All language subtitles for Love-Is-Not-Perfect_2012_English-ELSUBTITLE.COM-ST_27681402

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,640 --> 00:01:09,007 MUSIC IN THE BACKGROUND 2 00:03:12,360 --> 00:03:14,931 THE MUSIC OF THE BAND COMING FROM THE OUTSIDE 3 00:03:29,040 --> 00:03:31,202 RINGS OF THE PHONE 4 00:03:32,360 --> 00:03:35,204 < (Elena) Ready'? Hello, Beba. 5 00:03:35,280 --> 00:03:37,009 An analyst? 6 00:03:37,080 --> 00:03:39,765 You can not trovartelo alone'? 7 00:03:41,640 --> 00:03:44,291 They are not your caregiver. 8 00:03:44,360 --> 00:03:46,761 I also have my life. 9 00:03:48,360 --> 00:03:50,488 You're cute as usual! 10 00:03:50,560 --> 00:03:54,804 I was going out to do something very important. 11 00:03:54,880 --> 00:03:56,769 I'm not telling what it is, made my. 12 00:03:58,280 --> 00:04:00,009 Yes, I try. 13 00:04:03,320 --> 00:04:06,449 I don't know if I can trovartelo also "bono", understand'? 14 00:04:06,520 --> 00:04:08,966 You have to settle for. 15 00:04:09,040 --> 00:04:10,849 Hello, kisses. 16 00:04:11,600 --> 00:04:13,568 BUZZ 17 00:04:19,640 --> 00:04:21,483 MUSIC IN THE BACKGROUND 18 00:04:39,800 --> 00:04:42,326 - Want something? - No, nothing. Thanks. 19 00:06:12,880 --> 00:06:14,962 - Have a seat. - Thank you. 20 00:06:20,640 --> 00:06:23,883 Hello, I am Ia dr. Galbiati. 21 00:06:23,960 --> 00:06:25,962 I need an appointment with dr. Villanova. 22 00:06:26,040 --> 00:06:28,725 - Is it a patient? - No. 23 00:06:28,800 --> 00:06:32,407 - Who was it recommended to contact us'? - The license plate! 24 00:06:32,480 --> 00:06:36,610 - Step below very often. - Control of the agenda. 25 00:06:40,840 --> 00:06:45,721 "What finally must be said is that the unconscious cannot be controlled." 26 00:06:55,960 --> 00:06:59,248 For an interview with the doctor there is a wait. 27 00:06:59,320 --> 00:07:02,403 The first of a month and a half he has no date free. 28 00:07:02,480 --> 00:07:06,371 If you want to, I have a date free in two weeks. 29 00:07:06,440 --> 00:07:10,570 - Okay, I think I yes. - Thursday, 18, at 16.30. 30 00:07:11,600 --> 00:07:14,080 - Who should I write'? - Bollani Roberta. 31 00:07:16,080 --> 00:07:18,162 Then the look, the lady Bollani. 32 00:07:18,240 --> 00:07:20,208 It is not me, is my closest friend. 33 00:07:20,280 --> 00:07:24,330 Does the lawyer and never has time and he asked me to find them an analyst. 34 00:07:24,400 --> 00:07:26,687 She believes that I may know how to find Ie right people. 35 00:07:26,760 --> 00:07:29,843 Maybe for others, because for me they are a disaster. 36 00:07:29,920 --> 00:07:31,922 I don't believe in the analysis. 37 00:07:32,000 --> 00:07:34,480 I think one of the problems should solve them on their own. 38 00:07:34,560 --> 00:07:37,882 I also have to pay to tell my mess? 39 00:07:37,960 --> 00:07:40,770 Straparlo'? Maybe a little... 40 00:07:40,840 --> 00:07:43,491 Will refer my friend, will be very happy. 41 00:07:44,680 --> 00:07:48,890 This time you don't take me for the ass, do you understand'? 42 00:07:48,960 --> 00:07:52,601 Tell me one thing and then I discover that they are all crap! 43 00:07:52,680 --> 00:07:55,081 The I never prohibited anything! 44 00:07:55,160 --> 00:07:57,925 I've never broken the balls'? 45 00:07:58,000 --> 00:08:00,571 I don't think I've ever broken the balls! 46 00:08:00,640 --> 00:08:04,645 Don't give a damn, understand'? 47 00:08:08,320 --> 00:08:11,290 A boiling cappuccino, please. 48 00:08:14,440 --> 00:08:16,920 How can I stay still with such a person? 49 00:08:17,000 --> 00:08:19,082 You really are a jerk! 50 00:08:20,040 --> 00:08:23,806 < It's useless to continue to repeat always the same thing! 51 00:08:26,000 --> 00:08:27,843 - Thank you. - Please. 52 00:08:29,280 --> 00:08:31,487 Excuse me, sugar. 53 00:08:32,360 --> 00:08:34,647 And' cane, I don't know if it is okay. 54 00:08:36,400 --> 00:08:38,323 - Thank you. - Please. 55 00:08:56,320 --> 00:08:58,721 < (girl) there I am! 56 00:08:58,800 --> 00:09:02,805 < It's the classic soup is heated. 57 00:09:02,880 --> 00:09:05,042 < No I am, and that's it! 58 00:09:19,040 --> 00:09:20,963 SPLASH 59 00:09:21,040 --> 00:09:22,929 My motorbike! 60 00:09:23,000 --> 00:09:27,005 - You hurt'? - Fuck you! Is' bitchy! 61 00:09:27,080 --> 00:09:29,526 - Your daughter has destroyed my motorcycle! - It is not my daughter. 62 00:09:29,600 --> 00:09:32,046 Give me a hand to lift it up'? 63 00:09:32,120 --> 00:09:36,091 'Fall like a bitch to talk on the phone! 64 00:09:36,160 --> 00:09:38,401 THE GIRL CRIES 65 00:09:40,480 --> 00:09:42,448 Where is the mobile phone'? 66 00:09:42,520 --> 00:09:46,127 - II mobile phone! - Floor plan, you're quiet. 67 00:09:46,200 --> 00:09:48,601 Take care of the girl. 68 00:09:48,680 --> 00:09:51,286 The do data to this gentleman. 69 00:09:51,360 --> 00:09:53,931 You only have a wound on the eyebrow. 70 00:09:54,000 --> 00:09:56,287 < Are you doing something wrong? THE GIRL COMPLAINS 71 00:09:57,680 --> 00:10:01,207 I Ia machine here, let to the Emergency room. 72 00:10:01,280 --> 00:10:03,886 These are my data. 73 00:10:16,400 --> 00:10:20,769 - Still here'? I have been inside more than an hour. - It went well. 74 00:10:20,840 --> 00:10:23,446 Today is my vacation day, I can wait. 75 00:10:23,520 --> 00:10:25,249 - Have visited'? - Yes. 76 00:10:25,320 --> 00:10:28,369 It only has a problem in the leg, will have to bring the ice. 77 00:10:28,440 --> 00:10:30,568 And he has a cut on the eyebrow. 78 00:10:30,640 --> 00:10:32,847 Have taken me for his mother. 79 00:10:32,920 --> 00:10:36,402 - Also I'm possessed by the devil. - No, too young. 80 00:10:36,480 --> 00:10:38,130 - The girl'? - No, she. 81 00:10:38,200 --> 00:10:41,010 - Less evil, at least one! - Thank you. 82 00:10:41,080 --> 00:10:43,242 Announces? - No. 83 00:10:43,320 --> 00:10:45,721 He knew better my scooter. 84 00:10:45,800 --> 00:10:48,087 I discovered only the name, Adriana. 85 00:10:48,160 --> 00:10:50,527 “! 86 00:10:52,240 --> 00:10:54,925 Together we own a pair of homer. 87 00:10:55,000 --> 00:10:57,606 - This has been our odyssey of the day. - The iliad. 88 00:10:58,680 --> 00:11:00,728 Hector and Elena are in the lliade. 89 00:11:02,640 --> 00:11:05,120 We give between a quarter of an hour. 90 00:11:14,720 --> 00:11:16,529 Thanks. 91 00:11:17,800 --> 00:11:21,885 - Can I take you home. - No, it's okay here. Thanks. 92 00:11:21,960 --> 00:11:27,842 - Goodbye, it has been a pleasure. - Even for me. - Hello. 93 00:11:39,480 --> 00:11:42,768 - Was not your husband'? - No. 94 00:11:42,840 --> 00:11:46,561 - And then it is too old. - You were a beautiful couple. 95 00:11:48,280 --> 00:11:50,851 - You live here'? - No, in the other side. 96 00:11:50,920 --> 00:11:53,651 - You could you to go. - Here there is the studio of my father. 97 00:11:53,720 --> 00:11:56,246 If my mother sees me so, makes me a placed. 98 00:11:56,320 --> 00:11:59,164 Let's say that my father is more soft. 99 00:11:59,240 --> 00:12:01,766 Has the guilt for abandoning us. 100 00:12:01,840 --> 00:12:04,491 - And' dr. Villanova? - Yes. 101 00:12:04,560 --> 00:12:07,484 - Are you a patient? - No, I read the license plate. 102 00:12:08,240 --> 00:12:10,561 I recommend you to be careful. 103 00:12:10,640 --> 00:12:13,405 I swear that I do not siedero more on your motor. 104 00:12:13,480 --> 00:12:15,687 Not only on my, on any motor... 105 00:12:15,760 --> 00:12:19,321 ...saw the way you acted when you talk on the phone. 106 00:12:22,080 --> 00:12:23,844 - Thank you. - Please. 107 00:12:26,880 --> 00:12:28,450 < Elena? 108 00:12:28,520 --> 00:12:30,170 That good smell you! 109 00:12:31,400 --> 00:12:33,004 Thanks. 110 00:12:44,360 --> 00:12:46,488 Elena, wait for me! 111 00:12:47,520 --> 00:12:49,204 - What happens'? - My father is not there. 112 00:12:49,280 --> 00:12:50,770 I'm not going to stay with the bitchy. 113 00:12:50,840 --> 00:12:53,366 - Take me home'? - I'm sorry, I only have a helmet. 114 00:12:53,440 --> 00:12:55,841 - Is it near here. - Can not be without a helmet. 