31,168
- That we came to do then'?
- Here it is!
250
00:23:33,320 --> 00:23:35,049
Then'?
251
00:23:36,080 --> 00:23:39,129
< (Roberta) Has an eyebrow tattooed.
252
00:23:39,200 --> 00:23:42,886
It is thick, is tanned, it will have
yes and no twenty years.
253
00:23:42,960 --> 00:23:45,725
- What's it with you?
- Nothing.
254
00:23:46,680 --> 00:23:49,729
For this I want to go into analysis,
has never happened to me.
255
00:23:49,800 --> 00:23:52,770
I order the spending a day yes and a
day no even to see him.
256
00:23:52,840 --> 00:23:54,888
Once I offered ancheilcafiè.
257
00:23:54,960 --> 00:23:57,281
< It's called Vasco. < Can't be in
love.
258
00:23:57,360 --> 00:24:01,490
- It will be a rush of hormones.
- I want you to see me.
259
00:24:07,520 --> 00:24:09,170
Oh, sorry.
260
00:24:13,880 --> 00:24:17,043
- Elena, sorry though!
- You are not even greeted!
261
00:24:17,120 --> 00:24:20,920
- I have seen. - We are almost
finished him!
262
00:24:21,000 --> 00:24:23,162
But he saw me with you and you wanted
to discredit.
263
00:24:23,240 --> 00:24:24,924
- And shy.
- And' shy!
264
00:24:25,000 --> 00:24:29,369
- We can review?
- No, because it becomes ridiculous!
265
00:24:29,440 --> 00:24:30,885
- You say'?
- I say!
266
00:24:30,960 --> 00:24:35,727
I figured if you could help me thou,
the queen of the snow!
267
00:24:35,800 --> 00:24:38,531
As you do not have a history'?
268
00:24:38,600 --> 00:24:40,887
Desire'? Caput!
269
00:24:40,960 --> 00:24:42,610
I will be mad, but you do not jokes.
270
00:24:42,680 --> 00:24:45,126
Who told you that I did not desire
me'?
271
00:24:45,200 --> 00:24:47,771
Then please, read.
272
00:24:47,840 --> 00:24:49,888
I didn't want to let you see, but I
forcing.
273
00:24:54,160 --> 00:24:56,925
Who is that licking the whole'? Those
who have towed'?
274
00:24:57,000 --> 00:25:00,402
It did not happen for real, is a
dream.
275
00:25:00,480 --> 00:25:02,767
Who has dreamed of'?
276
00:25:04,480 --> 00:25:06,289
A man.
277
00:25:06,360 --> 00:25:10,081
A man I met in a bar.
278
00:25:10,160 --> 00:25:13,881
- Smokes the cigar!
- II cigar is phallic, well!
279
00:25:13,960 --> 00:25:16,645
Only that it is much older than me,
280
00:25:16,720 --> 00:25:18,484
the I never had any stories with
older men.
281
00:25:18,560 --> 00:25:21,040
When I still had stories.
282
00:25:22,560 --> 00:25:25,040
I like this, I think.
283
00:25:25,120 --> 00:25:28,488
They are also back in that bar to
meet him, and nothing.
284
00:25:28,560 --> 00:25:30,927
- Name it.
- I do not have his number.
285
00:25:31,000 --> 00:25:34,243
But if you sent a sms!
286
00:25:35,560 --> 00:25:38,325
That means'? He has my number but I'm
not her.
287
00:25:38,400 --> 00:25:41,643
You have to come with me to the
psychiatrist.
288
00:25:45,040 --> 00:25:47,088
SIGNAL SMS
289
00:26:02,720 --> 00:26:04,688
SIGNAL SMS
290
00:26:20,800 --> 00:26:23,167
- You're coming!
- If you are here.
291
00:26:25,000 --> 00:26:27,606
- I don't get'?
- Yeah, come in.
292
00:26:31,960 --> 00:26:33,644
What a beautiful home!
293
00:26:35,720 --> 00:26:39,281
- I love mortadella!
- Yes, it is good. - Very good.
294
00:26:39,360 --> 00:26:41,249
I brought the grapes.
295
00:26:42,120 --> 00:26:43,690
Thanks.
296
00:26:49,200 --> 00:26:51,806
- Eats.
-No, I brought it for you.
297
00:26:51,880 --> 00:26:53,564
Mangialo you, really.
298
00:26:53,640 --> 00:26:55,768
RINGS OF THE PHONE
299
00:26:58,320 --> 00:26:59,970
Yes'?
300
00:27:00,760 --> 00:27:04,651
< I have already told you that I'm
better, I'll call you after I.
301
00:27:04,720 --> 00:27:06,484
Hello.
302
00:27:07,680 --> 00:27:10,968
Luke, the one with which I spoke
while I was on your scooter.
303
00:27:11,040 --> 00:27:14,328
- Today he called me about 80 times.
- Of course you're in love, eh'?
304
00:27:14,400 --> 00:27:16,448
To die for. Come on'?
305
00:27:18,120 --> 00:27:21,124
It is a period in which I have too
many things to think about.
306
00:27:21,200 --> 00:27:23,680
I want to go to Cuba by my brother
George.
307
00:27:23,760 --> 00:27:26,730
He's a photographer and is totally
crazy.
308
00:27:26,800 --> 00:27:30,407
- Do you know how are the
photographers!
- No, no, not really.
309
00:27:34,520 --> 00:27:38,047
- Cartier-Bresson!
- Do you know him? It is my favorite.
310
00:27:38,120 --> 00:27:40,168
Of course I know.
311
00:27:48,800 --> 00:27:51,087
We are dad and I. Beautiful, the true?
312
00:27:52,800 --> 00:27:54,245
Very.
313
00:27:55,480 --> 00:27:56,811
RINGS OF THE PHONE
314
00:27:56,880 --> 00:27:59,281
If this is Luke, sent him to fuck off.
315
00:28:00,080 --> 00:28:03,527
The pope! Mom is not there, when will
you come?
316
00:28:03,600 --> 00:28:06,922
By, so we call George with Skype...
317
00:28:07,000 --> 00:28:09,367
...and I'll show you how to use it.
318
00:28:09,440 --> 00:28:11,681
Agree, I'll wait.
319
00:28:11,760 --> 00:28:13,330
Hello.
320
00:28:13,400 --> 00:28:16,085
- It was dad, now is.
- Then I'm leaving.
321
00:28:16,160 --> 00:28:18,606
- It remains, I'll know.
- What are you talking about'?
322
00:28:18,680 --> 00:28:21,684
Are passed only to bring you to eat.
I go.
323
00:28:21,760 --> 00:28:25,560
- Do you have Skype'?
- Of course. To me, you have taken'?
324
00:28:25,640 --> 00:28:27,768
MUSIC IN THE BACKGROUND
325
00:28:50,880 --> 00:28:52,689
It is not a coincidence.
326
00:28:52,760 --> 00:28:56,845
From that day on, this is the third
time that I come here to meet you.
327
00:28:57,880 --> 00:28:59,609
In reality, I spent here for the
event.
328
00:29:00,280 --> 00:29:02,601
- Then I'll leave you quiet.
- No, No!
329
00:29:02,680 --> 00:29:05,524
I'm really glad to see you again.
330
00:29:05,600 --> 00:29:08,729
- I have also revised Adriana.
- How are you'? - Very well.
331
00:29:10,560 --> 00:29:15,043
M . h. The l"u"
332
00:29:15,120 --> 00:29:18,090
I work for a publishing house,
reading manuscripts, and I make cards.
