Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,834 --> 00:00:10,749
[chatter]
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,665
[droning music playing]
5
00:00:26,678 --> 00:00:29,159
[droning music playing]
6
00:00:30,987 --> 00:00:32,641
CONOR [VOICEOVER]: What if
every single turn of the day,
7
00:00:32,684 --> 00:00:36,340
we leave our bodies behind,
and we're forced to walk around
8
00:00:36,384 --> 00:00:38,864
that day for eternity,
never advancing
9
00:00:38,908 --> 00:00:42,216
or experiencing anything new--
10
00:00:42,259 --> 00:00:47,090
spilling the same coffee or
winning the same lottery?
11
00:00:47,134 --> 00:00:49,136
And those little pieces of us--
12
00:00:49,179 --> 00:00:51,138
they get stuck.
13
00:00:51,181 --> 00:00:55,881
We forget them, as if they
meant nothing to us, you know?
14
00:00:55,925 --> 00:00:59,407
Every day we've ever lived
still exists somewhere.
15
00:00:59,450 --> 00:01:00,625
We're still inside of it.
16
00:01:04,238 --> 00:01:06,936
ADDISON [VOICEOVER]:
What if we're there now
17
00:01:06,979 --> 00:01:08,416
and this is one of those days?
18
00:01:12,550 --> 00:01:14,900
[air conditioner humming]
19
00:01:28,958 --> 00:01:30,307
[trickling]
20
00:02:11,218 --> 00:02:12,044
Fuck!
21
00:02:15,613 --> 00:02:16,484
[sigh]
22
00:02:18,747 --> 00:02:20,488
There's piss on that.
- Yeah.
23
00:02:20,531 --> 00:02:21,532
It's positive.
24
00:02:30,715 --> 00:02:31,760
- Are you--
- Positive?
25
00:02:31,803 --> 00:02:32,543
Yes.
26
00:03:00,267 --> 00:03:03,226
Bad timing.
27
00:03:03,270 --> 00:03:04,401
Yeah.
28
00:03:04,445 --> 00:03:06,751
It's going to be
humid as shit today.
29
00:03:06,795 --> 00:03:08,666
This is just a freak rainstorm.
30
00:03:11,539 --> 00:03:13,062
I meant about the
whole pregnant thing.
31
00:03:22,071 --> 00:03:22,941
[smacking]
32
00:03:28,469 --> 00:03:30,906
[SOFTLY] Oh, fuck.
33
00:03:30,949 --> 00:03:31,820
[SOFTLY] God dammit.
34
00:03:34,475 --> 00:03:35,345
[smashes]
35
00:03:35,389 --> 00:03:37,304
Oh, fuck.
36
00:03:37,347 --> 00:03:39,306
CONOR: Shit.
37
00:03:39,349 --> 00:03:41,569
What the hell?
38
00:03:41,612 --> 00:03:43,484
CONOR: The window really
plays a big part in holding
39
00:03:43,527 --> 00:03:45,007
those things in, huh?
40
00:03:45,050 --> 00:03:45,877
Yeah.
41
00:03:45,921 --> 00:03:47,401
Yeah.
42
00:03:47,444 --> 00:03:49,446
I guess we're just supposed
to sweat to death today.
43
00:03:49,490 --> 00:03:50,708
Well, maybe I'll get a fan.
44
00:03:50,752 --> 00:03:52,101
Maybe you should
check with Hue.
45
00:04:00,196 --> 00:04:01,153
[knocking]
46
00:04:02,198 --> 00:04:04,505
[music playing]
47
00:04:10,250 --> 00:04:11,033
Jack?
48
00:04:18,606 --> 00:04:19,737
Jack, are you in here?
49
00:04:31,967 --> 00:04:32,750
Jack?
50
00:04:48,331 --> 00:04:50,725
[softly chuckles]
51
00:04:50,768 --> 00:04:51,682
[coughing]
52
00:04:51,726 --> 00:04:52,553
Ew.
53
00:04:52,596 --> 00:04:53,380
Go.
54
00:04:55,773 --> 00:04:57,253
Hey.
55
00:04:57,297 --> 00:05:00,691
Could I borrow a fan?
56
00:05:00,735 --> 00:05:01,736
I'm sorry.
57
00:05:01,779 --> 00:05:02,824
I was just watching the future.
58
00:05:08,569 --> 00:05:09,657
Something I
should worry about?
59
00:05:09,700 --> 00:05:12,137
[music playing]
60
00:05:12,181 --> 00:05:14,575
[SINGING] Today,
I found my fossil,
61
00:05:14,618 --> 00:05:16,794
my baby when I came home.
62
00:05:16,838 --> 00:05:21,408
And lying next to her was
just like lying there alone.
63
00:05:21,451 --> 00:05:25,237
Her body was on one
side, turn so petrified.
64
00:05:25,281 --> 00:05:28,197
Her pretty hands-- they
both had turned to stone.
65
00:05:28,240 --> 00:05:34,464
Now, you've got
stone-cold hands.
66
00:05:34,508 --> 00:05:36,118
And you're going to leave.
67
00:05:36,161 --> 00:05:36,988
[scoffs]
68
00:05:37,032 --> 00:05:38,207
Give me a break, man.
69
00:05:38,250 --> 00:05:39,077
It's just weed.
70
00:05:44,213 --> 00:05:46,737
Why don't you smoke, again?
71
00:05:46,781 --> 00:05:48,826
CONOR: I just don't.
72
00:05:48,870 --> 00:05:51,438
But you've tried it, right?
73
00:05:51,481 --> 00:05:53,527
Yea, I've tried it.
74
00:05:53,570 --> 00:05:55,355
Well, where were
you when you tried it?
75
00:05:59,924 --> 00:06:01,622
I mean, what?
76
00:06:01,665 --> 00:06:02,927
Next, you're going
to want to know what
77
00:06:02,971 --> 00:06:06,453
the weather was like, right?
78
00:06:06,496 --> 00:06:10,239
It doesn't really
matter, does it?
79
00:06:10,282 --> 00:06:12,459
JACKIE: You know, I've been
doing this for a while now.
80
00:06:12,502 --> 00:06:14,722
And I've just almost
drowned myself.
81
00:06:14,765 --> 00:06:17,420
And I can see things.
82
00:06:17,464 --> 00:06:19,335
I can feel them, you know?
83
00:06:19,379 --> 00:06:20,815
CONOR: Yeah.
84
00:06:20,858 --> 00:06:23,948
But the first time, I
mean, you were just trying
85
00:06:23,992 --> 00:06:25,167
to drown yourself, right?
86
00:06:30,041 --> 00:06:30,825
Addison's pregnant.
87
00:06:38,136 --> 00:06:41,009
So I'll have to make it too?
88
00:06:41,052 --> 00:06:42,010
You going to wrap up with her?
89
00:06:47,058 --> 00:06:48,016
That wasn't funny.
90
00:06:48,059 --> 00:06:48,799
No.
91
00:06:55,458 --> 00:06:59,636
I saw you dying
today underwater.
92
00:06:59,680 --> 00:07:02,291
I couldn't tell where or how.
93
00:07:02,334 --> 00:07:03,640
But the wind was
blowing all around.
94
00:07:03,684 --> 00:07:06,034
And then you just disappeared.
95
00:07:06,077 --> 00:07:08,732
Have you ever
been right before?
96
00:07:08,776 --> 00:07:10,125
JACKIE: I did it during
a commercial break
97
00:07:10,168 --> 00:07:11,387
for "Law and Order" once.
98
00:07:11,431 --> 00:07:13,171
And I knew which
character was guilty.
99
00:07:17,132 --> 00:07:18,829
Then I realized it was a rerun.
100
00:07:18,873 --> 00:07:21,136
So yes and no.
101
00:07:25,706 --> 00:07:28,578
[music playing]
102
00:07:37,718 --> 00:07:38,501
Thanks.
103
00:07:59,043 --> 00:08:00,305
HUE: Conor?
104
00:08:00,349 --> 00:08:01,611
What the hell are
you doing here, man?
105
00:08:01,655 --> 00:08:03,265
- Yo.
- Huh?
106
00:08:03,308 --> 00:08:04,179
Nothing really.
107
00:08:04,222 --> 00:08:05,223
I mean, I'm look--
108
00:08:05,267 --> 00:08:06,529
I'm kind of looking for a fan.
109
00:08:06,573 --> 00:08:07,965
You're looking for a fan?
