All language subtitles for Love on Safari 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,651 --> 00:00:43,650 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 2 00:00:44,651 --> 00:00:46,079 Kira! 3 00:00:46,081 --> 00:00:47,280 Where have you been? 4 00:00:47,282 --> 00:00:49,349 I had to run some errands during lunch. 5 00:00:49,351 --> 00:00:52,886 - My vacation is in 3 days, remember? - Right! Scottsdale! Exciting! 6 00:00:52,888 --> 00:00:56,022 But I need you to help me QA the interactive shark-diving feature 7 00:00:56,024 --> 00:00:57,591 for the new travel site. 8 00:00:57,593 --> 00:01:00,527 Vicky, I cannot believe you got in the water with sharks! 9 00:01:00,529 --> 00:01:02,263 It's not like I was petting them or anything. 10 00:01:02,265 --> 00:01:03,731 There was a cage. 11 00:01:03,733 --> 00:01:07,434 There is not a cage big enough that can make me even consider doing that. 12 00:01:07,436 --> 00:01:10,004 You sit safely in your chair and experience it online! 13 00:01:10,006 --> 00:01:11,305 Help me, please. 14 00:01:11,307 --> 00:01:13,440 Don't you have a bazillion Twitter followers? 15 00:01:13,442 --> 00:01:15,476 Can't you get them to beta-test it for you? 16 00:01:15,478 --> 00:01:19,346 I did, but it involves them having to read more than 280 characters at a time, so... 17 00:01:19,348 --> 00:01:21,482 How do you have so many followers, anyway? 18 00:01:21,484 --> 00:01:23,651 I do things like get in the water with sharks. 19 00:01:23,653 --> 00:01:27,021 Listen, I'm sorry. I just can't. I have to finish my own websites. 20 00:01:27,023 --> 00:01:28,556 The more work I get done here, 21 00:01:28,558 --> 00:01:30,224 the less I have to do on vacation. 22 00:01:30,226 --> 00:01:32,993 You're going to Scottsdale. What else are you gonna do? 23 00:01:32,995 --> 00:01:35,162 I'm gonna golf, and I'm gonna go the spa, 24 00:01:35,164 --> 00:01:36,163 and I'm gonna hike! 25 00:01:36,165 --> 00:01:40,668 - You don't hike. - I might, if the trails are clearly marked. 26 00:01:40,670 --> 00:01:42,770 Kira, shark diving isn't for everyone. 27 00:01:42,772 --> 00:01:45,406 It's OK to like things to be safe and dependable. 28 00:01:45,408 --> 00:01:48,475 - You mean boring and bland. - I didn't say that! 29 00:01:48,477 --> 00:01:50,678 Look, it's your boyfriend, Brad, 30 00:01:50,680 --> 00:01:52,146 from accounting. 31 00:01:52,148 --> 00:01:54,114 - Whoa! - Sorry! 32 00:01:57,787 --> 00:01:59,186 It's like a jungle in here. 33 00:01:59,188 --> 00:02:01,555 I can't understand how you get anything done. 34 00:02:01,557 --> 00:02:04,291 - It's fun and creative! - It's loud. 35 00:02:04,293 --> 00:02:07,094 It's nice and quiet up in accounting. I'm just saying. 36 00:02:07,096 --> 00:02:10,998 I think it's better for the company If I stay as far away from the books as possible. 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,833 - You're good with numbers. - Me? 38 00:02:12,835 --> 00:02:15,269 Chequing account, savings account, a 401K. 39 00:02:15,271 --> 00:02:16,704 That's as complex as I can get, 40 00:02:16,706 --> 00:02:18,572 which is why I'm dating an accountant. 41 00:02:19,542 --> 00:02:23,543 - You got your errands done or... - I did! Three days until vacation. 42 00:02:23,545 --> 00:02:25,278 You know what? I could use a coffee. 43 00:02:25,280 --> 00:02:27,247 Yeah. I wish I could come with you. 44 00:02:27,249 --> 00:02:29,316 Just don't get so enamoured with Scottsdale 45 00:02:29,318 --> 00:02:30,584 that you don't come home. 46 00:02:30,586 --> 00:02:33,040 There's gonna be a wonderful birthday surprise waiting for you. 47 00:02:33,104 --> 00:02:35,756 - I brought your mail. - Thanks. 48 00:02:35,758 --> 00:02:40,427 - Wow! This one's from South Africa! - Yeah, it's Ukuthula, 49 00:02:40,429 --> 00:02:42,730 the wildlife reserve my Great-Uncle Irving owns. 50 00:02:42,732 --> 00:02:44,164 I went there as a kid. 51 00:02:44,166 --> 00:02:46,400 That's where I fell in love with elephants. 52 00:02:48,003 --> 00:02:50,938 - Oh no... - What? 53 00:02:50,940 --> 00:02:55,042 - Uncle Irv passed away. - I'm sorry. 54 00:02:55,044 --> 00:02:58,479 He was always so nice to me as a kid. I haven't seen him in years. 55 00:02:58,481 --> 00:03:01,248 I think the last time I heard from him was when my dad passed. 56 00:03:01,250 --> 00:03:04,318 But it says they've been trying to find me for a couple months. 57 00:03:04,320 --> 00:03:06,053 Why? 58 00:03:06,055 --> 00:03:08,555 Apparently he left a portion of his estate to me. 59 00:03:08,557 --> 00:03:11,725 But I have to be present at the reading of the will to claim it. 60 00:03:11,727 --> 00:03:14,628 Well, that's crazy. You can't go to South Africa. 61 00:03:14,630 --> 00:03:17,464 Well, of course I can't go to South Africa. 62 00:03:45,628 --> 00:03:49,930 Oh, look, Tom's back. Where were you? 63 00:03:49,932 --> 00:03:52,466 I just replaced a dozen fence posts. 64 00:03:52,468 --> 00:03:55,569 Well, that's a dozen less that needs replacing. 65 00:03:55,571 --> 00:03:57,371 We shall deem that as progress. 66 00:03:57,373 --> 00:03:59,840 Lwazi, we're playing a dangerous game here. 67 00:03:59,842 --> 00:04:01,942 The entire fence needs to be replaced. 68 00:04:01,944 --> 00:04:05,012 Well, not the entire fence, if you just did 12 posts. 69 00:04:05,014 --> 00:04:08,549 - Ally, you're not helping. - I wasn't trying to. 70 00:04:08,551 --> 00:04:11,018 Don't you have some guests to take on a safari tour? 71 00:04:11,020 --> 00:04:12,352 Not for another hour. 72 00:04:12,354 --> 00:04:14,655 Besides, if I want them to see animals in the wild, 73 00:04:14,657 --> 00:04:17,624 I could just bring them up here and let them watch the two of you! 74 00:04:17,626 --> 00:04:19,793 Yeah! Cute! 75 00:04:19,795 --> 00:04:22,863 We're not done talking about this. 76 00:04:22,865 --> 00:04:24,464 Did you call the lawyers again? 77 00:04:24,466 --> 00:04:26,466 - Yes, I did. - And what did they say? 78 00:04:26,468 --> 00:04:29,670 That until they settle the details of Irving's estate, 79 00:04:29,672 --> 00:04:31,138 we must tighten our belts. 80 00:04:31,140 --> 00:04:33,073 They've been saying that for months. 81 00:04:33,075 --> 00:04:35,175 Our belts are so tight, we can't even breathe. 82 00:04:35,177 --> 00:04:37,044 Perhaps we are eating too much. 83 00:04:38,180 --> 00:04:41,148 If only the lawyers would listen to me, then I could fix this. 84 00:04:41,150 --> 00:04:43,182 - Here we go. - What? 85 00:04:43,193 --> 00:04:44,712 You're doing that thing again 86 00:04:44,747 --> 00:04:46,720 where you think that you can fix everything by yourself. 87 00:04:46,722 --> 00:04:48,922 I just fixed a dozen fence posts by myself. 88 00:04:48,924 --> 00:04:51,058 And we appreciate your passion for Ukuthula. 89 00:04:51,060 --> 00:04:54,761 Don't act like you don't get passionate about this place too. 90 00:04:54,763 --> 00:04:56,263 No, it's just more subtle. 91 00:04:56,265 --> 00:04:59,233 Your eyebrow arches up really high, and it does that thi... 92 00:04:59,235 --> 00:05:00,601 What, you're not coming? 93 00:05:00,603 --> 00:05:03,637 Oh no! No, you like doing things by yourself. 94 00:05:05,040 --> 00:05:07,441 You are not gonna win this round. 95 00:05:09,378 --> 00:05:11,578 All right, are you just humouring me 96 00:05:11,580 --> 00:05:13,847 because of the job offer in the States? 97 00:05:13,849 --> 00:05:16,216 Lwazi, I told you I'm not taking it. 98 00:05:16,218 --> 00:05:20,587 But if you do, you will leave with our hearty felicitations 99 00:05:20,589 --> 00:05:23,190 and best wishes for continued success. 100 00:05:23,192 --> 00:05:25,659 Yes, and thank you for that, but... 101 00:05:25,661 --> 00:05:27,594 What is Artie Warrington doing here? 102 00:05:27,596 --> 00:05:30,530 - On a tour. - A tour? Wh-why? 103 00:05:30,532 --> 00:05:32,532 Oh, well, the lawyers arranged it. 104 00:05:32,534 --> 00:05:34,468 Lwazi, his family owns tacky resorts. 105 00:05:34,470 --> 00:05:35,936 These are tourist traps 106 00:05:35,938 --> 00:05:38,472 that are about as far away from authentic as one can get. 107 00:05:38,474 --> 00:05:41,008 The lawyers aren't thinking of selling to him, are they? 108 00:05:41,010 --> 00:05:42,743 Well, it's not up to us. 109 00:05:58,594 --> 00:06:00,127 Good night. 110 00:06:19,348 --> 00:06:21,448 I can't believe you're going to Africa. 111 00:06:21,450 --> 00:06:23,383 To be honest with you, neither can I. 112 00:06:23,385 --> 00:06:25,619 You don't even know what your uncle left you! 113 00:06:25,621 --> 00:06:28,188 His attorney said that it was something significant, 114 00:06:28,190 --> 00:06:30,958 but he couldn't say more until after the reading of the will. 115 00:06:30,960 --> 00:06:32,059 - Huh! - Hi! 116 00:06:32,061 --> 00:06:33,226 Thank you. 117 00:06:33,228 --> 00:06:35,162 Significant? What does that mean? 118 00:06:35,164 --> 00:06:36,330 I don't know. 119 00:06:36,332 --> 00:06:38,398 You know, the only thing I could think of, 120 00:06:38,400 --> 00:06:40,834 he had this collection of antique safari whistles 121 00:06:40,836 --> 00:06:42,102 that I used to play with. 122 00:06:42,104 --> 00:06:43,403 Maybe it's that. 123 00:06:43,405 --> 00:06:45,672 You're going all the way to Africa for whistles. 124 00:06:45,674 --> 00:06:49,510 - What, is that crazy? Am I crazy? - Definitely. 125 00:06:50,913 --> 00:06:53,714 God, I just feel like I... feel like I have to do this. 126 00:06:53,716 --> 00:06:54,815 OK! 127 00:06:54,817 --> 00:06:56,917 I owe it to Uncle Irv to be there. 128 00:06:58,520 --> 00:07:01,788 - Stay safe. - Oh, you know me, Brad. 129 00:07:01,790 --> 00:07:04,791 I keep my feet firmly planted on the ground. 130 00:07:26,015 --> 00:07:29,016 So, who are we picking up again? 131 00:07:29,018 --> 00:07:31,051 It's Irving's great niece from Chicago. 132 00:07:31,053 --> 00:07:33,220 She's coming in for the reading of the will. 133 00:07:33,222 --> 00:07:35,322 All Lwazi really said was that she's a VIP 134 00:07:35,324 --> 00:07:36,390 and we should be nice. 135 00:07:36,392 --> 00:07:39,493 - Oh, and she still sent you? - I am a joy to be around always. 136 00:07:39,495 --> 00:07:40,727 Wait. 137 00:07:40,729 --> 00:07:43,263 You don't think she's the new owner, do you? 138 00:07:43,265 --> 00:07:44,631 What? No. 139 00:07:44,633 --> 00:07:48,535 - Who else? I didn't think he had any family. - Well, that's my point. 140 00:07:48,537 --> 00:07:51,905 I mean, Irv's never mentioned her, and she's never even visited. 141 00:07:51,907 --> 00:07:54,841 True, but if she's coming in for the reading of the will... 142 00:07:59,014 --> 00:08:00,947 Irving would never leave this place 143 00:08:00,949 --> 00:08:03,350 to somebody who didn't love it as much as he did. 144 00:08:03,352 --> 00:08:04,718 Somebody who belonged here. 145 00:08:06,155 --> 00:08:08,989 What makes you think she doesn't belong here? 146 00:08:12,995 --> 00:08:14,828 Just a hunch. 147 00:08:21,336 --> 00:08:23,537 - Hi! - Hi there! 148 00:08:23,539 --> 00:08:24,538 You must be Kira. 149 00:08:24,540 --> 00:08:26,273 Hi! 150 00:08:26,275 --> 00:08:30,143 - I'm Tom Anderson, head ranger for Ukuthula. - Ally Botsford, also a ranger. 151 00:08:30,145 --> 00:08:34,347 - It is so nice to meet you! It's hot here! - Yeah. How was your flight in? 152 00:08:34,349 --> 00:08:37,951 I have never been so happy to be on the ground in my whole entire life. 153 00:08:37,953 --> 00:08:41,054 - Not a big fan of small planes? - Are my fingernail marks 154 00:08:41,056 --> 00:08:43,723 in the back of the pilot's arm a giveaway? 155 00:08:43,725 --> 00:08:45,425 Is there no other way to get here? 156 00:08:45,427 --> 00:08:48,895 We used to offer elephant rides from Jo-Burg, but it wasn't cost-effective. 157 00:08:48,897 --> 00:08:49,863 Oh, really? 158 00:08:49,865 --> 00:08:51,131 No! 159 00:08:51,133 --> 00:08:53,567 We'd never exploit the animals in such a way... 160 00:08:53,569 --> 00:08:55,836 He was joking. He's just not very funny. 161 00:08:56,805 --> 00:08:59,473 - Why don't we get you to the lodge? - Great. 162 00:08:59,475 --> 00:09:00,474 That'd be great. 163 00:09:00,476 --> 00:09:01,741 You know, I would just love 164 00:09:01,743 --> 00:09:03,176 to stop and freshen up first. 165 00:09:03,178 --> 00:09:04,444 Where... where is the airport? 166 00:09:04,446 --> 00:09:06,279 Yeah, we had to get rid of that, too, 167 00:09:06,281 --> 00:09:07,881 when we nixed the elephant rides. 168 00:09:07,883 --> 00:09:10,784 Kira, why don't you just get in that truck right over there 169 00:09:10,786 --> 00:09:12,285 and we'll grab your luggage, OK? 170 00:09:12,287 --> 00:09:14,187 - OK. - OK. 171 00:09:14,189 --> 00:09:16,123 Told you she didn't belong here. 172 00:09:16,125 --> 00:09:18,892 - I thought you were gonna be nice! - It was me being nice. 173 00:09:18,894 --> 00:09:21,795 You think Irv's gonna leave the reserve to someone like this? 174 00:09:52,060 --> 00:09:54,661 - Thank you! - Reception's just up the path. 175 00:09:54,663 --> 00:09:55,996 OK! 176 00:09:58,967 --> 00:10:00,600 Wow! 177 00:10:01,570 --> 00:10:03,537 Kira! Welcome! 