333
00:29:18,160 --> 00:29:22,131
I am also the editor if they decide
to publish the book.
334
00:29:23,640 --> 00:29:26,371
- You instead of you'?
- now I go to the sea.
335
00:29:27,320 --> 00:29:31,484
- But is not yet the season!
- I'm not going to get me to the
bathroom.
336
00:29:31,560 --> 00:29:33,130
Do you want to come'?
337
00:29:34,600 --> 00:29:36,921
We buy something for the road, and Ia
eat to the sea.
338
00:29:48,920 --> 00:29:50,888
MUSIC FROM THE STEREO
339
00:29:55,200 --> 00:29:58,522
- Do you like this music?
- You want the truth?
340
00:29:59,320 --> 00:30:01,163
Not so much.
341
00:30:02,160 --> 00:30:04,845
You are right, they are still a
little rough...
342
00:30:05,880 --> 00:30:08,201
...but I'm working on.
343
00:30:11,080 --> 00:30:14,163
- I do music'?
- Yes, I do the manufacturer.
344
00:30:15,280 --> 00:30:17,726
It is the only thing that I like.
345
00:30:23,520 --> 00:30:25,409
You.
346
00:30:42,160 --> 00:30:43,889
Well!
347
00:31:08,520 --> 00:31:11,842
My record company does not want to
know these guys.
348
00:31:12,720 --> 00:31:16,406
But I decided to follow them, I feel
that they have something.
349
00:31:16,480 --> 00:31:19,165
When I do, I impunto.
350
00:31:20,920 --> 00:31:22,684
< Do you mind if I smoke'?
351
00:32:32,760 --> 00:32:34,171
Hey!
352
00:33:16,640 --> 00:33:18,244
(Elena) Beba, are you crying?
353
00:33:20,160 --> 00:33:25,041
I'm really glad that you are going to
live with Marco.
354
00:33:26,640 --> 00:33:28,881
And' as if ending an era.
355
00:33:30,880 --> 00:33:33,611
Q'.
356
00:33:33,680 --> 00:33:37,890
Throws it all away and start again
because you can't.
357
00:33:37,960 --> 00:33:41,089
Look Marco, he berates me a lot.
358
00:33:41,920 --> 00:33:43,809
Well!
359
00:33:44,920 --> 00:33:47,321
've been together two months and
already breaks the balls.
360
00:33:47,400 --> 00:33:50,165
You take care of me, I care.
361
00:33:50,240 --> 00:33:52,163
Treats me as if I were a little girl.
362
00:33:52,240 --> 00:33:54,049
You know that balls!
363
00:33:54,120 --> 00:33:58,569
- At least good fucks'?
- This I don't know yet.
364
00:33:58,640 --> 00:34:02,201
- As you don't know!
- Ah! And this'?
365
00:34:02,280 --> 00:34:04,760
Not to change the subject. How would
that not...
366
00:34:06,520 --> 00:34:10,491
- Still we did not.
- Because you are going to live with
him'?
367
00:34:10,560 --> 00:34:13,564
You know how it is done Mark, it's
always so social...
368
00:34:14,360 --> 00:34:16,362
Will not be excuses?
369
00:34:16,920 --> 00:34:18,331
No.
370
00:34:18,400 --> 00:34:21,643
- Glierhai touched'?
- No, I mean yes.
371
00:34:22,520 --> 00:34:25,126
< Got it small'?
- Beba, I don't know!
372
00:34:25,200 --> 00:34:28,249
< In short, I think not. ,- But as
"I believe"!
373
00:34:28,320 --> 00:34:30,368
The Virgin Mary!
374
00:34:30,440 --> 00:34:33,762
- Roberta, ours is a romantic love. -
Yes.
375
00:34:33,840 --> 00:34:36,241
Marco manages to get me to see
reality from another point of view.
376
00:34:36,320 --> 00:34:37,560
Maybe because it's the photographer.
377
00:34:37,640 --> 00:34:39,847
Captures what is behind the images.
378
00:34:39,920 --> 00:34:43,208
Perhaps it is also important to what
is in front of it.
379
00:34:44,120 --> 00:34:46,248
And then tonight will be our first
true night.
380
00:34:46,320 --> 00:34:49,563
- Oh, that's nice!
- How much you are stupid!
381
00:34:49,640 --> 00:34:53,804
You must prepare yourself, you know'?
You put on something sexy...
382
00:34:53,880 --> 00:34:55,405
...or something romantic'?
383
00:34:55,480 --> 00:34:57,209
Don't forget this.
384
00:34:57,280 --> 00:35:00,011
If you don't see anything, you come
and live with me.
385
00:35:05,200 --> 00:35:06,725
< Still candles, Marco'?
386
00:35:06,800 --> 00:35:09,883
- It seems to be at a funeral vigil.
< It's only a bit of the atmosphere.
387
00:35:11,680 --> 00:35:15,082
< Seems to be a photographic set.
- In fact it is.
388
00:35:16,920 --> 00:35:19,127
Laying the candles, come to me.
389
00:35:27,440 --> 00:35:29,169
You are beautiful.
390
00:35:34,280 --> 00:35:36,282
I want you to look at.
391
00:35:37,360 --> 00:35:41,809
- I want you to strip for me.
- So not me, by.
392
00:35:43,160 --> 00:35:45,208
You put a little bit of music.
393
00:35:53,200 --> 00:35:55,567
MUSIC FROM THE STEREO
394
00:36:03,880 --> 00:36:07,885
- I can't do it, I'm sorry.
- Come on, do it for me.
395
00:36:07,960 --> 00:36:10,281
Not me, foul you.
396
00:36:11,040 --> 00:36:13,122
If I do, however, then do you.
397
00:36:13,200 --> 00:36:14,770
Ok, it starts.
398
00:37:56,320 --> 00:38:00,689
- Why are you laughing'? - I'm sorry,
is that I was thinking about Roberta.
399
00:38:02,200 --> 00:38:04,771
I do a striptease and you think
Roberta'?
400
00:38:04,840 --> 00:38:06,968
My love, I'm sorry.
401
00:38:07,040 --> 00:38:10,567
I have to say that I don't need the
magnifying glass.
402
00:38:10,640 --> 00:38:13,530
- Magnifying glass'?
- Leave it alone.
403
00:38:14,720 --> 00:38:17,121
- What are you saying'?
- Nothing, my love.
404
00:38:25,600 --> 00:38:27,284
Now, however, it is up to you.
405
00:38:29,400 --> 00:38:31,402
The trade union mobilization...
406
00:38:32,120 --> 00:38:34,202
RINGS OF THE PHONE
407
00:38:38,200 --> 00:38:40,567
- Adriana. < Connected on Skype, is
important.
408
00:38:47,120 --> 00:38:49,248
And connect it to Skype.
409
00:38:50,000 --> 00:38:53,527
- Finally, it took you an hour!
- But if I responded immediately!
410
00:38:53,600 --> 00:38:55,568
I see good'?
411
00:38:55,640 --> 00:38:59,645
- Yes. - Now you're quiet, I'll see
Luke.
412
00:38:59,720 --> 00:39:02,530
Slackers magnum
413
00:39:02,600 --> 00:39:06,571
< (Adriana) Luke! Luke!
414
00:39:06,640 --> 00:39:10,406
But you have today'? Are you slower
than usual!
415
00:39:11,200 --> 00:39:13,407
I told you to sit down'? No, get up.
416
00:39:13,480 --> 00:39:17,883
- You won't put you too. < You want
to play'? Go away!