115 00:12:55,920 --> 00:12:58,082 With this leg to the foot can not do. 116 00:12:58,160 --> 00:13:00,766 - I do not have a helmet! - I beg you! - No! 117 00:13:00,840 --> 00:13:03,320 Hold on, what are you doing'? 118 00:13:03,400 --> 00:13:04,970 Reggiti! 119 00:13:05,960 --> 00:13:08,327 - So'? - Less or I shalt fall. 120 00:13:08,400 --> 00:13:10,402 MUSIC IN THE BACKGROUND 121 00:13:15,840 --> 00:13:17,808 THE VOICES ARE NOT AUDIBLE 122 00:13:42,800 --> 00:13:44,245 Give me your number'? 123 00:13:44,320 --> 00:13:48,564 - You don't want to know if I am alive or if I died'? - Okay. 124 00:13:48,640 --> 00:13:52,804 338942267. 125 00:13:52,880 --> 00:13:55,531 I'll call you so you have mine. 126 00:13:55,600 --> 00:13:58,604 - How old are you'? - What a question! 127 00:13:59,360 --> 00:14:01,840 -35. - the 18. 128 00:14:02,520 --> 00:14:05,649 - I show more and tell less. - Thanks. 129 00:14:05,720 --> 00:14:07,722 That's cute that you are! 130 00:14:08,840 --> 00:14:10,604 Wait. 131 00:14:10,680 --> 00:14:12,489 Take me to the count, I beg you. 132 00:14:12,560 --> 00:14:14,642 At least for this night. 133 00:14:14,720 --> 00:14:18,247 - I can't deal with it. - But your mother, will be in thought. 134 00:14:18,320 --> 00:14:22,211 - I say that I sleep with a friend. - No, really. 135 00:14:24,720 --> 00:14:26,449 ADRIANA CRIES 136 00:14:27,240 --> 00:14:28,924 What are you doing, are you crying'? 137 00:14:29,000 --> 00:14:32,447 - You don't cry ever'? < But it is crazy! 138 00:14:33,240 --> 00:14:34,890 Wait for me! 139 00:14:37,800 --> 00:14:39,882 TO MUSIC AT HIGH VOLUME 140 00:14:39,960 --> 00:14:42,088 THE NOISE OF STEPS 141 00:14:43,040 --> 00:14:45,247 - Good Morning, Elena. < Good morning. 142 00:14:45,320 --> 00:14:47,084 It's hot today, the true? 143 00:14:47,160 --> 00:14:50,289 But that is washing on the ground'? Damn, I have high heels! 144 00:14:50,360 --> 00:14:54,331 < At his house there's a party'? - With Beba is always a cause for celebration. 145 00:14:54,400 --> 00:14:56,209 - Hello. < Hello. 146 00:15:28,960 --> 00:15:30,564 Finally! 147 00:15:31,360 --> 00:15:33,840 No, Marco! Do not take a picture! 148 00:15:33,920 --> 00:15:36,082 I hate to be photographed! 149 00:15:42,680 --> 00:15:44,842 I said no! And by the! 150 00:15:46,320 --> 00:15:48,926 As for me, I like it when you're angry! 151 00:15:49,000 --> 00:15:50,968 You do not tell me you have never seen really angry! 152 00:15:51,040 --> 00:15:54,522 - You are afraid that you will steal the soul'? - And you, you steal this? < Excuse. 153 00:15:57,960 --> 00:16:00,122 And' single, it is nice... 154 00:16:00,200 --> 00:16:02,965 ...came into this house, and here must remain. 155 00:16:03,040 --> 00:16:05,088 One of the two of us if he should do it. 156 00:16:05,160 --> 00:16:08,562 - 'A matter of principle. - Why are you single'? 157 00:16:08,640 --> 00:16:11,530 - That kewl with the red hair is not his girlfriend'? - No. 158 00:16:11,600 --> 00:16:14,001 Only labor relations, told me she. 159 00:16:14,960 --> 00:16:18,407 - If you like both, get it. - Do not apple tree you need to tell you. 160 00:16:20,400 --> 00:16:22,721 I have the feeling that he prefers you. 161 00:16:22,800 --> 00:16:24,609 < Don't make that face. 162 00:16:24,680 --> 00:16:26,569 - That face'? - Dork! 163 00:16:27,880 --> 00:16:30,486 < What can I say'? I like? 164 00:16:30,560 --> 00:16:33,450 Yes, I love it. 165 00:16:35,160 --> 00:16:36,685 And then'? 166 00:16:39,240 --> 00:16:43,404 Then we Bet: the first is that if he does, he wins. 167 00:16:43,480 --> 00:16:45,960 We seem to be two sixteen year-olds! 168 00:16:46,040 --> 00:16:48,884 And who cares! Spariamoci the last cartridge! 169 00:16:50,080 --> 00:16:51,684 Okay, you win'? 170 00:16:51,760 --> 00:16:53,728 Him, no'? The whole. 171 00:16:55,560 --> 00:16:57,688 < we seem to be two lesbians. 172 00:17:12,640 --> 00:17:15,723 - That we came to do'? - For the bet. 173 00:17:20,280 --> 00:17:21,964 No. 174 00:17:32,160 --> 00:17:33,810 < Is a whore. 175 00:17:33,880 --> 00:17:37,487 "Was not " a model"? - Not her, Marco is a whore. 176 00:17:37,560 --> 00:17:40,882 Watch as she struts, it seems that he has only him. 177 00:17:44,000 --> 00:17:48,289 Is the seductive with all women: beautiful, ugly, young, old... 178 00:17:48,360 --> 00:17:51,364 'What are you doing'? Are you giving up'? < No, the treasury. 179 00:17:51,440 --> 00:17:55,286 The promises to all but does not give it to anyone. 180 00:17:55,360 --> 00:17:57,362 THE VOICES ARE NOT AUDIBLE 181 00:17:59,320 --> 00:18:03,689 - Watch and learn. - Wait, Beba. 182 00:18:03,760 --> 00:18:06,366 - Why don't we go? - What do you do now'? 183 00:18:07,720 --> 00:18:09,643 I am not amused. 184 00:18:10,360 --> 00:18:13,011 Mark irritates me. Let's go. 185 00:18:13,080 --> 00:18:16,846 Please, ten minutes and then I am away with you. 186 00:18:16,920 --> 00:18:18,729 Then you remains. 187 00:18:18,800 --> 00:18:20,768 See you later at home. 188 00:18:48,360 --> 00:18:50,283 BELL 189 00:18:51,960 --> 00:18:54,201 BELL 190 00:18:56,040 --> 00:18:58,646 That it is deficient. Arrival! 191 00:18:59,240 --> 00:19:02,130 Roberta, I hate you when you do so. 192 00:19:04,320 --> 00:19:05,242 Oh no! 193 00:19:11,320 --> 00:19:13,243 I preferred the first. 194 00:19:15,040 --> 00:19:17,168 - Do you want to join'? - Maybe. 195 00:19:23,440 --> 00:19:26,046 - The show'? - The inauguration is over. 196 00:19:26,120 --> 00:19:28,009 And Beba'? 197 00:19:28,080 --> 00:19:31,004 What has become of'? 198 00:19:31,080 --> 00:19:34,050 Roberta went to a party, I don't know who. 199 00:19:34,120 --> 00:19:36,168 Please, sit down. 200 00:19:36,240 --> 00:19:37,969 Thanks. 201 00:19:41,040 --> 00:19:42,485 What are you doing here'? 202 00:19:42,560 --> 00:19:44,289 I heard of your bet. 203 00:19:45,880 --> 00:19:48,565 < Roberta has told me everything. 204 00:19:49,800 --> 00:19:53,486 Roberta does not know to hold anything for more than five minutes. 205 00:19:53,560 --> 00:19:56,131 I was also told that you have abandoned the game. 206 00:19:56,200 --> 00:20:00,808 < I came to ask you why. - Because it was a stupid play. 207 00:20:00,880 --> 00:20:05,044 - Why have you stopped playing'? - Maybe don't like you enough. 208 00:20:05,120 --> 00:20:06,963 Kind on your part. 209 00:20:07,040 --> 00:20:08,769 You came you to let you say. 210 00:20:12,000 --> 00:20:13,490 Maybe you will not like me as a photographer. 211 00:20:15,920 --> 00:20:17,888 Maybe not you like me as a person. 212 00:20:21,040 --> 00:20:22,963 And dawero embarrassing. 213 00:20:23,760 --> 00:20:26,366 I had no intention of corteggiarti. 214 00:20:26,440 --> 00:20:29,330 However, by doing so, you're courting. 215 00:20:31,840 --> 00:20:34,286 I sleep, and I would like to go to sleep. 216 00:20:34,360 --> 00:20:37,603 - Mi you are hunting'? - No, if you want to remain. 217 00:20:37,680 --> 00:20:39,569 However, I'm going to sleep. 218 00:20:42,200 --> 00:20:43,804 Okay. 219 00:20:44,840 --> 00:20:46,410 I'll let you sleep. 220 00:20:47,280 --> 00:20:50,568 - But we are at least friends. - But of course! 221 00:20:50,640 --> 00:20:52,324 Then I can invite you to hang out with me. 222 00:20:52,400 --> 00:20:54,562 Not a romantic date. 223 00:20:54,640 --> 00:20:56,802 No candlelight dinner. 224 00:20:56,880 --> 00:21:00,487 - Tomorrow I will make a photo special. Details of how to'? 225 00:21:00,560 --> 00:21:02,642 This you can discover only if you come. 226 00:21:04,720 --> 00:21:07,610 < (Mark) If I had courage, I'd steal money the notebook. 227 00:21:07,680 --> 00:21:11,401 - I would like to know what he writes to you. - Don't you just steal the soul'? 228 00:21:11,480 --> 00:21:13,482 Not sticking with the pistolotto moralist. 229 00:21:13,560 --> 00:21:15,608 It's my job to steal images. 230 00:21:15,680 --> 00:21:17,284 For charity! 231 00:21:17,360 --> 00:21:20,648 I only have the impression that you're taking advantage of her pain. 232 00:21:20,720 --> 00:21:22,722 I hate to be photographed secretly. 