178 00:10:04,506 --> 00:10:06,540 - I'm Lwazi. - Hi! 179 00:10:06,542 --> 00:10:09,009 Look at you! You are grown into a beautiful woman. 180 00:10:09,011 --> 00:10:10,944 And you probably don't even remember me. 181 00:10:10,946 --> 00:10:12,679 Of course I remember you! 182 00:10:12,681 --> 00:10:15,315 You used to sneak me extra cookies in the dining room. 183 00:10:15,317 --> 00:10:16,650 Shhh! Don't tell these two. 184 00:10:16,652 --> 00:10:18,818 They'll want me to sneak them extra cookies! 185 00:10:19,855 --> 00:10:21,154 You must be thirsty. 186 00:10:21,156 --> 00:10:23,590 Everyone, please come in. We have fresh iced tea. 187 00:10:23,592 --> 00:10:26,126 I can't. I have my last group of the day to guide. 188 00:10:26,128 --> 00:10:28,195 And by group, I mean Mr. and Mrs. Bagwell. 189 00:10:28,197 --> 00:10:30,797 - Thank you so much for the lift. - Of course! My pleasure. 190 00:10:30,799 --> 00:10:32,566 I'll see you back at the rangers office? 191 00:10:32,568 --> 00:10:33,900 - Yes, ma'am. - OK. 192 00:10:33,902 --> 00:10:36,570 - Here, I'll take those. - No, no! It's OK. I got it. 193 00:10:36,572 --> 00:10:37,771 Why don't you go inside? 194 00:10:37,773 --> 00:10:39,706 Wouldn't want you to get overheated. 195 00:10:39,708 --> 00:10:41,074 I'll be fine. 196 00:10:41,076 --> 00:10:43,176 Really, I can take my own luggage. 197 00:10:43,178 --> 00:10:44,144 I'm sure you can. 198 00:10:44,146 --> 00:10:46,746 But we check for spiders before we bring the bags in. 199 00:10:46,748 --> 00:10:50,116 - Spiders? - Yeah, big ones! 200 00:10:51,420 --> 00:10:54,221 They're all over the path, too, so... 201 00:11:09,871 --> 00:11:11,571 He was a good man. 202 00:11:11,573 --> 00:11:14,541 Yeah, I have very, very fond memories. 203 00:11:14,543 --> 00:11:17,544 I just wish I had gotten to know him better. 204 00:11:17,546 --> 00:11:19,279 Did you know him well? 205 00:11:19,281 --> 00:11:21,881 Yeah! Been here for almost 10 years. 206 00:11:21,883 --> 00:11:23,250 He was quite the character. 207 00:11:24,953 --> 00:11:26,586 He loved this place. 208 00:11:26,588 --> 00:11:27,887 I remember. 209 00:11:29,291 --> 00:11:32,859 - So, who owns it now? - We don't know. 210 00:11:32,861 --> 00:11:35,895 We've been dealing with lawyers ever since he passed. 211 00:11:35,897 --> 00:11:37,697 They're still trying to sort it out. 212 00:11:37,699 --> 00:11:40,500 Must make managing things here a little challenging. 213 00:11:40,502 --> 00:11:43,069 It does. But the end result is always worth it. 214 00:11:43,071 --> 00:11:45,805 Thank you. Even with the spiders? 215 00:11:45,807 --> 00:11:47,207 Even with the spiders. 216 00:11:47,209 --> 00:11:49,843 Well, why don't we get you settled in your room? 217 00:11:49,845 --> 00:11:51,745 Tonight we'll have dinner in the boma, 218 00:11:51,747 --> 00:11:54,147 then tomorrow morning, we'll meet with the lawyer. 219 00:11:54,149 --> 00:11:55,649 That sounds great. Thank you. 220 00:11:55,651 --> 00:11:58,485 - Jason will show you to your room. - Great! 221 00:11:58,487 --> 00:12:01,221 - See you later. - Bye! 222 00:12:14,636 --> 00:12:16,136 Wow! 223 00:12:19,374 --> 00:12:21,941 - Thank you so much. - It's a pleasure. 224 00:12:43,899 --> 00:12:47,400 OK. There's a giraffe in my room. 225 00:12:56,178 --> 00:12:57,877 Hey, Kira! 226 00:12:57,879 --> 00:13:00,280 So? Did you get out to explore the grounds much? 227 00:13:00,282 --> 00:13:04,384 Not really, but the grounds kind of came in to explore me. 228 00:13:04,386 --> 00:13:07,754 - OK. How do you mean? - There was a giraffe. 229 00:13:08,724 --> 00:13:10,423 Right. No, no, no. They do that. 230 00:13:10,425 --> 00:13:12,425 But rest assured, they're very friendly. 231 00:13:12,427 --> 00:13:16,696 I'm sure they are, but I just really didn't expect one to be in my room. 232 00:13:16,698 --> 00:13:18,631 - Beautiful, though, huh? - So beautiful. 233 00:13:18,633 --> 00:13:21,267 It's magical to see them roaming free on the Savanna. 234 00:13:21,269 --> 00:13:23,236 Tell you what, I'll take you out tomorrow, 235 00:13:23,238 --> 00:13:24,604 get you to experience more. 236 00:13:24,606 --> 00:13:25,606 I'd love that. 237 00:13:26,541 --> 00:13:28,308 You know, I wanted to ask you... 238 00:13:28,310 --> 00:13:30,777 It seems very quiet, like there aren't a lot of guests. 239 00:13:30,779 --> 00:13:32,212 Is that normal this time of year? 240 00:13:32,214 --> 00:13:34,381 Well, admittedly, we're lighter than usual. 241 00:13:34,383 --> 00:13:36,916 You see, we rely on European tourists for the most part, 242 00:13:36,918 --> 00:13:38,518 and the euro's really low right now, 243 00:13:38,520 --> 00:13:40,854 so it's a lot harder for them to travel. 244 00:13:40,856 --> 00:13:44,858 Kira, please feel free to ignore everything this man says. 245 00:13:44,860 --> 00:13:46,493 I usually do. 246 00:13:46,495 --> 00:13:48,495 - Hey! - Good to know! 247 00:13:49,831 --> 00:13:52,699 Wonderful! Everyone is here! 248 00:13:52,701 --> 00:13:54,501 Kira, you haven't met S'bu. 249 00:13:54,503 --> 00:13:57,237 He manages the food and beverage program here at Ukuthula. 250 00:13:57,239 --> 00:13:59,372 So I guess I better stay on your good side 251 00:13:59,374 --> 00:14:00,740 if I wanna eat, right? 252 00:14:00,742 --> 00:14:03,410 Tom has not been on my good side for years, 253 00:14:03,412 --> 00:14:05,011 but I still feed him. 254 00:14:06,248 --> 00:14:07,347 OK, it's like that? 255 00:14:07,349 --> 00:14:09,048 What is it, "pick on Tom" night? 256 00:14:09,050 --> 00:14:11,117 It's always "pick on Tom" night. 257 00:14:11,119 --> 00:14:12,585 It's better than charades. 258 00:14:12,587 --> 00:14:14,120 For you. 259 00:14:14,122 --> 00:14:18,258 Everyone, I'm reminded of an old African proverb. 260 00:14:19,394 --> 00:14:22,462 You should return to old watering holes 261 00:14:22,464 --> 00:14:24,297 for more than water. 262 00:14:24,299 --> 00:14:27,300 Friends and dreams are there to meet you. 263 00:14:28,270 --> 00:14:31,237 - Cheers! - Cheers! 264 00:14:34,776 --> 00:14:36,309 Everything was so good. 265 00:14:36,311 --> 00:14:38,812 I don't think I'll be hungry again for a week. 266 00:14:38,814 --> 00:14:41,815 Wait till you see the Savanna breakfast tomorrow morning. 267 00:14:41,817 --> 00:14:43,750 I guarantee it'll spark your appetite. 268 00:14:43,752 --> 00:14:45,919 Hopefully Uncle Irv left me a wheelbarrow 269 00:14:45,921 --> 00:14:48,354 so you guys will have something to haul me off in 270 00:14:48,356 --> 00:14:49,522 after I gain 100 pounds. 271 00:14:49,524 --> 00:14:51,157 That's why it's called a vacation. 272 00:14:51,159 --> 00:14:53,092 - Good night, Kira. - Good night. 273 00:14:53,094 --> 00:14:54,394 Good night! 274 00:14:55,497 --> 00:14:57,430 That was such a good dinner. 275 00:14:57,432 --> 00:14:59,799 I guess we did well. That's just my opinion. 276 00:15:21,857 --> 00:15:22,922 Thank you. 277 00:15:22,924 --> 00:15:24,290 - Here you go. - Thank you. 278 00:15:25,431 --> 00:15:28,027 Oh wow! This is just... 279 00:15:28,935 --> 00:15:31,508 ...really just incredible. 280 00:15:31,614 --> 00:15:33,968 Do you... do you do this for all of your guests? 281 00:15:33,970 --> 00:15:37,781 This is what Irving wanted for the reading of his will. 282 00:15:37,816 --> 00:15:40,957 Kira, this is Glen Wood, one of Ukuthula's lawyers. 283 00:15:41,092 --> 00:15:42,442 Ms. Slater, I believe we spoke on the phone. 284 00:15:42,444 --> 00:15:45,845 - Yeah, it's so nice to meet you. - Yes, and you know Tom and Ally. 285 00:15:45,847 --> 00:15:47,447 - Absolutely. Hi. - Hi. 286 00:15:47,449 --> 00:15:48,581 Hi. Hi. 287 00:15:48,583 --> 00:15:51,117 - OK, well, should we start? - Certainly, please! 288 00:15:51,119 --> 00:15:52,085 - Great! - Yeah! 289 00:15:52,087 --> 00:15:55,522 - Where should I sit? - Ms. Slater, would take the head of the table? 290 00:15:55,524 --> 00:15:57,457 - Really? - Yeah! 291 00:15:57,459 --> 00:15:59,459 OK! Thank you. 292 00:16:01,096 --> 00:16:02,729 OK! 293 00:16:02,731 --> 00:16:05,265 Well, we have a number of items to get through... 294 00:16:06,268 --> 00:16:07,467 ...some personal treasures 295 00:16:07,469 --> 00:16:09,235 that Irving has left to specific people, 296 00:16:09,237 --> 00:16:12,238 like his coin collection and his antique safari whistles. 297 00:16:13,208 --> 00:16:18,011 But I think, first of all, I must talk about the proverbial elephant in the room. 298 00:16:18,013 --> 00:16:20,980 He wanted Ukuthula to be cared for 299 00:16:20,982 --> 00:16:23,316 the way he did throughout his life. 300 00:16:23,318 --> 00:16:26,920 And he felt that the only way that this could truly happen 301 00:16:26,922 --> 00:16:29,022 was for it to stay in the family. 302 00:16:29,024 --> 00:16:31,958 So he's granted full ownership of the reserve 303 00:16:31,960 --> 00:16:34,661 to his nearest living relative, 304 00:16:34,663 --> 00:16:36,095 Kira Slater. 305 00:16:41,169 --> 00:16:42,769 I'm sorry, what? 306 00:16:42,771 --> 00:16:44,704 A toast. 307 00:16:44,706 --> 00:16:46,539 - Yes! - To Kira. 308 00:16:46,541 --> 00:16:48,741 - Kira. - To Kira. 309 00:16:53,582 --> 00:16:55,815 I really should've gone to Scottsdale. 310 00:17:07,462 --> 00:17:11,130 So, he left me this? All this? 311 00:17:11,132 --> 00:17:13,566 I know this is a surprise. 312 00:17:13,568 --> 00:17:15,101 What? No, no, no. 313 00:17:15,103 --> 00:17:17,604 A surprise is like balloons and people with noisemakers. 314 00:17:17,606 --> 00:17:21,140 A surprise is not a wildlife reserve in Africa! 315 00:17:21,142 --> 00:17:23,710 I mean, are you sure he didn't leave anything else, 316 00:17:23,712 --> 00:17:26,479 you know, like, I don't know, maybe just the Serengeti 317 00:17:26,481 --> 00:17:28,147 or, you know, The Sphinx, maybe? 318 00:17:28,149 --> 00:17:29,649 'Cause, really, I came here, 319 00:17:29,651 --> 00:17:31,317 I thought I was expecting whistles. 320 00:17:31,319 --> 00:17:33,486 You came all the way to Africa for whistles? 321 00:17:33,488 --> 00:17:35,421 Actually, the whistles were left to Tom. 322 00:17:35,423 --> 00:17:38,257 Ms. Slater, we anticipated that this might be, 323 00:17:38,259 --> 00:17:40,727 shall I say, not in your area of expertise. 324 00:17:40,729 --> 00:17:42,295 Yeah, it's... it's way out. 325 00:17:42,297 --> 00:17:45,665 Yeah, well, we understand that this is a big responsibility. 326 00:17:45,667 --> 00:17:47,700 But should you wish to sell, then... 327 00:17:47,702 --> 00:17:49,969 - What is... what is this? - It's an offer to buy it. 328 00:17:49,971 --> 00:17:53,806 - Wait, to buy it? - Who is this offer from? 329 00:17:53,808 --> 00:17:56,209 It's from a very reputable, family-owned company. 330 00:17:56,211 --> 00:17:58,011 It's not Artie Warrington, is it? 331 00:17:58,013 --> 00:18:00,013 - Wait, who? - Who... who's that? 332 00:18:00,015 --> 00:18:02,849 Warrington group is a successful resort company. 333 00:18:02,851 --> 00:18:05,184 They cater to the lowest common denominator. 334 00:18:05,186 --> 00:18:07,620 Right. All of their properties are the same. 335 00:18:07,622 --> 00:18:10,356 They have no personality. I mean, Ukuthula's special. 336 00:18:10,358 --> 00:18:13,526 Perhaps we should all sit and enjoy our breakfast 337 00:18:13,528 --> 00:18:15,461 and talk about this calmly. 338 00:18:15,463 --> 00:18:17,263 I'm sure it will be fine. 339 00:18:17,265 --> 00:18:20,033 Not if Ukuthula's sold to Artie Warrington. 340 00:18:20,035 --> 00:18:21,634 Kira, you don't have to do this. 341 00:18:21,636 --> 00:18:24,971 I mean, surely there's somebody else who's willing to buy Ukuthula. 342 00:18:24,973 --> 00:18:27,206 All right, I'll find somebody else to buy. 343 00:18:27,208 --> 00:18:29,676 I'm afraid there's not. This is the only offer. 344 00:18:29,678 --> 00:18:32,779 Well, then, she'll just have to keep it! 345 00:18:32,781 --> 00:18:35,014 - Keep it? - Yeah. 346 00:18:35,016 --> 00:18:36,016 Keep it? I... 347 00:18:37,452 --> 00:18:39,886 Keep it? That's really funny, 'cause you know what? 348 00:18:39,888 --> 00:18:42,989 I actually rent my apartment, and I lease my car. 349 00:18:42,991 --> 00:18:44,957 I don't own anything. I can't... 350 00:18:44,959 --> 00:18:46,959 I can't own an African reserve. 351 00:18:46,961 --> 00:18:50,263 Would you like me to initiate the sale? 352 00:19:06,915 --> 00:19:09,783 Don't worry. Everything will be all right. 353 00:19:14,656 --> 00:19:18,158 I can't believe they're gonna sell Ukuthula to Warrington. 354 00:19:18,160 --> 00:19:23,163 - I'm surprised it matters to you. - Ally! It's me! I love this place. 355 00:19:23,165 --> 00:19:26,666 OK, well, then why are you still considering that job in the States? 356 00:19:26,668 --> 00:19:28,969 - I'm not. - You haven't told them no. 357 00:19:28,971 --> 00:19:31,004 Well, they gave me a few weeks to decide. 