All language subtitles for Lost.in.America.1985.REMASTERED.BDRip.x264-DEPTH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:45,505 --> 00:00:47,215 Hazy sunshine through Wednesday. 3 00:00:47,298 --> 00:00:52,679 And that's the 2:00 a.m. report. You're listening to KMPC 710 in Los Angeles. 4 00:01:01,104 --> 00:01:03,606 The Mutual Broadcasting System presents 5 00:01:03,690 --> 00:01:06,776 the Peabody Award-winning Larry King Show, 6 00:01:06,860 --> 00:01:10,196 network radio's most-listened-to coast-to-coast talk program. 7 00:01:10,280 --> 00:01:12,115 And now, Larry King! 8 00:01:12,198 --> 00:01:15,827 We're with Rex Reed, the film critic of the New York Post. 9 00:01:15,910 --> 00:01:19,789 How do you... Give me the modus operandi of Rex Reed. 10 00:01:19,873 --> 00:01:21,166 Do you have a preference? 11 00:01:21,249 --> 00:01:23,460 Would you rather watch a movie in a crowded theater 12 00:01:23,543 --> 00:01:26,004 or in that special screening room? 13 00:01:26,087 --> 00:01:28,506 Well, I like to see movies in the daytime. 14 00:01:28,590 --> 00:01:32,844 I don't like to see movies at night because I like to see, I like to be fresh. 15 00:01:32,927 --> 00:01:35,346 I like 10:00 a.m. screenings, if possible. 16 00:01:35,430 --> 00:01:37,891 I like to be in a screening room, preferably all alone, 17 00:01:37,974 --> 00:01:40,185 although that rarely happens. 18 00:01:40,268 --> 00:01:44,647 I don't like to go to these packed movies houses at night 19 00:01:44,731 --> 00:01:49,694 where they fill the movie house with all the secretaries from the film company 20 00:01:49,778 --> 00:01:53,198 and all the secretaries' second cousins 21 00:01:53,281 --> 00:01:55,742 because they want the audience to scream and yell. 22 00:01:55,825 --> 00:01:59,037 They're like backers, you know, at an opening night. 23 00:01:59,120 --> 00:02:02,373 But what about that which Mel Brooks told me 24 00:02:02,457 --> 00:02:05,168 always needs an audience, the comedy? 25 00:02:05,251 --> 00:02:08,338 If you're sitting alone at 10:00 in the morning, watching a comedy... 26 00:02:08,421 --> 00:02:10,840 If it's really funny, I'll laugh. 27 00:02:10,924 --> 00:02:14,761 I don't need 40 other people to laugh to remind me that I should be laughing. 28 00:02:14,844 --> 00:02:20,225 I mean, I don't respond very well to mass hysteria anyway. 29 00:02:20,308 --> 00:02:23,436 With Rex Reed, we're ready to go to your phone calls. 30 00:02:23,520 --> 00:02:25,647 We start with Cincinnati. Hello. 31 00:02:25,730 --> 00:02:27,315 Hi. Good morning, Larry. 32 00:02:27,398 --> 00:02:32,487 Rex, I wanted to tell you that I think your forthrightness is refreshing 33 00:02:32,570 --> 00:02:37,116 and I think your dry wit and your humor, it cracks me up. 34 00:02:37,200 --> 00:02:39,869 I like your opinions. You usually agree with me. 35 00:02:39,953 --> 00:02:43,498 Oh, thank you. It gets me into a lot of trouble sometimes though. 36 00:02:43,581 --> 00:02:45,542 Well, yeah, but do you care? 37 00:02:45,625 --> 00:02:48,336 - Well, I used to a lot. - Really? 38 00:02:48,419 --> 00:02:52,590 I go back to, like today, I can go and see... 39 00:02:52,674 --> 00:02:55,718 I'll let myself see a "P" or a "PG" 40 00:02:55,802 --> 00:02:59,347 because I don't like to be uncomfortable or be embarrassed. 41 00:02:59,430 --> 00:03:02,851 Like, I saw The Black Stallion twice, so you know where I'm coming from. 42 00:03:02,934 --> 00:03:04,853 - What's the question? - All right. 43 00:03:04,936 --> 00:03:07,438 Sex, to me, is not a spectator sport. 44 00:03:07,522 --> 00:03:12,735 Are we gonna see some good, thoughtful, clean movies again ever? 45 00:03:12,819 --> 00:03:14,737 Well, you've had a few lately. 46 00:03:14,821 --> 00:03:18,116 But I agree with you that the imagination can do so much more 47 00:03:18,199 --> 00:03:21,578 to build a scene or to sustain an emotion. 48 00:03:21,661 --> 00:03:25,123 I found a lot of the pictures that I saw growing up 49 00:03:25,206 --> 00:03:28,501 much sexier than any of the things that I've seen today. 50 00:03:28,585 --> 00:03:33,047 I remember a movie called The Fountainhead with Gary Cooper and Patricia Neal. 51 00:03:33,131 --> 00:03:35,508 - Linda? - All she did was just look at him. 52 00:03:35,592 --> 00:03:38,094 - You saw lust written all over her face. - Linda? 53 00:03:38,177 --> 00:03:40,889 And they didn't take their clothes off at all! 54 00:03:40,972 --> 00:03:42,849 You sleeping? 55 00:03:42,932 --> 00:03:44,434 Yeah. 56 00:03:44,517 --> 00:03:46,394 Maybe we shouldn't move. 57 00:03:48,021 --> 00:03:50,565 Oh, God. What's the matter now? 58 00:03:50,648 --> 00:03:52,942 Nothing. It's just time to ask these questions. 59 00:03:53,026 --> 00:03:57,196 We sold our house. We should have asked these questions before. 60 00:03:57,280 --> 00:03:59,741 All right, well, then I can't talk to you, so good night. 61 00:03:59,824 --> 00:04:02,619 Stop it. You're just nervous about tomorrow. 62 00:04:02,702 --> 00:04:06,623 You'll get the promotion, we'll move into the new house and we'll be happy. 63 00:04:06,706 --> 00:04:08,082 Okay? 64 00:04:08,166 --> 00:04:11,794 You should hear your voice. It just fills this room with excitement. 65 00:04:11,878 --> 00:04:14,505 Well, I'm tired. Now stop questioning. 66 00:04:14,589 --> 00:04:17,592 We made a wise decision. Now let's feel good about it. All right? 67 00:04:17,675 --> 00:04:19,636 All right. Okay. Good night. 68 00:04:19,719 --> 00:04:21,095 Good night. 69 00:04:24,599 --> 00:04:26,684 Why that house? 70 00:04:26,768 --> 00:04:28,937 - What? - I think it's too close to here. 71 00:04:29,020 --> 00:04:32,440 It's gonna feel like the same neighborhood. Maybe we should have moved far away. 72 00:04:32,523 --> 00:04:35,109 We needed more space, and that house has more space. 73 00:04:35,193 --> 00:04:37,338 No, I know, but the purpose of a house is more than space. 74 00:04:37,362 --> 00:04:39,656 We could've rented a locker. 75 00:04:39,739 --> 00:04:42,116 Also, we didn't get a tennis court. 76 00:04:42,200 --> 00:04:43,660 We don't play tennis. 77 00:04:43,743 --> 00:04:46,204 We don't have a court. If you have a court, you learn. 78 00:04:46,287 --> 00:04:50,124 Okay, well, possibly someday we'll have a court and we'll learn. 79 00:04:50,208 --> 00:04:52,210 - All right. - Okay? 80 00:04:54,671 --> 00:04:57,674 - Can I ask you something else? - What? 81 00:04:58,841 --> 00:05:01,761 How come we let the moving company pack for us? 82 00:05:01,844 --> 00:05:04,097 - What? - Don't you think we should've done it ourselves? 83 00:05:04,180 --> 00:05:06,533 - Maybe we're just being irresponsible. - You know, I don't believe you. 84 00:05:06,557 --> 00:05:08,851 One minute you're talking about a tennis court. 85 00:05:08,935 --> 00:05:12,522 The next minute you're worried about the moving company packing a box. 86 00:05:12,605 --> 00:05:15,566 My God. Sometimes I wish we were a little more irresponsible. 87 00:05:15,650 --> 00:05:17,777 - What does that mean? - Nothing. 88 00:05:17,860 --> 00:05:20,029 Look, just get some sleep. You'll feel better. 89 00:05:20,113 --> 00:05:21,173 Don't assume how I'm feeling. 90 00:05:21,197 --> 00:05:23,342 What do you mean, you wish we really were irresponsible? 91 00:05:23,366 --> 00:05:24,951 You think we're too responsible? 92 00:05:25,034 --> 00:05:27,954 Well, yeah, sometimes I think we're a bit too controlled, yeah. 93 00:05:28,037 --> 00:05:31,165 Really? You do? We're too controlled? 94 00:05:31,249 --> 00:05:35,837 How do you go out and buy a $450,000 house and get all the things you want, 95 00:05:35,920 --> 00:05:38,798 and maids and servants and everything else, and not be controlled? 96 00:05:38,881 --> 00:05:40,717 What are you talking about? 97 00:05:40,800 --> 00:05:43,511 What difference does it make? I'll go sleep in the garage. 98 00:05:43,594 --> 00:05:45,304 Don't do that! 99 00:05:45,388 --> 00:05:48,516 Why not? I'm responsible. I should be guarding the car. 100 00:05:48,599 --> 00:05:50,059 You're insane! 101 00:05:50,143 --> 00:05:51,728 That's right. That's it. 102 00:05:51,811 --> 00:05:55,356 I'm insane and responsible. This is a potent combination. 103 00:05:58,651 --> 00:06:02,155 Look, I'm not gonna sleep in the garage. What am I doing? I'm not an animal. 104 00:06:02,238 --> 00:06:04,115 - What? - I am not an animal. 105 00:06:05,158 --> 00:06:06,951 Come on. Come to bed. 106 00:06:08,286 --> 00:06:09,912 I apologize. 107 00:06:10,621 --> 00:06:12,373 But don't call me names. Okay? 108 00:06:12,457 --> 00:06:14,000 What names? 109 00:06:14,083 --> 00:06:17,670 Calling me responsible is calling me what? Old or stodgy or stuffed up? 110 00:06:17,754 --> 00:06:19,130 I know what you mean. 111 00:06:19,213 --> 00:06:21,525 I'm doing the very best I can. I don't know what else to do. 112 00:06:21,549 --> 00:06:24,194 And also, you're not the most irresponsible person in the whole world. 113 00:06:24,218 --> 00:06:27,430 Look at your job. Personnel Director is like in a Nazi camp. 114 00:06:27,513 --> 00:06:29,807 If you hire one person they don't like, they fire you. 115 00:06:29,891 --> 00:06:31,726 So how much freedom do you have? 116 00:06:31,809 --> 00:06:34,604 You're upset. I'm sorry I used that word. 117 00:06:36,647 --> 00:06:40,651 After tomorrow, everything is gonna be better. I'm positive. Don't you think so? 118 00:06:40,735 --> 00:06:42,445 You always say that. 119 00:06:42,528 --> 00:06:45,281 Yeah, I know, but for... for eight years it's been one way. 120 00:06:45,364 --> 00:06:47,283 I've been this employee. 121 00:06:47,366 --> 00:06:50,870 And then tomorrow I'll get this promotion and that's it. 122 00:06:50,953 --> 00:06:53,456 I mean, I'll have stock in this agency. 123 00:06:53,539 --> 00:06:56,501 That makes me responsible. Genuinely responsible. 124 00:06:56,584 --> 00:06:59,879 So I can fool around now. Now I can be irresponsible. 125 00:06:59,962 --> 00:07:02,799 I'm in a position of responsibility. Do you know what I mean? 126 00:07:03,925 --> 00:07:06,177 - Yeah, I guess so. - Okay. 127 00:07:06,260 --> 00:07:08,054 - Good night. - Good night. 128 00:07:18,231 --> 00:07:19,524 Linda? 129 00:07:22,944 --> 00:07:24,153 How are you? 130 00:07:25,029 --> 00:07:26,447 Well, I'm flattered. 131 00:07:28,032 --> 00:07:30,243 No. No! 132 00:07:30,326 --> 00:07:32,537 That's more! 133 00:07:32,620 --> 00:07:35,748 Hey, come over to our new house and we'll barbecue. 134 00:07:35,832 --> 00:07:37,834 Let's celebrate this. 135 00:07:37,917 --> 00:07:39,752 Sure! 136 00:07:39,836 --> 00:07:43,089 Ribs, fish, I don't care. Anything. 137 00:07:44,090 --> 00:07:45,758 Did you ever barbe... Yeah? 138 00:07:45,842 --> 00:07:47,218 - What are you doing? - Nothing. 139 00:07:47,301 --> 00:07:50,221 Well, I'm on my way to meet Mr. Taft. Can you be there in 20 minutes? 140 00:07:50,304 --> 00:07:54,308 No, no, I can't pick tile out this morning. Come on. This is the biggest day of my life. 141 00:07:54,392 --> 00:07:56,578 - But we said we were gonna do this together. - I can't do it. 142 00:07:56,602 --> 00:07:58,521 - I think it's important. - And I can't do it. 143 00:07:58,604 --> 00:08:01,583 - You're in the kitchen more than I am. - I don't think about anything in the kitchen. 144 00:08:01,607 --> 00:08:04,128 - Come on. It's your kitchen. You'll do fine. - All right, fine, fine. 145 00:08:04,152 --> 00:08:06,362 - All right, now we're angry. - No, I'm not. Good luck. 146 00:08:06,445 --> 00:08:08,423 - You'll get your promotion. - Now, think about this. 147 00:08:08,447 --> 00:08:10,908 - I... Good luck. - Okay. 148 00:08:15,538 --> 00:08:16,789 How are you? 149 00:08:54,702 --> 00:08:57,079 Good morning. Ross & McMahon. 150 00:08:57,163 --> 00:08:59,123 Yes. I'll connect you. 151 00:08:59,207 --> 00:09:01,417 - Good morning, Sylvia. - Good morning. 152 00:09:01,500 --> 00:09:03,044 Ross & McMahon. 153 00:09:04,879 --> 00:09:07,548 - Hi. Are you Bob? - Bob? No. 154 00:09:07,992 --> 00:09:09,091 Sorry. 155 00:09:22,021 --> 00:09:24,899 Well, I thought it was rude. Gotta go. Bye. 156 00:09:25,650 --> 00:09:27,109 - Good morning. - How are you? 157 00:09:27,193 --> 00:09:28,694 Good. Your meeting's in 45 minutes. 158 00:09:28,778 --> 00:09:30,404 - I'm very nervous. - You look great. 159 00:09:30,488 --> 00:09:31,864 - You do too. - Thank you. 160 00:09:31,948 --> 00:09:34,242 Listen, no calls at all. I really want to be alone. 161 00:09:34,325 --> 00:09:35,534 - All right? - Oh, all right. 162 00:09:35,618 --> 00:09:37,828 - Get me the Mercedes place. - Okeydoke. 163 00:10:17,576 --> 00:10:18,995 Yeah? 164 00:10:20,079 --> 00:10:21,914 - Hi! - Hi. 165 00:10:21,998 --> 00:10:24,208 So, is it beautiful? 166 00:10:24,292 --> 00:10:27,169 - What? - The kitchen. What does it look like? 167 00:10:27,253 --> 00:10:29,714 I chose an orange tile. 168 00:10:29,797 --> 00:10:32,216 - Orange. - Yeah, burnt orange. 169 00:10:32,842 --> 00:10:34,051 Sounds pretty. 170 00:10:35,094 --> 00:10:36,721 Patty, would you close the door? 171 00:10:38,180 --> 00:10:39,765 Okay. 172 00:10:40,516 --> 00:10:41,851 What's the matter? 173 00:10:41,934 --> 00:10:44,270 I'm gonna hate this house. 174 00:10:46,105 --> 00:10:47,565 What are you talking about? 175 00:10:47,648 --> 00:10:50,568 This morning after the contractor left, I was all alone. 176 00:10:50,651 --> 00:10:55,239 I sat in the middle of the living room floor. I got so sad, you know. 177 00:10:55,323 --> 00:10:58,284 A preview of the next ten years. I just started shaking. 178 00:10:58,367 --> 00:11:00,119 I don't like anything anymore. 179 00:11:00,202 --> 00:11:03,080 I don't like my life, I don't like my house, I don't like anything. 180 00:11:03,164 --> 00:11:05,124 - What do you mean? - Nothing's changing. 181 00:11:05,207 --> 00:11:08,919 I'm not. David's not. We've just stopped. Life's just going by. 182 00:11:09,587 --> 00:11:13,507 You know, he genuinely believes that this promotion is gonna change everything. 183 00:11:13,591 --> 00:11:17,094 But, you know, he believed that every single promotion, and it never does. 184 00:11:17,178 --> 00:11:19,472 Things are always the same. Back to the same. 185 00:11:19,555 --> 00:11:21,932 Yeah, but maybe this time it will change. 186 00:11:22,683 --> 00:11:24,685 - If it won't? - Then it won't. 187 00:11:24,769 --> 00:11:27,688 Then you get divorced. I don't know. Whatever you gotta do. 188 00:11:30,316 --> 00:11:34,070 - This is Hans. Hold on, please. - Gee, I've been holding most of the morning. 