417
00:39:17,960 --> 00:39:22,124
- We need to do'?
- Let us see this nice ass.
418
00:39:22,200 --> 00:39:26,125
- (To luke) We have to do this soon.
- (Adriana) We always put two minutes.
419
00:39:28,000 --> 00:39:30,844
Today show, today images.
420
00:39:59,920 --> 00:40:02,002
RINGS OF THE PHONE
421
00:40:03,640 --> 00:40:05,563
There is'?
422
00:40:05,640 --> 00:40:08,610
You can not call your girlfriend'?
423
00:40:11,760 --> 00:40:13,489
Okay, arrival.
424
00:40:15,840 --> 00:40:19,686
What is success so overwhelming?
425
00:40:19,760 --> 00:40:23,526
- No, it had to happen'?
- I don't know, you made me run.
426
00:40:25,480 --> 00:40:27,289
Because I felt alone.
427
00:40:29,520 --> 00:40:32,126
You must be a pudding'? There is only
one...
428
00:40:32,200 --> 00:40:35,886
- We have one in two'? < Yes. - Are
angry with you.
429
00:40:38,080 --> 00:40:39,889
< Because I've closed the computer in
the face yesterday'?
430
00:40:39,960 --> 00:40:42,770
Not you've closed in your face but on
other parts of the body.
431
00:40:42,840 --> 00:40:47,721
- But you jumped in the mind'?
- I wanted you to see Luke.
432
00:40:47,800 --> 00:40:50,280
Luke'? In the full version'?
433
00:40:51,720 --> 00:40:53,848
You are a bigoted!
434
00:40:53,920 --> 00:40:57,606
- Seeing that nice ass?
- You never be serious?
435
00:40:57,680 --> 00:41:01,810
- I do not understand!
- If you do not understand, it is not
fun.
436
00:41:03,240 --> 00:41:06,687
And then I really want to know what
you think of Luca.
437
00:41:07,760 --> 00:41:09,728
I think of Luke'?
438
00:41:09,800 --> 00:41:13,646
It's cute, but not my type. Maybe a
little too young.
439
00:41:13,720 --> 00:41:15,245
“B”. the
440
00:41:15,320 --> 00:41:18,529
But who said this'? Of course you're
fixed, huh'?
441
00:41:18,600 --> 00:41:21,968
However, I think that maybe for you
is a bit too forced.
442
00:41:22,040 --> 00:41:23,929
You are a racist! Discriminate!
443
00:41:24,000 --> 00:41:26,970
I love the differences! RINGS OF THE
PHONE
444
00:41:27,040 --> 00:41:28,769
I'm sorry.
445
00:41:29,640 --> 00:41:31,369
Beba, tell me.
446
00:41:31,440 --> 00:41:34,569
As the have lost!!! I wrote it on a
slip of paper.
447
00:41:34,640 --> 00:41:38,201
The address I do not remember it,
however, the palace is the big one.
448
00:41:38,280 --> 00:41:42,126
And' near the port, there is a bar
below, there is a plaque outside.
449
00:41:42,200 --> 00:41:44,362
No Galbati... Galbiati.
450
00:41:44,440 --> 00:41:46,124
Dr. Galbiati.
451
00:41:46,200 --> 00:41:48,407
At least that I remember.
452
00:41:48,480 --> 00:41:52,007
Okay, let me know.
453
00:41:52,080 --> 00:41:54,003
Hello Beba, kisses.
454
00:41:54,800 --> 00:41:56,529
I'm sorry.
455
00:42:01,080 --> 00:42:03,481
What do you want you with that
stuck-up bitch'?
456
00:42:06,240 --> 00:42:08,846
At least you know who is dr. Galbiati?
457
00:42:11,160 --> 00:42:13,447
The one that took away my father...
458
00:42:13,520 --> 00:42:15,761
...and that left me without a family.
459
00:42:15,840 --> 00:42:18,525
What the fuck there go to do you to
her?
460
00:42:18,600 --> 00:42:22,241
Go to her, and understand yourself
better? That we go to do'?
461
00:42:22,320 --> 00:42:25,210
It is not for me, this is for my
friend Roberta.
462
00:42:25,280 --> 00:42:27,408
I knew that I should not trust.
463
00:42:27,480 --> 00:42:29,881
< Has made me become a bitch like her.
464
00:42:31,680 --> 00:42:33,523
The Annual"
- No.
465
00:42:34,480 --> 00:42:37,927
If you were a bitch, not you
frequenterei.
466
00:42:38,000 --> 00:42:41,402
And then why you do it'? Why do you
come to me?
467
00:42:42,600 --> 00:42:44,329
I don't know.
468
00:42:45,240 --> 00:42:46,810
We barely know.
469
00:42:47,760 --> 00:42:50,604
- Maybe because you're the most
pathetic of me. - I'm not a gollum.
470
00:42:50,680 --> 00:42:53,251
- You hate men.
- I do not hate anybody.
471
00:42:53,320 --> 00:42:54,924
...
472
00:42:56,280 --> 00:42:58,601
Maybe you react so because your
father has given up.
473
00:42:58,680 --> 00:43:00,330
For this shaft, Luke.
474
00:43:00,400 --> 00:43:03,961
Luke deserves it, and I like the way
it is.
475
00:43:04,040 --> 00:43:06,646
Forced, imbranate, stupid!
476
00:43:07,800 --> 00:43:09,928
Do not even know how to kiss.
477
00:43:10,720 --> 00:43:13,405
When she kisses me, she holds her
mouth close.
478
00:43:13,480 --> 00:43:16,802
There arrival to the language, and
feel only his teeth.
479
00:43:16,880 --> 00:43:20,930
Then when he kisses her, holds his
face tetra.
480
00:43:21,000 --> 00:43:23,002
I'll make you laugh, by.
481
00:43:23,080 --> 00:43:25,811
- Kisses on the shot.
- No... - As Well.
482
00:43:25,880 --> 00:43:27,609
Adriana.
483
00:43:29,920 --> 00:43:32,241
The I told you a thousand times that
he must do so.
484
00:43:36,440 --> 00:43:38,124
Adriana.
485
00:43:40,880 --> 00:43:43,690
And when I saw you that I wanted to
kiss you.
486
00:43:53,760 --> 00:43:56,366
No! Stop! Not so.
487
00:43:59,000 --> 00:44:00,809
And then how'?
488
00:45:04,400 --> 00:45:06,243
Who the fuck are you doing'?
489
00:45:15,600 --> 00:45:17,648
MUSIC IN THE BACKGROUND
490
00:45:35,440 --> 00:45:37,124
THE SOUND OF THE BELL
491
00:45:44,680 --> 00:45:46,603
THE VOICES ARE NOT AUDIBLE
492
00:45:55,320 --> 00:45:57,243
RINGS OF THE PHONE
493
00:45:58,360 --> 00:46:00,328
- Ready'? < (Adriana) do you Know why
I'm calling you'?
494
00:46:00,400 --> 00:46:02,721
You have to make the riddles'?
495
00:46:02,800 --> 00:46:05,371
Adriana, I don't have time. Tell me,
what is there'?
496
00:46:05,440 --> 00:46:07,249
< Why I am excited.
497
00:46:07,320 --> 00:46:10,290
< I was thinking of you, and then I
touched it.
498
00:46:10,360 --> 00:46:13,011
< But I did not want to do it alone,
put the hands-free.
499
00:46:13,080 --> 00:46:16,926
- Why?' < Because you have to have
both hands free.
500
00:46:17,000 --> 00:46:20,322
< For a time, do what I say.