358 00:19:31,006 --> 00:19:32,907 I figured with all the upheaval around here, it would... 359 00:19:32,909 --> 00:19:34,609 You thought it would be good to have options. 360 00:19:34,611 --> 00:19:36,244 Yeah, which we seem to be out of. 361 00:19:36,246 --> 00:19:37,846 We need to find somebody fast 362 00:19:37,848 --> 00:19:40,448 who appreciates Ukuthula for what it already is. 363 00:19:40,450 --> 00:19:43,184 I agree, but I'm not the one who needs convincing. 364 00:19:45,153 --> 00:19:46,721 The lawyers will listen to me. 365 00:19:47,256 --> 00:19:49,823 The lawyers don't own Ukuthula, Tom. Kira does. 366 00:19:49,825 --> 00:19:53,494 Well, then we need to find a way to convince her not to sell. 367 00:19:53,496 --> 00:19:54,995 I think I can do that. 368 00:19:54,997 --> 00:19:57,698 Unless you decide that job in the States is a better idea. 369 00:19:57,700 --> 00:19:59,633 Whether I stay or not, 370 00:19:59,635 --> 00:20:02,236 I'm not gonna let Ukuthula go to Warrington. 371 00:20:02,238 --> 00:20:05,973 OK. Then the question is how do you make Kira want that too? 372 00:20:09,111 --> 00:20:10,678 I make her fall in love. 373 00:20:10,680 --> 00:20:13,147 Yeah, with the reserve. 374 00:20:13,149 --> 00:20:14,915 Call it a charm offensive, huh? 375 00:20:16,152 --> 00:20:19,219 Wouldn't that require you to be charming? 376 00:20:27,401 --> 00:20:28,662 He left you everything? 377 00:20:28,664 --> 00:20:30,998 Yes! I mean, this... this whole thing is just crazy! 378 00:20:31,000 --> 00:20:34,535 Look, the good news is that the lawyers have lined up a buyer, 379 00:20:34,537 --> 00:20:36,770 so all you have to do is hand over the keys. 380 00:20:36,772 --> 00:20:38,672 Yeah. Yeah, you're right. I guess so. 381 00:20:38,674 --> 00:20:40,240 What do you mean, you guess so? 382 00:20:40,242 --> 00:20:41,975 Well, it's just one of the guys here 383 00:20:41,977 --> 00:20:44,712 didn't exactly have the nicest things to say about the buyer. 384 00:20:44,714 --> 00:20:46,046 That's not your problem. 385 00:20:46,048 --> 00:20:48,382 No, I know, but I still don't want anything bad 386 00:20:48,384 --> 00:20:49,349 to happen to it. 387 00:20:49,351 --> 00:20:50,884 I mean, it's... it's beautiful here! 388 00:20:50,886 --> 00:20:52,920 Did you at least look at the offer? 389 00:20:52,922 --> 00:20:55,889 I did. They actually want me to meet with the buyer tomorrow. 390 00:20:55,891 --> 00:20:58,092 I'm sorry. I'm just in a little shock right now. 391 00:20:58,094 --> 00:21:01,762 Scan it and email it to me. I'll let you know if it makes any sense. 392 00:21:01,764 --> 00:21:02,996 OK, thank you, Brad. 393 00:21:02,998 --> 00:21:04,665 The sooner you get rid of this, 394 00:21:04,667 --> 00:21:07,935 the sooner you can come home to your fantastic surprise. 395 00:21:07,937 --> 00:21:10,437 What, did you buy me the Lincoln Park Zoo? 396 00:21:10,439 --> 00:21:13,006 Rats! How did you guess? 397 00:21:14,176 --> 00:21:16,577 - Bye! - Bye. 398 00:21:17,980 --> 00:21:21,248 Yet another thing you think you can fix by yourself. 399 00:21:21,250 --> 00:21:23,550 Why don't you call a mechanic? 400 00:21:23,552 --> 00:21:26,420 'Cause I don't need a mechanic, thank you very... 401 00:21:27,690 --> 00:21:28,989 What are you... 402 00:21:31,293 --> 00:21:32,993 Try it now. 403 00:21:33,996 --> 00:21:35,763 OK. 404 00:21:41,537 --> 00:21:44,371 Oh, it works! I fixed it! 405 00:21:44,373 --> 00:21:47,341 - Oh, you fixed it? - I did fix it. 406 00:21:47,343 --> 00:21:50,410 See, it wasn't working when I came over here, and now it is. 407 00:21:50,412 --> 00:21:51,812 So cause and effect. 408 00:21:51,814 --> 00:21:54,381 That's not science. That's not how it works. 409 00:21:54,383 --> 00:21:55,682 Hey, Kira! Good... 410 00:21:55,684 --> 00:21:57,117 It's still morning. Good morning. 411 00:21:57,119 --> 00:21:59,386 So sorry I slept so late. I just... 412 00:21:59,388 --> 00:22:00,788 Man, I'm so jetlagged! 413 00:22:00,790 --> 00:22:02,990 That's OK. It happens to best of us. 414 00:22:02,992 --> 00:22:05,826 Right, Tom? Now's your chance to be charming. 415 00:22:05,828 --> 00:22:10,297 - Yeah! Jetlag, it's the worst. - Yeah. 416 00:22:10,299 --> 00:22:11,465 That was great. 417 00:22:11,467 --> 00:22:13,801 So, Kira, what's on the agenda for today? 418 00:22:13,803 --> 00:22:17,404 Well, the lawyers want me to meet with Artie Warrington this afternoon. 419 00:22:17,406 --> 00:22:19,840 I was just hoping there's some way to get there 420 00:22:19,842 --> 00:22:21,275 that doesn't involve a plane. 421 00:22:21,277 --> 00:22:23,343 We can arrange for transportation for you. 422 00:22:23,345 --> 00:22:25,312 It should take you about an hour to get in. 423 00:22:25,314 --> 00:22:27,981 - OK, thanks! - Yeah, no problem. 424 00:22:27,983 --> 00:22:29,550 Hey, are you hungry? 425 00:22:29,552 --> 00:22:31,752 To be honest with you, I am famished! 426 00:22:31,754 --> 00:22:36,757 OK, perfect, because Tom actually has a really nice lunch planned for you two. 427 00:22:36,759 --> 00:22:38,559 You do? 428 00:22:38,561 --> 00:22:40,027 - I do. - Yeah! 429 00:22:40,029 --> 00:22:42,930 He was gonna run to the kitchen and grab some supplies 430 00:22:42,932 --> 00:22:46,099 and take you to the most scenic part of the reserve, Rock Lodge. 431 00:22:46,101 --> 00:22:48,969 Rock Lodge! Seriously, you don't wanna miss it. 432 00:22:48,971 --> 00:22:52,105 - It is beautiful. - That... that sounds great! 433 00:22:52,107 --> 00:22:53,841 - OK, I'll just grab a hat. - Cool! 434 00:22:53,843 --> 00:22:55,309 See you back here in, like, 10? 435 00:22:55,311 --> 00:22:56,443 - Perfect. - OK. 436 00:22:56,445 --> 00:22:57,578 Awesome! 437 00:22:57,580 --> 00:22:59,780 What was that? 438 00:22:59,782 --> 00:23:01,281 Hey! 439 00:23:03,519 --> 00:23:05,953 Just remember to be charming. 440 00:23:28,077 --> 00:23:29,042 Sorry about that. 441 00:23:29,044 --> 00:23:32,212 - The roads here are pretty bumpy. - That's OK. 442 00:23:32,214 --> 00:23:35,515 You obviously haven't driven on a Chicago street lately. 443 00:23:37,453 --> 00:23:38,685 No, I haven't. 444 00:23:58,574 --> 00:24:02,342 - Why are we stopping here? - You'll see! 445 00:24:13,622 --> 00:24:17,658 - Welcome to Rock Lodge! - Wow! 446 00:24:17,660 --> 00:24:20,661 This is just... 447 00:24:20,663 --> 00:24:22,362 Just wow! 448 00:24:24,033 --> 00:24:26,300 I'm sorry. I know I keep saying that a lot, but... 449 00:24:26,302 --> 00:24:28,669 That's OK. Pretty wow-worthy. 450 00:24:32,041 --> 00:24:36,443 So, listen, I wanted to talk to you about selling the reserve. 451 00:24:37,379 --> 00:24:38,879 OK. 452 00:24:41,884 --> 00:24:46,219 I was wondering if, you know, maybe you wouldn't! 453 00:24:46,221 --> 00:24:48,722 - Wouldn't sell it? - Yeah. 454 00:24:48,724 --> 00:24:53,160 - And what would I do with it? Keep it? - Why not? 455 00:24:53,162 --> 00:24:56,563 Because I... I'm a web designer 456 00:24:56,565 --> 00:24:59,199 with a... with a job and life and a boyfriend in Chicago. 457 00:24:59,201 --> 00:25:00,634 I can't run Ukuthula. 458 00:25:00,636 --> 00:25:02,069 Right, but you don't have to. 459 00:25:02,071 --> 00:25:04,037 Lwazi and I can take care of the day-to-day. 460 00:25:04,039 --> 00:25:05,939 Yeah, but there's everything else! 461 00:25:05,941 --> 00:25:08,075 I mean, it needs a new marketing campaign, 462 00:25:08,077 --> 00:25:09,776 the website needs a total overhaul, 463 00:25:09,778 --> 00:25:11,778 there's everything that needs to be fixed 464 00:25:11,780 --> 00:25:13,013 you've been talking about, 465 00:25:13,015 --> 00:25:14,815 and I don't have the money for that. 466 00:25:14,817 --> 00:25:16,316 Unless you want me to start up 467 00:25:16,318 --> 00:25:18,485 the elephant rides from the airport again. 468 00:25:18,487 --> 00:25:21,488 - I know it would be a risk. - No, it would be insanity! 469 00:25:22,725 --> 00:25:24,691 My uncle was the risk-taker, not me. 470 00:25:24,693 --> 00:25:28,028 Everybody needs a little bit of adventure in their lives. 471 00:25:28,030 --> 00:25:30,297 No, everyone needs a little stability. 472 00:25:30,299 --> 00:25:32,432 I don't need to be worried about whether or not 473 00:25:32,434 --> 00:25:34,768 I have enough money for, you know, giraffe chow. 474 00:25:34,770 --> 00:25:37,104 Giraffes eat leaves! Plenty of leaves! 475 00:25:37,106 --> 00:25:39,473 See, I didn't know! I don't know what giraffes eat! 476 00:25:39,475 --> 00:25:41,908 But if you put a bit of time in, I'll teach you. 477 00:25:41,910 --> 00:25:44,177 I know Ukuthula's important to you. 478 00:25:45,114 --> 00:25:46,413 And this is... 479 00:25:46,415 --> 00:25:48,515 I mean, this is my uncle's life's work, 480 00:25:48,517 --> 00:25:50,484 so it makes it incredibly hard, but... 481 00:25:51,754 --> 00:25:53,887 Keeping it is just not a realistic option. 482 00:25:56,859 --> 00:26:00,494 I think we should probably just go back to the lodge. 483 00:26:20,949 --> 00:26:24,951 - I didn't mean to... - It's OK. Let's just go back. 484 00:26:34,063 --> 00:26:36,463 OK, you've gotta be kidding me. 485 00:26:36,465 --> 00:26:40,901 I'll just radio back to base and have someone come get us. 486 00:26:40,903 --> 00:26:42,269 Tom to base. Come in, base. 487 00:26:45,007 --> 00:26:47,174 Tom to base. Come in, base. 488 00:26:47,176 --> 00:26:50,310 Mountains around here sometimes interfere with the signal. 489 00:26:50,312 --> 00:26:52,412 Tom to base. Come in, base. 490 00:26:53,816 --> 00:26:56,450 And I'm... I'm assuming that walking back isn't an option 491 00:26:56,452 --> 00:26:57,918 because of the hungry animals? 492 00:26:57,920 --> 00:27:00,287 There's no need to panic. We'll follow procedures. 493 00:27:00,289 --> 00:27:01,488 It's only a matter of time 494 00:27:01,490 --> 00:27:03,056 before they realize we're missing 495 00:27:03,058 --> 00:27:04,991 and send someone to come and get us. 496 00:27:04,993 --> 00:27:08,095 OK. And how... how long will that be? 497 00:27:08,097 --> 00:27:10,831 A few hours, hopefully. 498 00:27:10,833 --> 00:27:13,733 All right! OK, just a few hours. 499 00:27:14,970 --> 00:27:18,171 So, what should we do in the meantime? 500 00:27:19,541 --> 00:27:21,942 Wanna play a game of I Spy? 501 00:27:23,512 --> 00:27:25,946 Maybe we should just go back up there. 502 00:27:27,082 --> 00:27:28,882 Yeah, I'm gonna go back up. 503 00:27:39,630 --> 00:27:43,198 - You're a website designer? - I'm not giving you a cookie. 504 00:27:43,200 --> 00:27:46,201 - I don't want a cookie. - Yeah, you do. 505 00:27:46,203 --> 00:27:47,936 They are really delicious. 506 00:27:47,938 --> 00:27:50,038 I was just making conversation! 507 00:27:51,008 --> 00:27:54,276 - Yes, I'm a web designer. - Well, that's interesting. 508 00:27:54,278 --> 00:27:57,446 Do you like your job, designing all these websites? 509 00:27:57,448 --> 00:28:00,616 I do, but I make marketing websites for big corporations. 510 00:28:02,219 --> 00:28:04,153 And it's just not very exciting. 511 00:28:04,155 --> 00:28:05,787 I wanna find my own thing 512 00:28:05,789 --> 00:28:09,091 and just find that thing that I'm passionate about. 513 00:28:09,093 --> 00:28:11,894 I think we're all trying to find that. 514 00:28:11,896 --> 00:28:15,264 I'm pretty sure you found yours. 515 00:28:16,200 --> 00:28:17,733 Yeah. 516 00:28:17,735 --> 00:28:20,702 Maybe I get a little too passionate sometimes. 517 00:28:21,972 --> 00:28:24,406 So, how did you end up here from... 518 00:28:24,408 --> 00:28:26,842 - Where you from again? - Kansas. 519 00:28:26,844 --> 00:28:28,744 I grew up on a farm, so it's logical. 520 00:28:28,746 --> 00:28:30,112 I've always loved animals. 521 00:28:30,114 --> 00:28:32,848 Not a lot of lions on a farm. 522 00:28:32,850 --> 00:28:36,218 No, but those cows, let me tell you, can be pretty vicious. 523 00:28:37,655 --> 00:28:39,821 I studied zoology and got lucky. 524 00:28:39,823 --> 00:28:42,891 They recruited me to come straight out here. 525 00:28:42,893 --> 00:28:44,960 So, now I get to take care of real lions 526 00:28:44,962 --> 00:28:46,395 and elephants and giraffes. 527 00:28:46,397 --> 00:28:49,598 Oh, elephants! Oh, the elephants. 528 00:28:49,600 --> 00:28:52,467 You know, I only came here a couple times when I was a kid, 529 00:28:52,469 --> 00:28:54,102 but, man, the elephants just... 530 00:28:54,104 --> 00:28:55,671 There was this one, I... 531 00:28:55,673 --> 00:28:58,540 What was her name? I think it was Kimba. 532 00:28:58,542 --> 00:29:02,311 Yeah. Circus rescue? Yeah, she's still here. 533 00:29:02,313 --> 00:29:03,812 No way! Really? 534 00:29:03,814 --> 00:29:06,648 Yes! I can take you out to see her if you like. 535 00:29:06,650 --> 00:29:10,953 - I... I... - On... on one condition. 536 00:29:10,955 --> 00:29:13,956 - And what's that? - It involves cookies. 537 00:29:16,961 --> 00:29:18,427 Thank you. 538 00:29:20,297 --> 00:29:21,797 I said have a cookie. 