189 00:11:35,529 --> 00:11:38,574 Thank you, dear. Okay, thank you very much. Ja, this is Hans. 190 00:11:38,657 --> 00:11:39,867 - Hans. - Ja? 191 00:11:39,950 --> 00:11:41,994 - David Howard. - How are you, David? 192 00:11:42,078 --> 00:11:43,788 - Okay. Listen. - Ja. 193 00:11:44,371 --> 00:11:46,248 I'm closing in on a decision. 194 00:11:46,332 --> 00:11:49,001 - Good. - I think the beige is the best interior. 195 00:11:49,085 --> 00:11:50,461 Good interior there. 196 00:11:50,544 --> 00:11:54,465 And I think with the dark brown, that's... that's the best combination. 197 00:11:54,548 --> 00:11:56,468 That's the most beautiful combination on the lot. 198 00:11:56,550 --> 00:11:58,302 All right, so tell me again. 199 00:11:58,386 --> 00:12:03,265 Everything. Everything. Tax, license, out the door, in my garage. 200 00:12:03,349 --> 00:12:07,186 Okay, I don't know where your garage is, but it's $44,420. 201 00:12:08,269 --> 00:12:09,522 All right? 202 00:12:09,605 --> 00:12:11,482 That's a lot of money for a car, isn't it? 203 00:12:11,565 --> 00:12:13,877 It's not a car, Mr. Howard. It's a Mercedes. And that's the truth. 204 00:12:13,901 --> 00:12:16,779 No, I know it's a Mercedes, but it's just still a lot of money. 205 00:12:16,862 --> 00:12:18,840 Well, maybe you shouldn't buy the car then. Get a Nova. 206 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 - Okay. - Okay! 207 00:12:20,533 --> 00:12:22,893 Now, there's no extras, right? That's it? That's everything? 208 00:12:22,952 --> 00:12:24,870 I don't imagine at that price I'd have to add. 209 00:12:24,954 --> 00:12:27,015 Now, just leather. That's all you'd have to add. Nothing else. 210 00:12:27,039 --> 00:12:28,582 - Really? - Ja. 211 00:12:28,666 --> 00:12:30,560 - It doesn't come with leather? - No, sir, it does not. 212 00:12:30,584 --> 00:12:33,230 - That's why I told you you'd have to add it. - Well, what's in there? 213 00:12:33,254 --> 00:12:35,339 Well, it's what they call Mercedes leather. 214 00:12:36,048 --> 00:12:38,384 - What would that be? - Well, it's a very thick vinyl. 215 00:12:38,467 --> 00:12:41,113 - Beautiful seat. I would prefer that. - So let's call it that then. 216 00:12:41,137 --> 00:12:43,389 Fine. Beautiful, thick vinyl seat. But I have it. 217 00:12:43,472 --> 00:12:45,742 Gee, isn't that something? Wouldn't you think there'd be leather in there? 218 00:12:45,766 --> 00:12:48,286 I'll tell you what. If you buy the car, I'll put some shoes in it. Okay? 219 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 - Okay. - All right. So... 220 00:12:49,854 --> 00:12:50,888 Well... 221 00:12:51,272 --> 00:12:52,833 - All right, sir. Thank you. - Thank you. 222 00:12:52,857 --> 00:12:55,085 - And we'll see you when? Tomorrow night? - Well, I don't know. 223 00:12:55,109 --> 00:12:58,255 I'm gonna think about it, talk about it with my wife. It's a pretty big decision. 224 00:12:58,279 --> 00:13:00,614 Let's set a day now. How about Friday morning? 225 00:13:00,698 --> 00:13:03,677 I don't think I can commit to any day right now. Certainly not this week. 226 00:13:03,701 --> 00:13:07,580 Well, we'll lose the car, you know. I have stars coming in. They're looking at the car. 227 00:13:07,663 --> 00:13:09,582 Let me just call you back. All right. 228 00:13:09,665 --> 00:13:12,877 - I can't promise you the car'll be here. - Hold on a second. I'm being buzzed. 229 00:13:13,711 --> 00:13:16,297 - Yeah. - Hi. It's time for your meeting. 230 00:13:17,673 --> 00:13:21,552 Okay. I got Hans on the phone here. He's coming in for the kill. 231 00:13:21,635 --> 00:13:23,971 - You wanna help me out? - Oh, no. 232 00:13:24,054 --> 00:13:25,347 Okay. 233 00:13:28,350 --> 00:13:30,060 Oh, God. 234 00:13:36,358 --> 00:13:37,985 No, he can call you back. 235 00:13:38,068 --> 00:13:39,987 - Good luck. You got it. - This is it. 236 00:13:40,070 --> 00:13:41,822 I understand. 237 00:13:41,906 --> 00:13:45,367 But it's really impossible right now. I can call you back. 238 00:14:06,388 --> 00:14:07,765 Hold, please. 239 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 - Good morning. - Hi. 240 00:14:09,350 --> 00:14:11,685 - Go on in. He's expecting you. - Thanks. 241 00:14:11,769 --> 00:14:13,521 - Good luck. - Thank you. 242 00:14:18,984 --> 00:14:20,569 Hey, David. 243 00:14:20,653 --> 00:14:22,947 Say hi to Brad Tooley. Brad, David Howard. 244 00:14:23,030 --> 00:14:24,657 David. 245 00:14:25,491 --> 00:14:28,035 Brad just joined the agency in the East. 246 00:14:28,118 --> 00:14:31,247 One of the top men at Doyle Dane. He's fantastic. We're lucky to get him. 247 00:14:32,206 --> 00:14:35,543 I got two of the best men in modern advertising right here. 248 00:14:36,043 --> 00:14:37,670 - Right? - Yeah. 249 00:14:37,753 --> 00:14:40,214 Brad was blown away by your stuff. 250 00:14:40,297 --> 00:14:42,049 - Right, Brad? - Very impressive. 251 00:14:42,132 --> 00:14:45,844 The Knudsen campaign was one of the best I've ever seen. Ever. 252 00:14:45,928 --> 00:14:47,721 Thank you. 253 00:14:47,805 --> 00:14:51,225 Brad has joined the agency for a very special reason. 254 00:14:51,308 --> 00:14:52,977 We're gonna get Ford. 255 00:14:53,561 --> 00:14:54,478 No. 256 00:14:54,562 --> 00:14:56,522 I can't believe it! Ford? 257 00:14:56,605 --> 00:14:57,940 Trucks too. 258 00:14:58,023 --> 00:15:01,068 Jesus! So this makes us, like, the biggest agency in the world! 259 00:15:01,151 --> 00:15:03,179 Puts us at the top of the heap. 260 00:15:03,862 --> 00:15:07,700 I can't believe this. What a week for all of us. This is great! 261 00:15:07,783 --> 00:15:09,743 Now, David... 262 00:15:09,827 --> 00:15:13,038 Don't say it. As senior vice president, I'm here 24 hours a day. 263 00:15:13,122 --> 00:15:16,041 Don't even worry. I'm yours. I'll live on this floor. 264 00:15:16,125 --> 00:15:18,586 You're much too valuable to be senior vice president. 265 00:15:18,669 --> 00:15:21,714 But I do want you to move to New York and work under Brad. 266 00:15:21,797 --> 00:15:24,008 You two are gonna be in charge of Ford. 267 00:15:24,091 --> 00:15:26,885 You're gonna have to hurry though. You start in two weeks. 268 00:15:27,511 --> 00:15:30,556 - God, I'm sorry. I didn't hear... - You start in two weeks. 269 00:15:30,639 --> 00:15:33,225 Wait. No, no, no. But there was much too much information. 270 00:15:33,309 --> 00:15:35,287 I'm senior vice president, and then I just got lost. 271 00:15:35,311 --> 00:15:37,539 No, no, I've hired Phil Shubano as senior vice president. 272 00:15:37,563 --> 00:15:39,648 Oh, no, no. No. You couldn't. 273 00:15:39,732 --> 00:15:41,317 I don't understand. 274 00:15:41,400 --> 00:15:45,195 - I'm senior vice president. - No, Phil Shubano is senior vice president. 275 00:15:46,113 --> 00:15:48,157 - Then what am I? - Hey. 276 00:15:48,240 --> 00:15:50,409 He's giving you quite a compliment. 277 00:15:50,492 --> 00:15:53,871 I asked him for the best man he had and he didn't hesitate for a moment. 278 00:15:55,372 --> 00:15:56,999 I... He didn't? 279 00:15:57,082 --> 00:15:59,418 I don't want to go to New York. 280 00:15:59,501 --> 00:16:04,632 I should get the position I deserve instead of just being shifted to another account. 281 00:16:04,715 --> 00:16:07,301 Another account? This is not just another account. 282 00:16:07,384 --> 00:16:08,612 - Well, I understand... - It's Ford. 283 00:16:08,636 --> 00:16:10,888 I know it's Ford. I'm... I'm... 284 00:16:10,971 --> 00:16:12,890 You have to keep your promise to me. 285 00:16:12,973 --> 00:16:15,243 - I didn't make you any promises. - Oh, yes, you did. No, no. 286 00:16:15,267 --> 00:16:18,062 We had lunches over and over, many years in a row. 287 00:16:18,145 --> 00:16:20,939 And you were grooming me for senior vice president. 288 00:16:21,023 --> 00:16:24,735 I was here longer than Phil Shubano. I've been with the company eight years now. 289 00:16:24,818 --> 00:16:27,154 Phil has been here nothin'. He's been here less than two. 290 00:16:27,237 --> 00:16:30,866 Quite frankly, he's not as clever as you. He's more of an executive type. 291 00:16:30,949 --> 00:16:32,368 I need you creatively. 292 00:16:34,078 --> 00:16:35,746 Well, that explains it then. 293 00:16:35,829 --> 00:16:39,917 By being extra clever and being here longer I get shifted to just another account, 294 00:16:40,000 --> 00:16:43,087 and he, because of his low intelligence and short time with the company, 295 00:16:43,170 --> 00:16:45,798 gets this job I've been waiting my whole life for! 296 00:16:45,881 --> 00:16:48,550 You keep referring to this as just another account. 297 00:16:48,634 --> 00:16:51,220 It's not. It's Ford. 298 00:16:51,970 --> 00:16:54,056 Is somebody bursting in here and saying surprise? 299 00:16:54,139 --> 00:16:57,226 You did this to me before. I hate you for this. 300 00:16:57,309 --> 00:17:00,521 Goddamn it, Paul. You caught me again. 301 00:17:00,604 --> 00:17:02,523 Who is bursting in here? Who is doing it? 302 00:17:02,606 --> 00:17:05,943 Nobody's bursting in here. And I'm offering you something very big. 303 00:17:06,026 --> 00:17:07,444 I'm going to New York? 304 00:17:08,320 --> 00:17:11,740 Paul, maybe you should tell him about the campaign. That'll help. 305 00:17:12,408 --> 00:17:14,451 We have the rights to New York, New York. 306 00:17:14,535 --> 00:17:16,662 Brad, don't. Not now. 307 00:17:16,745 --> 00:17:17,955 Listen to this, David. 308 00:17:18,038 --> 00:17:20,916 When I was on the plane, I was thinking about this. 309 00:17:20,999 --> 00:17:23,085 It should go something like... 310 00:17:25,921 --> 00:17:28,340 ♪ This little town car 311 00:17:28,424 --> 00:17:30,426 ♪ Will drive you away 312 00:17:30,509 --> 00:17:33,095 Killer stuff. 313 00:17:33,178 --> 00:17:34,763 I don't want to hear this. 314 00:17:34,847 --> 00:17:35,931 ♪ It's Ford... 315 00:17:36,014 --> 00:17:38,308 Brad, shut up! Would you, please? 316 00:17:38,392 --> 00:17:41,395 Now, listen to me. I must get what I deserve. 317 00:17:41,478 --> 00:17:44,857 This is completely unfair. I have been here too long a time. 318 00:17:44,940 --> 00:17:48,360 Please. Make me senior vice president. Then I'll do what you want. 319 00:17:48,444 --> 00:17:51,739 - You can't do this to me. - My God. I thought you'd be thrilled. 320 00:17:51,822 --> 00:17:56,160 Thrilled? If it's so thrilling, why don't you go to New York? I'll stay here. 321 00:17:56,243 --> 00:17:58,763 Come on. I'll take you to the airport. I got a car. Here we go. Airport. 322 00:17:58,787 --> 00:18:00,707 Don't talk to me like that. I come from New York. 323 00:18:00,748 --> 00:18:02,666 Yes, I know, and you don't want to go back there 324 00:18:02,750 --> 00:18:05,270 because as soon as you land, people steal everything you've got. 325 00:18:05,335 --> 00:18:09,214 Now, I resent that. That's a cliché. New York is the greatest city there is. 326 00:18:09,298 --> 00:18:10,674 Shut up, Brad. 327 00:18:10,758 --> 00:18:13,886 Your song stunk, I hate your suit, and I could hurt you. 328 00:18:13,969 --> 00:18:16,972 - David, that's enough. - No, I haven't started yet. 329 00:18:17,055 --> 00:18:19,767 Let's just pretend a giant mistake was made, all right? 330 00:18:19,850 --> 00:18:23,479 Now, I'll become senior vice president, and I'll get what I deserve, 331 00:18:23,562 --> 00:18:26,315 and I'll work on Ford and I'll do a great job. 332 00:18:26,398 --> 00:18:29,151 And now let's bring in Allen Funt and end this thing! 333 00:18:29,234 --> 00:18:31,153 The position is filled. 334 00:18:31,236 --> 00:18:32,404 Well, fuck you! 335 00:18:32,488 --> 00:18:34,698 That's it. Get out and stay out. 336 00:18:34,782 --> 00:18:39,244 Do you know I spent the week calling my friends, asking them if they thought I'd get this. 337 00:18:39,328 --> 00:18:42,873 All of them told me I was the best man. Everyone said, don't worry. Everyone. 338 00:18:42,956 --> 00:18:45,143 Nobody would listen to me when I said, I don't think so. 339 00:18:45,167 --> 00:18:48,879 They all said, you're the best man. Obviously they're right. I'm the best man. 340 00:18:48,962 --> 00:18:50,589 Phil Shubano's the groom! 341 00:18:50,672 --> 00:18:54,218 There I am, standing next to Phil, watching his life come true. 342 00:18:54,301 --> 00:18:58,180 Look, I know you're upset, and I can appreciate it. 343 00:18:58,263 --> 00:19:01,183 And I'm gonna forget what you said a few minutes ago. 344 00:19:01,266 --> 00:19:03,453 I'm sure you don't wanna blow eight years with this company. 345 00:19:03,477 --> 00:19:04,520 Fuck you. 346 00:19:04,603 --> 00:19:07,397 Paul, I don't think I can work with this man. 347 00:19:07,481 --> 00:19:10,776 - I think I'll go back to the hotel. - Brad, just relax. I can't either. 348 00:19:10,859 --> 00:19:13,237 - David, you're fired. - Fired? 349 00:19:13,320 --> 00:19:15,280 Oh, I'm fired. 350 00:19:15,364 --> 00:19:17,449 Oh, this is great. 351 00:19:17,533 --> 00:19:19,117 How dare you! 352 00:19:19,201 --> 00:19:21,703 I want my eight years back! 353 00:19:21,787 --> 00:19:25,165 I've wasted my youth for you. I'm wasted! I'm over! 354 00:19:25,249 --> 00:19:29,127 Come on. I want 'em back. I'm gonna stand in this office until you give them back to me. 355 00:19:29,211 --> 00:19:31,272 Better than that, I'm gonna start taking things home with me. 356 00:19:31,296 --> 00:19:33,274 I want your clock. Right behind you. Give me that clock. 357 00:19:33,298 --> 00:19:36,426 - Get me Security, please. - Oh, he's calling the cops. I can't believe it. 358 00:19:36,510 --> 00:19:39,263 - Right now. In my office. Right away, please. - I can't believe it! 359 00:19:39,346 --> 00:19:41,324 - Call Security. - I think I'll go and get a bite to eat. 360 00:19:41,348 --> 00:19:43,267 - I'll call you later. - I can't believe it. 361 00:19:43,350 --> 00:19:44,893 You're making a big mistake. 362 00:19:44,977 --> 00:19:47,104 You don't even know me, you bald-headed fart! 363 00:19:47,187 --> 00:19:49,648 Okay, that's enough! Goddamn it, David, sit down! 364 00:19:49,731 --> 00:19:51,108 Just listen to me. 365 00:19:51,191 --> 00:19:54,319 I used to make fun of my friends in college who went out to find themselves. 366 00:19:54,403 --> 00:19:57,281 I took the business route, so I wind up here. 367 00:19:58,031 --> 00:20:00,868 I can't believe it. What do I get? I get a transfer! 368 00:20:00,951 --> 00:20:02,870 After all these years I get a transfer! 369 00:20:02,953 --> 00:20:06,498 I can get that at a bus stop right now! I don't need any qualifications! 370 00:20:06,582 --> 00:20:09,793 Oh, by the way, our hairpiece secret is off. 371 00:20:10,919 --> 00:20:13,338 - Yes, sir? - Would you escort Mr. Howard out, please. 