501
00:46:20,400 --> 00:46:23,882
So far we have only done what you
wanted.
502
00:46:23,960 --> 00:46:27,248
< You're so afraid to play a little
bit? Mica to become blind!
503
00:46:27,320 --> 00:46:30,563
< You've never done it'?
- Yes I did.
504
00:46:30,640 --> 00:46:33,610
However, alone, these are the things
that you are the sun.
505
00:46:33,680 --> 00:46:35,682
< If not they put you in jail?
506
00:46:36,520 --> 00:46:38,887
< Where are you?
- On the chair.
507
00:46:38,960 --> 00:46:40,849
< lying down.
508
00:46:41,400 --> 00:46:43,926
< Move the slip and touched.
509
00:46:44,000 --> 00:46:47,447
< Do it with both hands.
- Adriana, but what are you saying!
510
00:46:47,520 --> 00:46:49,249
< Let's do it together.
511
00:46:49,320 --> 00:46:52,130
< Please, I'm already doing.
512
00:47:03,240 --> 00:47:05,402
I can't do it, I'm sorry.
513
00:47:05,480 --> 00:47:08,165
- I I look like a crazy. < You're
quiet.
514
00:47:08,240 --> 00:47:10,163
< Do speak to me.
515
00:47:10,240 --> 00:47:12,720
< I would like to be inside of you.
516
00:47:14,280 --> 00:47:16,089
< At least this foul, by.
517
00:47:16,160 --> 00:47:19,243
< Do what I say.
- I have to do'?
518
00:47:19,320 --> 00:47:21,368
< Get your mobile phone.
519
00:47:21,440 --> 00:47:23,408
< Take it.
520
00:47:24,720 --> 00:47:27,166
< Pass between the thighs.
521
00:47:29,400 --> 00:47:31,801
< It is (I look forward to?.
522
00:47:32,520 --> 00:47:33,931
< Touched with that.
523
00:47:34,320 --> 00:47:36,448
< I want my voice to enter in.
524
00:47:36,520 --> 00:47:38,727
< I want to speak inside you.
525
00:47:39,320 --> 00:47:40,924
< Can you hear me'?
526
00:47:42,160 --> 00:47:44,288
< Do you feel that I'm inside of you'?
527
00:47:44,360 --> 00:47:47,807
< Feel how beautiful it is'? We are
together, my love.
528
00:47:48,600 --> 00:47:50,364
< We are together.
529
00:47:52,880 --> 00:47:54,769
ADRIANA MOANS
530
00:47:54,840 --> 00:47:58,128
Why are you crying'? That happens'?
531
00:47:59,560 --> 00:48:01,881
Do not speak'?
532
00:48:01,960 --> 00:48:05,123
< stupid, did not cry. I was just
coming.
533
00:48:05,200 --> 00:48:07,487
ADRIANA LAUGHS
534
00:48:07,560 --> 00:48:09,324
< You're not really not able to.
535
00:48:10,400 --> 00:48:12,801
You're right.
536
00:48:12,880 --> 00:48:15,087
I am not able to.
537
00:48:17,440 --> 00:48:20,330
- It was much better in our house.
- You're crazy!
538
00:48:22,280 --> 00:48:25,443
Marco has set an interview with a
publishing house.
539
00:48:25,520 --> 00:48:27,727
I should make the reader.
540
00:48:27,800 --> 00:48:29,848
Not earn you evil, you know'?
541
00:48:29,920 --> 00:48:32,844
It also decides the work I have to
do, you know?
542
00:48:32,920 --> 00:48:37,323
I would not be worried about a man
who finds me work.
543
00:48:37,400 --> 00:48:43,089
Moreover, is a super-sweet, it has a
small...
544
00:48:44,320 --> 00:48:45,970
...on the contrary...
545
00:48:46,040 --> 00:48:48,122
...read as it is'?
546
00:48:48,200 --> 00:48:50,328
It is affectionate, tender.
547
00:48:51,080 --> 00:48:52,809
A quick bit.
548
00:48:52,880 --> 00:48:55,531
Then always leaves the light on.
549
00:48:55,600 --> 00:48:58,331
A bit strange, does not want to ever
touch it.
550
00:48:58,400 --> 00:49:02,041
It is good but it is as if you were
doing your homework.
551
00:49:02,120 --> 00:49:03,963
Does them well, however, there is
something...
552
00:49:04,720 --> 00:49:07,883
While we make love and as if looking
at himself....
553
00:49:07,960 --> 00:49:09,644
...that makes love with me.
554
00:49:09,720 --> 00:49:13,441
U. S
555
00:49:13,520 --> 00:49:15,682
...as if looking at himself that
makes love with me.
556
00:49:15,760 --> 00:49:20,084
- They are crazy!
- You're not you're married.
557
00:49:20,160 --> 00:49:22,811
You can always go back and live with
me.
558
00:49:22,880 --> 00:49:26,726
They are crazy about him, Marco is
the perfect man.
559
00:49:27,520 --> 00:49:29,488
Just...
560
00:49:29,560 --> 00:49:33,201
...we always do so many things.
561
00:49:33,280 --> 00:49:35,601
Then he asked me for a son.
562
00:49:35,680 --> 00:49:37,250
Of already'?
563
00:49:37,320 --> 00:49:39,402
He asked me to tell him my ovulation
period.
564
00:49:39,480 --> 00:49:41,050
- And you? -'?
565
00:49:41,120 --> 00:49:43,964
- That you have said?
- Of course not the truth.
566
00:49:45,360 --> 00:49:48,011
Brava, you did well to live with me.
567
00:49:51,320 --> 00:49:55,211
I do not expect to wake up because I
do not know at what time I get back.
568
00:49:55,280 --> 00:49:57,362
It is the third time this week.
569
00:49:58,160 --> 00:50:01,084
You know that means if the magazine
makes me an exclusive contract'?
570
00:50:01,160 --> 00:50:04,130
You always said you preferred it to
be free.
571
00:50:04,200 --> 00:50:06,202
This time I changed my mind.
572
00:50:06,280 --> 00:50:10,046
And then a little bit of money make
us comfortable if we put on a family.
573
00:50:10,120 --> 00:50:13,044
And the fashion magazines are the
meetings always at dinner'?
574
00:50:13,120 --> 00:50:15,009
< Are american, for three days, then
leave.
575
00:50:15,080 --> 00:50:16,684
< Li porto a little.
576
00:50:16,760 --> 00:50:20,924
That cost me'? Do not think that I
enjoy.
577
00:50:23,000 --> 00:50:25,048
You know what I want to be'?
578
00:50:25,120 --> 00:50:27,327
- A fly.
- A fly?
579
00:50:28,240 --> 00:50:31,722
- Why? - To see how you behave when
you're not with me.
580
00:50:32,480 --> 00:50:34,687
One that combines, the numbers that
do.
581
00:50:35,920 --> 00:50:38,082
- What the numbers'?
- Numbers.
582
00:50:43,000 --> 00:50:44,650
So do we.
583
00:50:44,720 --> 00:50:47,007
Just leave I will not leave you alone
any longer.
584
00:50:48,920 --> 00:50:50,843
- Hello.
- Hello.
585
00:50:53,200 --> 00:50:55,248
MUSIC IN THE BACKGROUND
586
00:51:51,440 --> 00:51:53,681
THE VOICES ARE NOT AUDIBLE
587
00:52:48,280 --> 00:52:50,362
RINGS OF THE PHONE
588
00:52:57,960 --> 00:52:59,803
Ready'?