539 00:29:25,236 --> 00:29:28,303 Miss Lwazi to Ally. 540 00:29:29,273 --> 00:29:30,939 Hey, this is Ally! 541 00:29:30,941 --> 00:29:32,541 Have you seen Tom? 542 00:29:32,543 --> 00:29:35,110 No, not since he and Kira went to lunch. 543 00:29:35,112 --> 00:29:37,779 - They're not back yet? - I haven't seen them. 544 00:29:37,781 --> 00:29:39,982 OK, well, they were heading to Rock Lodge. 545 00:29:39,984 --> 00:29:41,950 I know the reception isn't great up there. 546 00:29:41,952 --> 00:29:45,587 - Why was he taking her there? - I don't know. It's scenic? 547 00:29:45,589 --> 00:29:47,889 I am heading back with the Harrises now. 548 00:29:47,891 --> 00:29:51,226 I'll drive up there and just make sure everything's OK. 549 00:29:57,534 --> 00:30:03,972 Irving was a great man, truly. He was full of life and energy. 550 00:30:05,342 --> 00:30:07,709 But understandably, as his health started to fail, 551 00:30:07,711 --> 00:30:08,910 he simply couldn't make 552 00:30:08,912 --> 00:30:11,013 the necessary investments in Ukuthula. 553 00:30:11,015 --> 00:30:14,182 So that alone has made my job a lot more difficult. 554 00:30:14,184 --> 00:30:15,450 Sorry to hear that. 555 00:30:15,452 --> 00:30:17,519 You know, when I was a kid, this place was... 556 00:30:17,521 --> 00:30:20,188 - How old were you? - The first time? 557 00:30:20,190 --> 00:30:22,758 The first time, I was maybe 5 or 6. 558 00:30:23,727 --> 00:30:26,161 The last time, I was 14 or so. 559 00:30:26,163 --> 00:30:28,864 He just always made this place seem so magical. 560 00:30:28,866 --> 00:30:30,165 Well, it is. 561 00:30:31,602 --> 00:30:33,702 How come you didn't come back any sooner? 562 00:30:34,872 --> 00:30:38,173 My mom passed away, and my dad and I moved around a lot. 563 00:30:38,175 --> 00:30:41,443 - I'm sorry. - Thanks. 564 00:30:41,445 --> 00:30:44,346 Yeah, just after moving from place to place so much, 565 00:30:44,348 --> 00:30:47,082 it kind of felt nice to just stay still, you know? 566 00:30:47,084 --> 00:30:52,087 - There's nothing wrong with that. - Yeah. 567 00:30:52,089 --> 00:30:54,356 Although, if you had stayed still, 568 00:30:54,358 --> 00:30:57,459 you probably wouldn't be seeing a sunset quite like this. 569 00:30:58,395 --> 00:31:00,095 I just... 570 00:31:01,565 --> 00:31:02,565 It's just... I just... 571 00:31:03,534 --> 00:31:05,634 You can say "wow". 572 00:31:05,636 --> 00:31:07,936 Thank you. 573 00:31:07,938 --> 00:31:11,740 - Wow! - Yeah, wow! 574 00:31:14,311 --> 00:31:17,379 - So, you have a boyfriend in Chicago? - I do! 575 00:31:17,381 --> 00:31:19,381 Yeah, I do. His name's Brad. 576 00:31:19,383 --> 00:31:20,515 He's... he's great. 577 00:31:20,517 --> 00:31:23,719 - Great, great. - Yeah. And you... 578 00:31:23,721 --> 00:31:26,171 - Hello? - You... Ally! 579 00:31:26,797 --> 00:31:28,557 Took you long enough to figure out we were missing! 580 00:31:28,559 --> 00:31:29,524 - Missing? - Yeah! 581 00:31:29,526 --> 00:31:33,061 You're so dramatic. You'd think he got carried off by gorillas. 582 00:31:33,063 --> 00:31:34,696 I could've been. 583 00:31:34,698 --> 00:31:39,000 Actually, would you guys mind if we stayed and watched the rest of the sunset? 584 00:31:39,002 --> 00:31:40,435 No. 585 00:32:24,681 --> 00:32:28,116 It's definitely not subtle. 586 00:32:28,118 --> 00:32:31,019 Yeah, Warrington doesn't exactly do subtle. 587 00:32:31,021 --> 00:32:34,556 Listen, thank you for driving me all the way into Johannesburg, 588 00:32:34,558 --> 00:32:36,958 especially since it's to meet with the guy 589 00:32:36,960 --> 00:32:38,660 who wants to buy the reserve. 590 00:32:38,662 --> 00:32:41,797 Hey, today, I'm just your driver, your no-pressure driver. 591 00:32:41,799 --> 00:32:43,565 Well, thank you. 592 00:32:43,567 --> 00:32:45,934 - Kira! - Yeah? 593 00:32:45,936 --> 00:32:50,038 Just because the water's calm doesn't mean there are no crocodiles. 594 00:32:50,040 --> 00:32:51,473 It's an African proverb. 595 00:32:52,443 --> 00:32:55,777 - Did you get that from Lwazi? - No! It's an original! 596 00:32:56,880 --> 00:32:59,448 Lwazi makes hers up to win arguments. 597 00:32:59,450 --> 00:33:02,250 - Just be careful. - OK. 598 00:33:04,721 --> 00:33:08,056 Ms. Slater! Welcome to the Warrington Johannesburg! 599 00:33:08,058 --> 00:33:10,425 - I'm Artie Warrington. - Hi! It's Kira. 600 00:33:10,427 --> 00:33:14,062 - What can I get you to drink? - You know, an iced tea would be great. 601 00:33:14,064 --> 00:33:16,932 Two iced teas. You enjoying your visit to South Africa? 602 00:33:16,934 --> 00:33:19,367 Yes. 603 00:33:19,369 --> 00:33:21,269 It's... it's beautiful here. 604 00:33:21,271 --> 00:33:24,005 Thanks, we're very proud of it. Please, join me. 605 00:33:26,610 --> 00:33:28,677 So, I wanna know more about you. 606 00:33:28,679 --> 00:33:31,813 What was it like finding out Irving left Ukuthula to you? 607 00:33:31,815 --> 00:33:37,452 Shock and total disbelief and, you know, just a little bit of panic. 608 00:33:37,454 --> 00:33:39,955 Yeah, I can imagine. Did you know Irving well? 609 00:33:39,957 --> 00:33:41,022 Not really. 610 00:33:41,024 --> 00:33:45,193 It... it had actually been years since I had seen him or spoken to him. 611 00:33:45,195 --> 00:33:48,763 Irving was a great man. Didn't have much of a head for business. 612 00:33:48,765 --> 00:33:50,665 - Madam. - Years ago, when my father... 613 00:33:50,667 --> 00:33:51,633 Thank you. 614 00:33:51,635 --> 00:33:52,934 ...ran Warrington Resorts, 615 00:33:52,936 --> 00:33:54,169 he tried to step to help. 616 00:33:54,171 --> 00:33:55,971 I did as well, but Irving was proud. 617 00:33:55,973 --> 00:33:58,240 - Help how? - To buy the place. 618 00:33:58,242 --> 00:34:00,509 To invest the kind of capital it needed to thrive. 619 00:34:00,511 --> 00:34:02,310 We have the resources to do that. 620 00:34:02,312 --> 00:34:04,813 So, I'm presuming you've reviewed my offer. 621 00:34:04,815 --> 00:34:06,248 Yes, of course. 622 00:34:06,250 --> 00:34:09,551 I just wanna make sure that it's... it's in Ukuthula's best interest, 623 00:34:09,553 --> 00:34:11,753 you know, that it's not just another hotel. 624 00:34:11,755 --> 00:34:13,922 Kira, I know my family has this reputation 625 00:34:13,924 --> 00:34:16,291 of putting the bottom line above everything else, 626 00:34:16,293 --> 00:34:18,493 but I understand what makes Ukuthula special, 627 00:34:18,495 --> 00:34:20,028 and I wanna keep it that way. 628 00:34:20,030 --> 00:34:21,496 That's great. 629 00:34:21,498 --> 00:34:23,031 I'm sure everything will be fine, 630 00:34:23,033 --> 00:34:25,433 but I do have to go over the offer with the lawyers 631 00:34:25,435 --> 00:34:26,935 and everyone back at the reserve. 632 00:34:26,937 --> 00:34:28,503 Of course. I totally understand. 633 00:34:28,505 --> 00:34:30,338 Take all the time you need. 634 00:34:30,340 --> 00:34:31,773 Great! 635 00:34:37,447 --> 00:34:41,383 - Hey! - Hey! 636 00:34:41,385 --> 00:34:43,852 So? How'd it go? 637 00:34:43,854 --> 00:34:46,488 The waters were... very calm. 638 00:34:46,490 --> 00:34:49,558 Listen, I... I really didn't mean to overstep if I did, 639 00:34:49,560 --> 00:34:51,426 or... or to try to colour your opinion. 640 00:34:51,428 --> 00:34:53,094 Of course you did. 641 00:34:54,464 --> 00:34:56,131 It's OK, though. I appreciate it. 642 00:34:56,133 --> 00:34:59,067 I just wish there was something more I could do. 643 00:35:00,304 --> 00:35:03,271 Do you mind if we take a detour on the way back to the reserve? 644 00:35:03,273 --> 00:35:06,007 Are you gonna strand us out in the middle of nowhere again? 645 00:35:06,009 --> 00:35:07,542 'Cause I didn't bring any cookies. 646 00:35:14,110 --> 00:35:16,445 The village, it's... it's so different now! 647 00:35:16,480 --> 00:35:19,151 This place is an important part of Ukuthula too, you know. 648 00:35:19,186 --> 00:35:20,612 - Really? - Yeah. 649 00:35:20,824 --> 00:35:22,724 A lot of our staff lives here. 650 00:35:22,726 --> 00:35:25,293 We, do our best to try to help support them, 651 00:35:25,295 --> 00:35:27,529 but it's tough now for any of the villages 652 00:35:27,531 --> 00:35:29,397 that aren't partnered with reserves. 653 00:35:29,399 --> 00:35:30,999 Partnered how? 654 00:35:31,001 --> 00:35:35,303 Well, it's common nowadays for a village to actually own part of a reserve. 655 00:35:35,305 --> 00:35:38,106 They get invested in protecting the land and the animals. 656 00:35:38,108 --> 00:35:40,842 It swells into a sense of pride for the entire village. 657 00:35:40,844 --> 00:35:41,810 That's incredible! 658 00:35:41,812 --> 00:35:44,946 It also opens the door to government assistance and tax breaks. 659 00:35:44,948 --> 00:35:46,014 Wow! Amazing. 660 00:35:47,584 --> 00:35:49,784 Where's that beautiful singing coming from? 661 00:35:50,687 --> 00:35:54,689 - The school Uncle Irv built. - Really? 662 00:35:54,691 --> 00:35:58,193 He knew those children were the future for Ukuthula. 663 00:36:49,146 --> 00:36:51,146 OK, so, I had some time to look at the offer 664 00:36:51,148 --> 00:36:52,581 from a numbers perspective, 665 00:36:52,583 --> 00:36:54,216 and I think it's pretty solid. 666 00:36:54,218 --> 00:36:55,552 And that's what the lawyers think too. 667 00:36:55,554 --> 00:36:57,187 Did you have a chance to go through it? 668 00:36:57,189 --> 00:36:59,990 I read most of it. I've just been so busy. 669 00:36:59,992 --> 00:37:02,826 We went to this Zulu village yesterday. It was amazing. 670 00:37:02,828 --> 00:37:04,594 And we saw these beautiful children 671 00:37:04,596 --> 00:37:06,129 from the school my uncle built. 672 00:37:06,131 --> 00:37:07,464 That's nice. 673 00:37:07,466 --> 00:37:09,599 - Then there was the website. - What website? 674 00:37:09,601 --> 00:37:11,668 Ukuthula's website. I'm redesigning it. 675 00:37:11,670 --> 00:37:14,671 You said you weren't gonna work while you were there. 676 00:37:14,673 --> 00:37:16,506 Yeah, I know, but inspiration struck, 677 00:37:16,508 --> 00:37:17,941 and I just had to go with it. 678 00:37:17,943 --> 00:37:19,676 Ukuthula inspired you? 679 00:37:19,678 --> 00:37:21,344 Brad, it is just incredible here. 680 00:37:21,346 --> 00:37:22,312 Kira! 681 00:37:22,314 --> 00:37:23,646 Sorry! Coming! 682 00:37:23,648 --> 00:37:25,915 I gotta go 'cause we're about to go see elephants. 683 00:37:25,917 --> 00:37:27,417 I'll talk to you later. Bye. 684 00:37:27,419 --> 00:37:28,885 Bye. 685 00:37:33,959 --> 00:37:37,093 They are just... 686 00:37:38,063 --> 00:37:40,430 - This is just... - Back to "wow" again? 687 00:37:40,432 --> 00:37:42,699 Uh, no, "wow" doesn't even cover it. 688 00:37:43,088 --> 00:37:48,348 - Wait, which one is Kimba? - Don't see her yet. 689 00:37:48,994 --> 00:37:52,472 See, sometimes she stays back with the rest of the herd. 690 00:37:52,507 --> 00:37:54,778 - She's the matriarch now. - Kimba's the matriarch? 691 00:37:55,480 --> 00:37:57,413 Yeah! You sound surprised. 692 00:37:57,415 --> 00:38:00,850 When I was here, she was still being socialized into the herd. 693 00:38:00,852 --> 00:38:02,151 I actually fed her one time. 694 00:38:02,153 --> 00:38:03,119 - No way! - Yeah! 695 00:38:03,121 --> 00:38:04,653 I was this tiny 10-year-old, 696 00:38:04,655 --> 00:38:06,889 and, I mean, she blocked out the sun. 697 00:38:06,891 --> 00:38:10,493 And, yep, I marched right up to her, and she was just so gentle. 698 00:38:10,495 --> 00:38:12,528 I wonder if she'd remember me. 699 00:38:12,530 --> 00:38:15,531 Well, you know, they say an elephant never forgets. 700 00:38:19,704 --> 00:38:21,971 It's hard to believe that only 100 years ago, 701 00:38:21,973 --> 00:38:24,340 there were 3 million elephants roaming Africa. 702 00:38:24,342 --> 00:38:26,609 Now, there's fewer than half a million left. 703 00:38:26,611 --> 00:38:28,544 Kimba's calf could live to be 70 704 00:38:28,546 --> 00:38:30,913 because she was lucky enough to be born 705 00:38:30,915 --> 00:38:32,448 at a place like Ukuthula. 706 00:38:32,450 --> 00:38:34,316 That's why this place is so important, 707 00:38:34,318 --> 00:38:36,252 I mean, not just for Kimba and her family, 708 00:38:36,254 --> 00:38:38,521 but for all of the animals. 709 00:38:38,523 --> 00:38:43,259 - I think everyone should see this. - Yeah, hopefully everyone will. 710 00:38:47,165 --> 00:38:49,098 A little too passionate again, huh? 711 00:38:50,034 --> 00:38:51,767 No. 712 00:38:51,769 --> 00:38:52,935 Never. 713 00:39:00,311 --> 00:39:03,279 - Good afternoon, you two! - Hi, Ally! 714 00:39:03,281 --> 00:39:05,347 I'm your ranger for this afternoon's drive, 715 00:39:05,349 --> 00:39:07,550 so when you're finished lunch, we can head out. 716 00:39:07,552 --> 00:39:09,652 We can't wait. We are so excited! 717 00:39:09,654 --> 00:39:11,087 Aren't we, John? 718 00:39:11,089 --> 00:39:13,689 Yeah, we'd be more excited if we get to see lions today. 