372 00:20:13,422 --> 00:20:15,340 - Yes, sir. - He does not have to escort me out. 373 00:20:15,424 --> 00:20:20,012 I leave on my own, gratefully. It's all right. I leave gratefully! 374 00:20:20,721 --> 00:20:24,975 But before I do, the people in this office ought to know what went on here today! 375 00:20:25,726 --> 00:20:27,436 Don't have lunch with this man! 376 00:20:27,519 --> 00:20:30,439 Be very careful! He'll want to take you to lunch! Don't do it! 377 00:20:30,522 --> 00:20:33,817 He'll tell you all about the future, how good the future's gonna be here. 378 00:20:33,901 --> 00:20:37,946 I've seen the future! It's a bald-headed man from New York! 379 00:21:07,309 --> 00:21:10,354 No, you know, maybe you should talk to Cindy about that. Yeah. 380 00:21:10,437 --> 00:21:12,439 Yeah, she knows more about it than I do. 381 00:21:13,231 --> 00:21:15,442 Well, maybe 3:15? 382 00:21:15,525 --> 00:21:17,027 Okay. Bye-bye. 383 00:21:19,696 --> 00:21:20,781 - Quit. - What? 384 00:21:20,864 --> 00:21:22,741 - Quit your job. - What? Quit my job? 385 00:21:22,824 --> 00:21:24,868 - I did. You do it. - You quit your job? 386 00:21:24,952 --> 00:21:28,080 Well, I didn't really quit, but I got fired. But it was the same thing. 387 00:21:28,163 --> 00:21:29,665 Linda, you were right. 388 00:21:29,748 --> 00:21:32,292 No more responsible David. I'm free. 389 00:21:32,376 --> 00:21:35,379 I was responsibly blind, honey. I was a dead man. 390 00:21:35,462 --> 00:21:38,608 Well, I would've never used that word if I knew you were gonna take it so literally. 391 00:21:38,632 --> 00:21:41,593 - I didn't mean anything by it. - I'm giving you credit for saving my life. 392 00:21:41,677 --> 00:21:43,220 But it was just a word. 393 00:21:43,303 --> 00:21:45,264 Linda, they were jacking me off! 394 00:21:45,847 --> 00:21:47,724 They were jacking me off. 395 00:21:47,808 --> 00:21:49,434 I was on the road to nowhere. 396 00:21:49,518 --> 00:21:50,644 - Do you know the road? - No. 397 00:21:50,727 --> 00:21:52,646 It's a nowhere road. It goes nowhere. 398 00:21:52,729 --> 00:21:54,165 - You're on it. You don't know it? - No! 399 00:21:54,189 --> 00:21:56,900 It's a nowhere road. It just goes around in a circle. 400 00:21:56,984 --> 00:21:59,611 It's the carrot on the stick and the watch when you're 70. 401 00:21:59,695 --> 00:22:01,697 Who was made senior vice president? 402 00:22:05,701 --> 00:22:08,829 I don't care anymore about school senior vice president or vice president. 403 00:22:08,912 --> 00:22:11,790 I'm sick of being programmed like a stupid robot. 404 00:22:11,873 --> 00:22:13,959 - Phil Shubano! - Why? 405 00:22:14,042 --> 00:22:16,753 Phil Shubano! I don't know why! The under-qualified son of a bitch! 406 00:22:17,421 --> 00:22:20,858 I'll tell you why. Because life isn't fair. But you know what'll happen? It'll balance out. 407 00:22:20,882 --> 00:22:24,002 He'll buy that boat I've had to look at in that stupid catalog for three years, 408 00:22:24,052 --> 00:22:26,763 and he'll crash in Catalina and die and seals will eat him! 409 00:22:26,847 --> 00:22:30,142 - Come on, now. You like Phil. - So what? I'm just telling what might be. 410 00:22:30,225 --> 00:22:32,144 Fine. He won't die, and he won't be eaten. 411 00:22:32,227 --> 00:22:34,354 But he'll never find his way back to the mainland. 412 00:22:34,438 --> 00:22:36,356 Linda, quit. I'll wait right here. 413 00:22:36,440 --> 00:22:37,983 - I can't quit now. - Yes, you can. 414 00:22:38,066 --> 00:22:39,484 - No, I can't. - I did! 415 00:22:39,568 --> 00:22:43,113 I know, but even if I wanted to, my boss isn't here. There's no one I can quit to. 416 00:22:43,196 --> 00:22:46,116 Well, it's time to get out. We have to touch Indians. 417 00:22:46,199 --> 00:22:49,661 We have to see the mountains and prairies and the whole rest of that song. 418 00:22:49,745 --> 00:22:52,831 Let's make love right now. I want to have sex with you right here, right now. 419 00:22:52,914 --> 00:22:54,684 - Honey, there are people out, please. - Please? Please? 420 00:22:54,708 --> 00:22:57,419 We can do it later at home. We can do it later. Later, okay? 421 00:22:57,502 --> 00:22:59,647 - We don't have any spontaneity. You're right! - Later. 422 00:22:59,671 --> 00:23:01,691 Two responsible people, they can't have sex here? Why not? 423 00:23:01,715 --> 00:23:04,435 - It's a room with a ceiling. Come on. Please. - We'll have it later! 424 00:23:05,135 --> 00:23:07,613 All right, fine. There's some people you fuck in front of and some people you don't. 425 00:23:07,637 --> 00:23:10,849 We'll find the ones and we'll fuck the rest of our lives in front of them. 426 00:23:10,932 --> 00:23:13,453 Linda, we're free. Quit right now. Quit right now. Come on, quit. 427 00:23:13,477 --> 00:23:15,397 - I can't quit my job. - Quit right now. Come on. 428 00:23:15,479 --> 00:23:17,582 - No, I can't quit now. - All right, fine. I'll wait outside. 429 00:23:17,606 --> 00:23:21,068 No, I... Look, my boss isn't here. I wanna... Let's talk about this tonight, later. 430 00:23:21,151 --> 00:23:23,379 - All right. I'm hyper. I'm on this high. - Okay, we can... 431 00:23:23,403 --> 00:23:24,863 But it's real! It's real! 432 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 - Okay, fine. Yeah. - At home. 433 00:23:26,490 --> 00:23:29,242 All right, I got things to do. I'll talk to you tonight. All right? 434 00:23:29,326 --> 00:23:31,387 Oh, I love you so much. One last chance. A little quickie? 435 00:23:31,411 --> 00:23:33,789 - Little quickie? Come on! - Oh, my... 436 00:23:41,587 --> 00:23:43,840 Here's a three-bedroom ranch on two and a half acres. 437 00:23:43,924 --> 00:23:46,676 Honey. Immaculate condition. With a hearth. 438 00:23:46,760 --> 00:23:50,263 - $55,000? - Oh, God, that's really pretty. 439 00:23:50,347 --> 00:23:51,574 - Two-story... - Country living. 440 00:23:51,598 --> 00:23:54,226 Excellent farmhouse. 129,000. 441 00:23:54,309 --> 00:23:57,312 Four bedrooms, two and a half acres, a pond. 442 00:23:57,395 --> 00:23:58,688 A pond? 443 00:23:58,772 --> 00:24:01,399 $49,000. Come on. Look at that. 444 00:24:01,483 --> 00:24:04,295 - That's better looking than this house! - Oh, wait a minute. Look at this. 445 00:24:04,319 --> 00:24:07,155 Five acres in Connecticut. $80,000. How can that be? 446 00:24:07,239 --> 00:24:09,449 Because it's there. Isn't that amazing? 447 00:24:09,533 --> 00:24:11,910 If our new house was there, it would be $200,000 at most. 448 00:24:11,993 --> 00:24:15,163 We'd pay half of what we're paying. Half. 449 00:24:15,247 --> 00:24:17,457 Look at this. This. 450 00:24:17,541 --> 00:24:21,628 Two-family, great village, barn. $55,000. 451 00:24:21,711 --> 00:24:23,547 Look at that house. Look at this house. 452 00:24:23,630 --> 00:24:25,757 - That's a usable attic. - Look at that. It's beau... 453 00:24:25,841 --> 00:24:28,593 When was the last time you've seen a usable attic in California? 454 00:24:28,677 --> 00:24:30,597 That's a usable attic. It's a room with a window. 455 00:24:30,679 --> 00:24:33,014 We have a fan up there now and a mouse. 456 00:24:33,098 --> 00:24:36,351 Wait, there's a lighthouse here. An actual lighthouse. Look at that. 457 00:24:36,434 --> 00:24:39,195 Oh, God, look at that. Let's see. Two bedrooms, a kitchen, a playroom. 458 00:24:39,271 --> 00:24:43,024 - How do you put all that into a lighthouse? - I have no idea. You go there and ask 'em. 459 00:24:43,108 --> 00:24:45,402 Now listen. This is what I've been doing all afternoon. 460 00:24:45,485 --> 00:24:47,904 It makes sense to me. Tell me what you think. 461 00:24:49,239 --> 00:24:51,908 Here it is. This is everything we have. 462 00:24:52,534 --> 00:24:56,163 We got a ride on the inflation train that you would not believe. 463 00:24:56,746 --> 00:25:00,041 In 1978 we bought this house for $150,000. 464 00:25:00,125 --> 00:25:03,253 If we sell our house and don't put it back into a behemoth, 465 00:25:03,336 --> 00:25:06,381 we have $140,000 of profit. 466 00:25:06,464 --> 00:25:08,091 I know. It's amazing. 467 00:25:08,175 --> 00:25:11,529 It's money we never were gonna see 'cause we were gonna put it back into the other house. 468 00:25:11,553 --> 00:25:15,724 Now, if we pull out of the new house, we'll lose $15,000 in escrow. 469 00:25:15,807 --> 00:25:18,894 Best $15,000 we'll ever spend, I promise you. 470 00:25:18,977 --> 00:25:20,729 $125,000 left. 471 00:25:20,812 --> 00:25:22,397 We liquidate everything. 472 00:25:22,480 --> 00:25:24,816 Stocks, your father's bonds, 42,000. 473 00:25:24,900 --> 00:25:28,111 The minimum... Minimum for both cars 16,500, I figure. 474 00:25:28,195 --> 00:25:29,779 I'm being very conservative. 475 00:25:29,863 --> 00:25:35,827 Very conservative liquidation leaves us $190,000 in cash. 476 00:25:37,120 --> 00:25:38,705 - No. - Yes. 477 00:25:38,788 --> 00:25:40,123 - We couldn't. - I'm telling you. 478 00:25:40,207 --> 00:25:43,627 - $190,000 in cash! - I don't believe it! 479 00:25:43,710 --> 00:25:45,629 Now all we need is a motor home. 480 00:25:45,712 --> 00:25:48,149 And we should get a great one, 'cause we're gonna live there for the rest of our lives. 481 00:25:48,173 --> 00:25:49,966 What do you think a motor home costs? 482 00:25:50,050 --> 00:25:52,135 Guess who went motor home shopping? 483 00:25:52,219 --> 00:25:54,471 Hi, friends. Motor homes for sale. 484 00:25:54,554 --> 00:25:57,807 45,000 complete, for a great one. 485 00:25:57,891 --> 00:26:02,812 Thirty feet long, a bedroom, a bath, a kitchen, a microwave that browns, a little TV. 486 00:26:02,896 --> 00:26:04,689 Beautiful. Beautiful! 487 00:26:04,773 --> 00:26:07,651 Better than our new house. It has wheels too. Okay? 488 00:26:07,734 --> 00:26:11,238 Now, that leaves us $145,000 in cash! 489 00:26:11,321 --> 00:26:13,406 - God. - Now, play devil's advocate. 490 00:26:13,490 --> 00:26:16,576 Can't you live 20 years on $145,000 if you're living out of a motor home 491 00:26:16,660 --> 00:26:20,288 and just eating and painting and writing books? 492 00:26:20,372 --> 00:26:22,916 I mean, this is what we talked about when we were 19. 493 00:26:22,999 --> 00:26:24,852 Remember? We kept saying, let's find ourselves. 494 00:26:24,876 --> 00:26:28,171 But we didn't have a dollar, so we watched television instead. 495 00:26:28,255 --> 00:26:32,884 Linda, this is just like Easy Rider, except now it's our turn. 496 00:26:32,968 --> 00:26:37,222 I mean, we can drop out and we can still have our nest egg. 497 00:26:37,305 --> 00:26:39,474 I just think that's unheard of. 498 00:26:39,557 --> 00:26:43,061 And if we get as far as Connecticut and we like one of those farmhouses, 499 00:26:43,144 --> 00:26:45,730 maybe we'd have enough money to put a down payment on one? 500 00:26:45,814 --> 00:26:48,525 Oh, we can buy the lighthouse and the Cape Cod pond. 501 00:26:48,608 --> 00:26:51,152 And still have money left over. 502 00:26:52,153 --> 00:26:54,406 What's the matter? Why are you crying? 503 00:26:55,073 --> 00:26:58,285 We really can do anything we want, can't we? 504 00:26:58,368 --> 00:26:59,786 Who's stopping us? 505 00:27:01,538 --> 00:27:02,831 Nobody. 506 00:27:05,542 --> 00:27:08,795 ♪ I got my finger on the trigger 507 00:27:09,504 --> 00:27:12,549 ♪ Love is in control, whoo 508 00:27:12,632 --> 00:27:15,127 Florida! I'm getting Florida! 509 00:27:16,011 --> 00:27:18,680 I'm gonna miss you so much. 510 00:27:18,763 --> 00:27:21,599 Ladies and gentlemen, could I have your attention, please? 511 00:27:21,683 --> 00:27:23,893 Hey, Ray! 512 00:27:23,977 --> 00:27:25,770 I'd like to make a toast. 513 00:27:25,854 --> 00:27:30,317 To our beautiful friends, David and Linda Howard. 514 00:27:30,400 --> 00:27:33,486 Good luck. 515 00:27:33,570 --> 00:27:35,530 - Linda! Linda! - Thank you. 516 00:27:35,613 --> 00:27:38,491 Good luck? He's a man of no words. 517 00:27:40,118 --> 00:27:44,456 This is a real nice evening to be here with you folks. 518 00:27:44,539 --> 00:27:47,917 I do have an announcement that I would like to make. 519 00:27:48,001 --> 00:27:49,627 Although we have no destination 520 00:27:49,711 --> 00:27:53,214 and we're going to be roaming around the country forever, 521 00:27:53,298 --> 00:27:55,675 there is one place we're gonna stop at first, 522 00:27:55,759 --> 00:27:57,969 and that's Las Vegas, Nevada. 523 00:27:58,053 --> 00:27:59,596 - Really? - Yes, really. 524 00:28:00,638 --> 00:28:03,892 Because I would like to, if she will have me, 525 00:28:03,975 --> 00:28:05,852 remarry my lovely wife. 526 00:28:08,396 --> 00:28:09,814 Try this out. 527 00:28:09,898 --> 00:28:11,649 Does it fit? 528 00:28:11,733 --> 00:28:13,360 - We're both nervous. - Oh, I know. 529 00:28:13,443 --> 00:28:15,528 I'm drunk. You might be nervous. 530 00:28:15,612 --> 00:28:17,238 Ooh, that's nice. 531 00:28:19,449 --> 00:28:22,369 An 80-year-old woman helped me pick this out. 532 00:28:22,452 --> 00:28:25,163 But I couldn't tell what she was pointing to. 533 00:28:28,958 --> 00:28:31,669 I think it was that one. I hope so. 534 00:28:31,753 --> 00:28:35,882 So let me make a toast. See if I can top Ray's toast. 535 00:28:37,092 --> 00:28:38,927 All right, Ray. 536 00:28:39,010 --> 00:28:41,137 To our wonderful friends. We will miss you. 537 00:28:41,221 --> 00:28:44,432 Thanks for being our friends, and we'll think of you. 538 00:28:44,516 --> 00:28:47,143 Thanks for giving us this party. 539 00:28:47,227 --> 00:28:50,730 To you, thanks for remarrying me. 540 00:28:51,439 --> 00:28:53,191 And good luck with me. 541 00:28:55,276 --> 00:28:57,278 And to America, 542 00:28:57,362 --> 00:29:00,073 look out, here we come. 543 00:29:18,800 --> 00:29:20,677 ♪ Get your motor runnin' 544 00:29:21,845 --> 00:29:23,972 ♪ Head out on the highway 545 00:29:25,223 --> 00:29:27,225 ♪ Lookin' for adventure 546 00:29:28,017 --> 00:29:30,645 ♪ And whatever comes our way 547 00:29:31,980 --> 00:29:35,316 ♪ Yeah, darlin', go make it happen 548 00:29:35,400 --> 00:29:38,653 ♪ Take the world in a love embrace 549 00:29:38,736 --> 00:29:41,990 ♪ Fire all of the guns at once and 550 00:29:42,073 --> 00:29:45,076 ♪ Explode into space 551 00:29:45,160 --> 00:29:47,120 ♪ I like smoke and lightnin' 552 00:29:48,288 --> 00:29:50,206 ♪ Heavy metal thunder 553 00:29:51,624 --> 00:29:53,835 ♪ Racin' with the wind 554 00:29:54,502 --> 00:29:56,504 ♪ And the feelin' that I'm under 555 00:29:58,631 --> 00:30:01,634 ♪ Yeah, darlin', go make it happen 556 00:30:01,718 --> 00:30:04,888 ♪ Take the world in a love embrace 557 00:30:04,971 --> 00:30:08,308 ♪ Fire all of the guns at once and 558 00:30:08,391 --> 00:30:10,810 ♪ Explode into space 559 00:30:12,770 --> 00:30:14,522 - Hey, sweetie? - Yeah? 560 00:30:14,606 --> 00:30:17,108 Come up front. We're crossing the city line. Come on. 561 00:30:17,192 --> 00:30:19,152 Okeydokey. 