233 00:21:22,800 --> 00:21:26,202 < (Mark) I just Want to tell his story. 234 00:21:27,280 --> 00:21:30,682 What have you discovered with your photos'? 235 00:21:30,760 --> 00:21:33,843 < Your photos could help him stop suffering... 236 00:21:33,920 --> 00:21:37,481 ...to make it stop writing like a banshee'? 237 00:21:37,560 --> 00:21:40,211 Maybe writes just you! 238 00:21:40,280 --> 00:21:43,045 This asshole that has followed him for two months! 239 00:21:43,120 --> 00:21:44,849 What relationship is your'? 240 00:21:44,920 --> 00:21:47,605 < He gives you the opportunity to be able to express. 241 00:21:47,680 --> 00:21:49,409 < But you him what from? 242 00:21:49,480 --> 00:21:51,323 What the fuck are those from? 243 00:21:53,600 --> 00:21:55,250 Don't you dare! 244 00:22:45,640 --> 00:22:47,722 SIGNAL SMS 245 00:22:50,320 --> 00:22:52,482 ( Adriana. ) 246 00:23:15,640 --> 00:23:20,009 I have written all of you a post-it, the palace you have understood what is. 247 00:23:20,080 --> 00:23:22,924 Here there is the name of the doctor, date, time... everything. 248 00:23:24,560 --> 00:23:27,803 - Do you understand'? - Lowers the entry must not see us. 249 00:23:27,880 --> 00:23:31,168 - That we came to do then'? - Here it is! 250 00:23:33,320 --> 00:23:35,049 Then'? 251 00:23:36,080 --> 00:23:39,129 < (Roberta) Has an eyebrow tattooed. 252 00:23:39,200 --> 00:23:42,886 It is thick, is tanned, it will have yes and no twenty years. 253 00:23:42,960 --> 00:23:45,725 - What's it with you? - Nothing. 254 00:23:46,680 --> 00:23:49,729 For this I want to go into analysis, has never happened to me. 255 00:23:49,800 --> 00:23:52,770 I order the spending a day yes and a day no even to see him. 256 00:23:52,840 --> 00:23:54,888 Once I offered ancheilcafiè. 257 00:23:54,960 --> 00:23:57,281 < It's called Vasco. < Can't be in love. 258 00:23:57,360 --> 00:24:01,490 - It will be a rush of hormones. - I want you to see me. 259 00:24:07,520 --> 00:24:09,170 Oh, sorry. 260 00:24:13,880 --> 00:24:17,043 - Elena, sorry though! - You are not even greeted! 261 00:24:17,120 --> 00:24:20,920 - I have seen. - We are almost finished him! 262 00:24:21,000 --> 00:24:23,162 But he saw me with you and you wanted to discredit. 263 00:24:23,240 --> 00:24:24,924 - And shy. - And' shy! 264 00:24:25,000 --> 00:24:29,369 - We can review? - No, because it becomes ridiculous! 265 00:24:29,440 --> 00:24:30,885 - You say'? - I say! 266 00:24:30,960 --> 00:24:35,727 I figured if you could help me thou, the queen of the snow! 267 00:24:35,800 --> 00:24:38,531 As you do not have a history'? 268 00:24:38,600 --> 00:24:40,887 Desire'? Caput! 269 00:24:40,960 --> 00:24:42,610 I will be mad, but you do not jokes. 270 00:24:42,680 --> 00:24:45,126 Who told you that I did not desire me'? 271 00:24:45,200 --> 00:24:47,771 Then please, read. 272 00:24:47,840 --> 00:24:49,888 I didn't want to let you see, but I forcing. 273 00:24:54,160 --> 00:24:56,925 Who is that licking the whole'? Those who have towed'? 274 00:24:57,000 --> 00:25:00,402 It did not happen for real, is a dream. 275 00:25:00,480 --> 00:25:02,767 Who has dreamed of'? 276 00:25:04,480 --> 00:25:06,289 A man. 277 00:25:06,360 --> 00:25:10,081 A man I met in a bar. 278 00:25:10,160 --> 00:25:13,881 - Smokes the cigar! - II cigar is phallic, well! 279 00:25:13,960 --> 00:25:16,645 Only that it is much older than me, 280 00:25:16,720 --> 00:25:18,484 the I never had any stories with older men. 281 00:25:18,560 --> 00:25:21,040 When I still had stories. 282 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 I like this, I think. 283 00:25:25,120 --> 00:25:28,488 They are also back in that bar to meet him, and nothing. 284 00:25:28,560 --> 00:25:30,927 - Name it. - I do not have his number. 285 00:25:31,000 --> 00:25:34,243 But if you sent a sms! 286 00:25:35,560 --> 00:25:38,325 That means'? He has my number but I'm not her. 287 00:25:38,400 --> 00:25:41,643 You have to come with me to the psychiatrist. 288 00:25:45,040 --> 00:25:47,088 SIGNAL SMS 289 00:26:02,720 --> 00:26:04,688 SIGNAL SMS 290 00:26:20,800 --> 00:26:23,167 - You're coming! - If you are here. 291 00:26:25,000 --> 00:26:27,606 - I don't get'? - Yeah, come in. 292 00:26:31,960 --> 00:26:33,644 What a beautiful home! 293 00:26:35,720 --> 00:26:39,281 - I love mortadella! - Yes, it is good. - Very good. 294 00:26:39,360 --> 00:26:41,249 I brought the grapes. 295 00:26:42,120 --> 00:26:43,690 Thanks. 296 00:26:49,200 --> 00:26:51,806 - Eats. -No, I brought it for you. 297 00:26:51,880 --> 00:26:53,564 Mangialo you, really. 298 00:26:53,640 --> 00:26:55,768 RINGS OF THE PHONE 299 00:26:58,320 --> 00:26:59,970 Yes'? 300 00:27:00,760 --> 00:27:04,651 < I have already told you that I'm better, I'll call you after I. 301 00:27:04,720 --> 00:27:06,484 Hello. 302 00:27:07,680 --> 00:27:10,968 Luke, the one with which I spoke while I was on your scooter. 303 00:27:11,040 --> 00:27:14,328 - Today he called me about 80 times. - Of course you're in love, eh'? 304 00:27:14,400 --> 00:27:16,448 To die for. Come on'? 305 00:27:18,120 --> 00:27:21,124 It is a period in which I have too many things to think about. 306 00:27:21,200 --> 00:27:23,680 I want to go to Cuba by my brother George. 307 00:27:23,760 --> 00:27:26,730 He's a photographer and is totally crazy. 308 00:27:26,800 --> 00:27:30,407 - Do you know how are the photographers! - No, no, not really. 309 00:27:34,520 --> 00:27:38,047 - Cartier-Bresson! - Do you know him? It is my favorite. 310 00:27:38,120 --> 00:27:40,168 Of course I know. 311 00:27:48,800 --> 00:27:51,087 We are dad and I. Beautiful, the true? 312 00:27:52,800 --> 00:27:54,245 Very. 313 00:27:55,480 --> 00:27:56,811 RINGS OF THE PHONE 314 00:27:56,880 --> 00:27:59,281 If this is Luke, sent him to fuck off. 315 00:28:00,080 --> 00:28:03,527 The pope! Mom is not there, when will you come? 316 00:28:03,600 --> 00:28:06,922 By, so we call George with Skype... 317 00:28:07,000 --> 00:28:09,367 ...and I'll show you how to use it. 318 00:28:09,440 --> 00:28:11,681 Agree, I'll wait. 319 00:28:11,760 --> 00:28:13,330 Hello. 320 00:28:13,400 --> 00:28:16,085 - It was dad, now is. - Then I'm leaving. 321 00:28:16,160 --> 00:28:18,606 - It remains, I'll know. - What are you talking about'? 322 00:28:18,680 --> 00:28:21,684 Are passed only to bring you to eat. I go. 323 00:28:21,760 --> 00:28:25,560 - Do you have Skype'? - Of course. To me, you have taken'? 324 00:28:25,640 --> 00:28:27,768 MUSIC IN THE BACKGROUND 325 00:28:50,880 --> 00:28:52,689 It is not a coincidence. 326 00:28:52,760 --> 00:28:56,845 From that day on, this is the third time that I come here to meet you. 327 00:28:57,880 --> 00:28:59,609 In reality, I spent here for the event. 328 00:29:00,280 --> 00:29:02,601 - Then I'll leave you quiet. - No, No! 329 00:29:02,680 --> 00:29:05,524 I'm really glad to see you again. 330 00:29:05,600 --> 00:29:08,729 - I have also revised Adriana. - How are you'? - Very well. 331 00:29:10,560 --> 00:29:15,043 M . h. The l"u" 332 00:29:15,120 --> 00:29:18,090 I work for a publishing house, reading manuscripts, and I make cards. 333 00:29:18,160 --> 00:29:22,131 I am also the editor if they decide to publish the book. 334 00:29:23,640 --> 00:29:26,371 - You instead of you'? - now I go to the sea. 335 00:29:27,320 --> 00:29:31,484 - But is not yet the season! - I'm not going to get me to the bathroom. 336 00:29:31,560 --> 00:29:33,130 Do you want to come'? 337 00:29:34,600 --> 00:29:36,921 We buy something for the road, and Ia eat to the sea. 338 00:29:48,920 --> 00:29:50,888 MUSIC FROM THE STEREO 339 00:29:55,200 --> 00:29:58,522 - Do you like this music? - You want the truth? 340 00:29:59,320 --> 00:30:01,163 Not so much. 341 00:30:02,160 --> 00:30:04,845 You are right, they are still a little rough... 342 00:30:05,880 --> 00:30:08,201 ...but I'm working on. 343 00:30:11,080 --> 00:30:14,163 - I do music'? - Yes, I do the manufacturer. 