719 00:39:13,691 --> 00:39:14,790 You might be in luck! 720 00:39:14,792 --> 00:39:17,760 I heard from one of the other rangers, and they've spotted them. 721 00:39:17,762 --> 00:39:19,361 - Really? - Big ones. 722 00:39:19,363 --> 00:39:22,098 - How big? - With full manes and big teeth. 723 00:39:22,100 --> 00:39:25,234 - Don't get me started on the teeth. - I'll get the camera. 724 00:39:26,404 --> 00:39:28,037 Guys always love lions! 725 00:39:28,039 --> 00:39:30,840 Big TVs, sports, lions. That's all you need. 726 00:39:30,842 --> 00:39:32,274 You're right, I think. 727 00:39:33,244 --> 00:39:36,011 - Hey! How were the elephants? - I wanna take one home! 728 00:39:36,013 --> 00:39:37,880 Well, that is generally frowned upon. 729 00:39:37,882 --> 00:39:40,783 I figured. Plus they probably wouldn't fit in my carry -on. 730 00:39:40,785 --> 00:39:42,151 No. I have an idea! 731 00:39:42,153 --> 00:39:44,620 Why don't you come out with us on our game drive? 732 00:39:44,622 --> 00:39:46,756 - Yeah! - I would love that! 733 00:39:46,758 --> 00:39:49,859 - But is that OK with Mrs. Bagwell? - Please call me Evelyn. 734 00:39:49,861 --> 00:39:51,460 Of course! The more the merrier! 735 00:39:51,462 --> 00:39:52,528 Great! Tom? 736 00:39:52,530 --> 00:39:55,331 I have some work to finish up, so probably shouldn't. 737 00:39:55,333 --> 00:39:59,068 You wouldn't wanna come anyways. We're just going to see the lions. 738 00:39:59,070 --> 00:40:00,669 Do not leave without me. 739 00:40:02,573 --> 00:40:04,473 See what I mean? Lions. 740 00:40:15,787 --> 00:40:18,654 Whoo! OK! 741 00:40:18,656 --> 00:40:19,955 Those are African wild dogs. 742 00:40:19,957 --> 00:40:21,557 They're also called painted wolves 743 00:40:21,559 --> 00:40:23,859 because of the colouring of their coats. 744 00:40:23,861 --> 00:40:25,394 Wow, they are so beautiful! 745 00:40:25,396 --> 00:40:27,530 - And their ears are so round! - I know! 746 00:40:27,532 --> 00:40:30,933 There are less than 4,000 of these left on the continent. 747 00:40:30,935 --> 00:40:32,201 - Yeah. - Wow! 748 00:40:32,203 --> 00:40:34,136 You hear that little squeaking noise? 749 00:40:34,138 --> 00:40:35,437 That's their bark. 750 00:40:35,439 --> 00:40:36,605 - Really? - Yeah. 751 00:40:36,607 --> 00:40:38,174 All right, I know they're adorable, 752 00:40:38,176 --> 00:40:40,176 but what do you say we go find those lions? 753 00:40:40,178 --> 00:40:41,644 - Yep! - Yeah, let's do that. 754 00:40:41,646 --> 00:40:42,945 Yeah? OK! 755 00:40:48,986 --> 00:40:50,653 Bye, puppies! 756 00:40:57,595 --> 00:40:59,995 Hey! Over there! It's a lion! 757 00:41:02,066 --> 00:41:03,732 There's more over there too. 758 00:41:05,336 --> 00:41:07,870 They're just so magnificent, aren't they? 759 00:41:15,046 --> 00:41:17,546 You sure it's OK that we're this close to them? 760 00:41:17,548 --> 00:41:20,049 Of course! Yeah. No, they're really chill. 761 00:41:20,051 --> 00:41:22,484 They tend to hunt at night. So we're fine. 762 00:41:22,486 --> 00:41:24,153 Just stay in the vehicle, 763 00:41:24,155 --> 00:41:27,890 and don't make any loud noises or sudden movements, OK? 764 00:41:27,892 --> 00:41:30,359 There's nothing to worry about, folks, OK? 765 00:41:30,361 --> 00:41:32,261 We're not even on their food chain. 766 00:41:33,998 --> 00:41:35,331 It's incredible! 767 00:41:35,333 --> 00:41:36,599 - Never gets old. - No. 768 00:41:36,601 --> 00:41:39,101 There's nothing like seeing them in real life. 769 00:41:39,103 --> 00:41:41,036 Oh yeah. That's the life! 770 00:41:41,038 --> 00:41:43,772 That's you on a Saturday afternoon, John. 771 00:41:43,774 --> 00:41:45,774 Hey, are they endangered? 772 00:41:45,776 --> 00:41:47,476 Well, they're certainly at risk. 773 00:41:47,478 --> 00:41:50,112 Unfortunately, the lion population here in Africa 774 00:41:50,114 --> 00:41:51,981 has fallen by almost half since the '90s. 775 00:41:51,983 --> 00:41:54,350 - Almost half? - Indeed. 776 00:41:54,352 --> 00:41:55,784 That's a lot! 777 00:41:55,786 --> 00:41:57,386 Look at his mane! 778 00:41:57,388 --> 00:41:59,622 Yeah! Pretty crazy, isn't it? 779 00:41:59,624 --> 00:42:01,557 - They're just enormous! - I know. 780 00:42:08,332 --> 00:42:10,366 Thank you. 781 00:42:10,368 --> 00:42:14,904 Tom, those lions were a great sight! Incredible! 782 00:42:14,906 --> 00:42:17,306 You know their canines can grow up to 4 inches? 783 00:42:17,308 --> 00:42:20,209 Think about that. That's 8 inches in total. 784 00:42:21,178 --> 00:42:22,711 A walking Wikipedia page. 785 00:42:22,713 --> 00:42:25,180 I really should get him a T-shirt that says that. 786 00:42:26,584 --> 00:42:28,517 It's good being so invested in something. 787 00:42:28,519 --> 00:42:30,185 Yeah, I just wish he'd stop thinking 788 00:42:30,187 --> 00:42:32,492 he could do everything by himself. 789 00:42:32,527 --> 00:42:34,490 It's why I think the job in the States might be good for him. 790 00:42:34,492 --> 00:42:35,457 What job? 791 00:42:35,459 --> 00:42:38,694 He got an offer to head up a wildlife conservation group. 792 00:42:38,696 --> 00:42:40,496 They're based out of New York, so... 793 00:42:40,498 --> 00:42:41,497 - Really? - Yeah. 794 00:42:41,499 --> 00:42:44,066 - Is he gonna take it? - He says he's not. 795 00:42:44,068 --> 00:42:49,204 - I can't see him ever leaving Ukuthula, but... - But if Warrington buys it... 796 00:42:49,206 --> 00:42:51,573 Sorry. I really didn't mean to bring that up. 797 00:42:51,575 --> 00:42:53,242 It's OK. 798 00:42:53,244 --> 00:42:56,679 Listen, I know selling the reserve is a big deal. 799 00:42:56,681 --> 00:42:59,715 I understand. Listen, I'm not going anywhere. 800 00:42:59,717 --> 00:43:01,650 They couldn't pry me off this land. 801 00:43:01,652 --> 00:43:05,154 - You wouldn't go with Tom? - No. No, why would I? 802 00:43:05,156 --> 00:43:07,923 Well, I just thought since you guys are... 803 00:43:10,061 --> 00:43:12,628 Well, you know, because you and he are... You're... 804 00:43:12,630 --> 00:43:14,196 Oh no. No, no, no! 805 00:43:14,198 --> 00:43:17,132 No, Tom is my brother. Well, my stepbrother, actually. 806 00:43:17,134 --> 00:43:19,802 His mom married my dad when we were really little. 807 00:43:21,906 --> 00:43:24,974 - I am so sorry! - It's OK! 808 00:43:24,976 --> 00:43:26,608 It's so embarrassing! I'm sorry. 809 00:43:26,610 --> 00:43:30,045 - What about you? Do you have a boyfriend? - I do! Yeah, Brad. 810 00:43:30,047 --> 00:43:31,447 He's just... He's great. 811 00:43:31,449 --> 00:43:33,582 He's dependable, and he's just great. 812 00:43:33,584 --> 00:43:35,517 That's great! 813 00:43:35,519 --> 00:43:36,485 Yeah. 814 00:43:36,487 --> 00:43:37,686 Should we head in? 815 00:43:37,688 --> 00:43:38,887 - Yeah! - OK! 816 00:43:44,095 --> 00:43:46,462 - Hey! - Hey! 817 00:43:46,464 --> 00:43:49,465 - That's not work, is it? - Sort of. 818 00:43:50,534 --> 00:43:54,036 Sorry, I should've asked. Do you want one? 819 00:43:54,038 --> 00:43:55,004 Cheers! 820 00:43:55,006 --> 00:43:56,238 Great minds! 821 00:43:57,274 --> 00:43:59,375 - May I? - Of course! 822 00:43:59,377 --> 00:44:01,877 So, what you working on? 823 00:44:01,879 --> 00:44:05,447 Well, I'm just kind of playing around with the Ukuthula website. 824 00:44:05,449 --> 00:44:06,582 Can I see? 825 00:44:08,085 --> 00:44:10,686 I'll show you if you just promise to keep in mind 826 00:44:10,688 --> 00:44:12,321 that this is a work in progress. 827 00:44:12,323 --> 00:44:14,356 Those zebras I was telling you about? 828 00:44:14,358 --> 00:44:16,658 Honestly, they use the Internet more than I do. 829 00:44:17,628 --> 00:44:18,628 Fine! 830 00:44:19,897 --> 00:44:21,296 Here you go. 831 00:44:21,298 --> 00:44:23,432 So, see, it would have reservations, 832 00:44:23,434 --> 00:44:26,435 and then people could also browse the tours and excursions 833 00:44:26,437 --> 00:44:27,970 and book things ahead of time. 834 00:44:27,972 --> 00:44:29,171 And I was thinking 835 00:44:29,173 --> 00:44:31,573 that if you set up cameras around the reserve, 836 00:44:31,575 --> 00:44:33,709 people could just look at the lion cam 837 00:44:33,711 --> 00:44:35,144 or the elephant cam or... 838 00:44:35,146 --> 00:44:37,546 It's hard to believe that only 100 years ago, 839 00:44:37,548 --> 00:44:40,282 there were over 3 million elephants roaming Africa. 840 00:44:40,284 --> 00:44:42,785 And now there's fewer than half a million left. 841 00:44:44,021 --> 00:44:46,488 Kira, I'm blown away. This is brilliant! 842 00:44:46,490 --> 00:44:48,757 You did all of this in a couple of days? 843 00:44:48,759 --> 00:44:51,760 Yeah, well, it's not actually hooked up to anything yet, 844 00:44:51,762 --> 00:44:53,295 but I was hoping 845 00:44:53,297 --> 00:44:56,432 that maybe Artie Warrington would let me consult, you know? 846 00:44:56,434 --> 00:44:58,700 I mean, I could run the site from Chicago. 847 00:44:59,737 --> 00:45:01,003 Of course! 848 00:45:03,340 --> 00:45:05,107 I'm speechless. 849 00:45:05,109 --> 00:45:06,775 Best leave you to it. 850 00:45:07,912 --> 00:45:09,378 Hey, Tom... 851 00:45:10,614 --> 00:45:12,581 Good night. 852 00:45:12,583 --> 00:45:15,184 Good night, Kira. 853 00:45:26,664 --> 00:45:29,798 Good evening, Kira. I'm leaving soon. 854 00:45:29,800 --> 00:45:32,000 But I wanted to let you know 855 00:45:32,002 --> 00:45:34,169 that a staff member is on standby 856 00:45:34,171 --> 00:45:36,805 to get you whatever you may need tonight. 857 00:45:36,807 --> 00:45:39,030 Lwazi, you don't have to keep doing that. 858 00:45:39,577 --> 00:45:43,045 - Doing what? - Treating me like royalty. 859 00:45:43,047 --> 00:45:46,315 Really, I have a feeling it has something to do 860 00:45:46,317 --> 00:45:48,217 with the sale of the reserve. 861 00:45:48,219 --> 00:45:53,055 We simply want you to experience everything Ukuthula has to offer. 862 00:45:53,057 --> 00:45:55,524 And I appreciate it so much, but... 863 00:45:56,761 --> 00:45:59,061 But you know I can't keep it, right? 864 00:45:59,063 --> 00:46:00,429 I'd be so lost here. 865 00:46:00,431 --> 00:46:05,001 There's a proverb. "To get lost is to learn the way". 866 00:46:05,003 --> 00:46:08,838 You know, Tom thinks that you just make these up to win arguments. 867 00:46:08,840 --> 00:46:10,640 And it works every time! 868 00:46:14,078 --> 00:46:16,946 You and him and, really, everyone that works here, 869 00:46:16,948 --> 00:46:18,914 it's... it's like one big family. 870 00:46:18,916 --> 00:46:20,683 Oh yes, it is! 871 00:46:20,685 --> 00:46:25,321 You know, when I came here, I was very young. 872 00:46:25,323 --> 00:46:27,056 I was a housekeeper! 873 00:46:27,058 --> 00:46:30,126 And that's not what I had planned! 874 00:46:30,128 --> 00:46:33,095 - What did you want to be? - A singer! 875 00:46:33,097 --> 00:46:36,432 Wait, I remember you used to sing to get me to go to bed. 876 00:46:36,434 --> 00:46:37,933 Wait, what... what was the song? 877 00:47:01,025 --> 00:47:02,958 Yeah. 878 00:47:02,960 --> 00:47:06,629 - You have a pretty voice. - Thank you. 879 00:47:06,631 --> 00:47:09,732 You know, if I had been a singer, 880 00:47:09,734 --> 00:47:13,269 I may not have met my husband 881 00:47:13,271 --> 00:47:17,273 or had my children or my grandchildren. 882 00:47:18,509 --> 00:47:22,211 I wouldn't have this family I have here. 883 00:47:23,381 --> 00:47:25,581 So no regrets. 884 00:47:26,551 --> 00:47:28,751 And my point is 885 00:47:28,753 --> 00:47:32,455 sometimes the universe shows us the way, 886 00:47:32,457 --> 00:47:35,758 even though we don't know we're looking. 887 00:47:35,760 --> 00:47:37,927 Another proverb? 888 00:47:39,397 --> 00:47:42,098 Well, I just made up that one. 889 00:47:45,103 --> 00:47:47,903 Well, good night, Kira. 890 00:47:47,905 --> 00:47:49,405 Lwazi. 891 00:47:49,407 --> 00:47:51,340 Good night. 892 00:47:52,777 --> 00:47:54,577 Thank you. 893 00:47:54,579 --> 00:47:57,413 - Love you. - You too. 894 00:48:11,963 --> 00:48:14,897 I think I might melt my phone from all the photos I'm taking. 895 00:48:16,834 --> 00:48:20,136 - Wait, is it your birthday? - No, it's the day after tomorrow. 896 00:48:20,138 --> 00:48:22,037 This is my friend Vicky from work. 897 00:48:22,039 --> 00:48:24,306 She likes to stretch birthdays out into an event 898 00:48:24,308 --> 00:48:26,108 and tweet about it to the entire world. 899 00:48:26,110 --> 00:48:27,743 OK, well, we need to have a party. 900 00:48:27,745 --> 00:48:31,147 - We don't need to have a party, no. - Why not? 901 00:48:31,149 --> 00:48:34,884 Because I don't want you to go through the trouble, and I'm not 6. 902 00:48:34,886 --> 00:48:37,253 Well, excuse you! Everybody needs to have a party. 903 00:48:37,255 --> 00:48:39,321 I promise you, I will keep it very dignified. 904 00:48:39,323 --> 00:48:42,424 What colour blindfolds would you like for Pin the Tail on the Donkey? 