562 00:30:19,235 --> 00:30:22,447 - Hurry. This is historic. - Okay, okay. 563 00:30:23,114 --> 00:30:25,408 God, this is a great kitchen. 564 00:30:28,036 --> 00:30:30,455 - Melted cheese. - Oh, boy. 565 00:30:33,990 --> 00:30:35,668 - Microwave? - Yeah. 566 00:30:37,420 --> 00:30:39,589 - How long did this take? - Twenty-eight seconds. 567 00:30:39,672 --> 00:30:42,884 - Including the browning time? - Everything. Isn't that great? 568 00:30:44,052 --> 00:30:45,763 Good browning element. 569 00:30:47,847 --> 00:30:50,099 I've never really tasted melted cheese until now. 570 00:30:50,183 --> 00:30:52,352 I mean, really tasted it. Tastes good. 571 00:30:52,435 --> 00:30:54,229 I love our new kitchen. 572 00:30:54,312 --> 00:30:56,606 The further we get from LA, the better it tastes. 573 00:30:57,357 --> 00:30:58,650 You know something? 574 00:30:58,733 --> 00:31:01,778 I'm nervous, but I can't wait to marry you. 575 00:31:01,861 --> 00:31:05,907 I just can't wait. I really think that I'm just carried away by this, I guess. 576 00:31:05,990 --> 00:31:07,492 Me too. 577 00:31:07,575 --> 00:31:10,870 Clara says the Silver Bell Chapel is the cutest one. 578 00:31:10,954 --> 00:31:12,497 Oh, I like that name. 579 00:31:12,580 --> 00:31:13,866 We'll get there at 10:30... 580 00:31:14,749 --> 00:31:17,043 - Do it... - Yeah? 581 00:31:17,126 --> 00:31:20,296 - And then we're on our way. - Oh, boy! 582 00:31:21,089 --> 00:31:23,258 Las Vegas, here we come! 583 00:31:51,661 --> 00:31:54,872 - Bright enough for you? - Yeah, it's great! 584 00:32:37,165 --> 00:32:38,708 Look at those bells. 585 00:32:38,791 --> 00:32:40,209 This is exciting. 586 00:32:40,293 --> 00:32:42,462 I like it. Let's go. 587 00:32:42,545 --> 00:32:44,881 - Aren't you tired? - I'm excited. 588 00:32:44,964 --> 00:32:49,218 - I think we should do this tomorrow. - We're here. Let's do it now. 589 00:32:49,302 --> 00:32:52,805 I think we should do it tomorrow. We'll both be up, and we'll be fresh. 590 00:32:52,889 --> 00:32:54,932 We should get married at the crack of dawn. 591 00:32:55,016 --> 00:32:57,685 All right. Okay, great idea. 592 00:32:57,769 --> 00:33:00,229 We'll go out, we'll camp out under the stars, we'll come back, 593 00:33:00,313 --> 00:33:02,231 we'll be the first couple of the new day. 594 00:33:02,315 --> 00:33:04,984 Ooh, great. Let's do it. Let's go. 595 00:33:05,068 --> 00:33:08,613 - Are you sure we want to camp out tonight? - Yeah. You don't want to camp out? 596 00:33:08,696 --> 00:33:12,867 Well, why don't we make this like a real, old-fashioned honeymoon. 597 00:33:12,950 --> 00:33:14,577 Let's go to the best hotel, 598 00:33:14,661 --> 00:33:17,288 get a honeymoon suite and just celebrate our heads off. 599 00:33:17,372 --> 00:33:20,291 We don't want to stay in Las Vegas. This represents everything we left. 600 00:33:20,375 --> 00:33:22,627 This is the worst money-grubbing place in the world. 601 00:33:22,710 --> 00:33:26,130 Yeah, I know, but just tonight, wouldn't it be fun to have room service, 602 00:33:26,214 --> 00:33:29,801 make love in a big bed and watch porno movies and... 603 00:33:29,884 --> 00:33:31,594 Wouldn't that be fun? 604 00:33:32,512 --> 00:33:34,430 Porno movies? 605 00:33:34,514 --> 00:33:36,516 We want to touch Indians. 606 00:33:36,599 --> 00:33:39,644 We will, but just tonight and that's it. Never again. 607 00:33:39,727 --> 00:33:42,480 We can take a bath together in one of those big tubs. 608 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 - You want to bathe together? - Yeah. 609 00:33:46,275 --> 00:33:49,195 Actually, we haven't taken a bath together in a long time, have we? 610 00:33:50,697 --> 00:33:52,316 Will this make you happy? 611 00:33:53,783 --> 00:33:55,159 It's yours. 612 00:34:30,862 --> 00:34:32,864 - How are you? - Good evening. 613 00:34:32,999 --> 00:34:37,118 My wife and I have dropped out of society and we were gonna spend the night... 614 00:34:37,201 --> 00:34:40,288 - Just ask him for the room. - This is the way I do it. 615 00:34:40,371 --> 00:34:43,767 We were going to spend the night kind of camping out and sleeping out under the stars, 616 00:34:43,791 --> 00:34:47,712 but we're getting remarried tomorrow and we want something real special, 617 00:34:47,795 --> 00:34:49,547 so the best bridal suite. 618 00:34:49,630 --> 00:34:51,716 Do you have a reservation? 619 00:34:51,799 --> 00:34:54,552 Well, I just dropped out of society. I kind of live moment to moment. 620 00:34:54,635 --> 00:34:56,971 I really don't do reservation things anymore. 621 00:34:57,054 --> 00:35:00,641 Well, we do, and I'm sorry, but the bridal suite is occupied. 622 00:35:01,225 --> 00:35:03,686 - Well, we tried. - The bridal suite isn't occupied. 623 00:35:03,770 --> 00:35:06,749 - He just told me it was. He just said it was. - It isn't occupied. Give him some money. 624 00:35:06,773 --> 00:35:08,876 - I don't wanna give him money. - We'll get the bridal suite. 625 00:35:08,900 --> 00:35:10,540 - How much do I give him? - Fifty dollars. 626 00:35:10,610 --> 00:35:12,254 - How do you know? - Just give him the money. 627 00:35:12,278 --> 00:35:13,821 - All right. - Okay. 628 00:35:13,905 --> 00:35:16,491 I'll tell you what. I've worked with computers in college. 629 00:35:16,574 --> 00:35:19,994 And I know that sometimes they're complicated machines. 630 00:35:20,703 --> 00:35:24,707 Why don't you just run it through one more time, and who knows? 631 00:35:24,791 --> 00:35:27,251 I think I know what you mean. I'll just check. 632 00:35:30,630 --> 00:35:32,590 Nope. It's occupied. 633 00:35:32,673 --> 00:35:34,175 - No. - Give him some more money. 634 00:35:34,258 --> 00:35:36,719 - I just gave him 50 bucks. - Well, give him some more. 635 00:35:36,803 --> 00:35:38,781 I'm gonna give him all my money, he doesn't give me the thing. 636 00:35:38,805 --> 00:35:40,532 Give him some more. We want the bridal suite. 637 00:35:40,556 --> 00:35:43,851 - I'm not gonna... - Come on. Just give him some more. 638 00:35:43,935 --> 00:35:45,645 Okay? 639 00:35:45,728 --> 00:35:47,730 Listen, I'm not good at this. 640 00:35:47,814 --> 00:35:49,857 I don't get good seats at games. 641 00:35:49,941 --> 00:35:54,070 And I've never gotten a ringside table, and it's something I don't know how to do. 642 00:35:54,153 --> 00:35:57,323 So just to save time, how much do you want? 643 00:35:57,406 --> 00:35:59,033 - A hundred dollars. - All right. 644 00:36:07,583 --> 00:36:11,170 Georgie! We're gonna take a spa! Come on with us! 645 00:36:24,559 --> 00:36:27,395 Oh, my God. Wait a minute. 646 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 I think this is a mistake. 647 00:36:35,194 --> 00:36:38,948 We paid for a suite. So does this open up? 648 00:36:39,031 --> 00:36:40,658 Junior bridal suite. 649 00:36:40,741 --> 00:36:43,327 - What? - Junior bridal suite. 650 00:36:43,411 --> 00:36:46,831 I gave a guy a hundred bucks to get the best bridal suite in the house. 651 00:36:46,914 --> 00:36:48,374 Is there a senior bridal suite? 652 00:36:48,457 --> 00:36:49,834 I don't know. 653 00:36:49,917 --> 00:36:52,461 - But I gave him $100. - I don't know. 654 00:36:54,297 --> 00:36:57,174 Can I get into this room? Is there a big living room that goes here? 655 00:36:57,258 --> 00:36:59,427 - I don't know. - Okay. 656 00:37:02,555 --> 00:37:05,433 Do you think there'd be a way to get one large heart mattress? 657 00:37:05,516 --> 00:37:07,870 - I don't think you can push those together. - I don't know. 658 00:37:07,894 --> 00:37:09,729 - Not at all? - I don't know. 659 00:37:10,897 --> 00:37:12,356 Thanks for the help. 660 00:37:20,364 --> 00:37:21,824 What do you think? 661 00:37:21,908 --> 00:37:24,410 I think if Liberace had children, this would be their room. 662 00:37:24,493 --> 00:37:26,203 I'm gonna check out the bathroom. 663 00:37:27,496 --> 00:37:28,998 Cute little hearts. 664 00:37:31,709 --> 00:37:33,711 Nice bath? 665 00:37:33,794 --> 00:37:35,880 - There's no tub. - None? 666 00:37:35,963 --> 00:37:38,841 No. There's just a tiny heart-shaped shower. 667 00:37:39,842 --> 00:37:41,802 There goes the bath fantasy, honey. 668 00:37:41,886 --> 00:37:44,555 We've got porno movies and room service. 669 00:37:44,639 --> 00:37:46,849 Why don't we go out and see a show and have some dinner. 670 00:37:46,933 --> 00:37:50,770 Let's stick to our plan. We're gonna eat in this room and be out at dawn. Please. 671 00:37:50,853 --> 00:37:53,022 Okay. Well, I'm gonna take a nice, hot shower. 672 00:37:53,105 --> 00:37:54,732 - Okay. - It's gonna be fun. 673 00:38:22,009 --> 00:38:23,552 Sweetie? 674 00:38:24,553 --> 00:38:26,555 Let's get married. 675 00:38:30,977 --> 00:38:32,520 Sweetheart? 676 00:38:35,648 --> 00:38:37,316 Linda? 677 00:38:40,695 --> 00:38:42,363 Linda? 678 00:38:47,743 --> 00:38:49,870 Linda? 679 00:38:51,664 --> 00:38:53,290 Linda? 680 00:38:57,670 --> 00:38:59,255 Hard eight! 681 00:38:59,338 --> 00:39:01,298 - Eight! Winner, eight. - Yeah! 682 00:39:03,509 --> 00:39:05,803 Five again. Double up on five, double up on four. 683 00:39:05,886 --> 00:39:07,304 Thank you. 684 00:39:08,514 --> 00:39:11,684 Hey. You can't come in the casino dressed like that. 685 00:39:11,767 --> 00:39:15,521 I saw Electric Horseman. An animal rode through here with lights on it. 686 00:39:15,604 --> 00:39:18,149 Twenty-six! 687 00:39:19,108 --> 00:39:22,987 Come on back to me, 22. Come on back to me. Come on back. 688 00:39:23,070 --> 00:39:26,615 Come on, 22, 22, 22. Come on back. Come on back. Come on back. 689 00:39:26,699 --> 00:39:29,368 Twenty-two! Come on! Come on, come on, 22! 690 00:39:29,452 --> 00:39:31,221 What are you doing? What's the matter with you? 691 00:39:31,245 --> 00:39:32,496 Not now, not now. Just go away. 692 00:39:32,580 --> 00:39:35,499 - How long have you been down here? - Root for me. We're going for 22. 693 00:39:35,583 --> 00:39:37,626 - Twenty-two, twenty-two, twenty-two. - Twelve. 694 00:39:37,710 --> 00:39:40,463 - How much did you lose? - Shit! God. Shit. 695 00:39:40,546 --> 00:39:42,381 - How much was that? - Shit. 696 00:39:42,465 --> 00:39:45,801 - How much money is that? - All right, one more time, 22. 697 00:39:45,885 --> 00:39:47,863 - Why are you betting 22? - Big chip 22. Big chip 22. 698 00:39:47,887 --> 00:39:50,431 - We gotta talk. - Come on back to me, 22. 699 00:39:50,514 --> 00:39:51,891 Just come on back. 700 00:39:51,974 --> 00:39:53,309 She's been here all night. 701 00:39:53,392 --> 00:39:55,811 She's not on a lucky streak. I think you should talk to her. 702 00:39:55,895 --> 00:39:57,330 - How much has she lost? - Talk to her. 703 00:39:57,354 --> 00:39:58,981 - How much? - Talk. 704 00:39:59,065 --> 00:40:01,918 - Come on back. Come on back. - The man says you're not on a lucky streak. 705 00:40:01,942 --> 00:40:03,462 - What man? - Right over here. He says you've lost. 706 00:40:03,486 --> 00:40:05,126 - I was down earlier. - And you're up now? 707 00:40:05,154 --> 00:40:07,424 - No, I'm still down, but I'm gonna hit. - How down are you? 708 00:40:07,448 --> 00:40:09,968 - David, you're gonna bring me bad luck. - He says you've already got bad luck. 709 00:40:09,992 --> 00:40:12,161 Twenty-two! Twenty-two! Come on! Twenty-two! 710 00:40:12,244 --> 00:40:13,663 Yes! Yes! 711 00:40:14,747 --> 00:40:16,624 - Yes! Twenty-two! - All right! All right! 712 00:40:16,707 --> 00:40:18,918 I'm sorry, I'm sorry! All right! How much? 713 00:40:19,001 --> 00:40:20,920 - Thirty-five dollars. - We're up! We're up! 714 00:40:21,003 --> 00:40:22,213 - We're still down. - How down? 715 00:40:22,296 --> 00:40:24,256 - Down! Twenty-two. Down! Twenty-two. - How down? 716 00:40:24,340 --> 00:40:26,342 - How down is she? - Down. 717 00:40:26,967 --> 00:40:28,052 Come on, 22. 718 00:40:28,135 --> 00:40:29,428 - How down are you? - Down. Down. 719 00:40:29,512 --> 00:40:30,989 - How much have you lost? - Everything. 720 00:40:31,013 --> 00:40:32,413 - What does that mean? - Everything! 721 00:40:32,473 --> 00:40:35,643 Everything on 22, and make it happen for me. 722 00:40:35,726 --> 00:40:38,020 Why the hell are you betting all that on one number? 723 00:40:38,104 --> 00:40:40,373 - Come on back to me, 22! - Where did you get that number? 724 00:40:40,397 --> 00:40:42,775 - Stop betting 22! - Double zero. 725 00:40:42,858 --> 00:40:45,069 - Shit. - You lost. 726 00:40:45,152 --> 00:40:46,654 - It's gone. - Twenty-two! 727 00:40:46,737 --> 00:40:48,507 - What do you mean, everything? - Twenty-two-two-two! 728 00:40:48,531 --> 00:40:51,367 You have no more money. Stop it. There's no more money there. Stop it! 729 00:40:51,450 --> 00:40:53,160 She really likes 22, huh? 730 00:40:53,244 --> 00:40:55,079 - Stop it! Come here! - Twenty-two-two! 731 00:40:55,162 --> 00:40:58,332 - I'm gonna hit on 22! - Stop it! You're not there anymore! 732 00:41:02,336 --> 00:41:05,881 - Good morning. May I help you? - We just... That's fine. 733 00:41:11,720 --> 00:41:13,347 Sit here. Sit here. 734 00:41:16,225 --> 00:41:17,518 What happened? 735 00:41:17,601 --> 00:41:20,980 At 2:30 this morning this man said I was up $100,000. 736 00:41:21,063 --> 00:41:23,983 $100,000? Where the hell do you start gambling that kind of money? 737 00:41:24,066 --> 00:41:26,986 It was more chips than I've ever seen. They were all over the place. 738 00:41:27,069 --> 00:41:29,923 - You wouldn't have believed it. - You had no chips when I came downstairs. 739 00:41:29,947 --> 00:41:33,325 - I know, but I can get them back. - Stop it. 740 00:41:33,993 --> 00:41:36,912 The cash we had with us in the room, you took that? 741 00:41:36,996 --> 00:41:38,330 Yes. 742 00:41:38,414 --> 00:41:40,749 - You cashed your personal checks? - Yes. 743 00:41:41,834 --> 00:41:43,919 - You didn't touch the traveler's checks. - Yes. 744 00:41:44,003 --> 00:41:45,004 - No. - Yes. 745 00:41:45,087 --> 00:41:47,590 - The core of the nest egg? - Yeah. 746 00:41:47,673 --> 00:41:50,176 - How much is left of the nest egg? - Nothing. 747 00:41:51,093 --> 00:41:53,137 Well, give or take a thousand. 748 00:41:54,013 --> 00:41:56,015 Give or take a thousand? 749 00:41:56,098 --> 00:41:57,349 Yeah. 750 00:41:57,433 --> 00:41:59,310 Oh, God! 751 00:41:59,393 --> 00:42:02,313 - I can't believe it. - Sweetheart. Listen. Listen. 