344 00:30:15,280 --> 00:30:17,726 It is the only thing that I like. 345 00:30:23,520 --> 00:30:25,409 You. 346 00:30:42,160 --> 00:30:43,889 Well! 347 00:31:08,520 --> 00:31:11,842 My record company does not want to know these guys. 348 00:31:12,720 --> 00:31:16,406 But I decided to follow them, I feel that they have something. 349 00:31:16,480 --> 00:31:19,165 When I do, I impunto. 350 00:31:20,920 --> 00:31:22,684 < Do you mind if I smoke'? 351 00:32:32,760 --> 00:32:34,171 Hey! 352 00:33:16,640 --> 00:33:18,244 (Elena) Beba, are you crying? 353 00:33:20,160 --> 00:33:25,041 I'm really glad that you are going to live with Marco. 354 00:33:26,640 --> 00:33:28,881 And' as if ending an era. 355 00:33:30,880 --> 00:33:33,611 Q'. 356 00:33:33,680 --> 00:33:37,890 Throws it all away and start again because you can't. 357 00:33:37,960 --> 00:33:41,089 Look Marco, he berates me a lot. 358 00:33:41,920 --> 00:33:43,809 Well! 359 00:33:44,920 --> 00:33:47,321 've been together two months and already breaks the balls. 360 00:33:47,400 --> 00:33:50,165 You take care of me, I care. 361 00:33:50,240 --> 00:33:52,163 Treats me as if I were a little girl. 362 00:33:52,240 --> 00:33:54,049 You know that balls! 363 00:33:54,120 --> 00:33:58,569 - At least good fucks'? - This I don't know yet. 364 00:33:58,640 --> 00:34:02,201 - As you don't know! - Ah! And this'? 365 00:34:02,280 --> 00:34:04,760 Not to change the subject. How would that not... 366 00:34:06,520 --> 00:34:10,491 - Still we did not. - Because you are going to live with him'? 367 00:34:10,560 --> 00:34:13,564 You know how it is done Mark, it's always so social... 368 00:34:14,360 --> 00:34:16,362 Will not be excuses? 369 00:34:16,920 --> 00:34:18,331 No. 370 00:34:18,400 --> 00:34:21,643 - Glierhai touched'? - No, I mean yes. 371 00:34:22,520 --> 00:34:25,126 < Got it small'? - Beba, I don't know! 372 00:34:25,200 --> 00:34:28,249 < In short, I think not. ,- But as "I believe"! 373 00:34:28,320 --> 00:34:30,368 The Virgin Mary! 374 00:34:30,440 --> 00:34:33,762 - Roberta, ours is a romantic love. - Yes. 375 00:34:33,840 --> 00:34:36,241 Marco manages to get me to see reality from another point of view. 376 00:34:36,320 --> 00:34:37,560 Maybe because it's the photographer. 377 00:34:37,640 --> 00:34:39,847 Captures what is behind the images. 378 00:34:39,920 --> 00:34:43,208 Perhaps it is also important to what is in front of it. 379 00:34:44,120 --> 00:34:46,248 And then tonight will be our first true night. 380 00:34:46,320 --> 00:34:49,563 - Oh, that's nice! - How much you are stupid! 381 00:34:49,640 --> 00:34:53,804 You must prepare yourself, you know'? You put on something sexy... 382 00:34:53,880 --> 00:34:55,405 ...or something romantic'? 383 00:34:55,480 --> 00:34:57,209 Don't forget this. 384 00:34:57,280 --> 00:35:00,011 If you don't see anything, you come and live with me. 385 00:35:05,200 --> 00:35:06,725 < Still candles, Marco'? 386 00:35:06,800 --> 00:35:09,883 - It seems to be at a funeral vigil. < It's only a bit of the atmosphere. 387 00:35:11,680 --> 00:35:15,082 < Seems to be a photographic set. - In fact it is. 388 00:35:16,920 --> 00:35:19,127 Laying the candles, come to me. 389 00:35:27,440 --> 00:35:29,169 You are beautiful. 390 00:35:34,280 --> 00:35:36,282 I want you to look at. 391 00:35:37,360 --> 00:35:41,809 - I want you to strip for me. - So not me, by. 392 00:35:43,160 --> 00:35:45,208 You put a little bit of music. 393 00:35:53,200 --> 00:35:55,567 MUSIC FROM THE STEREO 394 00:36:03,880 --> 00:36:07,885 - I can't do it, I'm sorry. - Come on, do it for me. 395 00:36:07,960 --> 00:36:10,281 Not me, foul you. 396 00:36:11,040 --> 00:36:13,122 If I do, however, then do you. 397 00:36:13,200 --> 00:36:14,770 Ok, it starts. 398 00:37:56,320 --> 00:38:00,689 - Why are you laughing'? - I'm sorry, is that I was thinking about Roberta. 399 00:38:02,200 --> 00:38:04,771 I do a striptease and you think Roberta'? 400 00:38:04,840 --> 00:38:06,968 My love, I'm sorry. 401 00:38:07,040 --> 00:38:10,567 I have to say that I don't need the magnifying glass. 402 00:38:10,640 --> 00:38:13,530 - Magnifying glass'? - Leave it alone. 403 00:38:14,720 --> 00:38:17,121 - What are you saying'? - Nothing, my love. 404 00:38:25,600 --> 00:38:27,284 Now, however, it is up to you. 405 00:38:29,400 --> 00:38:31,402 The trade union mobilization... 406 00:38:32,120 --> 00:38:34,202 RINGS OF THE PHONE 407 00:38:38,200 --> 00:38:40,567 - Adriana. < Connected on Skype, is important. 408 00:38:47,120 --> 00:38:49,248 And connect it to Skype. 409 00:38:50,000 --> 00:38:53,527 - Finally, it took you an hour! - But if I responded immediately! 410 00:38:53,600 --> 00:38:55,568 I see good'? 411 00:38:55,640 --> 00:38:59,645 - Yes. - Now you're quiet, I'll see Luke. 412 00:38:59,720 --> 00:39:02,530 Slackers magnum 413 00:39:02,600 --> 00:39:06,571 < (Adriana) Luke! Luke! 414 00:39:06,640 --> 00:39:10,406 But you have today'? Are you slower than usual! 415 00:39:11,200 --> 00:39:13,407 I told you to sit down'? No, get up. 416 00:39:13,480 --> 00:39:17,883 - You won't put you too. < You want to play'? Go away! 417 00:39:17,960 --> 00:39:22,124 - We need to do'? - Let us see this nice ass. 418 00:39:22,200 --> 00:39:26,125 - (To luke) We have to do this soon. - (Adriana) We always put two minutes. 419 00:39:28,000 --> 00:39:30,844 Today show, today images. 420 00:39:59,920 --> 00:40:02,002 RINGS OF THE PHONE 421 00:40:03,640 --> 00:40:05,563 There is'? 422 00:40:05,640 --> 00:40:08,610 You can not call your girlfriend'? 423 00:40:11,760 --> 00:40:13,489 Okay, arrival. 424 00:40:15,840 --> 00:40:19,686 What is success so overwhelming? 425 00:40:19,760 --> 00:40:23,526 - No, it had to happen'? - I don't know, you made me run. 426 00:40:25,480 --> 00:40:27,289 Because I felt alone. 427 00:40:29,520 --> 00:40:32,126 You must be a pudding'? There is only one... 428 00:40:32,200 --> 00:40:35,886 - We have one in two'? < Yes. - Are angry with you. 429 00:40:38,080 --> 00:40:39,889 < Because I've closed the computer in the face yesterday'? 430 00:40:39,960 --> 00:40:42,770 Not you've closed in your face but on other parts of the body. 431 00:40:42,840 --> 00:40:47,721 - But you jumped in the mind'? - I wanted you to see Luke. 432 00:40:47,800 --> 00:40:50,280 Luke'? In the full version'? 433 00:40:51,720 --> 00:40:53,848 You are a bigoted! 434 00:40:53,920 --> 00:40:57,606 - Seeing that nice ass? - You never be serious? 435 00:40:57,680 --> 00:41:01,810 - I do not understand! - If you do not understand, it is not fun. 436 00:41:03,240 --> 00:41:06,687 And then I really want to know what you think of Luca. 437 00:41:07,760 --> 00:41:09,728 I think of Luke'? 438 00:41:09,800 --> 00:41:13,646 It's cute, but not my type. Maybe a little too young. 439 00:41:13,720 --> 00:41:15,245 “B”. the 440 00:41:15,320 --> 00:41:18,529 But who said this'? Of course you're fixed, huh'? 441 00:41:18,600 --> 00:41:21,968 However, I think that maybe for you is a bit too forced. 442 00:41:22,040 --> 00:41:23,929 You are a racist! Discriminate! 443 00:41:24,000 --> 00:41:26,970 I love the differences! RINGS OF THE PHONE 444 00:41:27,040 --> 00:41:28,769 I'm sorry. 445 00:41:29,640 --> 00:41:31,369 Beba, tell me. 446 00:41:31,440 --> 00:41:34,569 As the have lost!!! I wrote it on a slip of paper. 447 00:41:34,640 --> 00:41:38,201 The address I do not remember it, however, the palace is the big one. 448 00:41:38,280 --> 00:41:42,126 And' near the port, there is a bar below, there is a plaque outside. 449 00:41:42,200 --> 00:41:44,362 No Galbati... Galbiati. 450 00:41:44,440 --> 00:41:46,124 Dr. Galbiati. 451 00:41:46,200 --> 00:41:48,407 At least that I remember. 452 00:41:48,480 --> 00:41:52,007 Okay, let me know. 453 00:41:52,080 --> 00:41:54,003 Hello Beba, kisses. 454 00:41:54,800 --> 00:41:56,529 I'm sorry. 455 00:42:01,080 --> 00:42:03,481 What do you want you with that stuck-up bitch'? 456 00:42:06,240 --> 00:42:08,846 At least you know who is dr. Galbiati? 457 00:42:11,160 --> 00:42:13,447 The one that took away my father... 