CONOR: Yeah.
110
00:08:08,009 --> 00:08:08,966
I figured you got something
in here, you know?
111
00:08:09,010 --> 00:08:10,359
HUE: Mm hmm.
112
00:08:10,402 --> 00:08:11,186
Well.
113
00:08:13,797 --> 00:08:15,669
Is it going to take
very long, you think?
114
00:08:15,712 --> 00:08:18,106
TATTOO ARTIST: Uh, yeah.
115
00:08:18,149 --> 00:08:19,760
I mean, if it hurts too
much, we can take a break.
116
00:08:19,803 --> 00:08:20,587
No, no.
It's OK.
117
00:08:20,630 --> 00:08:22,284
Thanks.
118
00:08:22,327 --> 00:08:23,590
[tattoo pen buzzing]
[SOFTLY] Ah.
119
00:08:23,633 --> 00:08:24,547
OK.
Yeah.
120
00:08:24,591 --> 00:08:25,461
No, wait.
121
00:08:25,505 --> 00:08:26,810
It does hut a lot.
122
00:08:26,854 --> 00:08:28,420
It kind of feels like
tickling, you know?
123
00:08:28,464 --> 00:08:31,511
Like, oh, really bad tickling--
like pinching tickling.
124
00:08:31,554 --> 00:08:32,903
Well, that means it's working.
125
00:08:32,947 --> 00:08:33,730
OK.
126
00:08:38,343 --> 00:08:41,216
[music playing]
127
00:09:25,565 --> 00:09:27,479
What's the nicest
thing you do for me?
128
00:09:39,274 --> 00:09:44,584
When you get out of the
shower and your hair is all wet.
129
00:09:44,627 --> 00:09:45,976
And then you come to bed.
130
00:09:46,020 --> 00:09:48,718
And you lie down.
131
00:09:48,762 --> 00:09:53,244
And then you remember you forgot
something in the bathroom.
132
00:09:53,288 --> 00:09:56,900
And when you get up, I
switch pillows with you
133
00:09:56,944 --> 00:09:59,511
so that your pillow is dry.
134
00:09:59,555 --> 00:10:01,470
You like how
fresh mine smells.
135
00:10:07,389 --> 00:10:13,656
Well-- well, when you
home really late and I
136
00:10:13,700 --> 00:10:15,963
sleep on your side of the bed.
137
00:10:16,006 --> 00:10:17,921
And then when you
get home, I wake up.
138
00:10:17,965 --> 00:10:20,141
And I roll over to the
side so that you don't have
139
00:10:20,184 --> 00:10:21,577
to sleep on the cold sheets.
140
00:10:21,621 --> 00:10:25,015
Yeah, but you like
the cold sheets.
141
00:10:25,059 --> 00:10:26,451
It's kind of the same thing.
142
00:10:31,979 --> 00:10:32,936
OK.
143
00:10:32,980 --> 00:10:34,808
Um, all right.
144
00:10:34,851 --> 00:10:38,463
Uh, well, what about
when I get up really
145
00:10:38,507 --> 00:10:40,640
early in the morning, and I--
and I put on a pot of coffee
146
00:10:40,683 --> 00:10:42,032
for you.
147
00:10:42,076 --> 00:10:46,776
And I mean, you know, I
don't drink your coffee.
148
00:10:46,820 --> 00:10:50,911
I mean, I cannot
stand that shit.
149
00:10:50,954 --> 00:10:52,303
I mean, that's
pretty nice, right?
150
00:10:52,347 --> 00:10:55,045
That's really nice.
151
00:10:55,089 --> 00:10:57,308
Yeah.
152
00:10:57,352 --> 00:10:58,135
That's pretty nice.
153
00:11:02,226 --> 00:11:05,099
[music playing]
154
00:11:15,152 --> 00:11:17,546
[air conditioner humming]
155
00:11:52,799 --> 00:11:54,148
[smashes]
156
00:12:15,125 --> 00:12:17,127
Did you put the
AC back in somehow?
157
00:12:17,171 --> 00:12:17,954
ADDISON: What?
158
00:12:26,528 --> 00:12:27,964
What the f--
159
00:12:28,008 --> 00:12:29,792
what the hell?
- What?
160
00:12:29,836 --> 00:12:30,662
I'm dying it.
- Yeah.
161
00:12:30,706 --> 00:12:32,752
I know.
I-- I see that.
162
00:12:32,795 --> 00:12:36,930
I mean, you don't think we could
have had a conversation first?
163
00:12:36,973 --> 00:12:39,454
Wh-- you weren't going
to say anything to me?
164
00:12:39,497 --> 00:12:40,803
OK.
165
00:12:40,847 --> 00:12:41,891
OK?
166
00:12:41,935 --> 00:12:43,893
Excuse me.
167
00:12:43,937 --> 00:12:44,807
Hey?
168
00:12:44,851 --> 00:12:46,113
Wha-- all right.
169
00:12:46,156 --> 00:12:47,462
OK.
170
00:12:47,505 --> 00:12:48,811
Just-- just visualize now.
171
00:12:48,855 --> 00:12:49,725
OK?
172
00:12:49,769 --> 00:12:50,682
You're out.
173
00:12:50,726 --> 00:12:51,988
Your day is all fucked up.
174
00:12:52,032 --> 00:12:53,163
And you come home.
175
00:12:53,207 --> 00:12:55,209
And I'm, like, a ginger.
176
00:12:55,252 --> 00:12:56,863
And I didn't even say anything.
177
00:12:56,906 --> 00:12:59,256
Well, what if I don't
recognize you or something?
178
00:12:59,300 --> 00:13:00,301
Oh, what?
179
00:13:00,344 --> 00:13:01,781
Like, out of a police lineup?
180
00:13:01,824 --> 00:13:02,999
Yeah.
That's a good idea.
181
00:13:03,043 --> 00:13:04,740
You're so ridiculous.
182
00:13:04,784 --> 00:13:05,828
CONOR: I mean, you know, these
things happen all the time,
183
00:13:05,872 --> 00:13:06,873
you know?
184
00:13:06,916 --> 00:13:08,788
I'm not just making thi-- hey?
185
00:13:08,831 --> 00:13:10,137
Did you put the
AC back in though?
186
00:13:14,794 --> 00:13:15,664
OK.
187
00:13:15,707 --> 00:13:16,621
No.
188
00:13:16,665 --> 00:13:17,884
That's all you had to say.
189
00:13:26,980 --> 00:13:29,809
[music playing]
190
00:13:31,549 --> 00:13:32,289
Jack?
191
00:13:46,869 --> 00:13:48,305
Thanks.
192
00:13:48,349 --> 00:13:49,219
Thank you.
193
00:14:09,761 --> 00:14:10,545
Same rain.
194
00:14:13,374 --> 00:14:14,679
Same air conditioner back.
195
00:14:17,987 --> 00:14:18,770
Everything the same.
196
00:14:21,817 --> 00:14:24,646
Yeah.
197
00:14:24,689 --> 00:14:26,343
Well, what are we
going to do about it?
198
00:14:29,564 --> 00:14:30,304
I don't know.
199
00:14:37,920 --> 00:14:40,575
DOCTOR: Are your
eyes green or blue?
200
00:14:40,618 --> 00:14:42,272
Um, Hazel I think.
201
00:14:45,623 --> 00:14:46,929
What does that mean?
202
00:14:46,973 --> 00:14:49,105
It's just the, uh,
combination of colors--
203
00:14:49,149 --> 00:14:51,064
usually green and blue,
sometimes some yellow.
204
00:14:51,107 --> 00:14:52,239
Yeah, no no.
205
00:14:52,282 --> 00:14:54,067
I mean, um, what's
the significance
206
00:14:54,110 --> 00:14:55,416
of her eye color mean?
207
00:14:55,459 --> 00:14:56,765
Does it-- does it mean
something's wrong?
208
00:14:56,808 --> 00:14:59,724
I-- her eyes have always
been Hazel, right?
209
00:14:59,768 --> 00:15:00,987
Yeah, maybe.
210
00:15:01,030 --> 00:15:01,944
I mean, Yes.
211
00:15:01,988 --> 00:15:03,206
I think so.
212
00:15:03,250 --> 00:15:04,599
Does that mean anything?
213
00:15:04,642 --> 00:15:06,079
No.
I'm sorry.
214
00:15:06,122 --> 00:15:07,819
I think there's some confusion.