752 00:42:02,396 --> 00:42:04,106 It's like a Twilight Zone. 753 00:42:04,190 --> 00:42:06,192 But I never had this feeling before. 754 00:42:06,275 --> 00:42:08,861 There were people standing around, rooting and cheering. 755 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 It was like being on another planet. I didn't care. I didn't need anything. 756 00:42:12,323 --> 00:42:15,492 I didn't have any problems. Do you know what that feels like? 757 00:42:15,576 --> 00:42:17,256 Why didn't you tell me when we got married 758 00:42:17,328 --> 00:42:19,830 that you were this horrendous, gambling-diseased person? 759 00:42:19,914 --> 00:42:23,083 Why didn't you tell me? Don't you think that's fair that I could've decided? 760 00:42:23,167 --> 00:42:25,711 It's like a venereal disease. You tell someone about this. 761 00:42:25,794 --> 00:42:28,214 - I've only gambled twice. - Twice? 762 00:42:28,297 --> 00:42:31,550 - This is the second time. - I can't believe it. 763 00:42:31,634 --> 00:42:33,552 I can't believe it. I can't believe it. 764 00:42:33,636 --> 00:42:36,847 What did I do? Why did this happen? What did I do? 765 00:42:36,931 --> 00:42:39,475 - You don't understand... - Just a minute. I'm tracing my life. 766 00:42:39,558 --> 00:42:41,936 What did I do? 767 00:42:42,019 --> 00:42:44,897 Okay, we can do something. There's something that can be done. 768 00:42:44,980 --> 00:42:48,484 There's something that has to be done. Let me think. 769 00:42:48,567 --> 00:42:50,694 Let me just think. 770 00:42:54,740 --> 00:42:57,826 If you pick up a keno card, I'll kill you. 771 00:42:57,910 --> 00:42:59,662 I'll kill you. 772 00:43:01,705 --> 00:43:03,874 All right, listen to me. You stay right here. 773 00:43:03,958 --> 00:43:07,044 I'm gonna go talk to somebody. I think I can get our money back. 774 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 Just stay here. 775 00:43:09,964 --> 00:43:13,342 Don't move. I'll be right back. But stay here. 776 00:43:13,425 --> 00:43:14,718 Stay! 777 00:43:14,802 --> 00:43:17,888 - Why are you treating me like an animal? - I'll tell you later. Just stay! 778 00:43:30,693 --> 00:43:32,236 How are you feeling? 779 00:43:32,319 --> 00:43:35,197 If it's okay, I need to talk to you privately somewhere. 780 00:43:35,281 --> 00:43:37,157 - Come on upstairs. - All right. 781 00:43:46,583 --> 00:43:48,752 - How are you? - I'm fine. 782 00:43:48,836 --> 00:43:52,089 Thank you for seeing me. I've heard a lot about you. 783 00:43:52,172 --> 00:43:53,924 What do you mean? Who were you talking to? 784 00:43:54,008 --> 00:43:55,676 I meant nice things. 785 00:43:55,759 --> 00:43:58,304 You have a good reputation. You run a great casino. 786 00:43:58,687 --> 00:44:00,472 Thank you. Is your wife feeling better? 787 00:44:00,556 --> 00:44:02,182 Much better. 788 00:44:02,266 --> 00:44:05,185 I'm gonna present you with an idea. 789 00:44:05,269 --> 00:44:08,522 And before I do, I just wanna fill you in on a little bit of my credentials. 790 00:44:08,605 --> 00:44:11,734 I was creative director for Ross & McMahon. 791 00:44:11,817 --> 00:44:13,527 - You're familiar with them? - No. 792 00:44:13,610 --> 00:44:16,739 One of the biggest advertising agencies in the world. In the whole world. 793 00:44:16,822 --> 00:44:19,074 I was creative director on the West Coast, 794 00:44:19,158 --> 00:44:21,076 so when I say I have an idea... 795 00:44:21,160 --> 00:44:24,705 You know, I'm not a jerk who walked in off the street. It's my business. 796 00:44:26,290 --> 00:44:28,709 My wife and I have dropped out of society. 797 00:44:29,710 --> 00:44:31,670 And we really just... 798 00:44:31,754 --> 00:44:35,049 We're gonna roam across the country and find ourselves. 799 00:44:35,132 --> 00:44:37,384 Just like they did in Easy Rider. 800 00:44:37,468 --> 00:44:38,802 Easy what? 801 00:44:38,886 --> 00:44:40,554 Easy Rider. The film? 802 00:44:40,637 --> 00:44:43,390 - Oh, I didn't see that film. - Great movie. You gotta see it. 803 00:44:43,474 --> 00:44:44,850 It's historic. 804 00:44:45,601 --> 00:44:48,896 Anyway, my wife and I, we liquidated. 805 00:44:48,979 --> 00:44:51,357 We put everything into this nest egg 806 00:44:51,440 --> 00:44:54,711 and we were gonna spend the rest of our lives roaming the country, finding ourselves, 807 00:44:54,735 --> 00:44:56,445 just just being. 808 00:44:57,780 --> 00:44:59,573 We lost our nest egg here. 809 00:45:00,991 --> 00:45:03,369 I realize you lost a lot of money. 810 00:45:03,452 --> 00:45:07,122 Your room and your food, comped. Free. 811 00:45:07,206 --> 00:45:10,125 Oh, oh, no. No, no, no, no. I didn't mean that. 812 00:45:10,209 --> 00:45:12,086 That's not what I meant. 813 00:45:13,879 --> 00:45:16,256 All right, I'm gonna tell you this idea now. 814 00:45:16,340 --> 00:45:18,884 And please be secretive. 815 00:45:18,967 --> 00:45:23,013 Because if another hotel hears about this, they'll take it. This is my business. 816 00:45:25,099 --> 00:45:28,560 As the boldest experiment in advertising history, 817 00:45:28,644 --> 00:45:30,229 you give us our money back. 818 00:45:31,021 --> 00:45:33,732 - I beg your pardon? - Give us our money back. 819 00:45:33,816 --> 00:45:35,234 Think of the publicity! 820 00:45:35,317 --> 00:45:37,694 The Hilton Hotel has these billboards all over Los Angeles 821 00:45:37,778 --> 00:45:42,991 where the winners of these slot machine jackpots, their faces are all over LA. 822 00:45:43,075 --> 00:45:44,535 And I know that works! 823 00:45:44,618 --> 00:45:48,247 I've seen people at corners look up and say, maybe I'll go to the Hilton. 824 00:45:48,330 --> 00:45:50,624 Well, you give us our money back. 825 00:45:50,707 --> 00:45:53,752 I don't even know now, 'cause I'm just coming off the top of my head, 826 00:45:53,836 --> 00:45:58,966 but a visual where, if we had a billboard, and the Desert Inn handed us our nest egg back. 827 00:45:59,049 --> 00:46:01,677 This gives the Desert Inn really... 828 00:46:01,760 --> 00:46:04,430 Vegas is not associated with feeling. 829 00:46:04,513 --> 00:46:08,392 Well, first of all, those people on those signs, they won. 830 00:46:08,475 --> 00:46:10,894 - You lost. - But that's it. 831 00:46:10,978 --> 00:46:12,980 That's... That's the campaign. 832 00:46:13,063 --> 00:46:14,565 What's the campaign? 833 00:46:14,648 --> 00:46:17,109 You gave my wife and I our money back 834 00:46:17,192 --> 00:46:22,281 because you reviewed our situation and you realized that we dropped out of society 835 00:46:22,364 --> 00:46:24,992 and we weren't just gamblers 836 00:46:25,075 --> 00:46:28,370 and we made a mistake and you gave our money back. 837 00:46:28,454 --> 00:46:31,331 Do you know you couldn't get a room in this place for ten years. 838 00:46:31,415 --> 00:46:33,059 Then everybody will want their money back. 839 00:46:33,083 --> 00:46:36,253 All the gamblers will say, hey, go to the Desert Inn and get our money back. 840 00:46:36,336 --> 00:46:39,381 Not gamblers. No, you keep all the money. 841 00:46:39,465 --> 00:46:42,509 It's just that my wife and I aren't gamblers. 842 00:46:42,593 --> 00:46:44,678 That's what I'm saying. That's the distinction. 843 00:46:44,761 --> 00:46:47,723 My wife and I represent the few people... 844 00:46:47,806 --> 00:46:49,886 I'll tell you something, there's probably nobody else 845 00:46:49,933 --> 00:46:52,478 that's ever gonna come and have this happen. 846 00:46:52,561 --> 00:46:54,771 So really, probably, we're the only two. 847 00:46:54,855 --> 00:46:58,108 We represent the people who have taken the chance. 848 00:46:58,192 --> 00:47:00,903 And we made a mistake, and then the Desert Inn corrects it 849 00:47:00,986 --> 00:47:02,488 and gives it back. 850 00:47:02,571 --> 00:47:04,406 There is a warm feeling here. 851 00:47:04,490 --> 00:47:06,801 But you don't think everybody then will want their money back? 852 00:47:06,825 --> 00:47:09,912 No! No, no, no. In the campaign, you make a clear distinction 853 00:47:09,995 --> 00:47:11,955 between the bold, who would be my wife and I, 854 00:47:12,039 --> 00:47:14,791 and then all the other schmucks who come here to see Wayne Newton. 855 00:47:15,834 --> 00:47:17,085 I like Wayne Newton. 856 00:47:17,169 --> 00:47:18,837 I said Wayne Newton? 857 00:47:18,921 --> 00:47:22,591 What were you talking about? I heard you say, schmucks see Wayne Newton. 858 00:47:22,674 --> 00:47:24,885 I like him. That makes me a schmuck? 859 00:47:24,968 --> 00:47:26,637 Oh, no, no. 860 00:47:28,388 --> 00:47:30,933 I'm stupid to use an entertainer as a dividing point. 861 00:47:31,016 --> 00:47:34,061 I just meant all the people that come here carefree 862 00:47:34,144 --> 00:47:35,729 on their way to see a show, 863 00:47:35,812 --> 00:47:38,690 and my wife and I, who, if you knew us, 864 00:47:38,774 --> 00:47:40,817 believe me, you would believe me... 865 00:47:40,901 --> 00:47:42,736 - You're bold. - Yes. Yes. 866 00:47:42,819 --> 00:47:46,573 - So, what do you think? - I don't think the sign's gonna work. 867 00:47:46,657 --> 00:47:48,909 The sign is wrong. The sign is wrong. 868 00:47:48,992 --> 00:47:53,080 A jingle. A television campaign. The Desert Inn has heart. 869 00:47:53,163 --> 00:47:56,750 The Desert Inn has heart. The Desert Inn has heart. 870 00:47:56,833 --> 00:47:58,043 That's enough. That's enough. 871 00:47:58,126 --> 00:48:02,548 The casino is our main means of income. 872 00:48:02,631 --> 00:48:07,094 Not the coffee shop, not the show. The casino, that's what pays all our bills. 873 00:48:07,177 --> 00:48:10,764 So if we give everybody their money back, we can't pay our bills. 874 00:48:10,847 --> 00:48:12,683 I'm sorry. We can't change our policy. 875 00:48:12,766 --> 00:48:14,806 Okay. Play a fun word game with me. This will do it. 876 00:48:14,851 --> 00:48:16,913 What do you think of when you think of a hunting lodge? 877 00:48:16,937 --> 00:48:19,523 - Hunt. - What do think of when you think of a rest home? 878 00:48:19,606 --> 00:48:20,524 You rest. 879 00:48:20,607 --> 00:48:23,461 So, you see, we're gonna associate the Desert Inn with something beautiful. 880 00:48:23,485 --> 00:48:25,672 - You don't think of anything here now, do you? - Gambling. 881 00:48:25,696 --> 00:48:28,365 - That's why people come here. To gamble. - That's right. 882 00:48:28,448 --> 00:48:31,118 They want to go to a hunting lodge, they go to Wisconsin. 883 00:48:31,201 --> 00:48:33,328 They want to rest, they go to New Orleans. 884 00:48:33,412 --> 00:48:35,581 They want to gamble, they come to Vegas. 885 00:48:35,664 --> 00:48:38,959 That's why it's called gambling, Las Vegas, gambling. 886 00:48:39,042 --> 00:48:42,921 You see signs around this town with guys with guns shooting ducks? 887 00:48:43,005 --> 00:48:44,798 It's a gambling place. 888 00:48:44,881 --> 00:48:48,594 They don't shoot ducks, raccoons, beavers. They come to gamble. 889 00:48:48,677 --> 00:48:52,180 That's what we do here. You're a nice guy. You make me laugh and everything. 890 00:48:52,264 --> 00:48:55,350 But our policy is we can't give your money back. I'm real sorry. 891 00:48:55,434 --> 00:48:58,020 Say good-bye to your wife. I gotta go home. 892 00:48:58,103 --> 00:49:00,564 What about Miracle on 34th Street? 893 00:49:00,647 --> 00:49:02,316 - It's the Christmas movie. - Yes, it was. 894 00:49:02,399 --> 00:49:04,026 Now, there was Gimbels, 895 00:49:04,109 --> 00:49:07,738 who was afraid that if they gave something up that they would lose. 896 00:49:07,821 --> 00:49:09,448 And they wound up benefiting. 897 00:49:09,531 --> 00:49:12,510 He was afraid that if he gave to Macy's, he would lose his business, and he didn't. 898 00:49:12,534 --> 00:49:14,828 It's the same situation. This costs you nothing. 899 00:49:14,911 --> 00:49:18,373 To give us our money back is nothing. You would be the one who would benefit. 900 00:49:18,457 --> 00:49:20,250 Wrong. 901 00:49:20,334 --> 00:49:24,379 In that movie, Santy Claus took care of everything. 902 00:49:24,463 --> 00:49:28,884 There was Macy's, Gimbels, but Santy Claus came and he fixed the whole thing. 903 00:49:28,967 --> 00:49:30,594 We don't have Santy Claus. 904 00:49:30,677 --> 00:49:33,180 - Then we get him. - Who? 905 00:49:33,263 --> 00:49:36,516 Santa Claus. We get him. That's the ad campaign. There it goes. 906 00:49:36,600 --> 00:49:38,226 I have the chills. 907 00:49:38,310 --> 00:49:40,312 We get Santa Claus. He's the one on the billboard. 908 00:49:40,395 --> 00:49:42,022 He hands us our nest egg. 909 00:49:42,105 --> 00:49:46,193 We associate, for the first time ever, Christmas and Las Vegas. 910 00:49:46,276 --> 00:49:49,446 Las Vegas, a Christmas place to be. 911 00:49:50,614 --> 00:49:52,032 We're finished talking. 912 00:50:13,178 --> 00:50:16,098 I can't take this anymore. Will you say something? Anything. 913 00:50:16,181 --> 00:50:21,144 I mean, yell, scream, drive off the road. Anything. Just stop being so quiet. 914 00:50:21,228 --> 00:50:22,646 I'm fine. 915 00:50:22,729 --> 00:50:27,025 You know, I feel horrible. I can't, I can't apologize enough. 916 00:50:27,109 --> 00:50:28,568 I... 917 00:50:28,652 --> 00:50:31,052 You know, this is unnatural. You're gonna make yourself sick. 918 00:50:31,113 --> 00:50:33,323 I understand. If I was you, I'd be furious. 919 00:50:33,407 --> 00:50:37,160 But you just can't hold it in. You've gotta let it out. Come on. 920 00:50:37,244 --> 00:50:39,413 I'm fine. 921 00:50:39,496 --> 00:50:42,666 Well, obviously, I can't keep apologizing for what I did. 922 00:50:42,749 --> 00:50:45,377 So, why don't we talk about what we're gonna do. 923 00:50:45,460 --> 00:50:48,380 Our dream's still the same. We just don't have any money. 924 00:50:48,463 --> 00:50:53,635 I think that we should stop saying we don't have any money, because we do have some. 925 00:50:53,719 --> 00:50:55,929 We have $802. 926 00:50:56,012 --> 00:50:57,556 Well, that's something. 927 00:50:57,639 --> 00:50:59,766 Yes, that's something. 928 00:51:03,228 --> 00:51:06,606 I think that we should make the rest of the day as pleasant as possible. 929 00:51:06,690 --> 00:51:09,401 You know, we're headed towards Hoover Dam. 930 00:51:09,484 --> 00:51:11,987 Why don't we just make that our destination? 931 00:51:12,070 --> 00:51:15,198 We could take a walk, maybe have a picnic. 