905 00:48:43,394 --> 00:48:45,194 - There you are! - Hey! 906 00:48:45,196 --> 00:48:47,630 - Come on, you have to see this. - What is it? 907 00:48:47,632 --> 00:48:50,966 - Just come on! - OK! 908 00:49:06,017 --> 00:49:09,852 That one right there, that's Kimba and her calf. 909 00:49:09,854 --> 00:49:11,387 Kimba's baby! 910 00:49:14,659 --> 00:49:16,959 - Hey, Kira! - What? 911 00:49:18,362 --> 00:49:20,029 And... 912 00:49:21,032 --> 00:49:22,731 Perfect! 913 00:49:25,469 --> 00:49:28,070 I just... 914 00:49:32,143 --> 00:49:33,209 Thank you. 915 00:49:35,780 --> 00:49:36,780 Wow! 916 00:49:39,784 --> 00:49:43,386 - Thank you! - For what? 917 00:49:43,388 --> 00:49:45,688 For what? What do you mean, for what? 918 00:49:45,690 --> 00:49:48,524 For elephants, for, those baby elephants! 919 00:49:48,526 --> 00:49:50,560 Kimba did all the hard work there. 920 00:49:51,729 --> 00:49:53,362 Yeah, she did. It's true. 921 00:49:53,364 --> 00:49:55,832 I wouldn't have seen that if it weren't for you! 922 00:49:55,834 --> 00:49:57,767 I wouldn't have seen any of this. Just... 923 00:49:57,769 --> 00:49:58,734 Thank you! 924 00:49:58,736 --> 00:50:00,102 - You're welcome. - Kira, I... 925 00:50:00,104 --> 00:50:03,372 - Kira! - Brad! 926 00:50:04,342 --> 00:50:06,008 Surprise! 927 00:50:11,696 --> 00:50:13,170 It's so hot here. 928 00:50:13,205 --> 00:50:15,351 Please, please tell me all the rooms have air-conditioning. 929 00:50:15,353 --> 00:50:17,286 I just can't believe you're here! 930 00:50:17,288 --> 00:50:19,255 Well, it's part of your birthday surprise! 931 00:50:20,425 --> 00:50:22,391 See, I was gonna fly to Scottsdale, but... 932 00:50:22,393 --> 00:50:24,961 But you just hopped on a plane instead to Africa? 933 00:50:24,963 --> 00:50:26,896 You did. Why can't I? 934 00:50:26,898 --> 00:50:28,364 Aren't you happy to see me? 935 00:50:28,366 --> 00:50:30,867 - Of course! - Yeah, I'm... I'm just... 936 00:50:30,869 --> 00:50:33,669 Surprised? See, that's the whole idea. 937 00:50:33,671 --> 00:50:36,339 I also figured you might need some help with the sale. 938 00:50:36,341 --> 00:50:39,075 - Sale? - Of the reserve. 939 00:50:39,077 --> 00:50:41,210 You see, the last time we spoke, 940 00:50:41,212 --> 00:50:45,581 you seemed a bit, I don't know, confused about what to do with this place. 941 00:50:45,583 --> 00:50:47,550 I wouldn't say "confused," really. 942 00:50:47,552 --> 00:50:48,918 Maybe conflicted. 943 00:50:48,920 --> 00:50:52,622 But I know I have no choice. I mean, I can't keep it. 944 00:50:52,624 --> 00:50:54,857 - Have you signed the deal? - Not yet. 945 00:50:54,859 --> 00:50:56,559 Why not? What are you waiting for? 946 00:50:56,561 --> 00:50:58,794 I wanna make sure it's the right thing to do. 947 00:50:58,796 --> 00:51:02,565 It is the right thing to do! Trust me, I'm Spreadsheet Guy. 948 00:51:02,567 --> 00:51:05,201 - Remember? - Yeah. 949 00:51:06,404 --> 00:51:09,238 It's, like, a billion degrees out here. 950 00:51:10,208 --> 00:51:11,707 How can you stand it? 951 00:51:11,709 --> 00:51:14,143 You know, I think I've just gotten used to it. 952 00:51:14,145 --> 00:51:16,579 Brad, this place, it just... 953 00:51:18,022 --> 00:51:21,450 It has a way of just changing your whole way of looking at things. 954 00:51:22,045 --> 00:51:23,812 You know what, we'll go on an excursion tomorrow, 955 00:51:23,847 --> 00:51:24,920 and you'll see what I'm talking about. 956 00:51:25,032 --> 00:51:26,954 You're gonna love it here. I promise. 957 00:51:36,401 --> 00:51:39,335 - You all right, there, Brad? - Yeah, I'm fine. 958 00:51:40,405 --> 00:51:42,605 It's just a bit, you know... 959 00:51:42,607 --> 00:51:45,074 It's hot. How much further do we have to go? 960 00:51:45,076 --> 00:51:46,676 About 4 hours. 961 00:51:47,979 --> 00:51:50,046 I mean, is it safe to walk around like this? 962 00:51:51,082 --> 00:51:52,682 This is the middle of the jungle. 963 00:51:52,684 --> 00:51:55,184 Yes! Everything's gonna be fine. 964 00:51:55,186 --> 00:51:58,087 OK, seriously, how much further do we have to go? 965 00:51:58,089 --> 00:52:00,556 - See those rocks? - Yeah. 966 00:52:00,558 --> 00:52:01,924 That's the end. 967 00:52:01,926 --> 00:52:04,727 I promise it'll be worth it when you see this view. 968 00:52:05,730 --> 00:52:07,463 Well, you know, if nothing else, 969 00:52:07,465 --> 00:52:09,599 I'm getting in all my steps for the day. 970 00:52:09,601 --> 00:52:13,302 You should be getting extra, considering you're climbing a hill in Africa. 971 00:52:13,304 --> 00:52:16,806 I wonder... Is there a setting for that? 972 00:52:16,808 --> 00:52:20,776 Brad! Brad! Look at this! 973 00:52:20,778 --> 00:52:22,178 I mean... 974 00:52:22,180 --> 00:52:25,247 can you imagine waking up to this view every day? 975 00:52:26,718 --> 00:52:29,151 We walked all the way from there. 976 00:52:30,221 --> 00:52:32,888 Yeah, that's... that's quite a hike. 977 00:52:34,225 --> 00:52:35,558 It's beautiful, 978 00:52:35,560 --> 00:52:38,027 but, you know, so is Chicago on a summer morning. 979 00:52:38,029 --> 00:52:39,228 Brad! 980 00:52:39,475 --> 00:52:41,127 Look, there's a giraffe! 981 00:52:41,686 --> 00:52:43,485 Yeah, we've seen 'em at the zoo. 982 00:52:44,168 --> 00:52:48,638 No, it's so much more magical seeing them roaming free. 983 00:52:49,607 --> 00:52:52,675 Hey, careful, Kira. You're starting to sound like Tom! 984 00:52:54,674 --> 00:52:58,829 - It's beautiful, I guess. - It's breathtaking. 985 00:53:16,894 --> 00:53:19,310 - Hey, you! - Hey! 986 00:53:20,107 --> 00:53:22,908 - Did you have fun today? - Yeah! 987 00:53:22,910 --> 00:53:25,010 Yeah, I can see why you like it here. 988 00:53:25,012 --> 00:53:26,879 But I... I gotta admit, 989 00:53:26,881 --> 00:53:29,081 I can't wait to get back to civilization. 990 00:53:29,083 --> 00:53:32,117 - Is that the Warrington offer? - It is. 991 00:53:32,119 --> 00:53:34,286 I just was wanting to look at it one more time. 992 00:53:34,288 --> 00:53:37,089 It's a good offer. The lawyers think so too. 993 00:53:37,091 --> 00:53:39,424 I know they do, Brad, but I have to make sure 994 00:53:39,426 --> 00:53:41,126 that Ukuthula's being protected. 995 00:53:41,128 --> 00:53:44,096 - The animals and the people and... - I get it. 996 00:53:44,398 --> 00:53:47,265 I tell you what, why don't I look at it one more time? 997 00:53:48,202 --> 00:53:49,734 OK. 998 00:53:49,736 --> 00:53:52,270 I mean, if that's what you wanna do, great. 999 00:53:52,272 --> 00:53:54,873 - Thanks. - Of course. 1000 00:53:54,875 --> 00:53:56,975 I've got a conference call with Chicago now, 1001 00:53:56,977 --> 00:53:58,477 so I'll look at it when I'm done? 1002 00:53:58,479 --> 00:54:00,212 Yeah, thank you. 1003 00:54:10,057 --> 00:54:11,923 What are you doing? 1004 00:54:11,925 --> 00:54:13,258 Nothing. 1005 00:54:13,260 --> 00:54:16,261 - I'm just... - Nothing. OK. 1006 00:54:16,263 --> 00:54:19,965 - Would you just go talk to her? - About what? 1007 00:54:19,967 --> 00:54:23,568 Tom, I've seen the way that you look at her. 1008 00:54:23,570 --> 00:54:27,172 The other day your smile was so big, I thought your face was gonna break. 1009 00:54:27,174 --> 00:54:31,343 Well, it was a happy moment! There was a baby elephant and... 1010 00:54:31,345 --> 00:54:32,444 Just go talk to her. 1011 00:54:33,413 --> 00:54:36,381 She has a boyfriend, Ally. And he's here. 1012 00:54:36,383 --> 00:54:37,782 Yeah. 1013 00:54:37,784 --> 00:54:41,786 I didn't say challenge him to a duel and carry her off on your shoulder. 1014 00:54:42,890 --> 00:54:44,356 Just go talk to her! 1015 00:54:48,562 --> 00:54:51,296 - Hey! - Hey! 1016 00:54:51,298 --> 00:54:55,233 - Where's Brad? - He's in his room, trying to stay cool. 1017 00:54:55,235 --> 00:54:58,637 I guess it is pretty warm. I don't even notice it anymore. 1018 00:54:58,639 --> 00:55:00,572 Yeah, me neither. 1019 00:55:03,076 --> 00:55:06,144 I get the feeling he doesn't like it here very much. 1020 00:55:06,146 --> 00:55:07,879 It's just different. He'll be OK. 1021 00:55:09,449 --> 00:55:12,184 I gotta say, it was nice for him to travel all this way. 1022 00:55:12,186 --> 00:55:13,451 I don't think I have anyone 1023 00:55:13,453 --> 00:55:15,520 who'd come halfway across the world for me. 1024 00:55:15,522 --> 00:55:17,756 Really? There's nobody special in your life? 1025 00:55:17,758 --> 00:55:19,057 Well, I have the animals. 1026 00:55:20,294 --> 00:55:22,394 But I'm here pretty much all the time, right, 1027 00:55:22,396 --> 00:55:24,829 so it doesn't leave a lot of room for a social life. 1028 00:55:24,831 --> 00:55:28,400 ...Is that something you want? 1029 00:55:28,402 --> 00:55:29,367 Yeah! 1030 00:55:29,369 --> 00:55:33,438 I mean, I'm not exactly the white-picket fence kind of guy, but... 1031 00:55:33,440 --> 00:55:36,908 Yeah. They don't exactly hold back elephants. 1032 00:55:36,910 --> 00:55:38,410 No. 1033 00:55:38,412 --> 00:55:41,379 But, you know, marriage, kids, 1034 00:55:41,381 --> 00:55:43,281 happily ever after... 1035 00:55:43,283 --> 00:55:45,684 - Yeah? - Of course I want that. 1036 00:55:45,686 --> 00:55:49,187 I just need it with someone who loves this place as much as I do. 1037 00:55:51,758 --> 00:55:56,027 This is just... This has been a weird week. 1038 00:55:57,064 --> 00:56:01,266 Well, I guess the question is has it been weird-good or weird-bad? 1039 00:56:01,268 --> 00:56:02,767 Definitely weird-good. 1040 00:56:02,769 --> 00:56:06,004 I never thought I'd go this far out of my comfort zone. 1041 00:56:06,006 --> 00:56:08,440 I don't think you're necessarily outside of it. 1042 00:56:08,442 --> 00:56:10,475 I think maybe you've just made it bigger. 1043 00:56:10,477 --> 00:56:12,410 Maybe. 1044 00:56:12,412 --> 00:56:14,379 I guess, now when you get back to Chicago, 1045 00:56:14,381 --> 00:56:17,148 you can sign up for sky-diving lessons or something, right? 1046 00:56:17,150 --> 00:56:18,316 No! No way, skydiving! 1047 00:56:18,318 --> 00:56:19,851 Excuse me, could you tell me 1048 00:56:19,853 --> 00:56:22,420 how I might be able to get to Johannesburg, please? 1049 00:56:22,422 --> 00:56:23,755 Not a problem. This way. 1050 00:56:36,770 --> 00:56:38,637 Mr. Wilson! Thanks for your call. 1051 00:56:38,639 --> 00:56:40,071 This is nice. 1052 00:56:40,073 --> 00:56:42,741 "Exceptional" is the Warrington brand. 1053 00:56:42,743 --> 00:56:45,710 So, you're here representing Kira Slater. 1054 00:56:45,712 --> 00:56:48,780 Yes. I'm her financial advisor. 1055 00:56:50,250 --> 00:56:51,816 And what's your advice? 1056 00:56:51,818 --> 00:56:55,287 - To get this deal closed as soon as possible. - That is good to hear. 1057 00:56:55,289 --> 00:56:58,590 I was getting concerned that we weren't moving forward. 1058 00:56:58,592 --> 00:57:00,792 No, no. We're definitely moving forward. 1059 00:57:00,794 --> 00:57:01,794 Kira... 1060 00:57:02,929 --> 00:57:06,965 - Kira just wants to add a few conditions. - What sort of conditions? 1061 00:57:06,967 --> 00:57:10,702 Some negotiating points to do with continuing 1062 00:57:10,704 --> 00:57:13,738 to care for the wildlife and the land. 1063 00:57:13,740 --> 00:57:15,974 - That sort of thing. - Look, trust me. 1064 00:57:15,976 --> 00:57:20,211 Here at Warrington's, we're all about preserving the wilderness experience. 1065 00:57:20,213 --> 00:57:24,215 Well, then... I guess we're good to go. 1066 00:57:25,152 --> 00:57:26,685 Come, I'll show you around. 1067 00:57:26,687 --> 00:57:28,086 Great! 1068 00:57:50,944 --> 00:57:54,746 Hi there! Where have you been? I was looking for you earlier. 1069 00:57:54,748 --> 00:57:57,716 I was planning a surprise for your birthday. 1070 00:57:57,718 --> 00:58:00,151 - You don't have to do... - I know, but I did anyway. 1071 00:58:00,153 --> 00:58:02,087 Trust me, you're gonna love it. 1072 00:58:03,457 --> 00:58:06,358 I don't know about you, but I am starving. 1073 00:58:06,360 --> 00:58:09,894 Me too. Let's go see what S'bu's got cooked up for dinner. 1074 00:58:09,896 --> 00:58:11,296 All right! 1075 00:58:18,772 --> 00:58:23,075 - Good morning, Kira! Happy birthday! - Thank you! 1076 00:58:25,045 --> 00:58:27,645 - Can I talk to you for a second? - Sure! 1077 00:58:27,647 --> 00:58:30,615 Lwazi, I've been thinking about what you said, 1078 00:58:30,617 --> 00:58:33,551 about how the people here are one big family. 1079 00:58:33,553 --> 00:58:37,288 It's so obvious this is more than just a job. 1080 00:58:37,290 --> 00:58:40,658 - Ukuthula's like a home. - It is in many ways. 1081 00:58:40,660 --> 00:58:44,729 So, what if I sell it to you, and to all the employees? 1082 00:58:44,731 --> 00:58:48,366 That way you and Tom and Ally, you can make sure it doesn't change. 1083 00:58:48,368 --> 00:58:52,303 That's a very kind thought, but I don't know how that would work. 1084 00:58:52,305 --> 00:58:54,506 Even if everyone pooled our resources, 1085 00:58:54,508 --> 00:58:55,807 we wouldn't have enough. 1086 00:58:55,809 --> 00:58:58,710 I'll sell it to you for a dollar. I'll give it to you. 1087 00:58:58,712 --> 00:59:03,214 That is remarkably generous. But running a reserve is expensive. 1088 00:59:03,216 --> 00:59:05,550 That's why I couldn't do it myself. 