215
00:15:07,863 --> 00:15:11,649
I was actually just curious
as to what her eye color was.
216
00:15:11,693 --> 00:15:12,824
They are so big.
217
00:15:12,868 --> 00:15:14,304
[chuckles]
218
00:15:14,348 --> 00:15:17,786
These are just notes for
my last patient actually.
219
00:15:17,829 --> 00:15:19,962
Anyhow, what happened
to your head?
220
00:15:20,006 --> 00:15:22,312
Um, I think that I'm
having hallucinations.
221
00:15:22,356 --> 00:15:23,705
Mm.
222
00:15:23,748 --> 00:15:26,490
Or maybe we're
both having them.
223
00:15:26,534 --> 00:15:28,971
Have you taken any
drugs or alcohol recently?
224
00:15:29,015 --> 00:15:29,841
No.
225
00:15:29,885 --> 00:15:32,061
CONOR: Mm mm.
226
00:15:32,105 --> 00:15:34,716
DOCTOR: Addison, any
change in hormones--
227
00:15:34,759 --> 00:15:37,937
birth-control pills
maybe or pregnancy?
228
00:15:37,980 --> 00:15:38,850
Uh, no.
229
00:15:38,894 --> 00:15:39,764
Mm.
230
00:15:39,808 --> 00:15:41,114
Mm mm.
231
00:15:41,157 --> 00:15:42,724
DOCTOR: Let's do a word
association, Conor.
232
00:15:42,767 --> 00:15:44,421
I'm going to say a word
and you say the first thing
233
00:15:44,465 --> 00:15:46,249
that comes to your mind.
It could be anything.
234
00:15:46,293 --> 00:15:47,772
It's just a simple test.
235
00:15:47,816 --> 00:15:50,166
I'm going to find out
what's going on in there.
236
00:15:50,210 --> 00:15:51,298
OK?
237
00:15:51,341 --> 00:15:52,212
Addison.
238
00:15:52,255 --> 00:15:53,474
What?
239
00:15:53,517 --> 00:15:54,388
No, not you.
Conor, word association.
240
00:15:54,431 --> 00:15:56,346
ADDISON: Oh.
Sorry.
241
00:15:56,390 --> 00:15:57,826
- Addison.
- What about her?
242
00:15:57,869 --> 00:15:59,393
Do you not know how to
play word association?
243
00:15:59,436 --> 00:16:01,047
CONOR: Is this a trick question?
What about you?
244
00:16:01,090 --> 00:16:02,004
I don't--
245
00:16:02,048 --> 00:16:03,049
Just answer the question.
246
00:16:03,092 --> 00:16:04,354
You say the day is repeating.
247
00:16:04,398 --> 00:16:05,529
What happens when
the day starts?
248
00:16:05,573 --> 00:16:06,617
ADDISON: Well, our AC is broken.
249
00:16:06,661 --> 00:16:07,444
[smashes]
250
00:16:09,403 --> 00:16:10,578
DOCTOR: Mm.
251
00:16:10,621 --> 00:16:12,014
That's the first
thing that happens?
252
00:16:12,058 --> 00:16:13,494
ADDISON: Yep.
253
00:16:13,537 --> 00:16:15,017
Have you gotten it fixed yet?
254
00:16:15,061 --> 00:16:16,410
ADDISON: No.
255
00:16:16,453 --> 00:16:17,324
I don't think that's
going to do anything.
256
00:16:21,545 --> 00:16:23,199
- Fucking quack.
- Oh, my god.
257
00:16:23,243 --> 00:16:24,853
A reaction?
258
00:16:24,896 --> 00:16:26,594
I didn't realize you could
be affected by someone else.
259
00:16:26,637 --> 00:16:29,162
You know, I'm affected
just like anyone else.
260
00:16:29,205 --> 00:16:30,554
I mean, just
because I don't make
261
00:16:30,598 --> 00:16:33,296
a big deal out of it
like every other crybaby
262
00:16:33,340 --> 00:16:35,429
doesn't mean I'm not.
263
00:16:35,472 --> 00:16:36,386
OK?
264
00:16:36,430 --> 00:16:37,518
Is that OK with you, Add?
265
00:16:37,561 --> 00:16:40,651
Yeah, that's OK, Con.
266
00:16:40,695 --> 00:16:42,479
Does it bother you that your
name shortens into "con?"
267
00:16:42,523 --> 00:16:45,004
It seems kind of
negative, don't you think?
268
00:16:45,047 --> 00:16:47,049
It lengthens
into "confidence."
269
00:16:47,093 --> 00:16:49,312
Everybody knows that.
270
00:16:49,356 --> 00:16:50,748
Yeah.
271
00:16:50,792 --> 00:16:53,751
Well, it's not contraception,
that's for sure.
272
00:16:53,795 --> 00:16:54,622
Add.
273
00:16:54,665 --> 00:16:56,711
Get in the car.
274
00:16:56,754 --> 00:16:59,583
Hey, would you
have liked me better
275
00:16:59,627 --> 00:17:00,932
if my name was "Surprise?"
276
00:17:00,976 --> 00:17:02,325
CONOR: What?
277
00:17:02,369 --> 00:17:04,240
Well, that was almost
my name when I was born.
278
00:17:04,284 --> 00:17:06,068
My mom was expecting twin boys.
279
00:17:06,112 --> 00:17:07,330
You'd be a real
hit at parties.
280
00:17:07,374 --> 00:17:08,592
Yeah?
Would you like that better?
281
00:17:08,636 --> 00:17:09,854
CONOR: Get in.
282
00:17:09,898 --> 00:17:10,725
Yeah, sure.
283
00:17:10,768 --> 00:17:13,162
Just get it.
284
00:17:13,206 --> 00:17:16,252
You know, the doctor said
that we should get the AC fixed.
285
00:17:16,296 --> 00:17:17,949
Sure, whatever.
286
00:17:17,993 --> 00:17:19,647
Look, just-- just
get in the car.
287
00:17:19,690 --> 00:17:21,214
[music playing]
288
00:17:21,257 --> 00:17:22,041
OK.
289
00:17:29,613 --> 00:17:30,484
[knock]
290
00:17:37,578 --> 00:17:38,448
[scream]
291
00:17:41,582 --> 00:17:44,411
JACKIE: Do male bids have dicks?
292
00:17:44,454 --> 00:17:45,890
I was going to name it.
293
00:17:45,934 --> 00:17:47,370
But I didn't know
which sex to choose.
294
00:17:51,113 --> 00:17:52,462
I'm, uh--
295
00:17:52,506 --> 00:17:53,507
I'm Hue.
296
00:17:53,550 --> 00:17:57,206
I'm fixing some stuff for Conor.
297
00:17:57,250 --> 00:18:00,253
You any good with cables?
298
00:18:00,296 --> 00:18:03,604
[music playing]
299
00:18:15,268 --> 00:18:16,704
OK.
300
00:18:16,747 --> 00:18:18,619
Tape this one.
301
00:18:18,662 --> 00:18:22,057
Get the hell out of here.
302
00:18:22,101 --> 00:18:22,927
[nail gun fires]
303
00:18:24,625 --> 00:18:25,452
[grunts]
304
00:18:25,495 --> 00:18:28,455
[nail gun fires]
305
00:18:28,498 --> 00:18:30,500
[nail gun fires]
306
00:18:30,544 --> 00:18:31,414
[nail gun fires]
307
00:18:31,458 --> 00:18:32,328
[screams]
308
00:18:33,329 --> 00:18:34,896
[grunting]
309
00:18:34,939 --> 00:18:36,898
[rat squeaking]
310
00:18:36,941 --> 00:18:38,813
[stomping]
311
00:18:41,381 --> 00:18:43,252
[squishing]
312
00:18:44,906 --> 00:18:46,212
[grunts]
313
00:18:48,344 --> 00:18:49,389
Ah.
314
00:18:49,432 --> 00:18:50,216
Ah.
315
00:19:01,314 --> 00:19:02,576
You want some?
316
00:19:02,619 --> 00:19:03,620
It will help calm you down.
317
00:19:13,195 --> 00:19:14,544
You got any pain
killers for Christ's sake?
318
00:19:19,506 --> 00:19:22,552
You know, Conor and I
used to look at each other
319
00:19:22,596 --> 00:19:23,640
like we were in love.
320
00:19:31,170 --> 00:19:32,693
Oh, man.
Come on.