932 00:51:15,282 --> 00:51:18,368 Get some fresh air. Wouldn't that be nice? 933 00:51:18,452 --> 00:51:20,454 - Is that what you'd like? - Yeah. 934 00:51:21,580 --> 00:51:24,124 Fine. Hoover Dam. 935 00:52:14,716 --> 00:52:17,469 It's okay. What's that? 936 00:52:20,055 --> 00:52:22,057 How high are we? 937 00:52:26,353 --> 00:52:28,104 Nice dam, huh? 938 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 You wanna go first, or should I? 939 00:52:38,865 --> 00:52:40,742 - Are you hungry? - No. 940 00:52:40,826 --> 00:52:43,995 - I'm starving. - I don't think you should eat right now. 941 00:52:44,079 --> 00:52:45,330 Why? 942 00:52:45,413 --> 00:52:47,308 Because with the little bit of money we have left, 943 00:52:47,332 --> 00:52:50,460 let's not waste it with the little knickknacks here at the dam. 944 00:52:50,544 --> 00:52:52,396 Well, you know, if that's gonna be your attitude, 945 00:52:52,420 --> 00:52:55,233 why don't you give me my half of the money and let me eat whatever I want, 946 00:52:55,257 --> 00:52:57,318 and you do whatever you want with your half of the money. 947 00:52:57,342 --> 00:53:00,053 - I think that's the fair thing. - The fair thing? 948 00:53:00,136 --> 00:53:02,097 The fair thing? 949 00:53:02,180 --> 00:53:05,767 I can't believe it! That's it! I have been too controlled! 950 00:53:05,851 --> 00:53:09,437 What do you mean? You took our nest egg and you broke it all over the Desert Inn! 951 00:53:09,521 --> 00:53:10,856 Let's have lunch now. 952 00:53:10,939 --> 00:53:14,651 You filled up the casino with yolk! The fair thing. I was sleeping! 953 00:53:14,734 --> 00:53:16,736 - That man's yelling. - Get it out. Fine. 954 00:53:16,820 --> 00:53:18,822 Stop it. Don't treat me like I'm an insane patient. 955 00:53:18,905 --> 00:53:20,740 Let's just go back inside. You can yell at me. 956 00:53:20,824 --> 00:53:23,410 - I don't want you to yell out here, okay? - Out here? Out where? 957 00:53:23,493 --> 00:53:25,120 We live here. 958 00:53:25,203 --> 00:53:29,708 Get used to the cement, honey. This is our house! Forever! 959 00:53:29,791 --> 00:53:31,418 This is it! 960 00:53:31,501 --> 00:53:33,837 We found ourselves. Boy, did we find ourselves. 961 00:53:33,920 --> 00:53:36,798 In the middle of nowhere with nothing! 962 00:53:36,882 --> 00:53:38,383 Where are you going? 963 00:53:42,804 --> 00:53:44,431 Please come inside. 964 00:53:51,062 --> 00:53:52,981 - What is it? - Sit down. 965 00:53:54,190 --> 00:53:56,109 - What is it? - Just sit down. 966 00:53:57,402 --> 00:54:01,823 Now, listen, I apologize from the bottom of my heart. 967 00:54:01,907 --> 00:54:03,408 I'll make it up to you. 968 00:54:03,491 --> 00:54:06,494 - I'll make you breakfast in bed for life. - No, stay away from the food. 969 00:54:06,578 --> 00:54:08,204 You'll lose it. 970 00:54:09,456 --> 00:54:12,792 I just want to know how this happened. I can't understand it. How did it happen? 971 00:54:12,876 --> 00:54:15,629 I don't know. I just held things in so long, I just burst. 972 00:54:15,712 --> 00:54:17,631 What did you hold in? What were you holding in? 973 00:54:17,714 --> 00:54:18,590 Everything. 974 00:54:18,673 --> 00:54:22,344 Listen, you weren't the only one whose life wasn't satisfying. 975 00:54:22,427 --> 00:54:26,264 I sat in that office for seven years without a window. 976 00:54:26,348 --> 00:54:28,475 Sometimes I felt like I was going crazy. 977 00:54:28,558 --> 00:54:30,894 Why didn't you wake me up, tap me on the shoulder and say, 978 00:54:30,977 --> 00:54:34,189 I think I'm having this problem. Is it okay if I go down and lose everything? 979 00:54:34,272 --> 00:54:36,650 Then I could have helped. Maybe I could have said no. 980 00:54:36,733 --> 00:54:38,902 I'm sure the Desert Inn has an all-night shrink service 981 00:54:38,985 --> 00:54:40,987 along with a spa facility, don't they? 982 00:54:41,071 --> 00:54:43,281 Don't you think someone could have counseled us? 983 00:54:43,365 --> 00:54:46,368 He would have said, well, look, she's got to let it go somehow. 984 00:54:46,451 --> 00:54:49,037 Why don't you spend 10,000 and rent the Goodyear blimp 985 00:54:49,120 --> 00:54:51,581 and have it fly around and flash positive things? 986 00:54:51,665 --> 00:54:53,750 Much cheaper, same result! 987 00:54:56,169 --> 00:54:58,630 Why didn't you wake me up? We could have discussed this. 988 00:54:58,713 --> 00:55:00,966 I didn't understand it until now. 989 00:55:01,049 --> 00:55:04,970 Oh, great. Okay. Well, congratulations. I'm glad you understand everything. 990 00:55:05,053 --> 00:55:07,639 Unfortunately, I'm still screwed up! 991 00:55:07,722 --> 00:55:10,266 And we don't have the money to fix me. 992 00:55:10,350 --> 00:55:11,768 You're fixed! 993 00:55:11,851 --> 00:55:14,688 And now we have, like, you know, a couple of hundred for me! 994 00:55:14,771 --> 00:55:18,108 100,000 for you, 100 for me. I think I was sicker than you to begin with! 995 00:55:19,776 --> 00:55:23,530 Oh, God. I guess this was my fault. That's what I'm thinking. 996 00:55:23,613 --> 00:55:26,658 Maybe I just didn't explain the nest egg well enough. 997 00:55:26,741 --> 00:55:29,744 If you would have understood, it's a very sacred thing, the nest egg. 998 00:55:29,828 --> 00:55:33,873 If you had understood the nest egg principle, as we will now call it, 999 00:55:33,957 --> 00:55:36,543 in the first of many lectures that you will have to get 1000 00:55:36,626 --> 00:55:39,004 because if we are to ever acquire another nest egg, 1001 00:55:39,087 --> 00:55:41,881 we both have to understand what it means. 1002 00:55:41,965 --> 00:55:43,800 The egg is a protector, like a god. 1003 00:55:43,883 --> 00:55:47,971 We sit under the nest egg, and we are protected by it. 1004 00:55:48,054 --> 00:55:51,891 Without it, no protection. Want me to go on? 1005 00:55:51,975 --> 00:55:55,687 It pours rain. Hey, the rain drops on the egg and falls off the side. 1006 00:55:55,770 --> 00:55:57,897 Without the egg, wet! It's over. 1007 00:55:57,981 --> 00:56:00,942 But you didn't understand it, and that's why we're where we are. 1008 00:56:01,026 --> 00:56:02,652 I understood the nest egg. 1009 00:56:02,736 --> 00:56:04,571 Please do me a favor. Don't use the word. 1010 00:56:04,654 --> 00:56:07,365 You may not use that word. It's off-limits to you. 1011 00:56:07,449 --> 00:56:10,076 Only those in this house who understand nest egg may use it. 1012 00:56:10,160 --> 00:56:11,995 Don't use any part of it either. 1013 00:56:12,078 --> 00:56:13,913 Don't use nest, don't use egg. 1014 00:56:13,997 --> 00:56:17,876 If you're out in the forest, you can point. The bird lives in a round stick. 1015 00:56:17,959 --> 00:56:21,421 And you have things over easy with toast. 1016 00:56:24,799 --> 00:56:27,469 You know what I'd like to do? 1017 00:56:27,552 --> 00:56:30,513 I'd like to give you a small punishment before lunch 1018 00:56:30,597 --> 00:56:34,225 and I'd like to have you write a thousand times on the pavement, 1019 00:56:34,309 --> 00:56:37,520 I lost the nest egg. Come on. I lost the nest egg. Say it. Say it 500 times. 1020 00:56:37,604 --> 00:56:40,315 I lost the nest egg. I lost the nest egg. I lost the nest egg. 1021 00:56:40,398 --> 00:56:43,038 I'm starting it for you. You jump in anywhere! I lost the nest egg. 1022 00:56:43,109 --> 00:56:46,571 - I lost the nest egg! I lost the nest egg! - Shut up with nest egg! 1023 00:56:48,656 --> 00:56:51,326 And let me tell you something. That's not how you drop out anyway. 1024 00:56:51,409 --> 00:56:54,412 If you're really gonna drop out, you drop out with nothing. 1025 00:56:54,496 --> 00:56:58,750 Oh, you do? Where did you read that? The Las Vegas guide? 1026 00:56:58,833 --> 00:57:01,586 I didn't read it. Friends told me. People who know. 1027 00:57:01,669 --> 00:57:03,463 You don't know anybody who knows. 1028 00:57:03,546 --> 00:57:05,608 You don't know anybody who ever dropped out except for us. 1029 00:57:05,632 --> 00:57:08,510 All right. Well, the movie you're basing your whole life on, Easy Rider. 1030 00:57:08,593 --> 00:57:11,471 They had nothing. They had no nest egg. 1031 00:57:11,554 --> 00:57:14,557 Bullshit! They had a giant nest egg. They had all this cocaine! 1032 00:57:14,641 --> 00:57:16,893 - That's not true. - It is true. 1033 00:57:16,976 --> 00:57:20,146 Linda, they sold cocaine. 1034 00:57:20,230 --> 00:57:22,732 Okay, wait a second. Wait, wait, wait. 1035 00:57:22,816 --> 00:57:25,294 I'm not gonna stand in front of one of the great wonders of the world 1036 00:57:25,318 --> 00:57:27,028 and argue about an old movie. 1037 00:57:27,112 --> 00:57:28,321 I'll go back inside. 1038 00:57:28,404 --> 00:57:31,550 If you figure out some plan to make 800 bucks last a lifetime, knock on the door. 1039 00:57:31,574 --> 00:57:33,034 I'll be in there. 1040 00:57:33,118 --> 00:57:34,994 - Forget it. - Forget what? 1041 00:57:35,078 --> 00:57:38,518 Forget everything! You know? I'll tell you the one good thing that came out of all this 1042 00:57:38,581 --> 00:57:40,333 is we forgot to get remarried. 1043 00:57:40,416 --> 00:57:43,670 That's the one good thing. And no one's mentioned that yet. 1044 00:57:43,753 --> 00:57:45,421 What is that supposed to mean? 1045 00:57:45,505 --> 00:57:47,145 It means if we would've gotten remarried, 1046 00:57:47,215 --> 00:57:49,276 it would've been much more difficult to get a divorce. 1047 00:57:49,300 --> 00:57:53,388 Now it's easy. I'll just stay in Nevada for six weeks, and we'll be legally through. 1048 00:57:53,471 --> 00:57:56,683 - I don't really think you mean that. - You bet your life I do! 1049 00:57:56,766 --> 00:57:59,411 'Cause you know what? I know now that you'll never let me forget this. 1050 00:57:59,435 --> 00:58:01,956 For the rest of our lives, you'll blame me. Well, I won't have it. 1051 00:58:01,980 --> 00:58:04,482 So, good-bye, it's over. I'm sorry. 1052 00:58:04,566 --> 00:58:07,402 Don't hitchhike here in Nevada. I don't blame you for anything. 1053 00:58:07,485 --> 00:58:10,989 You said get angry, and I got angry. So it's over. Now stop it. 1054 00:58:11,072 --> 00:58:13,032 It is not over. You're still yelling. 1055 00:58:13,116 --> 00:58:16,262 I'm only yelling 'cause you have your hand out, and we don't even know where we are! 1056 00:58:16,286 --> 00:58:18,163 - Now, stop it! - I still have my dreams. 1057 00:58:18,246 --> 00:58:21,457 I'm gonna find somebody who understands 'em and start all over. 1058 00:58:21,541 --> 00:58:25,170 I understand your dreams. Holy shit. Would you take your arm back in? 1059 00:58:25,253 --> 00:58:28,131 - Linda, don't do this! - Get in. 1060 00:58:28,214 --> 00:58:30,175 - Linda? - Good-bye. 1061 00:58:30,258 --> 00:58:33,261 Don't get in that... Goddamn it, don't get in that car! 1062 00:58:33,344 --> 00:58:34,971 Stop it! 1063 00:59:04,292 --> 00:59:06,211 I've lost a woman. 1064 00:59:06,294 --> 00:59:07,587 A whole woman. 1065 00:59:51,839 --> 00:59:53,716 Hi. Just sit anywhere. 1066 00:59:54,759 --> 00:59:57,971 ♪ I want you to know 1067 01:00:01,224 --> 01:00:03,643 Linda. Linda. Let's go. 1068 01:00:03,726 --> 01:00:05,561 Hey, she doesn't want to talk to you. 1069 01:00:05,645 --> 01:00:08,940 It's my wife. It's between her and me. But thank you for the ride. Come on, honey. 1070 01:00:09,023 --> 01:00:10,858 I said, she doesn't want to talk to you. 1071 01:00:10,942 --> 01:00:14,612 Please, just thank him for the ride. Tell him that it was a family squabble. 1072 01:00:14,696 --> 01:00:18,449 - And let's go. - You don't listen real good, do you? 1073 01:00:20,743 --> 01:00:22,870 I'm gonna count to three, and when I get to three, 1074 01:00:22,954 --> 01:00:24,247 I want you out of here. 1075 01:00:24,330 --> 01:00:26,450 I don't want you to count. Really, we'll both get out. 1076 01:00:26,499 --> 01:00:29,627 - Honey, let's go. - One, two, three. 1077 01:00:29,711 --> 01:00:31,462 - Here we go. - Come on, pal. 1078 01:00:31,546 --> 01:00:33,482 - We got some fightin' to do. - I don't want to fight. 1079 01:00:33,506 --> 01:00:35,133 - Come on. - He's gonna kill me. 1080 01:00:35,216 --> 01:00:37,427 - Come on, bud, you and me. - I don't think so. 1081 01:00:37,510 --> 01:00:39,178 You understand, this is my wife. 1082 01:00:43,349 --> 01:00:45,435 Thank you for the ride. I appreciate it. 1083 01:00:47,395 --> 01:00:48,521 Oh, God. 1084 01:00:48,604 --> 01:00:50,606 You remind me of everything I hate. 1085 01:00:50,690 --> 01:00:53,735 I believe you! I believe you! I understand. I understand. 1086 01:00:53,818 --> 01:00:55,445 - It's amazing. - No, no. 1087 01:00:55,528 --> 01:00:59,532 - It's not between you and me, lady. - Somebody call the police! 1088 01:00:59,615 --> 01:01:01,868 - I'm gonna kill this guy. - No, no, no! 1089 01:01:01,951 --> 01:01:04,537 - Help! Police! Oh, God! - You don't understand! 1090 01:01:04,620 --> 01:01:06,956 - Call for the police! - Somebody call the police! 1091 01:01:07,707 --> 01:01:09,876 - Call the police! - Call the police, huh? 1092 01:01:09,959 --> 01:01:12,795 Hey, if I wasn't wanted, I'd stay here and kick your ass, pal. 1093 01:01:12,879 --> 01:01:16,299 - Oh, he's wanted. - When things cool down, I'll be back. 1094 01:01:16,382 --> 01:01:19,093 You're dead. You're history, buddy. 1095 01:01:19,177 --> 01:01:21,763 - You're dead, pal. - I'm dead, pal. 1096 01:01:45,912 --> 01:01:47,538 - Is this off? - Yeah. 1097 01:01:47,622 --> 01:01:49,457 - Are you okay? - I'm all right. 1098 01:01:49,540 --> 01:01:52,001 Next time, get a ride with a small woman. Will you? 1099 01:01:52,085 --> 01:01:54,504 You know, everything's really gonna be okay. 1100 01:01:54,587 --> 01:01:56,839 Weren't you scared? What were you talking about? 1101 01:01:56,923 --> 01:02:00,676 Oh, God. He was telling me his whole life story. 1102 01:02:00,760 --> 01:02:04,806 He was divorced, he got kicked out of the army, he couldn't keep a job. 1103 01:02:04,889 --> 01:02:07,850 - Do you know he escaped from prison? - What did he do? 1104 01:02:07,934 --> 01:02:11,896 Well, to hear him tell it, he said those two guys were dead when he got there. 1105 01:02:11,979 --> 01:02:13,314 Oh, God. 1106 01:02:14,107 --> 01:02:15,650 Well, I showed him, huh? 1107 01:02:15,733 --> 01:02:18,861 Yes, you did. 1108 01:02:22,198 --> 01:02:24,367 Pity the man who tries to catch up with me. 1109 01:02:29,622 --> 01:02:32,291 - That's not funny. - It is. 1110 01:02:32,375 --> 01:02:34,460 - You'll laugh soon. - No, I won't laugh soon. 1111 01:02:34,544 --> 01:02:37,630 - Yes, you will. - An adult's not supposed to get a bloody nose. 1112 01:02:37,713 --> 01:02:41,384 That's for children. 1113 01:02:41,467 --> 01:02:44,470 - All right. Don't make fun of me! - Okay, okay. I'm sorry. 