458 00:42:13,520 --> 00:42:15,761 ...and that left me without a family. 459 00:42:15,840 --> 00:42:18,525 What the fuck there go to do you to her? 460 00:42:18,600 --> 00:42:22,241 Go to her, and understand yourself better? That we go to do'? 461 00:42:22,320 --> 00:42:25,210 It is not for me, this is for my friend Roberta. 462 00:42:25,280 --> 00:42:27,408 I knew that I should not trust. 463 00:42:27,480 --> 00:42:29,881 < Has made me become a bitch like her. 464 00:42:31,680 --> 00:42:33,523 The Annual" - No. 465 00:42:34,480 --> 00:42:37,927 If you were a bitch, not you frequenterei. 466 00:42:38,000 --> 00:42:41,402 And then why you do it'? Why do you come to me? 467 00:42:42,600 --> 00:42:44,329 I don't know. 468 00:42:45,240 --> 00:42:46,810 We barely know. 469 00:42:47,760 --> 00:42:50,604 - Maybe because you're the most pathetic of me. - I'm not a gollum. 470 00:42:50,680 --> 00:42:53,251 - You hate men. - I do not hate anybody. 471 00:42:53,320 --> 00:42:54,924 ... 472 00:42:56,280 --> 00:42:58,601 Maybe you react so because your father has given up. 473 00:42:58,680 --> 00:43:00,330 For this shaft, Luke. 474 00:43:00,400 --> 00:43:03,961 Luke deserves it, and I like the way it is. 475 00:43:04,040 --> 00:43:06,646 Forced, imbranate, stupid! 476 00:43:07,800 --> 00:43:09,928 Do not even know how to kiss. 477 00:43:10,720 --> 00:43:13,405 When she kisses me, she holds her mouth close. 478 00:43:13,480 --> 00:43:16,802 There arrival to the language, and feel only his teeth. 479 00:43:16,880 --> 00:43:20,930 Then when he kisses her, holds his face tetra. 480 00:43:21,000 --> 00:43:23,002 I'll make you laugh, by. 481 00:43:23,080 --> 00:43:25,811 - Kisses on the shot. - No... - As Well. 482 00:43:25,880 --> 00:43:27,609 Adriana. 483 00:43:29,920 --> 00:43:32,241 The I told you a thousand times that he must do so. 484 00:43:36,440 --> 00:43:38,124 Adriana. 485 00:43:40,880 --> 00:43:43,690 And when I saw you that I wanted to kiss you. 486 00:43:53,760 --> 00:43:56,366 No! Stop! Not so. 487 00:43:59,000 --> 00:44:00,809 And then how'? 488 00:45:04,400 --> 00:45:06,243 Who the fuck are you doing'? 489 00:45:15,600 --> 00:45:17,648 MUSIC IN THE BACKGROUND 490 00:45:35,440 --> 00:45:37,124 THE SOUND OF THE BELL 491 00:45:44,680 --> 00:45:46,603 THE VOICES ARE NOT AUDIBLE 492 00:45:55,320 --> 00:45:57,243 RINGS OF THE PHONE 493 00:45:58,360 --> 00:46:00,328 - Ready'? < (Adriana) do you Know why I'm calling you'? 494 00:46:00,400 --> 00:46:02,721 You have to make the riddles'? 495 00:46:02,800 --> 00:46:05,371 Adriana, I don't have time. Tell me, what is there'? 496 00:46:05,440 --> 00:46:07,249 < Why I am excited. 497 00:46:07,320 --> 00:46:10,290 < I was thinking of you, and then I touched it. 498 00:46:10,360 --> 00:46:13,011 < But I did not want to do it alone, put the hands-free. 499 00:46:13,080 --> 00:46:16,926 - Why?' < Because you have to have both hands free. 500 00:46:17,000 --> 00:46:20,322 < For a time, do what I say. 501 00:46:20,400 --> 00:46:23,882 So far we have only done what you wanted. 502 00:46:23,960 --> 00:46:27,248 < You're so afraid to play a little bit? Mica to become blind! 503 00:46:27,320 --> 00:46:30,563 < You've never done it'? - Yes I did. 504 00:46:30,640 --> 00:46:33,610 However, alone, these are the things that you are the sun. 505 00:46:33,680 --> 00:46:35,682 < If not they put you in jail? 506 00:46:36,520 --> 00:46:38,887 < Where are you? - On the chair. 507 00:46:38,960 --> 00:46:40,849 < lying down. 508 00:46:41,400 --> 00:46:43,926 < Move the slip and touched. 509 00:46:44,000 --> 00:46:47,447 < Do it with both hands. - Adriana, but what are you saying! 510 00:46:47,520 --> 00:46:49,249 < Let's do it together. 511 00:46:49,320 --> 00:46:52,130 < Please, I'm already doing. 512 00:47:03,240 --> 00:47:05,402 I can't do it, I'm sorry. 513 00:47:05,480 --> 00:47:08,165 - I I look like a crazy. < You're quiet. 514 00:47:08,240 --> 00:47:10,163 < Do speak to me. 515 00:47:10,240 --> 00:47:12,720 < I would like to be inside of you. 516 00:47:14,280 --> 00:47:16,089 < At least this foul, by. 517 00:47:16,160 --> 00:47:19,243 < Do what I say. - I have to do'? 518 00:47:19,320 --> 00:47:21,368 < Get your mobile phone. 519 00:47:21,440 --> 00:47:23,408 < Take it. 520 00:47:24,720 --> 00:47:27,166 < Pass between the thighs. 521 00:47:29,400 --> 00:47:31,801 < It is (I look forward to?. 522 00:47:32,520 --> 00:47:33,931 < Touched with that. 523 00:47:34,320 --> 00:47:36,448 < I want my voice to enter in. 524 00:47:36,520 --> 00:47:38,727 < I want to speak inside you. 525 00:47:39,320 --> 00:47:40,924 < Can you hear me'? 526 00:47:42,160 --> 00:47:44,288 < Do you feel that I'm inside of you'? 527 00:47:44,360 --> 00:47:47,807 < Feel how beautiful it is'? We are together, my love. 528 00:47:48,600 --> 00:47:50,364 < We are together. 529 00:47:52,880 --> 00:47:54,769 ADRIANA MOANS 530 00:47:54,840 --> 00:47:58,128 Why are you crying'? That happens'? 531 00:47:59,560 --> 00:48:01,881 Do not speak'? 532 00:48:01,960 --> 00:48:05,123 < stupid, did not cry. I was just coming. 533 00:48:05,200 --> 00:48:07,487 ADRIANA LAUGHS 534 00:48:07,560 --> 00:48:09,324 < You're not really not able to. 535 00:48:10,400 --> 00:48:12,801 You're right. 536 00:48:12,880 --> 00:48:15,087 I am not able to. 537 00:48:17,440 --> 00:48:20,330 - It was much better in our house. - You're crazy! 538 00:48:22,280 --> 00:48:25,443 Marco has set an interview with a publishing house. 539 00:48:25,520 --> 00:48:27,727 I should make the reader. 540 00:48:27,800 --> 00:48:29,848 Not earn you evil, you know'? 541 00:48:29,920 --> 00:48:32,844 It also decides the work I have to do, you know? 542 00:48:32,920 --> 00:48:37,323 I would not be worried about a man who finds me work. 543 00:48:37,400 --> 00:48:43,089 Moreover, is a super-sweet, it has a small... 544 00:48:44,320 --> 00:48:45,970 ...on the contrary... 545 00:48:46,040 --> 00:48:48,122 ...read as it is'? 546 00:48:48,200 --> 00:48:50,328 It is affectionate, tender. 547 00:48:51,080 --> 00:48:52,809 A quick bit. 548 00:48:52,880 --> 00:48:55,531 Then always leaves the light on. 549 00:48:55,600 --> 00:48:58,331 A bit strange, does not want to ever touch it. 550 00:48:58,400 --> 00:49:02,041 It is good but it is as if you were doing your homework. 551 00:49:02,120 --> 00:49:03,963 Does them well, however, there is something... 552 00:49:04,720 --> 00:49:07,883 While we make love and as if looking at himself.... 553 00:49:07,960 --> 00:49:09,644 ...that makes love with me. 554 00:49:09,720 --> 00:49:13,441 U. S 555 00:49:13,520 --> 00:49:15,682 ...as if looking at himself that makes love with me. 556 00:49:15,760 --> 00:49:20,084 - They are crazy! - You're not you're married. 557 00:49:20,160 --> 00:49:22,811 You can always go back and live with me. 558 00:49:22,880 --> 00:49:26,726 They are crazy about him, Marco is the perfect man. 559 00:49:27,520 --> 00:49:29,488 Just... 560 00:49:29,560 --> 00:49:33,201 ...we always do so many things. 561 00:49:33,280 --> 00:49:35,601 Then he asked me for a son. 562 00:49:35,680 --> 00:49:37,250 Of already'? 563 00:49:37,320 --> 00:49:39,402 He asked me to tell him my ovulation period. 564 00:49:39,480 --> 00:49:41,050 - And you? -'? 565 00:49:41,120 --> 00:49:43,964 - That you have said? - Of course not the truth. 566 00:49:45,360 --> 00:49:48,011 Brava, you did well to live with me. 567 00:49:51,320 --> 00:49:55,211 I do not expect to wake up because I do not know at what time I get back. 568 00:49:55,280 --> 00:49:57,362 It is the third time this week. 569 00:49:58,160 --> 00:50:01,084 You know that means if the magazine makes me an exclusive contract'? 570 00:50:01,160 --> 00:50:04,130 You always said you preferred it to be free. 571 00:50:04,200 --> 00:50:06,202 This time I changed my mind. 572 00:50:06,280 --> 00:50:10,046 And then a little bit of money make us comfortable if we put on a family. 573 00:50:10,120 --> 00:50:13,044 And the fashion magazines are the meetings always at dinner'? 574 00:50:13,120 --> 00:50:15,009 < Are american, for three days, then leave. 