321
00:19:32,736 --> 00:19:34,042
What the hell, Jack?
322
00:19:34,085 --> 00:19:35,217
Why didn't you take
him to the hospital?
323
00:19:35,261 --> 00:19:36,087
JACKIE: I'm sorry.
I didn't know.
324
00:19:36,131 --> 00:19:36,610
I can't drive right now.
325
00:19:36,653 --> 00:19:37,567
What?
326
00:19:37,611 --> 00:19:38,742
Oh, shit.
JACKIE: God.
327
00:19:38,786 --> 00:19:39,917
Relax.
You're harshing my mellow.
328
00:19:39,961 --> 00:19:41,136
CONOR: Jack, shut up.
HUE: Hey!
329
00:19:41,180 --> 00:19:42,442
Hey!
330
00:19:42,485 --> 00:19:43,399
ADDISON: Are you harshed
by anything else?
331
00:19:43,443 --> 00:19:44,357
HUE: Everyone, calm down.
332
00:19:44,400 --> 00:19:45,488
I'm-- I'm numbing up fine.
333
00:19:45,532 --> 00:19:46,489
ADDISON: God dammit.
334
00:19:46,533 --> 00:19:47,664
That means it's working.
335
00:19:47,708 --> 00:19:48,230
Should I take him
to the hospital?
336
00:19:48,274 --> 00:19:49,579
Yeah.
337
00:19:49,623 --> 00:19:50,276
ADDISON: How far is
the hospital from here?
338
00:19:50,319 --> 00:19:50,972
Five minutes.
339
00:19:51,015 --> 00:19:51,929
30 minutes.
340
00:19:51,973 --> 00:19:53,931
It depends which hospital.
341
00:19:53,975 --> 00:19:54,845
ADDISON: Come on.
342
00:19:54,889 --> 00:19:55,890
Let's go.
343
00:19:55,933 --> 00:19:56,978
It's OK.
Come on.
344
00:19:57,021 --> 00:19:57,935
[grunts]
Sh.
345
00:19:57,979 --> 00:19:58,675
Quiet.
Quiet.
346
00:19:58,719 --> 00:19:59,850
Quiet.
It's OK.
347
00:19:59,894 --> 00:20:00,634
Come on.
348
00:20:03,027 --> 00:20:03,854
It's cool.
349
00:20:03,898 --> 00:20:06,030
I've got it.
350
00:20:06,074 --> 00:20:07,162
God, is that my dress?
- Yeah.
351
00:20:07,206 --> 00:20:08,468
I'm sorry.
352
00:20:08,511 --> 00:20:10,905
ADDISON: What the fuck
is wrong with you?
353
00:20:10,948 --> 00:20:13,864
I was playing dress-up,
354
00:20:13,908 --> 00:20:15,518
[music playing over radio]
355
00:20:15,562 --> 00:20:17,259
ADDISON: God, I can't believe
she was wearing my dress.
356
00:20:17,303 --> 00:20:19,174
I can't even remember when I
last wore that thing, you know?
357
00:20:23,526 --> 00:20:24,658
Last New Years maybe.
358
00:20:54,992 --> 00:20:56,516
[knocking]
359
00:20:56,559 --> 00:20:57,299
Come in.
360
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
Hey.
361
00:21:02,348 --> 00:21:03,218
ADDISON: Hey.
362
00:21:03,262 --> 00:21:04,567
You want a hit?
363
00:21:04,611 --> 00:21:07,918
Um, look, I'm
sorry to bother you.
364
00:21:07,962 --> 00:21:09,093
But, uh--
365
00:21:09,137 --> 00:21:10,399
Has anyone ever
told you, you look
366
00:21:10,443 --> 00:21:13,097
a little like Jane Mansfield?
367
00:21:13,141 --> 00:21:14,142
ADDISON: No.
368
00:21:14,185 --> 00:21:15,186
I don't even know who that is?
369
00:21:15,230 --> 00:21:17,493
JACKIE: She was a pin-up girl.
370
00:21:17,537 --> 00:21:19,408
ADDISON: Was she blonde?
371
00:21:19,452 --> 00:21:20,931
Yeah.
ADDISON: Yeah.
372
00:21:20,975 --> 00:21:21,845
OK.
373
00:21:21,889 --> 00:21:23,064
No, thanks.
374
00:21:23,107 --> 00:21:25,501
Look, I want to
talk to you about--
375
00:21:25,545 --> 00:21:27,764
Would you-- would you
please just put it on?
376
00:21:33,683 --> 00:21:35,206
Would you at least take
a hit and think about it?
377
00:21:40,777 --> 00:21:44,172
[music playing]
378
00:21:52,267 --> 00:21:53,616
[chuckles]
379
00:21:56,706 --> 00:21:59,187
[music playing]
380
00:22:00,275 --> 00:22:04,148
[SINGING] Strip me down.
381
00:22:04,192 --> 00:22:07,151
Break me down, I said.
382
00:22:07,195 --> 00:22:11,155
[camera shutters]
383
00:22:11,199 --> 00:22:14,158
Oh, I like your legs.
384
00:22:14,202 --> 00:22:16,073
I like your legs, man.
385
00:22:16,117 --> 00:22:16,987
No.
386
00:22:17,031 --> 00:22:17,858
No.
387
00:22:17,901 --> 00:22:20,208
They're too muscular.
388
00:22:20,251 --> 00:22:22,079
JACKIE: No, you're a dancer.
That's a good thing.
389
00:22:24,995 --> 00:22:28,999
Do you think
Conor likes my legs?
390
00:22:29,043 --> 00:22:31,698
I'm sure he does.
391
00:22:31,741 --> 00:22:33,656
ADDISON: Do you think he likes
my legs as much as yours?
392
00:22:37,704 --> 00:22:38,531
I mean--
393
00:22:38,574 --> 00:22:40,141
[chuckles]
394
00:22:40,184 --> 00:22:42,926
I mean, do you think
that he likes my legs as
395
00:22:42,970 --> 00:22:44,624
much as he likes your breasts?
396
00:22:44,667 --> 00:22:45,973
[chuckles]
397
00:22:48,323 --> 00:22:53,328
Do you think maybe they're
competitive in his mind?
398
00:22:53,372 --> 00:22:55,330
I-- I'm sure he prefers--
399
00:22:55,374 --> 00:22:57,027
ADDISON: Look, I know that
you guys sleep together.
400
00:22:57,071 --> 00:22:57,811
OK?
401
00:23:00,117 --> 00:23:01,815
I've known about it for months.
402
00:23:01,858 --> 00:23:13,217
But-- but, um, do think that he
likes sleeping with me better?
403
00:23:13,261 --> 00:23:14,218
JACKIE: Why?
404
00:23:14,262 --> 00:23:15,132
Wait.
405
00:23:15,176 --> 00:23:17,308
Don't-- don't you care?
406
00:23:17,352 --> 00:23:18,092
Oh, yes, I do.
407
00:23:34,543 --> 00:23:35,326
Ah.
408
00:23:39,853 --> 00:23:40,767
CONOR: Jesus, Add.
Come on.
409
00:23:40,810 --> 00:23:41,594
I'm tired.
410
00:23:48,035 --> 00:23:51,821
I'm going to leave
tonight in your sleep.
411
00:23:51,865 --> 00:23:53,040
You're barely going to notice.
412
00:24:15,541 --> 00:24:17,194
You know when you're
a kid and you really
413
00:24:17,238 --> 00:24:19,283
want to run down the
stairs as fast as you can,
414
00:24:19,327 --> 00:24:20,328
but your dad won't let you?
415
00:24:23,418 --> 00:24:25,376
And so you cry, or
you mope, or whatever,
416
00:24:25,420 --> 00:24:29,250
until he finally agrees as
long as you hold his hand.
417
00:24:33,036 --> 00:24:35,517
And then you take off
running as fast as you can.
418
00:24:35,561 --> 00:24:38,912
You're five steps to his one.
419
00:24:38,955 --> 00:24:42,002
And then you loose footing.
420
00:24:42,045 --> 00:24:43,133
And your heart skips a beat.
421
00:24:43,177 --> 00:24:44,483
And your stomach hurts.
422
00:24:44,526 --> 00:24:45,527
And you think that
you're going to crash
423
00:24:45,571 --> 00:24:48,095
down and hurt yourself.
424
00:24:48,138 --> 00:24:53,361
But then you realize that
you're being held up by him.