1114 01:02:48,516 --> 01:02:51,102 God, it's beautiful here, don't you think? 1115 01:02:55,314 --> 01:02:57,608 - Where do you want to go? - I don't know. 1116 01:02:58,734 --> 01:03:01,279 - Where are we? - I don't know. 1117 01:03:01,362 --> 01:03:03,081 We're in Arizona. 1118 01:03:04,949 --> 01:03:06,868 - Want to go to Canada? - Canada? 1119 01:03:06,951 --> 01:03:08,453 Yeah, let's live in Canada. 1120 01:03:08,536 --> 01:03:10,246 - The country? - Yeah. 1121 01:03:10,329 --> 01:03:12,748 Do you have any idea how much it is to fill up a Winnebago? 1122 01:03:13,032 --> 01:03:13,875 No. 1123 01:03:13,958 --> 01:03:18,045 It's Arizona or New Mexico. That's just about all we can do right now. 1124 01:03:18,921 --> 01:03:22,175 - Okay. - Preferably downhill from here. 1125 01:03:22,258 --> 01:03:24,635 Right. Well, I like Arizona. 1126 01:03:24,719 --> 01:03:27,472 Well, we'll just drive till we find someplace we like. 1127 01:03:27,555 --> 01:03:29,474 Okay. You know something? 1128 01:03:29,557 --> 01:03:31,726 I think this whole thing is a blessing in disguise. 1129 01:03:31,809 --> 01:03:33,811 Don't start that. It's not. 1130 01:03:33,895 --> 01:03:36,689 - Well, I do. I think... - It's not a blessing in disguise. 1131 01:03:36,772 --> 01:03:38,667 I don't know what it is, but it's not a blessing. 1132 01:03:38,691 --> 01:03:40,151 All right. Fine. You'll see. 1133 01:03:44,697 --> 01:03:47,492 - Oh, Linda! - What's wrong? 1134 01:03:47,575 --> 01:03:49,035 Oh, look. 1135 01:03:49,118 --> 01:03:51,662 We're in hell. We entered hell. When? 1136 01:03:51,746 --> 01:03:53,498 Maybe he doesn't mean us. 1137 01:03:53,581 --> 01:03:57,126 No, he's gonna pull me over and tell me who it really is, like a courtesy. 1138 01:03:57,877 --> 01:03:59,086 Us? 1139 01:03:59,795 --> 01:04:01,547 Us? 1140 01:04:01,631 --> 01:04:04,467 It's us. I'm stopping, I'm stopping. 1141 01:04:05,551 --> 01:04:08,179 I'm driving a whale here. 1142 01:04:21,651 --> 01:04:23,736 - What's he look like? - Bad. 1143 01:04:23,819 --> 01:04:24,946 Bad. 1144 01:04:28,574 --> 01:04:31,160 I hate the walk-up the worst. I hate it. 1145 01:04:32,745 --> 01:04:34,580 See your license and registration, please. 1146 01:04:34,664 --> 01:04:36,666 - What was I doing? - Eighty-three miles an hour. 1147 01:04:36,749 --> 01:04:39,377 Eighty-three? Gee, my speedometer... 1148 01:04:39,460 --> 01:04:41,921 Could I see your license and registration, please? 1149 01:04:42,004 --> 01:04:43,548 Eighty-three. 1150 01:04:47,343 --> 01:04:51,347 I just bought this, and I know that driving it out of LA... 1151 01:04:51,430 --> 01:04:54,350 Your license and registration. Thank you. 1152 01:04:55,518 --> 01:04:58,271 - Can I ask you a question? - Would you wait in the home, please. 1153 01:05:02,942 --> 01:05:04,860 Wait in the home, please. 1154 01:05:08,906 --> 01:05:11,242 Can I ask you a question, please? 1155 01:05:12,410 --> 01:05:15,288 Maybe I was going 70 or 75, 1156 01:05:15,371 --> 01:05:18,583 but I just don't think it's possible that I could go 83. 1157 01:05:18,666 --> 01:05:20,459 - We have good radar. - Radar? 1158 01:05:20,543 --> 01:05:23,879 You can't use radar on this. Look, there's a ladder here. 1159 01:05:23,963 --> 01:05:25,715 It's all metal. 1160 01:05:25,798 --> 01:05:29,343 This is like a big antenna. We get cable. We don't even want it. 1161 01:05:30,803 --> 01:05:33,347 You know, we have a microwave oven. Wouldn't that do something? 1162 01:05:33,431 --> 01:05:36,642 It's a Radarange. That would screw it up, wouldn't it? 1163 01:05:37,435 --> 01:05:39,687 Look, the dealer told me this would happen. 1164 01:05:39,770 --> 01:05:42,940 I swear, the dealer said that I would get a ticket for no reason. 1165 01:05:43,024 --> 01:05:44,526 Hey, buddy? 1166 01:05:47,361 --> 01:05:49,363 Can I ask you how much this will cost? 1167 01:05:50,031 --> 01:05:52,241 $140, $150. 1168 01:05:52,325 --> 01:05:55,578 Oh, we can't pay that. That's too high. That's too much money. 1169 01:05:55,661 --> 01:05:58,122 - We don't have it. - This isn't a swap meet. 1170 01:06:00,916 --> 01:06:04,211 - Did you see Easy Rider? - I tried this. It doesn't work. 1171 01:06:04,879 --> 01:06:07,632 - What? - You know, the movie, Easy Rider? 1172 01:06:08,507 --> 01:06:12,136 I can't believe you asked me that. That's my favorite movie of all time. 1173 01:06:12,219 --> 01:06:14,906 I love that movie. I started riding a motorcycle because of that movie. 1174 01:06:14,930 --> 01:06:16,307 Why'd you ask me that? 1175 01:06:16,390 --> 01:06:20,019 Well, my husband, he sort of based his whole life on that movie. 1176 01:06:20,102 --> 01:06:22,205 Well, not my whole life. For the last couple of weeks, yes. 1177 01:06:22,229 --> 01:06:25,232 - How are you? - Hello. Wow. 1178 01:06:25,316 --> 01:06:28,361 Fantastic. Remember the ending? When they got blown away? 1179 01:06:28,444 --> 01:06:31,113 - Great ending. - It made my day. 1180 01:06:34,033 --> 01:06:36,661 Remember the scene with Jack Nicholson, with the football helmet? 1181 01:06:36,744 --> 01:06:39,664 Oh, yes. You know, Nicholson wasn't supposed to get that part. 1182 01:06:39,747 --> 01:06:41,933 - Really? - No, no. It was supposed to be somebody else. 1183 01:06:41,957 --> 01:06:44,186 - He lucked into it. - Remember that scene in the commune? 1184 01:06:44,210 --> 01:06:45,753 - With the mimes? - Yeah. 1185 01:06:45,836 --> 01:06:46,879 Great scene! 1186 01:06:46,962 --> 01:06:50,633 You know, since we all have this in common, couldn't you maybe let us go this time? 1187 01:06:50,716 --> 01:06:54,428 Oh, that would be great. I mean, this is like a club, isn't it? 1188 01:06:54,512 --> 01:06:57,223 - Hey, hey, hey. Get out of here. - Great! 1189 01:06:57,306 --> 01:06:59,785 Dennis Hopper wouldn't give Peter Fonda a ticket, now, would he? 1190 01:06:59,809 --> 01:07:02,186 Dennis Hopper couldn't find Peter Fonda. 1191 01:07:02,269 --> 01:07:04,647 - You're real nice. I really appreciate it. - Thank you. 1192 01:07:04,730 --> 01:07:06,148 That's terrific. 1193 01:07:06,232 --> 01:07:08,943 - Did you see The Terminator? - No, I didn't. 1194 01:07:09,026 --> 01:07:11,546 - Heard about it though. - You should see it. You look like him. 1195 01:07:11,570 --> 01:07:12,905 Thank you. 1196 01:07:17,868 --> 01:07:19,495 Be careful. 1197 01:07:25,334 --> 01:07:27,169 You're up 140. 1198 01:07:58,701 --> 01:08:02,037 Where are we now? What does that sign say? 1199 01:08:02,121 --> 01:08:05,124 Safford, Arizona. 1200 01:08:05,207 --> 01:08:07,918 My legs are asleep. Let's live here. 1201 01:08:36,530 --> 01:08:39,617 Kind of nice having young people here. 1202 01:08:39,700 --> 01:08:41,202 I like it. 1203 01:08:54,215 --> 01:08:55,841 Four more. 1204 01:08:55,925 --> 01:08:57,843 Three more. 1205 01:08:57,927 --> 01:09:01,514 Two, and one. 1206 01:09:01,597 --> 01:09:04,600 Head looks right and left, and bend. 1207 01:09:05,559 --> 01:09:07,061 Good. 1208 01:09:08,020 --> 01:09:09,939 Honey? 1209 01:09:10,022 --> 01:09:12,525 Honey, come on. Breakfast is ready. 1210 01:09:14,068 --> 01:09:17,112 - You look nice. - Good morning. 1211 01:09:23,285 --> 01:09:25,037 Last night was amazing. 1212 01:09:25,120 --> 01:09:27,832 Four more. Three. 1213 01:09:29,250 --> 01:09:31,961 - Where did we get this? - We brought that with us. 1214 01:09:34,980 --> 01:09:36,882 - Good. - Here's your coffee. 1215 01:09:36,966 --> 01:09:39,143 Some eggs? Cereal? 1216 01:09:40,594 --> 01:09:43,222 - Let's save the rest of the food. - Really stretch it. 1217 01:09:43,305 --> 01:09:45,349 Four more. Three. 1218 01:09:45,432 --> 01:09:48,435 - What time did you get up? - I've been up for hours. 1219 01:09:48,519 --> 01:09:50,563 I've been all over this place. 1220 01:09:50,646 --> 01:09:53,858 At the end of the road there's this sweet little creek, 1221 01:09:53,941 --> 01:09:56,586 and, oh, the people three doors down, they've got this little garden. 1222 01:09:56,610 --> 01:09:59,422 - Doctor says I'm losing my sight in my right eye. - Tomatoes and corn and squash. 1223 01:09:59,446 --> 01:10:02,992 - I can't hear you. - Losing my sight in my right eye. 1224 01:10:03,075 --> 01:10:05,178 - I can't hear you. - Those people over there raise Chihuahuas. 1225 01:10:05,202 --> 01:10:08,205 - I was thinking maybe we could get a puppy. - Puppy? 1226 01:10:08,289 --> 01:10:10,583 - We have to get jobs today. - We will. 1227 01:10:10,666 --> 01:10:12,501 - Today. - We're gonna get jobs today. 1228 01:10:12,585 --> 01:10:15,254 It's gonna be great. I mean, this is the beginning. This is it. 1229 01:10:15,337 --> 01:10:17,089 But for real. I mean it. We need money. 1230 01:10:17,172 --> 01:10:18,799 We will. Great jobs. Today. 1231 01:10:18,883 --> 01:10:21,385 Okay. We have no plan of attack. What should we do? 1232 01:10:21,468 --> 01:10:23,554 - I'm ready to go. - What about me? 1233 01:10:23,637 --> 01:10:26,599 - Maybe we should go together. - No, I think we should go separately. 1234 01:10:26,682 --> 01:10:28,893 That way we can cover more territory. 1235 01:10:28,976 --> 01:10:30,144 - Be very careful. - I will. 1236 01:10:30,227 --> 01:10:32,271 - And get a very good job. - I will. 1237 01:10:32,354 --> 01:10:33,647 - All right? Today. - Today. 1238 01:10:33,731 --> 01:10:35,625 I challenge you. I bet I get one first. 1239 01:10:35,649 --> 01:10:37,151 - All right? - Bye. 1240 01:10:37,234 --> 01:10:39,069 - Loser sleeps under the home. - Okay. 1241 01:10:39,153 --> 01:10:40,362 - All right. Bye. - Bye! 1242 01:10:40,446 --> 01:10:43,032 - Try to be back before dark. - I will. 1243 01:10:43,115 --> 01:10:44,825 Good luck! 1244 01:10:44,909 --> 01:10:46,410 Buy a cheap lunch! 1245 01:10:46,493 --> 01:10:48,495 Okay. Bye-bye. 1246 01:11:17,399 --> 01:11:21,111 Stand up. Stand up. 1247 01:11:21,946 --> 01:11:23,447 Come on. 1248 01:11:26,492 --> 01:11:29,119 Let's play jumping jacks! 1249 01:12:09,827 --> 01:12:11,161 Excuse me. 1250 01:12:12,245 --> 01:12:13,789 Ooh, you scared me. 1251 01:12:13,872 --> 01:12:15,499 - Good morning. - Hi. 1252 01:12:15,582 --> 01:12:17,543 I'm interested in the delivery job. 1253 01:12:17,626 --> 01:12:19,795 - Oh, for your son? - For myself. 1254 01:12:19,878 --> 01:12:21,380 - For you? - Yeah. 1255 01:12:21,463 --> 01:12:24,299 Well, you have your own car? 1256 01:12:24,383 --> 01:12:25,384 No. 1257 01:12:25,467 --> 01:12:28,137 I'm sorry. It's a delivery job. You would need a car. 1258 01:12:28,220 --> 01:12:31,515 - Well, I have a motor home. - A motor home? 1259 01:12:31,598 --> 01:12:34,768 You couldn't pay for the gas with what I'd pay you. 1260 01:12:34,852 --> 01:12:37,563 I see. I thought maybe you'd provide the truck or something. 1261 01:12:37,646 --> 01:12:39,189 No, no, we don't do that. 1262 01:12:39,273 --> 01:12:43,193 In fact, I was gonna get a high school kid with a Rabbit or something like that. 1263 01:12:43,277 --> 01:12:47,031 I don't believe an older man with a motor home would work out in this. 1264 01:12:47,114 --> 01:12:50,534 - All right. Well, thank you very much. - You know what I should do? 1265 01:12:50,617 --> 01:12:54,496 I should change that sign out there from man to boy. 1266 01:12:54,580 --> 01:12:56,415 I guess delivery boy is more correct. 1267 01:12:56,498 --> 01:12:59,209 Leave the sign alone. It's fine. 1268 01:12:59,293 --> 01:13:01,795 Any high-paying jobs in the immediate area? 1269 01:13:02,337 --> 01:13:04,173 Let me think. 1270 01:13:05,716 --> 01:13:07,801 No. Not in the immediate area. 1271 01:13:07,885 --> 01:13:10,345 - What about in the outlying area? - Oh, no. 1272 01:13:10,429 --> 01:13:13,807 In fact, I don't know of any high-paying jobs anywhere in the whole country, do you? 1273 01:13:13,891 --> 01:13:16,018 - Well, I don't. I used to. - Yeah? 1274 01:13:16,101 --> 01:13:18,062 - Not now though. - I'm sorry. 1275 01:13:18,145 --> 01:13:20,415 - Little down on your luck, are you? - You don't want to hear. 1276 01:13:20,439 --> 01:13:21,940 Aw, sure, I would. 1277 01:13:23,192 --> 01:13:25,962 If you want to go to the employment office, there's one down the street... 1278 01:13:25,986 --> 01:13:28,655 if you just keep on going about a half-mile down there. 1279 01:13:28,739 --> 01:13:30,967 You can't... It's a small building, but you can't miss it. 1280 01:13:30,991 --> 01:13:33,869 - Maybe they can help you. - All right. Thanks. 1281 01:13:47,883 --> 01:13:50,094 So, Mr. Howard, what can we do for you? 1282 01:13:50,177 --> 01:13:52,096 - I need work. - All right. 1283 01:13:52,179 --> 01:13:54,640 What has been your previous work experience? 1284 01:13:54,723 --> 01:13:57,518 For the last eight years, I was with Ross & McMahon. 1285 01:13:57,601 --> 01:14:00,854 The last four of those, I was creative director. 1286 01:14:00,938 --> 01:14:02,773 - You're familiar with them? - No. 1287 01:14:02,856 --> 01:14:05,984 Advertising agency. One of the biggest in the world. 1288 01:14:06,068 --> 01:14:10,447 And before that, I worked in and out of advertising, 1289 01:14:10,531 --> 01:14:13,492 nothing to speak of, for about five years. 1290 01:14:14,575 --> 01:14:19,248 Worked in a catering truck for seven months in Pittsburgh 1291 01:14:19,331 --> 01:14:21,416 and made food. 1292 01:14:23,585 --> 01:14:27,339 I worked at a crisis center for three months. 1293 01:14:28,706 --> 01:14:31,552 Not dealing directly with... Well, a couple of crises. 1294 01:14:31,635 --> 01:14:33,720 But more just answering the phone. 1295 01:14:33,804 --> 01:14:36,682 The regular phone, not the crisis... 1296 01:14:36,765 --> 01:14:40,102 And then in high school, I worked at a stuffed fruit place. 1297 01:14:40,185 --> 01:14:43,147 We don't have to go back that far. More recent. 1298 01:14:43,230 --> 01:14:46,441 All right. Well, advertising, eight years at Ross & McMahon. 1299 01:14:46,525 --> 01:14:48,610 What was your previous salary? 1300 01:14:48,994 --> 01:14:51,363 $80,000 was the base salary. 1301 01:14:51,446 --> 01:14:53,699 Then I was in a bonus situation, 1302 01:14:53,782 --> 01:14:57,661 which would give me anywhere from 15 to 25, 1303 01:14:57,744 --> 01:15:01,373 depending on the year that we had. 1304 01:15:01,456 --> 01:15:04,293 Generally $100,000. 1305 01:15:04,376 --> 01:15:07,004 $100,000? 1306 01:15:07,087 --> 01:15:09,089 Over what period of time we talking about? 1307 01:15:09,173 --> 01:15:10,757 A year. 1308 01:15:10,841 --> 01:15:12,134 A year? 1309 01:15:15,345 --> 01:15:17,306 - What's so funny? - Nothing. 1310 01:15:17,389 --> 01:15:20,809 That's very good. What brings you around these parts? 