575 00:50:15,080 --> 00:50:16,684 < Li porto a little. 576 00:50:16,760 --> 00:50:20,924 That cost me'? Do not think that I enjoy. 577 00:50:23,000 --> 00:50:25,048 You know what I want to be'? 578 00:50:25,120 --> 00:50:27,327 - A fly. - A fly? 579 00:50:28,240 --> 00:50:31,722 - Why? - To see how you behave when you're not with me. 580 00:50:32,480 --> 00:50:34,687 One that combines, the numbers that do. 581 00:50:35,920 --> 00:50:38,082 - What the numbers'? - Numbers. 582 00:50:43,000 --> 00:50:44,650 So do we. 583 00:50:44,720 --> 00:50:47,007 Just leave I will not leave you alone any longer. 584 00:50:48,920 --> 00:50:50,843 - Hello. - Hello. 585 00:50:53,200 --> 00:50:55,248 MUSIC IN THE BACKGROUND 586 00:51:51,440 --> 00:51:53,681 THE VOICES ARE NOT AUDIBLE 587 00:52:48,280 --> 00:52:50,362 RINGS OF THE PHONE 588 00:52:57,960 --> 00:52:59,803 Ready'? 589 00:53:01,320 --> 00:53:04,449 < Did you come'? - Yes, we have dinner. 590 00:53:05,480 --> 00:53:07,244 All is well'? 591 00:53:07,320 --> 00:53:09,049 < I want to hear from you. 592 00:53:10,600 --> 00:53:14,207 - Now I can't talk about. - How many are you? 593 00:53:15,640 --> 00:53:16,971 Five, why?' 594 00:53:21,360 --> 00:53:23,124 I miss you, Marco. 595 00:53:24,120 --> 00:53:28,409 Now, I can't talk about, are the people working. 596 00:53:31,920 --> 00:53:33,649 Ready'? 597 00:53:35,280 --> 00:53:36,964 Elena, are you there'? 598 00:53:37,040 --> 00:53:38,804 - Ready'?. 599 00:53:39,440 --> 00:53:40,930 Are here. 600 00:53:42,760 --> 00:53:45,286 Do you mind if I sit two minutes with you... 601 00:53:45,360 --> 00:53:48,250 ...just the time to drink a glass of wine. 602 00:53:48,320 --> 00:53:51,244 I had a thirst terrible! 603 00:53:52,000 --> 00:53:53,604 Thanks. 604 00:53:53,680 --> 00:53:56,331 Waiter, excuse me. Can bring a glass? 605 00:53:56,400 --> 00:53:59,529 - Wants appliances? - No, I do not want to disturb. 606 00:53:59,600 --> 00:54:01,728 It is an intimate dinner, sa'? 607 00:54:01,800 --> 00:54:03,211 Thanks. 608 00:54:05,400 --> 00:54:08,404 Do not present me to your friend'? 609 00:54:10,400 --> 00:54:12,971 Dualism. deacons-the han. 610 00:54:13,040 --> 00:54:14,804 Elena. 611 00:54:15,760 --> 00:54:18,889 - You're not from here. - No, I'm Milan. 612 00:54:18,960 --> 00:54:20,769 Announce. 613 00:54:21,960 --> 00:54:24,167 - Make the model, the true? - Yes. 614 00:54:28,000 --> 00:54:29,604 I can explain. 615 00:54:29,680 --> 00:54:32,490 What'? It seems to me, everything is so clear! 616 00:54:33,320 --> 00:54:35,243 Not roviniamoci the evening. 617 00:54:39,240 --> 00:54:41,004 Thanks. 618 00:54:55,480 --> 00:54:59,769 - Do not want to know who they are? - You're a friend of hers'? 619 00:55:02,560 --> 00:55:04,483 What are they, Mark? 620 00:55:04,560 --> 00:55:10,090 - We can talk it out. - No, really. You remains. 621 00:55:10,160 --> 00:55:12,208 I'm leaving immediately. 622 00:55:12,760 --> 00:55:15,411 Let's make a toast. 623 00:55:17,320 --> 00:55:20,529 What we could toast'? 624 00:55:22,120 --> 00:55:24,009 That loves to end up'? 625 00:55:24,080 --> 00:55:26,321 That loves to start'? 626 00:55:30,600 --> 00:55:32,762 Are trivial, eh'? 627 00:55:32,840 --> 00:55:34,763 A toast to changes. 628 00:55:35,400 --> 00:55:37,289 To the changes. 629 00:55:44,760 --> 00:55:47,240 Today!!!'- 630 00:55:56,560 --> 00:55:58,688 Much better. 631 00:56:00,720 --> 00:56:03,007 You do'? It remains, I pray to you. 632 00:56:03,080 --> 00:56:05,811 This is not the case that you follow me. 633 00:56:05,880 --> 00:56:07,609 Good-Bye, Rocco. 634 00:56:07,680 --> 00:56:09,489 < Or maybe not. 635 00:56:25,640 --> 00:56:27,642 MUSIC IN THE BACKGROUND 636 00:58:05,760 --> 00:58:09,367 And then there is do anything, the rent is low. 637 00:58:10,960 --> 00:58:13,008 And that's it? 638 00:58:15,920 --> 00:58:17,729 This... 639 00:58:20,920 --> 00:58:23,321 This is my gift to you. 640 00:58:26,000 --> 00:58:28,446 < Too heavy to get rid of it. 641 00:58:35,760 --> 00:58:37,728 You have already locked the apartment, the true? 642 00:58:37,800 --> 00:58:39,802 You do not even expect, that I saw him! 643 00:58:39,880 --> 00:58:41,689 It was a deal I could not let you escape. 644 00:58:41,760 --> 00:58:44,240 Continue to take care of me. I do not want to give up! 645 00:58:48,680 --> 00:58:51,286 < You want to stay by Roberta'? - No. 646 00:58:51,360 --> 00:58:53,567 I want you to let me go. 647 00:58:59,320 --> 00:59:01,209 Because I have invoked'? 648 00:59:04,840 --> 00:59:07,525 Do you think that for me it is easy? 649 00:59:10,480 --> 00:59:14,121 But do you realize'? You have been my prince charming... 650 00:59:16,040 --> 00:59:19,362 ...and now you transformed the love in a doubt ambiguous. 651 00:59:23,680 --> 00:59:25,364 Elena. 652 00:59:27,360 --> 00:59:31,445 - Look, if you want, we can... - No, we can't. 653 00:59:33,320 --> 00:59:36,164 Oh gosh, I feel bad. Where is the bathroom'? 654 00:59:36,240 --> 00:59:38,208 - Where is the bathroom'? - The first on the right. 655 00:59:42,000 --> 00:59:43,729 < Elena! 656 00:59:50,880 --> 00:59:52,769 - All is well'? - Close! 657 01:00:08,320 --> 01:00:10,049 Then'? 658 01:00:16,400 --> 01:00:18,289 - Beba... - Shit! 659 01:00:20,480 --> 01:00:23,324 - What do I do now? - It's all good. 660 01:00:24,480 --> 01:00:26,847 What do I do now'? 661 01:00:42,320 --> 01:00:44,800 < (Mark) This is the most beautiful gift in the world. 662 01:00:47,840 --> 01:00:49,729 The I can't believe it. 663 01:00:51,400 --> 01:00:53,528 You think about it, my love'? 664 01:00:54,080 --> 01:00:55,923 My love'? 665 01:00:57,080 --> 01:01:00,084 You said my love'? But how the fuck dare you'? 666 01:01:05,640 --> 01:01:07,608 The I truly loved. 667 01:01:09,640 --> 01:01:12,246 This child is a beautiful gift. 668 01:01:14,120 --> 01:01:18,011 - Don't you think about to become a mother? - No, I don't think so. 669 01:01:18,080 --> 01:01:20,526 I've never thought about, I don't feel ready. 670 01:01:20,600 --> 01:01:24,446 And then to have a child by you is absurd! 671 01:01:28,600 --> 01:01:30,602 Do it for me. 672 01:01:30,680 --> 01:01:32,921 I will not make you miss anything. 673 01:01:34,240 --> 01:01:36,720 I'll take him, please. 674 01:01:38,800 --> 01:01:40,643 I will keep it myself. 675 01:01:42,440 --> 01:01:44,602 Elena, please. 676 01:02:09,240 --> 01:02:11,242 MUSIC IN THE BACKGROUND 677 01:02:16,840 --> 01:02:18,808 THE VOICES ARE NOT AUDIBLE 678 01:02:52,600 --> 01:02:54,762 RINGS OF THE PHONE 679 01:02:56,160 --> 01:02:58,083 Ettore'? 680 01:02:59,320 --> 01:03:01,800 - What a surprise! < You Paspettavi'? 681 01:03:01,880 --> 01:03:03,848 No, after a month, no. 682 01:03:03,920 --> 01:03:07,720 < I have been to Paris for work, I'm coming back now. 683 01:03:07,800 --> 01:03:10,041 < You're the only person I want to see. 684 01:03:10,120 --> 01:03:14,011 < If you step to take between an hour? - And if you come to my house'? 685 01:03:14,080 --> 01:03:16,162 I cook a good pasta with the eggplant. 686 01:03:16,240 --> 01:03:18,368 < Give me the address. 687 01:03:18,440 --> 01:03:21,330 - I send it to you with an sms message. < Okay. 688 01:03:27,360 --> 01:03:30,125 An hour'? And how do I'? 689 01:03:34,360 --> 01:03:36,601 MUSIC IN THE BACKGROUND 690 01:04:10,360 --> 01:04:13,523 BELL Cock! And' already arrived'? 691 01:04:13,600 --> 01:04:16,649 Not see the time to see me, eh'? 692 01:04:17,800 --> 01:04:20,929 - Hello, baby. And' arrived the party! - And what are you doing here'? 693 01:04:21,000 --> 01:04:23,765 - I followed. - Who gave you my address'? 694 01:04:24,320 --> 01:04:26,766 The other day, when you are exit from my house. 695 01:04:26,840 --> 01:04:31,084 I also am a starter, I had to know where you lived. 696 01:04:31,160 --> 01:04:35,085 - You never no one'? - No, not really. 697 01:04:35,160 --> 01:04:38,164 Because you're not curious of the other, I instead yes. 698 01:04:38,240 --> 01:04:41,722 - This is called intrusiveness. - As you are old. 699 01:04:41,800 --> 01:04:44,246 Let yourself go. 700 01:04:44,320 --> 01:04:48,962 Adriana, I'm sorry, but I am not a lesbian. 