425
00:24:56,059 --> 00:24:59,976
And he just looks down and
smiles as your feet stop
426
00:25:00,020 --> 00:25:01,238
running and you stand steady.
427
00:25:06,417 --> 00:25:07,201
You know that feeling?
428
00:25:14,164 --> 00:25:15,992
[laughs]
429
00:25:18,081 --> 00:25:22,390
CONOR: Um, well, gee, Add.
430
00:25:22,433 --> 00:25:23,522
I mean, it seems specific.
431
00:25:31,094 --> 00:25:32,226
Yeah.
432
00:25:32,269 --> 00:25:33,662
Well, I never felt
that with you.
433
00:25:37,797 --> 00:25:42,192
Even at our best, my
feet never dangled.
434
00:25:42,236 --> 00:25:45,369
I just crashed every time.
435
00:25:45,413 --> 00:25:48,459
And you taught me how to behave.
436
00:25:48,503 --> 00:25:49,330
And how to kiss.
437
00:25:49,373 --> 00:25:50,331
And how to fuck.
438
00:25:50,374 --> 00:25:51,550
And how to take care of you.
439
00:25:51,593 --> 00:25:53,639
And I became exactly
what you wanted.
440
00:25:53,682 --> 00:25:57,599
And then you started
throwing me away.
441
00:25:57,643 --> 00:25:58,469
And now I'm ruined.
442
00:26:04,258 --> 00:26:05,564
I'm a fraction of a person--
443
00:26:08,784 --> 00:26:10,743
the part people wish
they didn't have.
444
00:26:15,835 --> 00:26:18,664
[music playing]
445
00:26:26,280 --> 00:26:29,152
[air conditioner humming]
446
00:27:21,552 --> 00:27:22,684
Oh, hey.
447
00:27:22,728 --> 00:27:23,946
You want to ride
the roller coaster?
448
00:27:27,341 --> 00:27:28,124
I'm going.
449
00:27:32,433 --> 00:27:33,216
See you later.
450
00:27:37,699 --> 00:27:40,441
[droning music playing]
451
00:27:41,964 --> 00:27:44,140
CONOR [VOICEOVER]: What
will you miss the most?
452
00:27:44,184 --> 00:27:45,794
ADDISON [VOICEOVER]:
I don't know.
453
00:27:45,838 --> 00:27:47,187
Don't you get it?
454
00:27:47,230 --> 00:27:49,972
You can't live
outside this moment.
455
00:27:50,016 --> 00:27:51,931
I'm sure there will be some
miserable day where I'll
456
00:27:51,974 --> 00:27:53,193
miss you all the time forever.
457
00:27:53,236 --> 00:27:54,890
But this isn't it.
458
00:27:54,934 --> 00:27:57,371
I did not just
take care of that.
459
00:27:57,414 --> 00:27:59,765
CONOR [VOICEOVER]: I guess I do.
460
00:27:59,808 --> 00:28:01,244
ADDISON [VOICEOVER]: Sorry.
461
00:28:01,288 --> 00:28:04,204
CONOR [VOICEOVER]: No, it's OK.
462
00:28:04,247 --> 00:28:05,074
I was shitty.
463
00:28:08,164 --> 00:28:10,993
ADDISON [VOICEOVER]: At least
you have that attitude today.
464
00:28:11,037 --> 00:28:11,864
CONOR [VOICEOVER]: Yeah.
465
00:28:11,907 --> 00:28:13,387
Hey, can I bum one?
466
00:28:13,430 --> 00:28:15,389
Yeah.
467
00:28:15,432 --> 00:28:16,303
Thank you.
468
00:28:16,346 --> 00:28:19,132
[music playing]
469
00:28:31,492 --> 00:28:32,798
So where are you from?
470
00:28:32,841 --> 00:28:34,669
Um, a small town
in West Virginia.
471
00:28:41,763 --> 00:28:42,677
[coughs]
472
00:28:42,721 --> 00:28:45,245
Where are you from?
473
00:28:45,288 --> 00:28:46,028
Here.
474
00:29:11,445 --> 00:29:13,577
That guy that gave you
the cigarette before--
475
00:29:13,621 --> 00:29:15,144
he was flirting with you, right?
476
00:29:18,669 --> 00:29:21,672
You know those couples
that drag it out,
477
00:29:21,716 --> 00:29:26,852
that fight, and bicker, and
read each other's emails?
478
00:29:26,895 --> 00:29:29,898
We don't have to be like that.
479
00:29:29,942 --> 00:29:32,248
We should just ease out of
this and become like echoes
480
00:29:32,292 --> 00:29:33,510
that grow fainter and fainter.
481
00:29:33,554 --> 00:29:34,773
Kind of sounds
miserable, doesn't it?
482
00:30:11,026 --> 00:30:13,463
[music playing]
483
00:30:14,508 --> 00:30:16,815
[tatto pen buzzing]
484
00:30:23,517 --> 00:30:26,433
ADDISON: I'm going to
run away with the circus.
485
00:30:26,476 --> 00:30:30,393
I'm going to travel from tent
to tent walking tightrope
486
00:30:30,437 --> 00:30:34,615
and maybe smelling like
popcorn and cotton candy.
487
00:30:34,658 --> 00:30:35,790
[laughter]
488
00:30:35,834 --> 00:30:37,400
And sleeping on hay stacks.
489
00:30:39,881 --> 00:30:41,491
Oh, man.
490
00:30:41,535 --> 00:30:42,971
That sounds a lot more far
fetched when I say it out loud.
491
00:30:43,015 --> 00:30:45,147
[chuckling]
492
00:30:45,191 --> 00:30:46,583
Well, if you take
out the colored
493
00:30:46,627 --> 00:30:48,063
tents and the
tightrope, you just
494
00:30:48,107 --> 00:30:49,412
explained my Saturday night.
495
00:30:49,456 --> 00:30:50,805
[chuckles]
496
00:30:52,894 --> 00:30:53,764
Hey, look.
497
00:31:08,127 --> 00:31:10,956
[chuckling]
498
00:31:17,614 --> 00:31:18,528
Conor, stop it.
499
00:31:18,572 --> 00:31:20,269
You're not leaving, Add.
500
00:31:23,664 --> 00:31:24,491
You're not.
501
00:31:24,534 --> 00:31:25,796
Conor, stop it.
502
00:31:25,840 --> 00:31:26,710
Go away.
503
00:31:30,845 --> 00:31:33,195
[grunting]
504
00:31:36,982 --> 00:31:37,808
Stop it.
505
00:31:37,852 --> 00:31:39,810
Get off me.
506
00:31:39,854 --> 00:31:42,204
[grunting]
507
00:31:49,951 --> 00:31:50,821
Come on, Conor.
508
00:31:50,865 --> 00:31:52,823
Stop.
509
00:31:52,867 --> 00:31:55,826
[grunting]
510
00:31:55,870 --> 00:31:58,307
God.
511
00:31:58,351 --> 00:31:59,830
[smacking]
Come on.
512
00:31:59,874 --> 00:32:00,744
Get off.
513
00:32:13,322 --> 00:32:16,760
So aren't you
going to come to bed?
514
00:32:16,804 --> 00:32:18,719
I mean, you are going to
have to sleep sometime.
515
00:32:23,463 --> 00:32:24,899
I don't feel like it yet.
516
00:32:24,943 --> 00:32:27,815
[music playing]
517
00:32:32,907 --> 00:32:35,779
[air conditioner humming]
518
00:33:04,417 --> 00:33:07,246
[soft music playing]
519
00:33:51,290 --> 00:33:52,117
ADDISON: Sorry.
520
00:33:52,160 --> 00:33:56,425
Um, I was thinking.
521
00:33:56,469 --> 00:33:57,557
Yeah.
522
00:33:57,600 --> 00:34:00,386
Yeah, me too.
523
00:34:00,429 --> 00:34:01,300
I mean, I-- I--
524
00:34:01,343 --> 00:34:03,345
I've been thinking too.
525
00:34:03,389 --> 00:34:06,435
Um, me first?
526
00:34:06,479 --> 00:34:07,958
ADDISON: I think we're
going to die like this.
527
00:34:11,136 --> 00:34:12,398
Our hair is going to lose color.
528
00:34:12,441 --> 00:34:13,790
And our skin is going
to get all loose.
529
00:34:16,228 --> 00:34:17,011
Do you feel older?