589
00:53:01,320 --> 00:53:04,449
< Did you come'?
- Yes, we have dinner.
590
00:53:05,480 --> 00:53:07,244
All is well'?
591
00:53:07,320 --> 00:53:09,049
< I want to hear from you.
592
00:53:10,600 --> 00:53:14,207
- Now I can't talk about.
- How many are you?
593
00:53:15,640 --> 00:53:16,971
Five, why?'
594
00:53:21,360 --> 00:53:23,124
I miss you, Marco.
595
00:53:24,120 --> 00:53:28,409
Now, I can't talk about, are the
people working.
596
00:53:31,920 --> 00:53:33,649
Ready'?
597
00:53:35,280 --> 00:53:36,964
Elena, are you there'?
598
00:53:37,040 --> 00:53:38,804
- Ready'?.
599
00:53:39,440 --> 00:53:40,930
Are here.
600
00:53:42,760 --> 00:53:45,286
Do you mind if I sit two minutes with
you...
601
00:53:45,360 --> 00:53:48,250
...just the time to drink a glass of
wine.
602
00:53:48,320 --> 00:53:51,244
I had a thirst terrible!
603
00:53:52,000 --> 00:53:53,604
Thanks.
604
00:53:53,680 --> 00:53:56,331
Waiter, excuse me. Can bring a glass?
605
00:53:56,400 --> 00:53:59,529
- Wants appliances?
- No, I do not want to disturb.
606
00:53:59,600 --> 00:54:01,728
It is an intimate dinner, sa'?
607
00:54:01,800 --> 00:54:03,211
Thanks.
608
00:54:05,400 --> 00:54:08,404
Do not present me to your friend'?
609
00:54:10,400 --> 00:54:12,971
Dualism. deacons-the han.
610
00:54:13,040 --> 00:54:14,804
Elena.
611
00:54:15,760 --> 00:54:18,889
- You're not from here.
- No, I'm Milan.
612
00:54:18,960 --> 00:54:20,769
Announce.
613
00:54:21,960 --> 00:54:24,167
- Make the model, the true?
- Yes.
614
00:54:28,000 --> 00:54:29,604
I can explain.
615
00:54:29,680 --> 00:54:32,490
What'? It seems to me, everything is
so clear!
616
00:54:33,320 --> 00:54:35,243
Not roviniamoci the evening.
617
00:54:39,240 --> 00:54:41,004
Thanks.
618
00:54:55,480 --> 00:54:59,769
- Do not want to know who they are?
- You're a friend of hers'?
619
00:55:02,560 --> 00:55:04,483
What are they, Mark?
620
00:55:04,560 --> 00:55:10,090
- We can talk it out.
- No, really. You remains.
621
00:55:10,160 --> 00:55:12,208
I'm leaving immediately.
622
00:55:12,760 --> 00:55:15,411
Let's make a toast.
623
00:55:17,320 --> 00:55:20,529
What we could toast'?
624
00:55:22,120 --> 00:55:24,009
That loves to end up'?
625
00:55:24,080 --> 00:55:26,321
That loves to start'?
626
00:55:30,600 --> 00:55:32,762
Are trivial, eh'?
627
00:55:32,840 --> 00:55:34,763
A toast to changes.
628
00:55:35,400 --> 00:55:37,289
To the changes.
629
00:55:44,760 --> 00:55:47,240
Today!!!'-
630
00:55:56,560 --> 00:55:58,688
Much better.
631
00:56:00,720 --> 00:56:03,007
You do'? It remains, I pray to you.
632
00:56:03,080 --> 00:56:05,811
This is not the case that you follow
me.
633
00:56:05,880 --> 00:56:07,609
Good-Bye, Rocco.
634
00:56:07,680 --> 00:56:09,489
< Or maybe not.
635
00:56:25,640 --> 00:56:27,642
MUSIC IN THE BACKGROUND
636
00:58:05,760 --> 00:58:09,367
And then there is do anything, the
rent is low.
637
00:58:10,960 --> 00:58:13,008
And that's it?
638
00:58:15,920 --> 00:58:17,729
This...
639
00:58:20,920 --> 00:58:23,321
This is my gift to you.
640
00:58:26,000 --> 00:58:28,446
< Too heavy to get rid of it.
641
00:58:35,760 --> 00:58:37,728
You have already locked the
apartment, the true?
642
00:58:37,800 --> 00:58:39,802
You do not even expect, that I saw
him!
643
00:58:39,880 --> 00:58:41,689
It was a deal I could not let you
escape.
644
00:58:41,760 --> 00:58:44,240
Continue to take care of me. I do not
want to give up!
645
00:58:48,680 --> 00:58:51,286
< You want to stay by Roberta'?
- No.
646
00:58:51,360 --> 00:58:53,567
I want you to let me go.
647
00:58:59,320 --> 00:59:01,209
Because I have invoked'?
648
00:59:04,840 --> 00:59:07,525
Do you think that for me it is easy?
649
00:59:10,480 --> 00:59:14,121
But do you realize'? You have been my
prince charming...
650
00:59:16,040 --> 00:59:19,362
...and now you transformed the love
in a doubt ambiguous.
651
00:59:23,680 --> 00:59:25,364
Elena.
652
00:59:27,360 --> 00:59:31,445
- Look, if you want, we can...
- No, we can't.
653
00:59:33,320 --> 00:59:36,164
Oh gosh, I feel bad. Where is the
bathroom'?
654
00:59:36,240 --> 00:59:38,208
- Where is the bathroom'?
- The first on the right.
655
00:59:42,000 --> 00:59:43,729
< Elena!
656
00:59:50,880 --> 00:59:52,769
- All is well'?
- Close!
657
01:00:08,320 --> 01:00:10,049
Then'?
658
01:00:16,400 --> 01:00:18,289
- Beba...
- Shit!
659
01:00:20,480 --> 01:00:23,324
- What do I do now?
- It's all good.
660
01:00:24,480 --> 01:00:26,847
What do I do now'?
661
01:00:42,320 --> 01:00:44,800
< (Mark) This is the most beautiful
gift in the world.
662
01:00:47,840 --> 01:00:49,729
The I can't believe it.
663
01:00:51,400 --> 01:00:53,528
You think about it, my love'?
664
01:00:54,080 --> 01:00:55,923
My love'?
665
01:00:57,080 --> 01:01:00,084
You said my love'? But how the fuck
dare you'?
666
01:01:05,640 --> 01:01:07,608
The I truly loved.
667
01:01:09,640 --> 01:01:12,246
This child is a beautiful gift.
668
01:01:14,120 --> 01:01:18,011
- Don't you think about to become a
mother?
- No, I don't think so.
669
01:01:18,080 --> 01:01:20,526
I've never thought about, I don't
feel ready.
670
01:01:20,600 --> 01:01:24,446
And then to have a child by you is
absurd!
671
01:01:28,600 --> 01:01:30,602
Do it for me.
672
01:01:30,680 --> 01:01:32,921
I will not make you miss anything.
673
01:01:34,240 --> 01:01:36,720
I'll take him, please.
674
01:01:38,800 --> 01:01:40,643
I will keep it myself.
675
01:01:42,440 --> 01:01:44,602
Elena, please.
676
01:02:09,240 --> 01:02:11,242
MUSIC IN THE BACKGROUND
677
01:02:16,840 --> 01:02:18,808
THE VOICES ARE NOT AUDIBLE
678
01:02:52,600 --> 01:02:54,762
RINGS OF THE PHONE
679
01:02:56,160 --> 01:02:58,083
Ettore'?