1089 00:59:05,552 --> 00:59:09,320 That's why, we just need someone with deep pockets... 1090 00:59:11,458 --> 00:59:14,492 someone like Artie Warrington. 1091 00:59:15,094 --> 00:59:17,695 Hey, there you are! Happy birthday! 1092 00:59:17,697 --> 00:59:21,432 - Thank you! Have you seen Tom? - Tom? No. Why? 1093 00:59:21,434 --> 00:59:24,301 It's a long story, but I might have to take care of something. 1094 00:59:24,303 --> 00:59:25,770 Are you gonna be OK by yourself? 1095 00:59:25,772 --> 00:59:27,839 I thought we were gonna spend your birthday together. 1096 00:59:27,841 --> 00:59:30,341 We are. We will. It's just this is really important. 1097 00:59:30,343 --> 00:59:33,344 Not as important as the birthday surprise I planned. 1098 00:59:33,346 --> 00:59:35,046 I can't wait to find out what it is. 1099 00:59:35,048 --> 00:59:37,348 But I have to take care of this. I'll be back soon. 1100 00:59:37,350 --> 00:59:38,449 Kira, wait! 1101 00:59:38,451 --> 00:59:40,351 I don't know what's going on with you 1102 00:59:40,353 --> 00:59:41,552 since you got here, OK... 1103 00:59:41,554 --> 00:59:43,454 Brad, this about saving Ukuthula. 1104 00:59:43,456 --> 00:59:47,659 Until last week, you hadn't thought about this place in decades. 1105 00:59:47,661 --> 00:59:49,527 I mean, what's so important now? 1106 00:59:49,529 --> 00:59:52,597 I loved this place when I was a kid. 1107 00:59:52,599 --> 00:59:54,232 I loved how it made me feel, 1108 00:59:54,234 --> 00:59:55,700 just free and empowered 1109 00:59:55,702 --> 00:59:58,970 and like I was a part of something bigger than myself. 1110 00:59:58,972 --> 01:00:01,506 And all that's come rushing back and I... 1111 01:00:01,508 --> 01:00:04,142 I just can't let it go without a fight. 1112 01:00:06,312 --> 01:00:07,512 I'll hurry. 1113 01:00:25,565 --> 01:00:28,032 Kira! What are you doing here? 1114 01:00:29,269 --> 01:00:31,302 I wanna find a way to save Ukuthula. 1115 01:00:31,304 --> 01:00:34,272 You wanna find a way to save Ukuthula? 1116 01:00:34,274 --> 01:00:36,307 I was gonna wish you a happy birthday, 1117 01:00:36,309 --> 01:00:38,176 but we could talk about your thing. 1118 01:00:38,178 --> 01:00:39,644 I own Ukuthula. 1119 01:00:39,646 --> 01:00:42,547 It's incredibly strange for me to say that, but it's true. 1120 01:00:42,549 --> 01:00:43,881 So, it's my responsibility 1121 01:00:43,883 --> 01:00:45,917 to make sure nothing bad happens to it. 1122 01:00:45,919 --> 01:00:47,952 It's what my Uncle Irv would've wanted. 1123 01:00:47,954 --> 01:00:51,423 - So, you wanna keep it? - I wanna keep it in the family. 1124 01:00:51,425 --> 01:00:52,824 Tom, I wanna protect it. 1125 01:00:52,848 --> 01:00:57,172 - Right. Because keeping it would be... - It'd be crazy and impossible. 1126 01:00:57,864 --> 01:01:00,332 And, I mean, even if I had the money to keep it going, what am I gonna do? 1127 01:01:00,387 --> 01:01:02,400 Am I really gonna give up my entire life 1128 01:01:02,500 --> 01:01:05,670 to move to Africa to run a wildlife reserve? 1129 01:01:06,773 --> 01:01:10,098 - Why not? - Because it's crazy. 1130 01:01:11,711 --> 01:01:15,079 It's... It's... 1131 01:01:18,251 --> 01:01:19,951 We need to go to Johannesburg. 1132 01:01:19,953 --> 01:01:21,686 OK! 1133 01:01:44,146 --> 01:01:46,867 Kira! I wasn't expecting you! 1134 01:01:46,916 --> 01:01:49,846 And Tom Anderson. I certainly wasn't expecting you. 1135 01:01:51,920 --> 01:01:52,986 How you doing, Artie? 1136 01:01:52,988 --> 01:01:55,455 It depends on what the two of you are doing here. 1137 01:01:55,457 --> 01:01:57,758 - You ganging up on me? - No, it's nothing like that. 1138 01:01:57,760 --> 01:01:59,760 Kira's got a proposal she'd like you to hear. 1139 01:01:59,762 --> 01:02:01,428 Please join me. 1140 01:02:08,137 --> 01:02:09,670 Last time we spoke, 1141 01:02:09,672 --> 01:02:12,272 you said that you understood just how special Ukuthula is 1142 01:02:12,274 --> 01:02:13,907 and how you wanna protect that. 1143 01:02:13,909 --> 01:02:14,908 Absolutely. 1144 01:02:14,910 --> 01:02:16,610 Of course, we need to make some changes 1145 01:02:16,612 --> 01:02:18,078 to fit into the Warrington brand, 1146 01:02:18,080 --> 01:02:19,913 but I'm confident we can strike a balance 1147 01:02:19,915 --> 01:02:21,481 between progress and preservation. 1148 01:02:21,483 --> 01:02:24,718 That's great to hear, because what I wanna suggest is, 1149 01:02:24,720 --> 01:02:28,755 instead of buying Ukuthula, why don't you invest in it? 1150 01:02:28,757 --> 01:02:31,325 Become a partner with us, with me. 1151 01:02:31,327 --> 01:02:34,595 Help us make Ukuthula the best it can possibly be. 1152 01:02:34,597 --> 01:02:37,898 Not to sound selfish, but what do I get out of this arrangement? 1153 01:02:37,900 --> 01:02:41,535 Well, we could put your logo on all the vehicles and in all the lodges. 1154 01:02:41,537 --> 01:02:44,805 You'd be rebranding yourself as a corporation with a conscience. 1155 01:02:44,807 --> 01:02:46,640 And what could be better than preserving 1156 01:02:46,642 --> 01:02:48,475 a threatened ecosystem like the Savanna? 1157 01:02:48,477 --> 01:02:49,643 It's a great pitch! 1158 01:02:49,645 --> 01:02:52,546 - So, you're interested. - In investing? No. 1159 01:02:52,548 --> 01:02:55,649 But it's a great marketing angle for the project once we buy. 1160 01:02:55,651 --> 01:02:58,285 Look, everyone knows Ukuthula's a sinking ship. 1161 01:02:58,287 --> 01:03:00,554 That's why mine's the only offer on the table, 1162 01:03:00,556 --> 01:03:03,790 because I'm the only one with a vision to see what it could be. 1163 01:03:03,792 --> 01:03:06,360 So I'm giving you 2 days, till noon Saturday. 1164 01:03:06,362 --> 01:03:09,429 Be here to sign the contract, or my offer's withdrawn. 1165 01:03:11,166 --> 01:03:13,700 Artie. I'll sign it! 1166 01:03:14,870 --> 01:03:17,804 - Kira, you do not need to sign. - What choice do we have? 1167 01:03:17,806 --> 01:03:20,407 - But I'll need a revised offer. - Revised how? 1168 01:03:20,409 --> 01:03:23,910 One that puts protections in place for the people and the animals. 1169 01:03:23,912 --> 01:03:26,813 Your financial advisor already talked to me about that. 1170 01:03:26,815 --> 01:03:28,515 I'm sorry. My financial advisor? 1171 01:03:28,517 --> 01:03:30,651 Brad Wilson. He came to see me yesterday. 1172 01:03:30,653 --> 01:03:33,553 I told him we don't need to put all of that in the contract, 1173 01:03:33,555 --> 01:03:35,022 and he agreed. 1174 01:03:35,024 --> 01:03:37,324 Look, you can trust me. 1175 01:03:37,326 --> 01:03:39,026 Two days! 1176 01:03:55,244 --> 01:03:58,114 Hey! There you are! Happy birthday! 1177 01:03:58,149 --> 01:04:00,283 Thank you! Do you know where Brad is? 1178 01:04:00,318 --> 01:04:01,648 I think he's in the boma for dinner. 1179 01:04:01,650 --> 01:04:02,783 OK. 1180 01:04:04,486 --> 01:04:06,053 What's going on? 1181 01:04:06,055 --> 01:04:08,922 It's a long story, but she's not very happy with him right now. 1182 01:04:08,924 --> 01:04:10,190 Uh-oh! 1183 01:04:10,192 --> 01:04:11,591 - Why "uh-oh"? - Come on! 1184 01:04:22,471 --> 01:04:23,837 Happy birthday, Kira! 1185 01:04:41,590 --> 01:04:43,523 That was so beautiful! 1186 01:04:43,525 --> 01:04:46,693 Thank you so much! That was beautiful. 1187 01:04:46,695 --> 01:04:49,029 Tom has something he wants to say. 1188 01:04:54,436 --> 01:04:56,336 They say judge not your beauty 1189 01:04:56,338 --> 01:04:58,705 by the number of people who look at you 1190 01:04:58,707 --> 01:05:02,008 but rather by the number of people who smile at you. 1191 01:05:02,010 --> 01:05:05,412 None of us know what'll happen tomorrow, 1192 01:05:05,414 --> 01:05:08,615 but what we do know is that tonight, 1193 01:05:08,617 --> 01:05:12,652 this boma is full of smiles because of you. 1194 01:05:12,654 --> 01:05:16,623 - Happy birthday, Kira. - Happy birthday, Kira! 1195 01:05:16,625 --> 01:05:18,091 Thank you! 1196 01:05:18,093 --> 01:05:20,827 You didn't need to do this. 1197 01:05:22,664 --> 01:05:24,865 It was Irving's favourite. 1198 01:05:29,104 --> 01:05:32,005 And it's Kimba's baby! 1199 01:05:35,511 --> 01:05:36,810 Thank you! 1200 01:05:36,812 --> 01:05:38,745 - Speech! - Yes! 1201 01:05:38,747 --> 01:05:41,014 - Yes! - Speech! 1202 01:05:41,016 --> 01:05:42,449 I'm not good at speeches. 1203 01:05:43,752 --> 01:05:46,420 OK, I... I just... 1204 01:05:46,422 --> 01:05:49,656 I guess I wanna say thank you, really, so much. 1205 01:05:49,658 --> 01:05:51,525 Thank you for everything. 1206 01:05:51,527 --> 01:05:54,060 You know, being here has been... 1207 01:05:55,164 --> 01:05:56,830 Well, it's been life-changing. 1208 01:05:56,832 --> 01:05:59,599 And it's not just because of the land and the animals, 1209 01:05:59,601 --> 01:06:00,667 but it's... 1210 01:06:00,669 --> 01:06:03,136 it's really because of the people. 1211 01:06:03,138 --> 01:06:05,071 - So sweet! - Truly. 1212 01:06:05,741 --> 01:06:07,207 So thank you. 1213 01:06:07,209 --> 01:06:08,275 Hear, hear! 1214 01:06:13,716 --> 01:06:15,315 OK! Now it's my turn. 1215 01:06:20,356 --> 01:06:21,955 Open it. 1216 01:06:28,764 --> 01:06:31,598 Kira Slater, will you marry me? 1217 01:06:46,047 --> 01:06:47,208 Kira! 1218 01:06:48,257 --> 01:06:51,250 Kira! What is going on? 1219 01:06:51,353 --> 01:06:54,821 Brad, how could you go see Artie Warrington without telling me? 1220 01:06:54,823 --> 01:06:56,322 You asked for my help. 1221 01:06:56,324 --> 01:06:58,591 To review the contract, not negotiate it. 1222 01:06:58,593 --> 01:07:00,026 You went behind my back. 1223 01:07:00,028 --> 01:07:02,895 Kira, I'm sorry, OK? I was just trying to help. 1224 01:07:02,897 --> 01:07:05,498 You know, we both know I'm better with the numbers. 1225 01:07:05,500 --> 01:07:08,468 - I'm Spreadsheet Guy! - I don't want Spreadsheet Guy! 1226 01:07:08,470 --> 01:07:10,269 I want someone who respects me. 1227 01:07:10,271 --> 01:07:13,406 We want the same things, OK? We wanna get married, have kids. 1228 01:07:13,408 --> 01:07:16,209 We wanna have the nice house with the white picket fence. 1229 01:07:16,211 --> 01:07:17,744 Right? 1230 01:07:17,746 --> 01:07:19,779 Right. 1231 01:07:21,316 --> 01:07:22,815 But I understand, OK? 1232 01:07:22,817 --> 01:07:25,685 I completely get you didn't expect this, 1233 01:07:25,687 --> 01:07:28,388 and there's been a lot of that this week. 1234 01:07:28,390 --> 01:07:30,957 I mean, first your uncle, then Africa. 1235 01:07:30,959 --> 01:07:33,259 You inherited a reserve! 1236 01:07:35,830 --> 01:07:37,730 Yeah, it's been a lot. 1237 01:07:39,067 --> 01:07:41,701 Maybe we should discuss this tomorrow. 1238 01:07:42,804 --> 01:07:45,671 I just... I have a lot to think about. 1239 01:07:46,641 --> 01:07:48,207 Kira... 1240 01:08:13,972 --> 01:08:15,505 Ally, here. 1241 01:08:15,507 --> 01:08:19,008 I'm at the ranger station right now, both eyes on hippos. 1242 01:08:19,010 --> 01:08:20,443 Both eyes. 1243 01:08:20,445 --> 01:08:21,744 Roger that. 1244 01:08:21,746 --> 01:08:23,313 Hey! 1245 01:08:24,216 --> 01:08:26,316 Did you talk to Kira? 1246 01:08:26,318 --> 01:08:29,385 Ally, just leave it alone. 1247 01:08:29,387 --> 01:08:33,590 - Why are you acting like this? - Acting like what? 1248 01:08:33,592 --> 01:08:36,726 Tom, you're the person who always wants to fix things. 1249 01:08:36,728 --> 01:08:39,529 And you're the person who always tells me not to, so... 1250 01:08:39,531 --> 01:08:41,931 Exactly, and you've never listened to me before, 1251 01:08:41,933 --> 01:08:43,666 so why are you starting now? 1252 01:08:44,636 --> 01:08:47,036 You like to fix things, Tom. 1253 01:08:47,038 --> 01:08:49,072 So fix this! 1254 01:08:55,280 --> 01:08:57,947 I don't know how. OK? 1255 01:08:57,949 --> 01:08:59,716 I mean, Kira, the reserve, all of it. 1256 01:08:59,718 --> 01:09:01,918 I've turned it over in my head a million times. 1257 01:09:02,888 --> 01:09:05,588 I thought I could get her to fall in love with this place. 1258 01:09:05,590 --> 01:09:06,890 And I think I did. 1259 01:09:06,892 --> 01:09:11,160 - But what I wasn't expecting was to... - Was to fall in love with her. 1260 01:09:15,900 --> 01:09:18,367 All I've done is make things more complicated. 1261 01:09:18,369 --> 01:09:19,969 For everyone. 1262 01:09:19,971 --> 01:09:21,938 Hey, come here. 1263 01:09:22,874 --> 01:09:24,807 Come here! 1264 01:09:24,809 --> 01:09:27,076 It's gonna be OK. 1265 01:09:33,818 --> 01:09:36,619 - Thanks, Sis. - Yeah, no problem. 1266 01:09:48,366 --> 01:09:51,767 - You look like you could use this. - Thank you. 1267 01:09:52,937 --> 01:09:55,437 It was an eventful evening. 1268 01:09:56,407 --> 01:09:58,140 That's one way of putting it. 1269 01:09:59,644 --> 01:10:02,711 I don't suppose you have any insightful proverbs for me 1270 01:10:02,713 --> 01:10:03,979 about all this, do you? 1271 01:10:03,981 --> 01:10:05,247 Not really. 