530
00:34:20,058 --> 00:34:21,581
ADDISON: Yeah.
531
00:34:21,624 --> 00:34:25,585
I do feel a few days older
than I did a few days ago.
532
00:34:25,628 --> 00:34:27,152
CONOR: We should go back.
533
00:34:27,195 --> 00:34:28,979
I mean, to the way
things were, you know?
534
00:34:32,287 --> 00:34:34,637
I mean, before-- before
everything just got so fucked
535
00:34:34,681 --> 00:34:35,551
up, you know what I mean?
536
00:34:39,251 --> 00:34:40,382
I could be better, try harder.
537
00:34:40,426 --> 00:34:41,253
I--
538
00:34:41,296 --> 00:34:42,254
ADDISON: Yeah.
539
00:34:42,297 --> 00:34:43,864
We could do a lot of things.
540
00:34:43,907 --> 00:34:46,432
I could be more
spontaneous, more sincere.
541
00:34:46,475 --> 00:34:48,564
ADDISON: I could be
less fickle and flighty.
542
00:34:48,608 --> 00:34:49,478
No, you're fine.
543
00:34:49,522 --> 00:34:50,653
ADDISON: No.
544
00:34:50,697 --> 00:34:51,785
I've been shitty too.
545
00:34:51,828 --> 00:34:53,308
No, it's fine.
546
00:34:53,352 --> 00:34:58,183
I-- I just--
547
00:34:58,226 --> 00:34:59,401
I mean, I-- I just--
548
00:34:59,445 --> 00:35:02,230
I wish we could
stay here, you know?
549
00:35:02,274 --> 00:35:05,146
At least until we figure
all this shit out, you know?
550
00:35:05,190 --> 00:35:06,495
You know, tomorrow could come.
551
00:35:06,539 --> 00:35:08,149
And-- and you're just
so set on leaving.
552
00:35:08,193 --> 00:35:10,282
And I mean, I--
553
00:35:10,325 --> 00:35:13,981
ADDISON: Conor,
I want the blame.
554
00:35:14,024 --> 00:35:16,157
Well, I'm taking 51%.
555
00:35:16,201 --> 00:35:17,332
ADDISON: No, I've been shitty.
556
00:35:17,376 --> 00:35:19,595
I'm taking the 51%.
- OK, fine.
557
00:35:19,639 --> 00:35:21,031
Well, then it's out of 103.
558
00:35:21,075 --> 00:35:23,077
All right?
559
00:35:23,121 --> 00:35:23,904
[sigh]
560
00:35:26,254 --> 00:35:29,083
ADDISON: What do you
feel worst about?
561
00:35:29,127 --> 00:35:30,954
I don't know.
562
00:35:30,998 --> 00:35:32,173
I mean, yeah, I know.
563
00:35:32,217 --> 00:35:34,001
But you know what, if possible--
564
00:35:34,044 --> 00:35:37,135
I mean, if at all possible,
I'd really rather not go
565
00:35:37,178 --> 00:35:38,919
into any new areas,
you know, risk giving
566
00:35:38,962 --> 00:35:42,183
you new material, and then--
567
00:35:42,227 --> 00:35:47,710
I-- I just-- I think we should
stay, settle down, and just--
568
00:35:47,754 --> 00:35:49,756
ADDISON: And I'll
try you out again?
569
00:35:49,799 --> 00:35:51,061
Yeah.
570
00:35:51,105 --> 00:35:52,759
ADDISON: And you'll
make me regret it?
571
00:35:52,802 --> 00:35:54,543
But the pushing,
and the pulling,
572
00:35:54,587 --> 00:35:56,241
and this needing,
and not wanting--
573
00:35:56,284 --> 00:35:57,720
it's all going to
keep happening.
574
00:36:00,506 --> 00:36:01,333
And what do you want exactly?
575
00:36:08,166 --> 00:36:09,993
I really don't understand
the scope of your question.
576
00:36:10,037 --> 00:36:12,648
[droning music playing]
577
00:36:29,274 --> 00:36:31,450
CONOR [VOICEOVER]:
So this is our day?
578
00:36:31,493 --> 00:36:34,931
Our purgatory?
579
00:36:34,975 --> 00:36:38,848
There one goes ahead and behind.
580
00:36:38,892 --> 00:36:43,679
We just sit here and think
the same things forever.
581
00:36:43,723 --> 00:36:46,421
ADDISON [VOICEOVER]: There
was also days that we'd fight,
582
00:36:46,465 --> 00:36:51,426
and the days that we made
love, and then the day we met.
583
00:36:55,561 --> 00:36:56,997
And we live them all every day.
584
00:37:01,262 --> 00:37:04,265
They must exist somewhere.
585
00:37:04,309 --> 00:37:06,006
CONOR [VOICEOVER]: Tomorrow,
you'll be further from me.
586
00:37:08,313 --> 00:37:09,792
ADDISON [VOICEOVER]:
It doesn't matter
587
00:37:09,836 --> 00:37:12,360
I guess though because
we don't get to see that.
588
00:37:28,333 --> 00:37:29,377
Hi.
589
00:37:29,421 --> 00:37:30,204
Hi.
590
00:37:38,299 --> 00:37:41,215
Could you, um, get me some--
591
00:37:41,259 --> 00:37:42,999
Ice water?
592
00:37:43,043 --> 00:37:44,000
Yeah.
593
00:37:44,044 --> 00:37:47,439
Yeah, of course.
594
00:37:47,482 --> 00:37:48,440
Thanks.
595
00:37:48,483 --> 00:37:49,354
You're welcome.
596
00:37:53,445 --> 00:37:55,795
[trickling]
597
00:38:20,776 --> 00:38:24,302
I think I should get
an abortion today--
598
00:38:24,345 --> 00:38:26,129
you know, seeing as we're
fixing things that are broken.
599
00:38:36,836 --> 00:38:37,706
Con, this isn't real.
600
00:38:41,449 --> 00:38:45,061
None of this is real.
601
00:38:45,105 --> 00:38:46,628
The circumstances
aren't right for that.
602
00:38:55,158 --> 00:38:56,508
I don't think you
can just walk in there
603
00:38:56,551 --> 00:38:58,988
without an appointment though.
604
00:38:59,032 --> 00:39:00,729
I mean, I think people tend
to set that kind of thing
605
00:39:00,773 --> 00:39:02,035
up in advance.
606
00:39:02,078 --> 00:39:04,559
ADDISON: I know a
guy who knows a guy.
607
00:39:04,603 --> 00:39:06,344
Oh, what's the worst
that could happen, right?
608
00:39:11,305 --> 00:39:12,219
Come on.
609
00:39:12,262 --> 00:39:13,089
Let's go.
610
00:39:17,616 --> 00:39:20,575
Are you going to
close the window?
611
00:39:20,619 --> 00:39:22,098
CONOR: No.
612
00:39:22,142 --> 00:39:23,926
I'm really sick of
cleaning up dead birds.
613
00:39:23,970 --> 00:39:26,755
[music playing]
614
00:39:29,758 --> 00:39:30,759
[chuckles]
615
00:39:30,803 --> 00:39:32,326
Hell, no.
616
00:39:32,370 --> 00:39:34,067
We're not driving this piece
of shit to go see Rhino.
617
00:39:34,110 --> 00:39:35,373
We'll take my rig.
618
00:39:35,416 --> 00:39:39,377
I, uh-- I know a short cut.
619
00:39:39,420 --> 00:39:40,421
Oh, honey.
620
00:39:40,465 --> 00:39:42,031
You'll drive.
621
00:39:42,075 --> 00:39:43,293
I've been drinking all day.
622
00:39:43,337 --> 00:39:44,251
Conor, you can ride in the back.
623
00:39:56,263 --> 00:39:57,090
Yeah, go ahead.
624
00:39:57,133 --> 00:39:58,178
Wale the kid up.
625
00:39:58,221 --> 00:39:59,005
Tap the break.
626
00:40:01,094 --> 00:40:01,964
Do it.
627
00:40:02,008 --> 00:40:04,314
He'll be fine.
628
00:40:04,358 --> 00:40:05,141
OK.
629
00:40:09,537 --> 00:40:10,495
[bump]
630
00:40:10,538 --> 00:40:11,974
[laughing]
631
00:40:12,018 --> 00:40:13,411
[knocking]
CONOR: Thanks, guys.
632
00:40:13,454 --> 00:40:14,324
Real nice!