680
01:02:59,320 --> 01:03:01,800
- What a surprise! < You Paspettavi'?
681
01:03:01,880 --> 01:03:03,848
No, after a month, no.
682
01:03:03,920 --> 01:03:07,720
< I have been to Paris for work, I'm
coming back now.
683
01:03:07,800 --> 01:03:10,041
< You're the only person I want to
see.
684
01:03:10,120 --> 01:03:14,011
< If you step to take between an hour?
- And if you come to my house'?
685
01:03:14,080 --> 01:03:16,162
I cook a good pasta with the eggplant.
686
01:03:16,240 --> 01:03:18,368
< Give me the address.
687
01:03:18,440 --> 01:03:21,330
- I send it to you with an sms
message. < Okay.
688
01:03:27,360 --> 01:03:30,125
An hour'? And how do I'?
689
01:03:34,360 --> 01:03:36,601
MUSIC IN THE BACKGROUND
690
01:04:10,360 --> 01:04:13,523
BELL Cock! And' already arrived'?
691
01:04:13,600 --> 01:04:16,649
Not see the time to see me, eh'?
692
01:04:17,800 --> 01:04:20,929
- Hello, baby. And' arrived the party!
- And what are you doing here'?
693
01:04:21,000 --> 01:04:23,765
- I followed.
- Who gave you my address'?
694
01:04:24,320 --> 01:04:26,766
The other day, when you are exit from
my house.
695
01:04:26,840 --> 01:04:31,084
I also am a starter, I had to know
where you lived.
696
01:04:31,160 --> 01:04:35,085
- You never no one'?
- No, not really.
697
01:04:35,160 --> 01:04:38,164
Because you're not curious of the
other, I instead yes.
698
01:04:38,240 --> 01:04:41,722
- This is called intrusiveness.
- As you are old.
699
01:04:41,800 --> 01:04:44,246
Let yourself go.
700
01:04:44,320 --> 01:04:48,962
Adriana, I'm sorry, but I am not a
lesbian.
701
01:04:49,040 --> 01:04:51,771
There is nothing wrong with that but
I am not a lesbian.
702
01:04:51,840 --> 01:04:55,128
But neither do I! Also for me the
first time.
703
01:04:55,200 --> 01:04:58,090
But I liked the other time.
704
01:04:58,160 --> 01:05:02,290
It is true, but in 35 years I've
never thought about.
705
01:05:02,360 --> 01:05:05,887
- I do not understand why you.
- If you don't understand, you're not
having fun.
706
01:05:05,960 --> 01:05:08,201
The less I understand, the more I'm
good.
707
01:05:10,560 --> 01:05:12,767
ADRIANA LAUGHS
708
01:05:12,840 --> 01:05:16,526
- That laugh, sorry'?
- I'm thinking of my father.
709
01:05:17,600 --> 01:05:21,685
If he saw me with you, would you
think to a complex of Elettra
unresolved.
710
01:05:24,360 --> 01:05:27,762
You think of your father, I think of
Marco.
711
01:05:29,040 --> 01:05:31,646
You know that laughter if he saw me
Marco.
712
01:05:32,920 --> 01:05:34,843
Oh no!
713
01:05:38,240 --> 01:05:40,242
Who is Marco?
714
01:05:41,640 --> 01:05:43,961
Let it be, is another movie.
715
01:05:44,040 --> 01:05:48,602
However, it is absurd, I don't know
what happened to me.
716
01:05:50,440 --> 01:05:52,807
The I got.
717
01:05:54,200 --> 01:05:56,089
Adriana...
718
01:05:56,520 --> 01:05:58,124
Stopped.
719
01:05:58,200 --> 01:06:00,248
I'm waiting for a person.
720
01:06:00,320 --> 01:06:02,129
Oh my god the eggplant!
721
01:06:04,280 --> 01:06:07,966
- So in the end you and Hector are
now friends. - .
722
01:06:09,000 --> 01:06:12,209
- You purposes?
- You are vulgar.
723
01:06:12,280 --> 01:06:14,521
However, there are none of your
business.
724
01:06:14,600 --> 01:06:17,604
- You are free to do what you want.
- Thank you.
725
01:06:17,680 --> 01:06:19,682
Provided that after the face to me.
726
01:06:22,960 --> 01:06:26,851
- I will well tonight.
- Nobody has invited.
727
01:06:26,920 --> 01:06:29,321
BELL Too late.
728
01:06:30,000 --> 01:06:32,207
You check the eggplant.
729
01:06:37,320 --> 01:06:39,527
- Too soon'?
- No.
730
01:06:41,520 --> 01:06:43,284
Thanks, they are beautiful.
731
01:06:43,360 --> 01:06:45,010
Give me the jacket.
732
01:06:46,160 --> 01:06:50,643
- No flowers for me'?
- I didn't know you were there, too.
733
01:06:50,720 --> 01:06:53,564
- If it goes immediately.
- How beautiful you are!
734
01:06:53,640 --> 01:06:55,768
- You are rejuvenated.
- Come on in.
735
01:06:55,840 --> 01:06:57,444
And' a compliment'?
736
01:07:02,960 --> 01:07:06,362
- Can I smoke'? - Yes, but only if
you open the window.
737
01:07:06,440 --> 01:07:09,171
- Make a stink those things!
- For me it is a perfume.
738
01:07:11,120 --> 01:07:13,691
< Because only the males smoke the
cigar?
739
01:07:13,760 --> 01:07:16,240
You remember when you play with your
peas?
740
01:07:16,320 --> 01:07:18,402
- Adriana! < Let her say.
741
01:07:18,480 --> 01:07:21,324
Still a joke as well, and deprive me
of the habit of smoking.
742
01:07:23,240 --> 01:07:26,449
- Playing the piano'?
- No, I've already found here.
743
01:07:27,240 --> 01:07:29,925
NOTES FROM the PIANO IS out of tune.
744
01:07:30,520 --> 01:07:33,967
Why does it sound something? Not to
make you pray!
745
01:07:41,080 --> 01:07:43,287
- Do you have preferences?
- No.
746
01:07:44,840 --> 01:07:48,049
Sit here, pretend to be at a concert.
747
01:07:52,320 --> 01:07:54,448
MUSIC FROM THE PIANO
748
01:08:18,240 --> 01:08:20,368
When it ends, I'll go.
749
01:08:20,440 --> 01:08:24,809
< I know that you do not see the time
to be alone with him.
750
01:08:24,880 --> 01:08:28,009
- You're already excited, I can feel
it.
- Stop It, Adriana.
751
01:08:28,760 --> 01:08:31,445
- Ti I prepare for him.
- Stop it!
752
01:08:33,520 --> 01:08:36,205
It is too much forgotten, I me ne
andrei.
753
01:08:37,720 --> 01:08:39,882
Drink at least something.
754
01:08:39,960 --> 01:08:41,962
I drove all day, are really pieces.
755
01:08:42,040 --> 01:08:44,691
We can give you a massage.
756
01:08:47,200 --> 01:08:51,285
If I explain the rules of the game,
would like to play with me.
757
01:08:52,520 --> 01:08:54,363
How old are you'?
758
01:08:55,480 --> 01:08:58,245
- Why?
- How old are you'?
759
01:08:58,320 --> 01:08:59,560
50.
760
01:09:00,240 --> 01:09:02,971
And you 50 years, you get to
challenge a girl'?
761
01:09:03,040 --> 01:09:05,042
Don't take me for the ass.
762
01:09:05,120 --> 01:09:06,849
Do not stop getting funny.