701 01:04:49,040 --> 01:04:51,771 There is nothing wrong with that but I am not a lesbian. 702 01:04:51,840 --> 01:04:55,128 But neither do I! Also for me the first time. 703 01:04:55,200 --> 01:04:58,090 But I liked the other time. 704 01:04:58,160 --> 01:05:02,290 It is true, but in 35 years I've never thought about. 705 01:05:02,360 --> 01:05:05,887 - I do not understand why you. - If you don't understand, you're not having fun. 706 01:05:05,960 --> 01:05:08,201 The less I understand, the more I'm good. 707 01:05:10,560 --> 01:05:12,767 ADRIANA LAUGHS 708 01:05:12,840 --> 01:05:16,526 - That laugh, sorry'? - I'm thinking of my father. 709 01:05:17,600 --> 01:05:21,685 If he saw me with you, would you think to a complex of Elettra unresolved. 710 01:05:24,360 --> 01:05:27,762 You think of your father, I think of Marco. 711 01:05:29,040 --> 01:05:31,646 You know that laughter if he saw me Marco. 712 01:05:32,920 --> 01:05:34,843 Oh no! 713 01:05:38,240 --> 01:05:40,242 Who is Marco? 714 01:05:41,640 --> 01:05:43,961 Let it be, is another movie. 715 01:05:44,040 --> 01:05:48,602 However, it is absurd, I don't know what happened to me. 716 01:05:50,440 --> 01:05:52,807 The I got. 717 01:05:54,200 --> 01:05:56,089 Adriana... 718 01:05:56,520 --> 01:05:58,124 Stopped. 719 01:05:58,200 --> 01:06:00,248 I'm waiting for a person. 720 01:06:00,320 --> 01:06:02,129 Oh my god the eggplant! 721 01:06:04,280 --> 01:06:07,966 - So in the end you and Hector are now friends. - . 722 01:06:09,000 --> 01:06:12,209 - You purposes? - You are vulgar. 723 01:06:12,280 --> 01:06:14,521 However, there are none of your business. 724 01:06:14,600 --> 01:06:17,604 - You are free to do what you want. - Thank you. 725 01:06:17,680 --> 01:06:19,682 Provided that after the face to me. 726 01:06:22,960 --> 01:06:26,851 - I will well tonight. - Nobody has invited. 727 01:06:26,920 --> 01:06:29,321 BELL Too late. 728 01:06:30,000 --> 01:06:32,207 You check the eggplant. 729 01:06:37,320 --> 01:06:39,527 - Too soon'? - No. 730 01:06:41,520 --> 01:06:43,284 Thanks, they are beautiful. 731 01:06:43,360 --> 01:06:45,010 Give me the jacket. 732 01:06:46,160 --> 01:06:50,643 - No flowers for me'? - I didn't know you were there, too. 733 01:06:50,720 --> 01:06:53,564 - If it goes immediately. - How beautiful you are! 734 01:06:53,640 --> 01:06:55,768 - You are rejuvenated. - Come on in. 735 01:06:55,840 --> 01:06:57,444 And' a compliment'? 736 01:07:02,960 --> 01:07:06,362 - Can I smoke'? - Yes, but only if you open the window. 737 01:07:06,440 --> 01:07:09,171 - Make a stink those things! - For me it is a perfume. 738 01:07:11,120 --> 01:07:13,691 < Because only the males smoke the cigar? 739 01:07:13,760 --> 01:07:16,240 You remember when you play with your peas? 740 01:07:16,320 --> 01:07:18,402 - Adriana! < Let her say. 741 01:07:18,480 --> 01:07:21,324 Still a joke as well, and deprive me of the habit of smoking. 742 01:07:23,240 --> 01:07:26,449 - Playing the piano'? - No, I've already found here. 743 01:07:27,240 --> 01:07:29,925 NOTES FROM the PIANO IS out of tune. 744 01:07:30,520 --> 01:07:33,967 Why does it sound something? Not to make you pray! 745 01:07:41,080 --> 01:07:43,287 - Do you have preferences? - No. 746 01:07:44,840 --> 01:07:48,049 Sit here, pretend to be at a concert. 747 01:07:52,320 --> 01:07:54,448 MUSIC FROM THE PIANO 748 01:08:18,240 --> 01:08:20,368 When it ends, I'll go. 749 01:08:20,440 --> 01:08:24,809 < I know that you do not see the time to be alone with him. 750 01:08:24,880 --> 01:08:28,009 - You're already excited, I can feel it. - Stop It, Adriana. 751 01:08:28,760 --> 01:08:31,445 - Ti I prepare for him. - Stop it! 752 01:08:33,520 --> 01:08:36,205 It is too much forgotten, I me ne andrei. 753 01:08:37,720 --> 01:08:39,882 Drink at least something. 754 01:08:39,960 --> 01:08:41,962 I drove all day, are really pieces. 755 01:08:42,040 --> 01:08:44,691 We can give you a massage. 756 01:08:47,200 --> 01:08:51,285 If I explain the rules of the game, would like to play with me. 757 01:08:52,520 --> 01:08:54,363 How old are you'? 758 01:08:55,480 --> 01:08:58,245 - Why? - How old are you'? 759 01:08:58,320 --> 01:08:59,560 50. 760 01:09:00,240 --> 01:09:02,971 And you 50 years, you get to challenge a girl'? 761 01:09:03,040 --> 01:09:05,042 Don't take me for the ass. 762 01:09:05,120 --> 01:09:06,849 Do not stop getting funny. 763 01:09:06,920 --> 01:09:09,048 Adriana, stop it. 764 01:09:09,120 --> 01:09:10,360 Ettore, wait. 765 01:09:10,440 --> 01:09:12,727 - And the next time I call... - you Can also call you. 766 01:09:16,560 --> 01:09:18,801 I ruined the evening, right'? 767 01:09:18,880 --> 01:09:21,360 Would you have preferred me to go myself. 768 01:09:21,440 --> 01:09:23,408 You're quiet! 769 01:09:24,720 --> 01:09:26,688 Ettore! 770 01:09:27,360 --> 01:09:29,283 Stop! 771 01:09:30,040 --> 01:09:31,883 Please. 772 01:09:41,200 --> 01:09:43,123 Do you know why I called for a month'? 773 01:09:43,200 --> 01:09:46,886 Because I don't want a story, at least I thought. 774 01:09:46,960 --> 01:09:50,169 I thought it was a fuck session with a beautiful stranger. 775 01:09:50,240 --> 01:09:52,811 A beautiful fuck. 776 01:09:52,880 --> 01:09:55,451 But already only a fuck is a story... 777 01:09:55,520 --> 01:09:57,488 "nests are a lady... 778 01:10:00,200 --> 01:10:01,361 ...of the emotions. 779 01:10:01,440 --> 01:10:03,522 ...even if everything ends Iî. 780 01:10:03,600 --> 01:10:05,125 Spot-- 781 01:10:07,320 --> 01:10:08,845 ...you wish to go forward... 782 01:10:08,920 --> 01:10:10,922 ...to know each other a little more because... 783 01:10:14,760 --> 01:10:17,411 I don't know why. 784 01:10:20,000 --> 01:10:21,729 Take me away. 785 01:10:23,000 --> 01:10:25,082 Where you want to go'? 786 01:10:26,200 --> 01:10:28,328 I don't know, it doesn't matter. 787 01:10:28,400 --> 01:10:29,845 Take me away. 788 01:10:31,200 --> 01:10:35,569 Between two days you can step to take, we go away for the whole weekend. 789 01:10:36,440 --> 01:10:38,169 Where'? 790 01:11:30,520 --> 01:11:32,409 Adriana. 791 01:11:36,200 --> 01:11:38,009 Adriana! 792 01:11:45,280 --> 01:11:47,328 I'm sorry. 793 01:11:49,280 --> 01:11:52,602 - Now I do forgive. - "Adriana stopped. 794 01:11:53,720 --> 01:11:55,563 I don't want to. 795 01:11:56,720 --> 01:11:59,724 Adriana, I don't want to. 796 01:11:59,800 --> 01:12:01,564 Look at us. 797 01:12:03,400 --> 01:12:05,926 Look how we are beautiful. 798 01:12:09,800 --> 01:12:12,371 MUSIC IN THE BACKGROUND 799 01:12:22,440 --> 01:12:25,489 < If you want to... 800 01:12:25,560 --> 01:12:27,562 "take me there... 801 01:12:27,640 --> 01:12:29,768 "between the lights orange... 802 01:12:29,840 --> 01:12:32,491 "sunsets that... 803 01:12:33,240 --> 01:12:36,483 ...reveal old colors... 804 01:12:48,600 --> 01:12:50,329 THE MUSIC STOPS 805 01:12:50,400 --> 01:12:53,927 Less anger, let it breathe. It is a love song. 806 01:12:54,000 --> 01:12:57,402 - If I do this, is cheesy. - Listen to me. 807 01:12:57,480 --> 01:13:01,929 < Is the force of passion, must be overwhelming. 808 01:13:02,000 --> 01:13:05,891 It is a love song, I want to feel the love. 809 01:13:05,960 --> 01:13:09,726 < If you want to... 810 01:13:10,640 --> 01:13:14,008 "clothes! h inhuman... 811 01:13:14,080 --> 01:13:16,765 "sunsets that... 812 01:13:17,400 --> 01:13:20,927 ...reveal old colors. 813 01:13:30,280 --> 01:13:32,442 Love with tenderness. 814 01:13:32,520 --> 01:13:36,081 How about you'? A song of love. 815 01:13:38,680 --> 01:13:40,489 I don't know. 816 01:13:40,560 --> 01:13:43,404 I know that I do not give nothing more. 817 01:13:43,480 --> 01:13:44,845 The love, however,... 818 01:13:46,520 --> 01:13:48,727 ...that's not me invent more. 819 01:13:48,800 --> 01:13:52,850 I'll take what comes even if I don't know what is. 820 01:13:52,920 --> 01:13:56,561 - Who are you scared'? - None. 821 01:13:58,040 --> 01:14:00,122 I do all of this alone. 