1272 01:10:07,084 --> 01:10:12,154 In the end, it is up to you to decide what makes you happy. 1273 01:10:12,156 --> 01:10:13,989 Right. 1274 01:10:15,359 --> 01:10:18,761 Is there someone who could take me up to the hilltop lookout? 1275 01:10:18,763 --> 01:10:22,998 - I thought you'd already been there. - I have, but... 1276 01:10:23,000 --> 01:10:25,734 I just didn't really get a chance to see the view. 1277 01:10:27,205 --> 01:10:29,772 I'll call one of the rangers to take you. 1278 01:10:29,774 --> 01:10:30,873 Thank you. 1279 01:11:27,365 --> 01:11:32,935 - Hey! - Hey! I've been looking for you. 1280 01:11:32,937 --> 01:11:36,438 - I went to the hilltop lookout. - See anything interesting? 1281 01:11:37,375 --> 01:11:40,943 I did! Yeah, I did, but... 1282 01:11:42,647 --> 01:11:46,015 It was what I didn't see that most interesting. 1283 01:11:46,017 --> 01:11:47,650 What's that? 1284 01:11:48,919 --> 01:11:50,953 No picket fences. 1285 01:11:52,256 --> 01:11:54,556 I thought we both wanted that. 1286 01:11:54,558 --> 01:11:57,192 Is this because I went to Warrington? 1287 01:11:57,194 --> 01:12:00,296 It's because you didn't respect me enough 1288 01:12:00,298 --> 01:12:03,699 to speak to me first about what I wanted to do. 1289 01:12:03,701 --> 01:12:05,934 I own Ukuthula. 1290 01:12:05,936 --> 01:12:09,071 And I feel like you look at me as someone who... 1291 01:12:09,073 --> 01:12:10,706 who needs to be protected 1292 01:12:10,708 --> 01:12:13,142 instead of a woman who's fully capable 1293 01:12:13,144 --> 01:12:14,943 of making her own decisions, 1294 01:12:14,945 --> 01:12:17,946 A partner, an equal. 1295 01:12:17,948 --> 01:12:22,351 - We can fix this. - No, Brad, this isn't something you just fix. 1296 01:12:23,287 --> 01:12:27,056 Is this because of Tom? You're in love with him. 1297 01:12:27,058 --> 01:12:30,793 No. This is because of me. 1298 01:12:30,795 --> 01:12:32,961 This place has changed you. 1299 01:12:34,799 --> 01:12:38,200 You know, when I was a kid, I loved adventure. 1300 01:12:38,202 --> 01:12:41,503 I walked up to an elephant when I was 10 years old. 1301 01:12:41,505 --> 01:12:43,872 And this place, being here has just... 1302 01:12:43,874 --> 01:12:46,942 It's made me realize I still love adventure. 1303 01:12:46,944 --> 01:12:49,478 This place hasn't changed me. 1304 01:12:49,480 --> 01:12:50,913 It's... 1305 01:12:51,716 --> 01:12:54,216 It's reminding me of who I really am. 1306 01:12:59,257 --> 01:13:01,090 I'm sorry. 1307 01:13:06,330 --> 01:13:10,366 Well, I guess I'll be leaving, then. 1308 01:13:24,315 --> 01:13:26,749 OK, so, I'm gonna take the Harrises out at 3:00, 1309 01:13:26,751 --> 01:13:29,218 and then I'll come back and I'll get the Bagwells 1310 01:13:29,220 --> 01:13:30,386 for their sunset drive. 1311 01:13:30,388 --> 01:13:31,654 Good! 1312 01:13:31,656 --> 01:13:33,689 Hey, sorry to interrupt. Just 2 things. 1313 01:13:33,691 --> 01:13:36,392 Brad's gonna need a ride back to the landing strip. 1314 01:13:36,394 --> 01:13:38,894 - Is he leaving? - Yes. 1315 01:13:38,896 --> 01:13:41,564 - And you're staying? - Yeah. 1316 01:13:41,566 --> 01:13:46,335 - Are you OK? - Yes, I am. 1317 01:13:46,337 --> 01:13:48,971 OK! Well, then, I can arrange for the transportation. 1318 01:13:48,973 --> 01:13:50,439 - Great. - What's the 2nd thing? 1319 01:13:50,441 --> 01:13:52,808 Lwazi, do you think that someone could bring me 1320 01:13:52,810 --> 01:13:54,110 some food and some coffee? 1321 01:13:54,112 --> 01:13:55,544 Like, a whole lot of coffee. 1322 01:13:55,546 --> 01:13:58,848 - Sure, where do you want it? - Just in my room would be great. 1323 01:13:58,850 --> 01:14:00,349 I've got a lot of work to do. 1324 01:14:00,351 --> 01:14:02,651 - Of course! - Thank you! 1325 01:14:05,089 --> 01:14:07,356 Vicky! Vicky, hi! It's Kira. 1326 01:14:07,358 --> 01:14:10,993 Listen, I really need your help and all of your Twitter followers. 1327 01:14:12,797 --> 01:14:15,898 Yeah, it's time for me to get in the shark cage. 1328 01:14:29,780 --> 01:14:32,014 You're up early! 1329 01:14:33,518 --> 01:14:35,784 Yeah, I was up most of the night. 1330 01:14:35,786 --> 01:14:38,587 I thought I had a solution, and I redid the website. 1331 01:14:38,589 --> 01:14:41,357 I tried to get it to go viral, but it's not working. 1332 01:14:41,359 --> 01:14:43,492 Well, these things don't happen overnight. 1333 01:14:43,494 --> 01:14:45,361 They do on the Internet. 1334 01:14:45,363 --> 01:14:47,196 At least... At least they're supposed to. 1335 01:14:50,434 --> 01:14:54,503 - Tom asked me to give this to you. - What is it? 1336 01:14:59,310 --> 01:15:01,911 It's his letter of resignation. 1337 01:15:09,654 --> 01:15:11,420 Come in! 1338 01:15:11,422 --> 01:15:15,357 Hey! Just thought I'd come see how you're doing. 1339 01:15:15,359 --> 01:15:17,126 I'm OK. 1340 01:15:18,029 --> 01:15:19,428 I'm disappointed. 1341 01:15:19,430 --> 01:15:20,696 But you know what? 1342 01:15:20,698 --> 01:15:23,532 At least Ukuthula has a shiny new website. 1343 01:15:23,534 --> 01:15:26,035 - When are you heading home? - Tomorrow. 1344 01:15:26,037 --> 01:15:31,273 There's really no reason for me to stay once I sign those papers at noon. 1345 01:15:31,275 --> 01:15:35,511 - Have you talked to Tom? - Ally, I don't know what to say. 1346 01:15:35,513 --> 01:15:37,713 I just feel so responsible. 1347 01:15:37,715 --> 01:15:39,949 The people were depending on me. 1348 01:15:39,951 --> 01:15:44,620 And you feel like you let us down, like you let Tom down. 1349 01:15:44,622 --> 01:15:47,823 - Yeah, a little. - Well... 1350 01:15:49,093 --> 01:15:51,093 That's really silly. 1351 01:15:51,095 --> 01:15:52,995 What? 1352 01:15:52,997 --> 01:15:55,231 - What do you mean? - Tom likes you, Kira. 1353 01:15:55,233 --> 01:15:58,000 And I'm pretty sure you like him. 1354 01:15:58,002 --> 01:16:00,236 Tom's taking that new job. 1355 01:16:00,238 --> 01:16:03,606 I'm going back to Chicago. Ukuthula's being sold. 1356 01:16:03,608 --> 01:16:07,343 What difference does it make if Tom and I like each other? 1357 01:16:07,345 --> 01:16:11,013 I think it makes all the difference in the world. 1358 01:16:12,683 --> 01:16:16,051 But at the very least... 1359 01:16:17,188 --> 01:16:19,121 you should say goodbye. 1360 01:16:31,402 --> 01:16:33,836 - Hey! - Packing up? 1361 01:16:36,007 --> 01:16:37,439 I'm leaving tonight. 1362 01:16:37,441 --> 01:16:40,376 - What about you? - Tomorrow. 1363 01:16:40,378 --> 01:16:43,212 Is Brad picking you up from the airport? 1364 01:16:44,548 --> 01:16:47,516 No, I'm gonna be finding my own way home. 1365 01:16:52,556 --> 01:16:55,091 - I'm sorry. - It's OK. 1366 01:16:56,093 --> 01:16:57,826 It's really OK. It was... it was time. 1367 01:16:57,828 --> 01:16:58,861 Right. 1368 01:16:58,863 --> 01:17:01,230 But you're still going back to Chicago. 1369 01:17:01,232 --> 01:17:04,099 Yeah, I stayed up all night just really trying 1370 01:17:04,101 --> 01:17:06,568 to find a way to make it work here and... 1371 01:17:08,105 --> 01:17:11,407 I guess I just don't really have a reason to stay. 1372 01:17:12,376 --> 01:17:14,443 Do I? 1373 01:17:16,113 --> 01:17:18,781 Not after the place is sold to Warrington. 1374 01:17:20,051 --> 01:17:22,117 And you took the job in New York? 1375 01:17:23,354 --> 01:17:28,123 Not officially, but I'm gonna call them on Monday, yeah. 1376 01:17:28,125 --> 01:17:30,292 Right. 1377 01:17:30,294 --> 01:17:33,362 I mean, I don't really have a reason to stay here either. 1378 01:17:33,364 --> 01:17:34,930 Do I? 1379 01:17:37,835 --> 01:17:40,369 I guess not after it's sold. 1380 01:17:41,739 --> 01:17:46,342 I have to get to Johannesburg, but, I just wanted to... 1381 01:17:47,545 --> 01:17:49,645 I just wanna say goodbye. 1382 01:17:51,549 --> 01:17:53,515 Goodbye, Kira. 1383 01:17:54,919 --> 01:17:56,518 Bye, Tom. 1384 01:17:59,090 --> 01:18:00,289 Kira! 1385 01:18:01,826 --> 01:18:03,926 Do you need a ride? 1386 01:18:03,928 --> 01:18:04,928 Yeah. 1387 01:18:06,163 --> 01:18:07,696 I could be ready in 30 minutes. 1388 01:18:07,698 --> 01:18:11,233 - Thanks. - OK. 1389 01:18:17,074 --> 01:18:18,607 Kira! 1390 01:18:18,609 --> 01:18:21,710 We have had 16 reservations in the past 30 minutes! 1391 01:18:21,712 --> 01:18:25,047 And over 200 people asking about the baby elephants. 1392 01:18:25,049 --> 01:18:26,515 - Really? - Yeah. 1393 01:18:26,517 --> 01:18:29,218 Look at this! There are 26 now. 1394 01:18:29,220 --> 01:18:31,553 Oh, Lwazi, if I could just have convinced Artie 1395 01:18:31,555 --> 01:18:32,688 to partner with us... 1396 01:18:32,690 --> 01:18:34,656 With these kind of reservations coming in, 1397 01:18:34,658 --> 01:18:36,658 if we had a partner... 1398 01:18:37,561 --> 01:18:39,261 A partner! 1399 01:18:39,263 --> 01:18:41,530 Lwazi, I just got a great idea. 1400 01:18:41,532 --> 01:18:43,365 I have to find Tom. 1401 01:18:47,772 --> 01:18:49,438 - All set? - I was just thinking. 1402 01:18:49,440 --> 01:18:51,740 When we were in the village and went to the school, 1403 01:18:51,742 --> 01:18:53,509 you talked about village partnerships. 1404 01:18:53,511 --> 01:18:54,810 How does that work? 1405 01:18:54,812 --> 01:18:57,079 When a village is partnered with the reserve, 1406 01:18:57,081 --> 01:18:58,814 there are benefits for both parties. 1407 01:18:58,816 --> 01:19:01,884 So, is there any reason we couldn't do that with Ukuthula? 1408 01:19:01,886 --> 01:19:05,254 I'm not sure the village could afford to buy into Ukuthula. 1409 01:19:05,256 --> 01:19:07,823 No, I'll give them the 50% ownership. 1410 01:19:07,825 --> 01:19:10,692 We've had 26... No! 1411 01:19:11,862 --> 01:19:13,662 ...32 reservations so far. 1412 01:19:13,664 --> 01:19:15,097 Tom, it's your video! 1413 01:19:15,099 --> 01:19:16,598 It went viral. It's working. 1414 01:19:16,600 --> 01:19:18,534 I don't wanna sell it to Warrington. 1415 01:19:18,536 --> 01:19:20,903 I just didn't think there was any other way, 1416 01:19:20,905 --> 01:19:22,171 but maybe there is. 1417 01:19:22,173 --> 01:19:24,139 Well, it can't hurt to speak to the chief! 1418 01:19:24,141 --> 01:19:26,675 - Let's go! - Let's go! 1419 01:19:38,289 --> 01:19:39,321 This is Kira. 1420 01:20:28,305 --> 01:20:31,273 I can't believe we got this done so quickly. 1421 01:20:31,275 --> 01:20:32,941 Yeah, we did it! Together. 1422 01:20:32,943 --> 01:20:33,909 Yes! 1423 01:20:33,911 --> 01:20:35,644 How did you come up with all of this? 1424 01:20:35,646 --> 01:20:38,247 Well, Tom had said something about village partnerships, 1425 01:20:38,249 --> 01:20:40,716 and when the reservations started pouring in, I just... 1426 01:20:40,718 --> 01:20:42,751 I don't know, it came to me as a possibility. 1427 01:20:42,753 --> 01:20:44,353 And we went to meet with the chief, 1428 01:20:44,355 --> 01:20:46,055 and he was very excited with the idea. 1429 01:20:46,057 --> 01:20:47,723 None of this would've been possible 1430 01:20:47,725 --> 01:20:49,758 without Kira and the revenue from our website. 1431 01:20:49,760 --> 01:20:52,895 - How many reservations are we at now? - Let's check. 1432 01:20:52,897 --> 01:20:54,029 Over 200! 1433 01:20:55,266 --> 01:20:57,633 Including this one. You have to read this. 1434 01:20:57,635 --> 01:21:01,236 "Can't wait to come back. Make sure the lions are out. 1435 01:21:01,238 --> 01:21:02,905 "John and Evelyn Bagwell". 1436 01:21:04,842 --> 01:21:08,711 - All right! I think it's time to sign. - OK! 1437 01:21:08,713 --> 01:21:12,481 Kira, are you sure about this, sharing Ukuthula with the staff? 1438 01:21:12,483 --> 01:21:15,384 - Yes! Ukuthula's a family. - Yeah! 1439 01:21:15,386 --> 01:21:17,286 It should belong to all of us. 1440 01:21:20,958 --> 01:21:22,925 Chief? 1441 01:21:35,239 --> 01:21:36,872 Yow! 1442 01:22:08,639 --> 01:22:11,673 Congratulations, partner. 1443 01:22:11,675 --> 01:22:14,343 Congratulations, partner! 1444 01:22:15,913 --> 01:22:19,114 So, what do you think? Was it worth the risk? 1445 01:22:19,416 --> 01:22:23,385 Definitely. Sometimes you just gotta swim with the sharks. 1446 01:22:23,387 --> 01:22:26,288 - What? - Never mind. 1447 01:22:28,892 --> 01:22:30,926 You know, all these animals, 1448 01:22:30,928 --> 01:22:34,229 they have no idea that you probably saved their lives 1449 01:22:34,231 --> 01:22:36,298 or that you brought hope and power 1450 01:22:36,300 --> 01:22:38,433 to an entire village today. 1451 01:22:38,635 --> 01:22:42,604 You're an amazing woman, Kira Slater. 1452 01:22:42,606 --> 01:22:44,940 Thank you. 1453 01:22:46,677 --> 01:22:48,510 I've also been wondering 1454 01:22:48,512 --> 01:22:51,513 if maybe you'd be willing to take another risk. 1455 01:22:51,515 --> 01:22:53,548 What's that? 1456 01:23:04,661 --> 01:23:06,027 Wow! 1457 01:23:17,107 --> 01:23:18,273 Wow! 1458 01:23:32,422 --> 01:23:33,950 Look at that! 1459 01:23:34,951 --> 01:23:40,950 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 105683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.