763
01:09:06,920 --> 01:09:09,048
Adriana, stop it.
764
01:09:09,120 --> 01:09:10,360
Ettore, wait.
765
01:09:10,440 --> 01:09:12,727
- And the next time I call...
- you Can also call you.
766
01:09:16,560 --> 01:09:18,801
I ruined the evening, right'?
767
01:09:18,880 --> 01:09:21,360
Would you have preferred me to go
myself.
768
01:09:21,440 --> 01:09:23,408
You're quiet!
769
01:09:24,720 --> 01:09:26,688
Ettore!
770
01:09:27,360 --> 01:09:29,283
Stop!
771
01:09:30,040 --> 01:09:31,883
Please.
772
01:09:41,200 --> 01:09:43,123
Do you know why I called for a month'?
773
01:09:43,200 --> 01:09:46,886
Because I don't want a story, at
least I thought.
774
01:09:46,960 --> 01:09:50,169
I thought it was a fuck session with
a beautiful stranger.
775
01:09:50,240 --> 01:09:52,811
A beautiful fuck.
776
01:09:52,880 --> 01:09:55,451
But already only a fuck is a story...
777
01:09:55,520 --> 01:09:57,488
"nests are a lady...
778
01:10:00,200 --> 01:10:01,361
...of the emotions.
779
01:10:01,440 --> 01:10:03,522
...even if everything ends Iî.
780
01:10:03,600 --> 01:10:05,125
Spot--
781
01:10:07,320 --> 01:10:08,845
...you wish to go forward...
782
01:10:08,920 --> 01:10:10,922
...to know each other a little more
because...
783
01:10:14,760 --> 01:10:17,411
I don't know why.
784
01:10:20,000 --> 01:10:21,729
Take me away.
785
01:10:23,000 --> 01:10:25,082
Where you want to go'?
786
01:10:26,200 --> 01:10:28,328
I don't know, it doesn't matter.
787
01:10:28,400 --> 01:10:29,845
Take me away.
788
01:10:31,200 --> 01:10:35,569
Between two days you can step to
take, we go away for the whole
weekend.
789
01:10:36,440 --> 01:10:38,169
Where'?
790
01:11:30,520 --> 01:11:32,409
Adriana.
791
01:11:36,200 --> 01:11:38,009
Adriana!
792
01:11:45,280 --> 01:11:47,328
I'm sorry.
793
01:11:49,280 --> 01:11:52,602
- Now I do forgive. - "Adriana
stopped.
794
01:11:53,720 --> 01:11:55,563
I don't want to.
795
01:11:56,720 --> 01:11:59,724
Adriana, I don't want to.
796
01:11:59,800 --> 01:12:01,564
Look at us.
797
01:12:03,400 --> 01:12:05,926
Look how we are beautiful.
798
01:12:09,800 --> 01:12:12,371
MUSIC IN THE BACKGROUND
799
01:12:22,440 --> 01:12:25,489
< If you want to...
800
01:12:25,560 --> 01:12:27,562
"take me there...
801
01:12:27,640 --> 01:12:29,768
"between the lights orange...
802
01:12:29,840 --> 01:12:32,491
"sunsets that...
803
01:12:33,240 --> 01:12:36,483
...reveal old colors...
804
01:12:48,600 --> 01:12:50,329
THE MUSIC STOPS
805
01:12:50,400 --> 01:12:53,927
Less anger, let it breathe. It is a
love song.
806
01:12:54,000 --> 01:12:57,402
- If I do this, is cheesy.
- Listen to me.
807
01:12:57,480 --> 01:13:01,929
< Is the force of passion, must be
overwhelming.
808
01:13:02,000 --> 01:13:05,891
It is a love song, I want to feel the
love.
809
01:13:05,960 --> 01:13:09,726
< If you want to...
810
01:13:10,640 --> 01:13:14,008
"clothes! h inhuman...
811
01:13:14,080 --> 01:13:16,765
"sunsets that...
812
01:13:17,400 --> 01:13:20,927
...reveal old colors.
813
01:13:30,280 --> 01:13:32,442
Love with tenderness.
814
01:13:32,520 --> 01:13:36,081
How about you'? A song of love.
815
01:13:38,680 --> 01:13:40,489
I don't know.
816
01:13:40,560 --> 01:13:43,404
I know that I do not give nothing
more.
817
01:13:43,480 --> 01:13:44,845
The love, however,...
818
01:13:46,520 --> 01:13:48,727
...that's not me invent more.
819
01:13:48,800 --> 01:13:52,850
I'll take what comes even if I don't
know what is.
820
01:13:52,920 --> 01:13:56,561
- Who are you scared'?
- None.
821
01:13:58,040 --> 01:14:00,122
I do all of this alone.
822
01:14:03,680 --> 01:14:06,604
- I like them, they are good.
- You seem'?
823
01:14:07,440 --> 01:14:09,329
I want to have more.
824
01:14:12,840 --> 01:14:15,446
We need to sbrigaroi, the concert
starts in half an hour.
825
01:14:21,440 --> 01:14:23,647
I need a shower.
826
01:14:26,720 --> 01:14:28,961
Z'!
827
01:14:47,160 --> 01:14:48,969
You're firm.
828
01:15:05,520 --> 01:15:08,763
That's enough. Clothes.
829
01:15:12,120 --> 01:15:13,849
Go.
830
01:15:23,560 --> 01:15:25,562
You will not wash.
831
01:15:25,640 --> 01:15:27,768
I want to feel your smell.
832
01:15:30,160 --> 01:15:31,924
MUSIC
833
01:15:35,480 --> 01:15:39,166
You are far from! my time-..
834
01:15:39,240 --> 01:15:41,288
...that slips.
835
01:15:42,800 --> 01:15:46,486
< Dancers Upwind...
836
01:15:47,320 --> 01:15:49,561
...chase a fairy tale.
837
01:15:50,240 --> 01:15:53,084
< I will start from the
moment...
838
01:15:53,160 --> 01:15:55,606
...that crumbles.
839
01:15:57,760 --> 01:16:02,766
< Then I collect each fragment in
the street.
840
01:16:05,080 --> 01:16:07,048
Run run run Upwind...
841
01:16:07,120 --> 01:16:09,248
...run run run Upwind...
842
01:16:09,320 --> 01:16:12,403
...run run run against the
wind.
843
01:16:12,480 --> 01:16:14,323
< Run run run Upwind...
844
01:16:14,400 --> 01:16:19,281
...run run run Upwind untie your
slow thinking.
845
01:16:38,160 --> 01:16:41,960
Slowly a circle...
846
01:16:42,040 --> 01:16:43,530
...to me, the free...
847
01:16:45,600 --> 01:16:49,207
...and if you look in the
background...
848
01:16:49,280 --> 01:16:52,409
...there you will find
vitality.
849
01:16:54,480 --> 01:16:57,643
Take me home. I beg you, carry me
home.
850
01:17:07,960 --> 01:17:10,691
I would like to go up to sleep with
you.
851
01:17:12,560 --> 01:17:16,042
If we had not started racing, we
would have slept together.
852
01:17:18,080 --> 01:17:20,287
I just want to sleep.
853
01:17:24,240 --> 01:17:26,049
No, No!
854
01:17:32,920 --> 01:17:34,649
Ah!
855
01:17:41,400 --> 01:17:43,482
Adriana.
856
01:17:46,720 --> 01:17:50,441
Adriana, what are you doing here! Do
you know what time it is'?
857
01:17:50,520 --> 01:17:52,761
I fell asleep like an idiot.