633
00:40:18,328 --> 00:40:21,636
So is it a painful procedure?
634
00:40:21,680 --> 00:40:23,116
I mean, it's a procedure, right?
635
00:40:23,159 --> 00:40:25,335
HUE: Are you scared?
636
00:40:25,379 --> 00:40:26,641
Do you think I should be?
637
00:40:26,685 --> 00:40:28,382
HUE: I'd be scared
if I were you--
638
00:40:28,426 --> 00:40:31,820
riding around in a truck with
a stranger, going to a guy
639
00:40:31,864 --> 00:40:34,257
named Rhino's house
to have a perfectly
640
00:40:34,301 --> 00:40:36,477
legal procedure done illegally.
641
00:40:39,872 --> 00:40:41,830
Bet you never dreamed you'd
be doing this when you
642
00:40:41,874 --> 00:40:44,354
woke up this morning, did you?
643
00:40:44,398 --> 00:40:45,225
No.
644
00:40:45,268 --> 00:40:46,574
I-- I didn't.
645
00:40:49,969 --> 00:40:52,101
Oh, no, thank you.
646
00:40:52,145 --> 00:40:54,103
Smoke won't hurt him.
647
00:40:54,147 --> 00:40:55,191
You think it's a him?
648
00:40:58,238 --> 00:40:59,195
He'll be expecting this.
649
00:40:59,239 --> 00:41:01,894
It's, you know, no big deal.
650
00:41:01,937 --> 00:41:05,550
He's-- he's probably
got something cooked
651
00:41:05,593 --> 00:41:06,899
up for you and everything.
652
00:41:10,772 --> 00:41:11,773
Hey, we'll wait in the car.
653
00:41:11,817 --> 00:41:13,035
OK?
654
00:41:13,079 --> 00:41:13,862
OK.
655
00:41:18,258 --> 00:41:19,085
Maybe a little music.
656
00:41:19,128 --> 00:41:19,912
No, thank you.
657
00:41:23,350 --> 00:41:25,657
You know, I was going
to leave Conor tonight.
658
00:41:25,700 --> 00:41:28,660
HUE: You know, I'm not so
good at this kind of stuff.
659
00:41:28,703 --> 00:41:29,922
I always say I'm
going to leave him,
660
00:41:29,965 --> 00:41:31,010
but I never do, you know?
661
00:41:34,448 --> 00:41:35,580
You know,
sometimes it's better
662
00:41:35,623 --> 00:41:37,451
to do what's right
for someone else,
663
00:41:37,495 --> 00:41:40,498
even if it's not right for you.
664
00:41:48,418 --> 00:41:49,507
ADDISON: Hue said
I'm going in alone.
665
00:41:54,816 --> 00:41:55,643
It's OK.
666
00:41:55,687 --> 00:41:56,862
I'm a big girl.
667
00:41:56,905 --> 00:41:58,603
What if you're not OK?
668
00:41:58,646 --> 00:42:00,866
I mean, what if
something happens?
669
00:42:00,909 --> 00:42:04,652
Then you'll to relive today
over and over again without me.
670
00:42:04,696 --> 00:42:07,307
Or tomorrow.
671
00:42:07,350 --> 00:42:09,831
One day at a time, right?
672
00:42:09,875 --> 00:42:10,745
Can I help in any way?
673
00:42:13,661 --> 00:42:16,142
I should get an abortion every
day with attention like this.
674
00:42:25,368 --> 00:42:26,544
[soft music playing]
675
00:42:26,587 --> 00:42:30,156
You know, Con,
I'm tired of getting
676
00:42:30,199 --> 00:42:31,157
the fuzzy end of the lollipop.
677
00:42:34,334 --> 00:42:35,727
I can see right
through the ceiling--
678
00:42:38,381 --> 00:42:39,121
right into your bedroom.
679
00:42:42,472 --> 00:42:45,040
You're chasing around some
girl you think you love.
680
00:42:48,391 --> 00:42:50,655
You're thinking
you're losing her
681
00:42:50,698 --> 00:42:52,613
and that you'll be
stuck in the surf.
682
00:42:57,096 --> 00:43:01,361
Well, if you're listening with
your ear pressed to the floor,
683
00:43:01,404 --> 00:43:05,147
then you should know I'll stick
myself in the surf with you.
684
00:43:10,936 --> 00:43:12,285
I wrote a poem for you today.
685
00:43:16,071 --> 00:43:20,772
For most of us, there's only
that unattended moment--
686
00:43:20,815 --> 00:43:27,517
the moment in and out of
time; the distraction fit
687
00:43:27,561 --> 00:43:34,089
blasted in a shaft of
sunlight; the wild time unseen;
688
00:43:34,133 --> 00:43:39,094
or the winter lightning;
or the waterfall;
689
00:43:39,138 --> 00:43:43,621
or the music heard so deeply
that it isn't heard at all.
690
00:43:46,841 --> 00:43:49,104
Because you are the music
while the music lasts.
691
00:43:53,892 --> 00:44:02,465
If you really are listening,
then I'm so, so sorry.
692
00:44:07,732 --> 00:44:08,820
I didn't actually write that.
693
00:44:16,915 --> 00:44:19,744
[muffled music playing]
694
00:44:36,282 --> 00:44:38,632
[long sigh]
695
00:45:08,618 --> 00:45:09,402
Hello?
696
00:45:12,492 --> 00:45:13,319
Is anybody here?
697
00:47:03,690 --> 00:47:07,346
You bleed longer than a
week, you're going to call me.
698
00:47:10,566 --> 00:47:13,265
We'll get you to
a proper doctor.
699
00:47:13,308 --> 00:47:18,226
This is not the kind of thing
you wait on, you understand?
700
00:47:18,270 --> 00:47:19,053
[SOFTLY] Yeah.
701
00:47:56,264 --> 00:47:57,048
Con.
702
00:48:01,879 --> 00:48:02,662
Conor.
703
00:48:06,622 --> 00:48:09,712
Conor, come on.
704
00:48:09,756 --> 00:48:10,583
[groaning]
705
00:48:13,673 --> 00:48:14,761
Conor, please.
706
00:48:14,804 --> 00:48:15,805
I need you.
707
00:48:15,849 --> 00:48:18,547
Conor.
708
00:48:18,591 --> 00:48:19,418
[SOFTLY] God.
709
00:48:35,869 --> 00:48:36,826
God.
710
00:48:36,870 --> 00:48:39,177
[groaning]
711
00:48:42,267 --> 00:48:43,224
Ah!
712
00:48:43,268 --> 00:48:45,618
[heavy breathing]
713
00:48:52,668 --> 00:48:53,713
[grunting]
714
00:48:53,756 --> 00:48:55,845
Will you cum in me?
715
00:48:55,889 --> 00:48:59,153
I promise I won't get pregnant.
716
00:48:59,197 --> 00:48:59,937
Cross my heart.
717
00:49:04,550 --> 00:49:07,945
[music playing]
718
00:49:12,514 --> 00:49:15,387
[air conditioner humming]
719
00:49:29,488 --> 00:49:31,881
[trickling]
720
00:50:00,432 --> 00:50:01,389
Hey.
721
00:50:01,433 --> 00:50:02,390
[lightly knocking]
722
00:50:02,434 --> 00:50:03,217
Hey.
723
00:50:19,929 --> 00:50:22,976
Oh, man.
724
00:50:23,020 --> 00:50:25,065
You know, Conor, I really
needed you last night.
725
00:50:28,025 --> 00:50:28,851
I was really sick.
726
00:50:32,072 --> 00:50:32,855
I mean, what?
727
00:50:35,728 --> 00:50:38,339
Were you fucking Jackie?
728
00:50:38,383 --> 00:50:39,123
Huh?
729
00:50:42,952 --> 00:50:45,390
You just couldn't wait for that?
730
00:50:45,433 --> 00:50:46,782
Just for, like, one night?
731
00:50:46,826 --> 00:50:47,609
Huh?
732
00:50:51,178 --> 00:50:53,093
Say something.
733
00:51:01,536 --> 00:51:04,713
How long have you known?
734
00:51:04,757 --> 00:51:05,627
I don't know.
735
00:51:05,671 --> 00:51:06,454
Months maybe.
736
00:51:10,806 --> 00:51:11,720
Hey.
737
00:51:11,764 --> 00:51:12,504
What?
738
00:51:17,378 --> 00:51:18,423
It's nothing, you know?