1311 01:15:20,893 --> 01:15:22,895 Trying to double up on that income? 1312 01:15:25,898 --> 01:15:29,943 Well, I've come here to live. I'm trying to change my life. 1313 01:15:30,027 --> 01:15:33,530 You couldn't change your life on $100,000? 1314 01:15:35,614 --> 01:15:38,035 What have you got for me? Any jobs? 1315 01:15:38,118 --> 01:15:40,287 I don't have anything right now. 1316 01:15:40,370 --> 01:15:42,956 What I do have, you wouldn't be interested in. 1317 01:15:43,040 --> 01:15:44,791 Why don't you check back with me in a month? 1318 01:15:44,875 --> 01:15:47,794 Well, you don't know that. I'm very interested. What do you have? 1319 01:15:47,878 --> 01:15:51,798 Coming from your position and your salary, you wouldn't be interested in it. 1320 01:15:51,882 --> 01:15:55,052 You don't know me. I might love it. What is it? 1321 01:15:55,135 --> 01:15:57,137 A crossing guard. 1322 01:15:57,888 --> 01:15:59,389 What is that? A crossing guard. 1323 01:15:59,473 --> 01:16:01,391 - Crossing guard. - At a school? 1324 01:16:01,475 --> 01:16:03,227 Where else have you seen them work? 1325 01:16:03,310 --> 01:16:05,354 I just didn't know if there were different kinds. 1326 01:16:07,648 --> 01:16:09,149 What does that pay? 1327 01:16:09,233 --> 01:16:10,984 $100,000. 1328 01:16:16,907 --> 01:16:18,116 What does it really pay? 1329 01:16:18,200 --> 01:16:21,578 It pays 5.50 an hour plus benefits. 1330 01:16:21,662 --> 01:16:23,163 And the benefits meaning? 1331 01:16:23,247 --> 01:16:26,458 You get a ride to and from school, if you need it. 1332 01:16:27,584 --> 01:16:30,087 Do you have anything at all? Can you rack your brain? 1333 01:16:30,170 --> 01:16:32,464 Something maybe in the executive file? 1334 01:16:32,547 --> 01:16:37,594 Or maybe you have a white collar box or something? 1335 01:16:37,678 --> 01:16:39,554 What sort of box would that be? 1336 01:16:39,638 --> 01:16:42,432 Just a box of higher-paying jobs. 1337 01:16:43,883 --> 01:16:46,561 I know. You mean the $100,000 box. 1338 01:16:51,316 --> 01:16:54,111 Well, I'm glad I could be your morning's entertainment. 1339 01:16:54,194 --> 01:16:56,947 But I want to tell you something. I made a statement. 1340 01:16:57,030 --> 01:16:59,199 I made a statement. 1341 01:16:59,283 --> 01:17:01,576 - A statement? - Yes. 1342 01:17:01,660 --> 01:17:04,997 - Did you see Easy Rider? - No. 1343 01:17:05,080 --> 01:17:07,040 I saw Easy Money. 1344 01:17:07,124 --> 01:17:09,167 Rodney Dangerfield. I like him. 1345 01:17:09,251 --> 01:17:12,087 - That no-respect bit is funny. - I know who he is. 1346 01:17:23,015 --> 01:17:25,475 It's under the sink. 1347 01:17:25,559 --> 01:17:27,060 Hi, honey! 1348 01:17:32,941 --> 01:17:34,943 Don't make me come do it. 1349 01:17:35,861 --> 01:17:38,780 - Guess what. - A job? 1350 01:17:38,864 --> 01:17:40,883 Yeah, I think so. I won't know for sure until tomorrow. 1351 01:17:40,907 --> 01:17:42,034 Doing what? 1352 01:17:42,117 --> 01:17:44,012 I don't wanna say anything in case I don't get it. 1353 01:17:44,036 --> 01:17:46,371 - Give me a hint. - All right. Assistant manager. 1354 01:17:46,455 --> 01:17:47,456 Assistant manager? 1355 01:17:47,539 --> 01:17:50,018 The manager's gonna sleep on it tonight and let me know tomorrow. 1356 01:17:50,042 --> 01:17:53,211 That's all I'm gonna say. You know I'm superstitious, so I don't wanna jinx it. 1357 01:17:53,295 --> 01:17:55,756 - I can't believe it. - Yeah. What about you? 1358 01:17:55,839 --> 01:17:58,759 - Well, I had some good leads. - Yeah? Come on. Give me a hint. 1359 01:17:58,842 --> 01:18:00,927 I don't want to jinx mine either. 1360 01:18:01,011 --> 01:18:02,721 - Okay, I understand. - All right? 1361 01:18:02,804 --> 01:18:04,556 Yeah. 1362 01:18:18,528 --> 01:18:20,030 Hold it. 1363 01:18:31,458 --> 01:18:33,627 Have a nice day. 1364 01:18:51,395 --> 01:18:53,397 Come on, man. 1365 01:18:53,480 --> 01:18:55,190 Let's go! 1366 01:18:55,273 --> 01:18:56,358 Man, get up! 1367 01:18:56,441 --> 01:18:58,878 What do you think you're paid for, to sit on your ass? Let's go. 1368 01:18:58,902 --> 01:19:01,571 Come on. Get us across the street, retardo. 1369 01:19:01,655 --> 01:19:04,449 - Don't call me retardo. - Come on, retardo! 1370 01:19:04,533 --> 01:19:09,246 Come on. Right now, sucker. Let's go now! Across the street now. 1371 01:19:09,329 --> 01:19:12,290 We ain't got time to wait. We're already late, retarded. 1372 01:19:12,374 --> 01:19:15,585 Come on, retardo, now! 1373 01:19:15,669 --> 01:19:17,980 You're gonna get hurt. Why don't you just cross the street? 1374 01:19:18,004 --> 01:19:19,724 Who's gonna hurt us, man? Come on! Let's go! 1375 01:19:19,798 --> 01:19:22,217 Get off your bike and walk it across the street. 1376 01:19:22,300 --> 01:19:23,969 - Make us! - Walk your bike! 1377 01:19:24,052 --> 01:19:26,054 I'm warning you. Walk your bike! 1378 01:19:26,138 --> 01:19:27,722 Where do you come from? The dump? 1379 01:19:27,806 --> 01:19:30,809 Children, I take no responsibility for your safety. 1380 01:19:30,892 --> 01:19:33,728 Just die for us. Save us the problem. 1381 01:19:33,812 --> 01:19:35,814 Dumb Brillo pad fathead! 1382 01:19:35,897 --> 01:19:38,900 All righty, all righty. 1383 01:19:38,984 --> 01:19:41,069 Come on. I was a kid once. 1384 01:19:41,153 --> 01:19:43,071 Get out of here, you... 1385 01:19:43,155 --> 01:19:44,990 Get out of here! 1386 01:19:45,073 --> 01:19:48,034 Come on, fast! Fast! 1387 01:19:48,118 --> 01:19:51,580 Here we go! Hey! Kill the child! 1388 01:19:51,663 --> 01:19:53,457 Get away. Get out of here! 1389 01:20:39,044 --> 01:20:41,213 Hey, mister. Where am I? 1390 01:20:41,296 --> 01:20:42,797 Safford, Arizona. 1391 01:20:42,881 --> 01:20:45,383 Oh, my God. How do I get to LA? 1392 01:20:45,467 --> 01:20:48,053 - You know where 70 is? - No. 1393 01:20:49,471 --> 01:20:52,891 You gotta go about three-and-a-half blocks. You see that stop sign? 1394 01:20:52,974 --> 01:20:54,601 - Yeah. - All right. You turn left. 1395 01:20:54,684 --> 01:20:56,770 You go all the way down till you hit 70. 1396 01:20:56,853 --> 01:20:58,980 You get on 70. That turns into 60. 1397 01:20:59,064 --> 01:21:01,525 - That takes you to Phoenix. - Great. Let me understand that. 1398 01:21:01,608 --> 01:21:04,945 The stop sign, turn left, to 60... What are you smelling around here? 1399 01:21:05,028 --> 01:21:06,863 What are you sniffing? What are you doing? 1400 01:21:06,947 --> 01:21:09,616 - What is this interior, leather? - Yeah, of course it's leather. 1401 01:21:09,699 --> 01:21:12,160 - It comes with the car. I think it is. - It's nice. 1402 01:21:12,244 --> 01:21:14,621 Yes. It's lovely. 1403 01:21:14,704 --> 01:21:18,291 Listen, let me understand. I go down to the stop sign, turn left, go to 70. 1404 01:21:18,375 --> 01:21:21,127 Seventy will take me to 60, 60 will take me to Phoenix. 1405 01:21:21,211 --> 01:21:22,254 - Is that correct? - Right. 1406 01:21:22,337 --> 01:21:23,964 - Great. Thanks. - You like this car? 1407 01:21:24,047 --> 01:21:26,424 What's not to like? 1408 01:21:57,914 --> 01:21:59,666 - Hi! - Hi. 1409 01:22:03,034 --> 01:22:04,170 What are you? 1410 01:22:05,005 --> 01:22:06,631 I'm a crossing guard. What are you? 1411 01:22:06,715 --> 01:22:10,719 Oh, I got it. I'm assistant manager at the Der Wienerschnitzel. 1412 01:22:10,802 --> 01:22:12,721 - The what? - The Der Wienerschnitzel. 1413 01:22:12,804 --> 01:22:16,016 You know, the manager said he wanted to sleep on it last night, 1414 01:22:16,099 --> 01:22:17,851 but he said right after I left, I got it. 1415 01:22:17,934 --> 01:22:20,997 - He just didn't know how to get hold of me. - That's the job you were waiting for? 1416 01:22:21,021 --> 01:22:22,731 - Yeah. - You sell hot dogs? 1417 01:22:22,814 --> 01:22:23,815 Yeah. 1418 01:22:24,774 --> 01:22:27,277 Wow! This place is great! 1419 01:22:27,986 --> 01:22:30,238 Hey, Linda. When you flush the toilet, where does it go? 1420 01:22:30,322 --> 01:22:33,325 - Who is this? - This is Skip, the manager. 1421 01:22:33,408 --> 01:22:35,577 This is David, my husband. 1422 01:22:35,660 --> 01:22:37,871 - How you doin'? - You're the manager? 1423 01:22:38,455 --> 01:22:40,081 - You slept on it? - What? 1424 01:22:40,165 --> 01:22:41,499 He slept on it? 1425 01:22:44,210 --> 01:22:46,796 - How ya doing? - Call me Skippy. 1426 01:22:47,672 --> 01:22:48,965 Skippy. 1427 01:22:49,049 --> 01:22:51,926 Your wife told me what you guys did... that drop-out thing? 1428 01:22:52,010 --> 01:22:53,970 - Oh, yeah? - Hey, I really admire you. 1429 01:22:54,054 --> 01:22:56,514 - Thanks. - When I get old, I might do it. 1430 01:22:57,682 --> 01:22:59,809 Hey, did she tell you what happened today? 1431 01:22:59,893 --> 01:23:01,936 He's tired. I'll tell him later, Skippy. 1432 01:23:02,020 --> 01:23:04,856 - No. I want to hear Skip talk. - Hey, thanks. 1433 01:23:05,774 --> 01:23:07,067 - Hello? - Yeah. 1434 01:23:07,150 --> 01:23:08,710 We have this fry machine. 1435 01:23:09,194 --> 01:23:14,824 We didn't really know how to use it, but funny thing is, we used it anyway. 1436 01:23:14,908 --> 01:23:18,828 We put the oil in and everything, read the instructions, threw the fries in. 1437 01:23:18,912 --> 01:23:20,413 Blah, blah, blah. 1438 01:23:20,497 --> 01:23:22,666 Boom. They were done. Serve 'em. No problem. 1439 01:23:22,749 --> 01:23:26,503 She comes up to me and says, Skip, these fries are frozen. 1440 01:23:26,586 --> 01:23:30,256 What? So we look at 'em in the light, and you could that inside the fries, 1441 01:23:30,340 --> 01:23:33,176 they were a little bit frozen, maybe a little bit of ice or whatnot. 1442 01:23:33,259 --> 01:23:36,763 - You were eating them frozen, huh? - What do you want me to do? 1443 01:23:36,846 --> 01:23:37,847 Skippy. 1444 01:23:37,931 --> 01:23:41,059 The point is, she saw this minor detail on the first day. 1445 01:23:42,018 --> 01:23:45,480 Do you believe it, man? You got a good wife. 1446 01:23:45,563 --> 01:23:48,441 - That's why I married her, Skip. - That's why I hired her. 1447 01:23:50,860 --> 01:23:53,405 - I want to talk to her for a second. - Go right ahead. 1448 01:23:53,488 --> 01:23:54,989 Come here. 1449 01:23:58,660 --> 01:24:03,623 Don't get me wrong. I've had a lot of fun in the last two weeks. 1450 01:24:04,582 --> 01:24:06,626 Things didn't go exactly like we had hoped, 1451 01:24:06,710 --> 01:24:10,213 but if we're together now after what happened, we're not gonna split up. 1452 01:24:10,296 --> 01:24:14,217 So that assurance makes me feel great, and I'm real happy for it. 1453 01:24:14,300 --> 01:24:17,637 Isn't that wonderful? I told you this would be a blessing. 1454 01:24:18,138 --> 01:24:19,139 Right. 1455 01:24:19,222 --> 01:24:24,477 Now, given our age and these jobs, we're not gonna see another nest egg for... 1456 01:24:25,937 --> 01:24:26,980 ever. 1457 01:24:27,063 --> 01:24:28,898 We'll never see anything. 1458 01:24:28,982 --> 01:24:31,693 ♪ Flintstones, meet the Flintstones 1459 01:24:31,776 --> 01:24:34,654 ♪ They're the modern stone-age family 1460 01:24:36,448 --> 01:24:42,370 I think that there has to be some better way to rebuild than this. 1461 01:24:42,454 --> 01:24:45,707 And I thought maybe of a plan that might speed things up. 1462 01:24:45,790 --> 01:24:48,668 And I just... Maybe I just should sound it out with you. 1463 01:24:48,752 --> 01:24:50,503 Really? 1464 01:24:50,587 --> 01:24:53,298 I was kind of thinking the same thing too. 1465 01:24:53,381 --> 01:24:55,091 - You were? - I was. 1466 01:24:55,175 --> 01:24:57,343 - What is it? - What was your plan? 1467 01:24:57,427 --> 01:25:01,055 Oh, no. My plan is not even a plan. It's just an emergency backup. 1468 01:25:01,139 --> 01:25:03,057 What's your plan? 1469 01:25:03,141 --> 01:25:06,227 I was thinking that we go to New York as fast as we can. 1470 01:25:06,311 --> 01:25:07,979 - And I eat shit? - Yeah. 1471 01:25:08,062 --> 01:25:09,397 My plan too! 1472 01:25:12,150 --> 01:25:13,018 Skippy? 1473 01:25:13,401 --> 01:25:14,235 Out. 1474 01:25:14,319 --> 01:25:17,739 ♪ Start spreading the news 1475 01:25:18,948 --> 01:25:22,118 ♪ I'm leaving today 1476 01:25:23,453 --> 01:25:27,707 ♪ I want to be a part of it 1477 01:25:27,791 --> 01:25:32,253 ♪ New York, New York 1478 01:25:32,337 --> 01:25:35,757 ♪ These vagabond shoes 1479 01:25:36,716 --> 01:25:39,886 ♪ Are longing to stray 1480 01:25:41,387 --> 01:25:45,725 ♪ Right through the very heart of it 1481 01:25:45,809 --> 01:25:49,229 ♪ New York, New York 1482 01:25:50,438 --> 01:25:54,025 ♪ I want to wake up 1483 01:25:54,108 --> 01:25:56,986 ♪ In a city that doesn't sleep 1484 01:25:59,572 --> 01:26:02,992 ♪ And find I'm king of the hill 1485 01:26:04,285 --> 01:26:06,371 ♪ Top of the heap 1486 01:26:08,456 --> 01:26:12,544 ♪ These little town blues 1487 01:26:12,627 --> 01:26:15,922 ♪ Are melting away 1488 01:26:17,048 --> 01:26:22,136 ♪ I'll make a brand-new start of it 1489 01:26:22,220 --> 01:26:25,682 ♪ In old New York 1490 01:26:26,641 --> 01:26:31,354 ♪ If I can make it there 1491 01:26:31,437 --> 01:26:35,358 ♪ I'll make it anywhere 1492 01:26:35,441 --> 01:26:38,069 ♪ It's up to you 1493 01:26:38,152 --> 01:26:44,450 ♪ New York, New York 1494 01:26:53,793 --> 01:26:58,172 ♪ New York, New York 1495 01:26:58,256 --> 01:27:01,676 ♪ I want to wake up 1496 01:27:01,759 --> 01:27:05,555 ♪ In a city that never sleeps 1497 01:27:07,849 --> 01:27:11,811 ♪ And find I'm A-number one 1498 01:27:11,895 --> 01:27:14,355 ♪ Top of the list 1499 01:27:14,439 --> 01:27:16,733 ♪ King of the hill 1500 01:27:16,816 --> 01:27:20,778 ♪ A-number one 1501 01:27:21,571 --> 01:27:22,655 Brad! 1502 01:27:22,739 --> 01:27:25,825 ♪ These little town blues 1503 01:27:25,909 --> 01:27:28,578 - How are you? - My God! 1504 01:27:28,661 --> 01:27:30,663 Stay away from me. 1505 01:27:30,747 --> 01:27:35,668 ♪ Are melting away 1506 01:27:35,752 --> 01:27:37,712 Brad, I was joking with you. 1507 01:27:37,795 --> 01:27:42,800 ♪ I'm gonna make a brand-new start of it 1508 01:27:44,636 --> 01:27:48,389 ♪ In old New York 1509 01:27:49,891 --> 01:27:54,854 ♪ And 1510 01:27:54,938 --> 01:27:58,483 ♪ If I can make it there 1511 01:27:58,566 --> 01:28:03,363 ♪ I'm gonna make it anywhere 1512 01:28:03,446 --> 01:28:06,366 ♪ It's up to you 1513 01:28:06,449 --> 01:28:09,619 ♪ New York 1514 01:28:09,702 --> 01:28:14,248 ♪ New York 1515 01:28:15,333 --> 01:28:22,799 ♪ New York 1516 01:28:23,305 --> 01:28:29,626 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 126155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.