858
01:17:52,840 --> 01:17:56,925
- Your mother will be in thought.
- My mother is not there.
859
01:17:57,000 --> 01:17:59,446
Don't worry.
860
01:18:00,560 --> 01:18:02,324
Ettore.
861
01:18:02,400 --> 01:18:05,643
- Ti ruins another night.
- Evening'?
862
01:18:05,720 --> 01:18:07,961
I spoil the dawn.
863
01:18:20,040 --> 01:18:21,769
Oh no!
864
01:18:27,520 --> 01:18:29,522
< I need to talk.
865
01:18:29,600 --> 01:18:32,046
But not in front of him.
866
01:18:33,600 --> 01:18:35,887
'And m'
867
01:18:38,080 --> 01:18:41,050
Elena, I have to make a decision.
868
01:18:42,360 --> 01:18:44,806
My want to pay me the trip to Cuba.
869
01:18:44,880 --> 01:18:47,451
It is the right time to have an
experience like this.
870
01:18:47,520 --> 01:18:49,010
The the I want to do.
871
01:18:56,520 --> 01:18:58,648
Xl'
872
01:18:59,320 --> 01:19:01,527
I'm happy for you.
873
01:19:03,280 --> 01:19:06,204
- And I that there before'?
- How is there to enter!
874
01:19:06,280 --> 01:19:09,363
I'm leaving right now that is the
beginning of our history.
875
01:19:09,440 --> 01:19:11,124
But what a story!
876
01:19:11,920 --> 01:19:13,843
That bitch!
877
01:19:13,920 --> 01:19:16,127
I don't want to leave!
878
01:19:16,200 --> 01:19:19,329
If you tell me not to leave, rest
here.
879
01:19:20,560 --> 01:19:22,881
But you need to leave.
880
01:19:22,960 --> 01:19:27,010
You never have to renounce anything
in your life let alone for me.
881
01:19:28,760 --> 01:19:32,321
If I am gone, you you forget about
me'?
882
01:19:32,800 --> 01:19:34,529
No.
883
01:19:39,160 --> 01:19:43,324
To me it doesn't matter if you're
Hector, are not jealous.
884
01:19:43,400 --> 01:19:48,042
Just that I reserve a small space for
me.
885
01:19:48,120 --> 01:19:51,249
- Small.
- Small.
886
01:20:07,400 --> 01:20:09,368
She has fallen asleep.
887
01:20:10,280 --> 01:20:14,171
- You need to settle for the couch.
- Now to sleep...
888
01:20:31,640 --> 01:20:33,324
Thanks.
889
01:20:57,200 --> 01:20:59,202
I have three children.
890
01:21:04,120 --> 01:21:06,248
They live with their mother in Paris.
891
01:21:07,840 --> 01:21:09,763
I can see them only during the summer.
892
01:21:11,200 --> 01:21:12,964
...
893
01:21:14,560 --> 01:21:16,324
"manu-h-
894
01:21:16,400 --> 01:21:19,722
A true father, no longer present.
895
01:21:25,640 --> 01:21:30,806
When I gave up my wife, I have given
to my children.
896
01:21:40,840 --> 01:21:42,649
Come here.
897
01:21:56,840 --> 01:21:58,808
I also have a daughter.
898
01:22:00,200 --> 01:22:02,487
It's called Claudia.
899
01:22:06,560 --> 01:22:09,769
As soon as she was born I left him,
to the father.
900
01:22:13,400 --> 01:22:15,402
I don't even know how it is...
901
01:22:16,440 --> 01:22:18,647
...if he knows how to say, if I hate
it.
902
01:22:18,720 --> 01:22:21,246
I have not been able to see it.
903
01:22:22,880 --> 01:22:26,009
Not there are successful.
904
01:22:30,360 --> 01:22:32,362
Self-employed;
905
01:22:34,240 --> 01:22:36,242
We will succeed together.
906
01:22:48,080 --> 01:22:50,003
MUSIC IN THE BACKGROUND
907
01:23:04,000 --> 01:23:06,765
- I'll walk you'?
- No, I have to do it alone.
908
01:23:11,120 --> 01:23:14,363
Elena, you can always change your
mind.
909
01:23:34,800 --> 01:23:36,882
BELL
910
01:23:40,280 --> 01:23:42,169
Good morning. Please.
911
01:24:25,760 --> 01:24:27,524
Hello, Elena.
912
01:24:37,120 --> 01:24:38,849
Hello, Marco.
913
01:24:46,000 --> 01:24:48,002
You're always ugly.
914
01:24:50,160 --> 01:24:51,924
You.
915
01:24:54,240 --> 01:24:57,687
- How are you'?
- Good.
916
01:24:58,320 --> 01:25:00,243
We're fine.
917
01:25:03,560 --> 01:25:06,450
I'm sorry, but it is not easy.
918
01:25:07,000 --> 01:25:08,889
- Is not easy.
- I know.
919
01:25:09,960 --> 01:25:12,088
But we will help you.
920
01:25:12,720 --> 01:25:14,563
We will make a plan.
921
01:25:17,280 --> 01:25:19,248
Do you want something to drink?
922
01:25:25,920 --> 01:25:27,922
Do you want to see'?
923
01:25:32,040 --> 01:25:33,849
Come on.
924
01:26:15,960 --> 01:26:17,769
Call her.
925
01:26:23,480 --> 01:26:25,528
Claudia!
926
01:26:40,760 --> 01:26:42,683
How beautiful!
927
01:26:44,520 --> 01:26:46,409
How beautiful!
928
01:26:56,080 --> 01:26:59,289
- To prepare me good'?
- I am creating.
929
01:27:01,600 --> 01:27:03,443
The I'm hungry.
930
01:27:09,360 --> 01:27:11,488
INCOMING CALL FROM SKYPE
931
01:27:16,080 --> 01:27:18,208
- Cuba called Italy, can you hear me'?
- Hello.
932
01:27:18,280 --> 01:27:20,681
< (in Spanish) How are you, love'?
933
01:27:20,760 --> 01:27:23,889
Of course, if not I'll call you, you
I figured!
934
01:27:23,960 --> 01:27:25,849
Let me see your belly.
935
01:27:28,840 --> 01:27:30,649
And' beautiful.
936
01:27:31,000 --> 01:27:33,241
< Is impressive.
937
01:27:35,160 --> 01:27:37,242
- How are you'? < Like crazy.
938
01:27:37,320 --> 01:27:39,322
I go back Thursday.
939
01:27:39,400 --> 01:27:41,562
< You wait for me; I still'?
- Of course you look.
940
01:27:41,640 --> 01:27:43,324
We wait for you.
941
01:27:44,800 --> 01:27:47,326
- How is Hector'?
- Is good.
942
01:27:47,400 --> 01:27:48,811
And beyond that the kitchen.
943
01:27:48,880 --> 01:27:53,283
- Brava, you have enslaved!
- What are you talking about, idiot!
944
01:27:53,360 --> 01:27:55,249
We do a bit for one.
945
01:27:55,320 --> 01:27:58,369
You still remember that dream I had
with you'?
946
01:28:00,880 --> 01:28:02,848
Yes that I remember.
947
01:28:04,280 --> 01:28:07,124
Then I really want to go back.
948
01:28:07,200 --> 01:28:09,806
< I love you.
- I, too.
949
01:28:09,880 --> 01:28:11,723
< Much.
950
01:28:35,400 --> 01:28:37,448
That combines Adriana'?
951
01:28:39,680 --> 01:28:41,444
Returns.
952
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
65841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.