822 01:14:03,680 --> 01:14:06,604 - I like them, they are good. - You seem'? 823 01:14:07,440 --> 01:14:09,329 I want to have more. 824 01:14:12,840 --> 01:14:15,446 We need to sbrigaroi, the concert starts in half an hour. 825 01:14:21,440 --> 01:14:23,647 I need a shower. 826 01:14:26,720 --> 01:14:28,961 Z'! 827 01:14:47,160 --> 01:14:48,969 You're firm. 828 01:15:05,520 --> 01:15:08,763 That's enough. Clothes. 829 01:15:12,120 --> 01:15:13,849 Go. 830 01:15:23,560 --> 01:15:25,562 You will not wash. 831 01:15:25,640 --> 01:15:27,768 I want to feel your smell. 832 01:15:30,160 --> 01:15:31,924 MUSIC 833 01:15:35,480 --> 01:15:39,166 You are far from! my time-.. 834 01:15:39,240 --> 01:15:41,288 ...that slips. 835 01:15:42,800 --> 01:15:46,486 < Dancers Upwind... 836 01:15:47,320 --> 01:15:49,561 ...chase a fairy tale. 837 01:15:50,240 --> 01:15:53,084 < I will start from the moment... 838 01:15:53,160 --> 01:15:55,606 ...that crumbles. 839 01:15:57,760 --> 01:16:02,766 < Then I collect each fragment in the street. 840 01:16:05,080 --> 01:16:07,048 Run run run Upwind... 841 01:16:07,120 --> 01:16:09,248 ...run run run Upwind... 842 01:16:09,320 --> 01:16:12,403 ...run run run against the wind. 843 01:16:12,480 --> 01:16:14,323 < Run run run Upwind... 844 01:16:14,400 --> 01:16:19,281 ...run run run Upwind untie your slow thinking. 845 01:16:38,160 --> 01:16:41,960 Slowly a circle... 846 01:16:42,040 --> 01:16:43,530 ...to me, the free... 847 01:16:45,600 --> 01:16:49,207 ...and if you look in the background... 848 01:16:49,280 --> 01:16:52,409 ...there you will find vitality. 849 01:16:54,480 --> 01:16:57,643 Take me home. I beg you, carry me home. 850 01:17:07,960 --> 01:17:10,691 I would like to go up to sleep with you. 851 01:17:12,560 --> 01:17:16,042 If we had not started racing, we would have slept together. 852 01:17:18,080 --> 01:17:20,287 I just want to sleep. 853 01:17:24,240 --> 01:17:26,049 No, No! 854 01:17:32,920 --> 01:17:34,649 Ah! 855 01:17:41,400 --> 01:17:43,482 Adriana. 856 01:17:46,720 --> 01:17:50,441 Adriana, what are you doing here! Do you know what time it is'? 857 01:17:50,520 --> 01:17:52,761 I fell asleep like an idiot. 858 01:17:52,840 --> 01:17:56,925 - Your mother will be in thought. - My mother is not there. 859 01:17:57,000 --> 01:17:59,446 Don't worry. 860 01:18:00,560 --> 01:18:02,324 Ettore. 861 01:18:02,400 --> 01:18:05,643 - Ti ruins another night. - Evening'? 862 01:18:05,720 --> 01:18:07,961 I spoil the dawn. 863 01:18:20,040 --> 01:18:21,769 Oh no! 864 01:18:27,520 --> 01:18:29,522 < I need to talk. 865 01:18:29,600 --> 01:18:32,046 But not in front of him. 866 01:18:33,600 --> 01:18:35,887 'And m' 867 01:18:38,080 --> 01:18:41,050 Elena, I have to make a decision. 868 01:18:42,360 --> 01:18:44,806 My want to pay me the trip to Cuba. 869 01:18:44,880 --> 01:18:47,451 It is the right time to have an experience like this. 870 01:18:47,520 --> 01:18:49,010 The the I want to do. 871 01:18:56,520 --> 01:18:58,648 Xl' 872 01:18:59,320 --> 01:19:01,527 I'm happy for you. 873 01:19:03,280 --> 01:19:06,204 - And I that there before'? - How is there to enter! 874 01:19:06,280 --> 01:19:09,363 I'm leaving right now that is the beginning of our history. 875 01:19:09,440 --> 01:19:11,124 But what a story! 876 01:19:11,920 --> 01:19:13,843 That bitch! 877 01:19:13,920 --> 01:19:16,127 I don't want to leave! 878 01:19:16,200 --> 01:19:19,329 If you tell me not to leave, rest here. 879 01:19:20,560 --> 01:19:22,881 But you need to leave. 880 01:19:22,960 --> 01:19:27,010 You never have to renounce anything in your life let alone for me. 881 01:19:28,760 --> 01:19:32,321 If I am gone, you you forget about me'? 882 01:19:32,800 --> 01:19:34,529 No. 883 01:19:39,160 --> 01:19:43,324 To me it doesn't matter if you're Hector, are not jealous. 884 01:19:43,400 --> 01:19:48,042 Just that I reserve a small space for me. 885 01:19:48,120 --> 01:19:51,249 - Small. - Small. 886 01:20:07,400 --> 01:20:09,368 She has fallen asleep. 887 01:20:10,280 --> 01:20:14,171 - You need to settle for the couch. - Now to sleep... 888 01:20:31,640 --> 01:20:33,324 Thanks. 889 01:20:57,200 --> 01:20:59,202 I have three children. 890 01:21:04,120 --> 01:21:06,248 They live with their mother in Paris. 891 01:21:07,840 --> 01:21:09,763 I can see them only during the summer. 892 01:21:11,200 --> 01:21:12,964 ... 893 01:21:14,560 --> 01:21:16,324 "manu-h- 894 01:21:16,400 --> 01:21:19,722 A true father, no longer present. 895 01:21:25,640 --> 01:21:30,806 When I gave up my wife, I have given to my children. 896 01:21:40,840 --> 01:21:42,649 Come here. 897 01:21:56,840 --> 01:21:58,808 I also have a daughter. 898 01:22:00,200 --> 01:22:02,487 It's called Claudia. 899 01:22:06,560 --> 01:22:09,769 As soon as she was born I left him, to the father. 900 01:22:13,400 --> 01:22:15,402 I don't even know how it is... 901 01:22:16,440 --> 01:22:18,647 ...if he knows how to say, if I hate it. 902 01:22:18,720 --> 01:22:21,246 I have not been able to see it. 903 01:22:22,880 --> 01:22:26,009 Not there are successful. 904 01:22:30,360 --> 01:22:32,362 Self-employed; 905 01:22:34,240 --> 01:22:36,242 We will succeed together. 906 01:22:48,080 --> 01:22:50,003 MUSIC IN THE BACKGROUND 907 01:23:04,000 --> 01:23:06,765 - I'll walk you'? - No, I have to do it alone. 908 01:23:11,120 --> 01:23:14,363 Elena, you can always change your mind. 909 01:23:34,800 --> 01:23:36,882 BELL 910 01:23:40,280 --> 01:23:42,169 Good morning. Please. 911 01:24:25,760 --> 01:24:27,524 Hello, Elena. 912 01:24:37,120 --> 01:24:38,849 Hello, Marco. 913 01:24:46,000 --> 01:24:48,002 You're always ugly. 914 01:24:50,160 --> 01:24:51,924 You. 915 01:24:54,240 --> 01:24:57,687 - How are you'? - Good. 916 01:24:58,320 --> 01:25:00,243 We're fine. 917 01:25:03,560 --> 01:25:06,450 I'm sorry, but it is not easy. 918 01:25:07,000 --> 01:25:08,889 - Is not easy. - I know. 919 01:25:09,960 --> 01:25:12,088 But we will help you. 920 01:25:12,720 --> 01:25:14,563 We will make a plan. 921 01:25:17,280 --> 01:25:19,248 Do you want something to drink? 922 01:25:25,920 --> 01:25:27,922 Do you want to see'? 923 01:25:32,040 --> 01:25:33,849 Come on. 924 01:26:15,960 --> 01:26:17,769 Call her. 925 01:26:23,480 --> 01:26:25,528 Claudia! 926 01:26:40,760 --> 01:26:42,683 How beautiful! 927 01:26:44,520 --> 01:26:46,409 How beautiful! 928 01:26:56,080 --> 01:26:59,289 - To prepare me good'? - I am creating. 929 01:27:01,600 --> 01:27:03,443 The I'm hungry. 930 01:27:09,360 --> 01:27:11,488 INCOMING CALL FROM SKYPE 931 01:27:16,080 --> 01:27:18,208 - Cuba called Italy, can you hear me'? - Hello. 932 01:27:18,280 --> 01:27:20,681 < (in Spanish) How are you, love'? 933 01:27:20,760 --> 01:27:23,889 Of course, if not I'll call you, you I figured! 934 01:27:23,960 --> 01:27:25,849 Let me see your belly. 935 01:27:28,840 --> 01:27:30,649 And' beautiful. 936 01:27:31,000 --> 01:27:33,241 < Is impressive. 937 01:27:35,160 --> 01:27:37,242 - How are you'? < Like crazy. 938 01:27:37,320 --> 01:27:39,322 I go back Thursday. 939 01:27:39,400 --> 01:27:41,562 < You wait for me; I still'? - Of course you look. 940 01:27:41,640 --> 01:27:43,324 We wait for you. 941 01:27:44,800 --> 01:27:47,326 - How is Hector'? - Is good. 942 01:27:47,400 --> 01:27:48,811 And beyond that the kitchen. 943 01:27:48,880 --> 01:27:53,283 - Brava, you have enslaved! - What are you talking about, idiot! 944 01:27:53,360 --> 01:27:55,249 We do a bit for one. 945 01:27:55,320 --> 01:27:58,369 You still remember that dream I had with you'? 946 01:28:00,880 --> 01:28:02,848 Yes that I remember. 947 01:28:04,280 --> 01:28:07,124 Then I really want to go back. 948 01:28:07,200 --> 01:28:09,806 < I love you. - I, too. 949 01:28:09,880 --> 01:28:11,723 < Much. 950 01:28:35,400 --> 01:28:37,448 That combines Adriana'? 951 01:28:39,680 --> 01:28:41,444 Returns. 952 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 65841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.