739
00:51:18,466 --> 00:51:19,859
It's nothing.
740
00:51:19,902 --> 00:51:21,600
She's just a bad habit.
741
00:51:21,643 --> 00:51:24,385
I mean, low-hanging
fruit or whatever.
742
00:51:24,429 --> 00:51:25,560
I don't know.
743
00:51:25,604 --> 00:51:26,779
I mean, it doesn't
mean anything.
744
00:51:29,608 --> 00:51:30,739
Conor.
745
00:51:30,783 --> 00:51:33,307
Come on.
746
00:51:33,351 --> 00:51:37,224
That's the most disgusting
thing you've ever said.
747
00:51:37,268 --> 00:51:39,400
I mean, you could have said
something sooner, you know?
748
00:51:39,444 --> 00:51:40,706
ADDISON: What?
749
00:51:40,749 --> 00:51:41,750
I couldn't have said
something sooner?
750
00:51:41,794 --> 00:51:42,621
Really?
751
00:51:42,664 --> 00:51:43,665
Yeah, I don't know.
752
00:51:43,709 --> 00:51:44,666
Yeah, maybe.
I mean--
753
00:51:44,710 --> 00:51:45,537
God!
754
00:51:45,580 --> 00:51:46,842
God, I just--
755
00:51:46,886 --> 00:51:48,148
CONOR: We wouldn't
have ended up here.
756
00:51:48,192 --> 00:51:49,584
Oh, man.
757
00:51:49,628 --> 00:51:51,151
Yesterday, I'm thinking
that I have you back.
758
00:51:51,195 --> 00:51:53,110
And then I guess it's
just one of your--
759
00:51:53,153 --> 00:51:54,328
oh!
760
00:51:54,372 --> 00:51:56,591
You're insecure
bullshit moves, right--
761
00:51:56,635 --> 00:51:58,376
those ones where you think
that you can get me back.
762
00:51:58,419 --> 00:51:59,246
And then you do.
763
00:51:59,290 --> 00:52:00,160
And then-- then--
764
00:52:03,816 --> 00:52:06,862
you know what, fuck it!
765
00:52:06,906 --> 00:52:08,864
Hey.
766
00:52:08,908 --> 00:52:10,344
Add.
767
00:52:10,388 --> 00:52:11,432
Add.
Fuck.
768
00:52:11,476 --> 00:52:12,216
Addison!
769
00:52:14,348 --> 00:52:16,829
[muffled music playing]
770
00:52:16,872 --> 00:52:17,786
Add!
771
00:52:17,830 --> 00:52:18,831
Shit.
772
00:52:18,874 --> 00:52:20,267
Add, come on!
773
00:52:20,311 --> 00:52:22,530
Add, just wait, all right?
774
00:52:22,574 --> 00:52:24,402
Hey, come on, Add!
775
00:52:24,445 --> 00:52:26,926
Just stop the car!
776
00:52:26,969 --> 00:52:27,883
Fuck.
777
00:52:27,927 --> 00:52:29,189
Add!
778
00:52:29,233 --> 00:52:30,321
Come on.
779
00:52:30,364 --> 00:52:31,974
I was doing good
yesterday, right?
780
00:52:32,018 --> 00:52:32,888
[music playing over radio]
781
00:52:32,932 --> 00:52:34,760
Add, stop the car.
782
00:52:34,803 --> 00:52:36,196
Add, come on.
783
00:52:36,240 --> 00:52:37,502
Please just stop the car.
784
00:52:41,897 --> 00:52:43,203
Shit.
785
00:52:43,247 --> 00:52:44,204
Add, come on!
786
00:52:44,248 --> 00:52:48,077
You know it's-- fuck.
787
00:52:48,121 --> 00:52:50,993
[feet pattering]
788
00:53:26,986 --> 00:53:27,856
Add?
789
00:53:27,900 --> 00:53:31,208
[music playing]
790
00:54:02,674 --> 00:54:03,544
[knocking]
791
00:54:04,676 --> 00:54:07,200
JACKIE: Oh, hey, Con.
792
00:54:07,244 --> 00:54:07,983
What are you doing?
793
00:54:13,293 --> 00:54:16,340
Add is leaving me tonight.
794
00:54:16,383 --> 00:54:18,951
Oh?
795
00:54:18,994 --> 00:54:19,778
CONOR: Yeah.
796
00:54:35,402 --> 00:54:36,229
JACKIE: Conor.
797
00:54:45,804 --> 00:54:47,196
[laughs]
798
00:54:52,332 --> 00:54:53,855
OK.
799
00:54:53,899 --> 00:54:55,944
Listen.
800
00:54:55,988 --> 00:54:58,382
I need you to play along.
801
00:54:58,425 --> 00:54:59,818
All right?
802
00:54:59,861 --> 00:55:02,690
I mean, like, I need you
to play along right now.
803
00:55:02,734 --> 00:55:04,213
All right?
804
00:55:04,257 --> 00:55:06,694
Even if you don't believe
me, I need you to say,
805
00:55:06,738 --> 00:55:09,523
Con, I fucking believe you.
806
00:55:09,567 --> 00:55:11,482
I totally believe you.
807
00:55:11,525 --> 00:55:15,442
This day has-- has--
has been repeating itself.
808
00:55:15,486 --> 00:55:16,617
OK?
809
00:55:16,661 --> 00:55:19,316
I mean, like this
exact same day,
810
00:55:19,359 --> 00:55:22,057
every day, for-- for-- for--
for several days, I mean,
811
00:55:22,101 --> 00:55:23,058
may-- maybe even a week.
812
00:55:23,102 --> 00:55:24,103
I-- you know?
813
00:55:24,146 --> 00:55:25,104
I don't know.
814
00:55:25,147 --> 00:55:26,105
I don't know.
815
00:55:26,148 --> 00:55:27,019
And--
816
00:55:27,062 --> 00:55:28,325
I believe you.
817
00:55:28,368 --> 00:55:29,238
Yeah?
818
00:55:29,282 --> 00:55:30,892
JACKIE: Yeah.
819
00:55:30,936 --> 00:55:34,635
So why is Add leaving you?
820
00:55:34,679 --> 00:55:36,985
[grunting]
821
00:55:37,029 --> 00:55:39,988
Do we do this every day?
822
00:55:40,032 --> 00:55:43,296
Only sometimes.
823
00:55:43,340 --> 00:55:46,778
Am I going to
feel bad after it?
824
00:55:46,821 --> 00:55:48,127
I wouldn't know that.
825
00:55:51,522 --> 00:55:53,741
If we keep doing this, would
you make me say something
826
00:55:53,785 --> 00:55:56,657
really sweet after,
like that you will love
827
00:55:56,701 --> 00:55:59,094
me until the end of tomorrow--
828
00:55:59,138 --> 00:56:02,533
you know, sort of like a
play on words or something?
829
00:56:02,576 --> 00:56:04,491
Sure.
830
00:56:04,535 --> 00:56:05,666
But would it be true?
831
00:56:05,710 --> 00:56:08,452
[breathing]
832
00:56:13,370 --> 00:56:16,982
I-- I don't know.
833
00:56:17,025 --> 00:56:19,027
You know, you really
picked a strange time
834
00:56:19,071 --> 00:56:21,508
to fucking talk about this.
835
00:56:21,552 --> 00:56:23,815
Yeah, I was thinking
the same thing.
836
00:56:23,858 --> 00:56:27,209
[music playing]
837
00:56:30,299 --> 00:56:32,606
[air conditioner humming]
838
00:56:43,574 --> 00:56:44,966
[glass shatters]
839
00:56:54,498 --> 00:56:57,675
Someone fucking
stole my moped.
840
00:56:57,718 --> 00:56:59,546
CONOR [VOICEOVER]: Do you
wish you had left differently?
841
00:56:59,590 --> 00:57:02,027
[droning music playing]
842
00:57:02,070 --> 00:57:04,899
ADDISON [VOICEOVER]:
Yeah, maybe.
843
00:57:07,989 --> 00:57:09,469
But you know how
these things go--
844
00:57:09,513 --> 00:57:11,863
once you are far
enough away, you
845
00:57:11,906 --> 00:57:15,388
just stop thinking about that.
846
00:57:15,432 --> 00:57:17,782
[music playing]
847
00:57:17,825 --> 00:57:22,308
[SINGING] Dressed in
our sleeping clothes.
848
00:57:22,351 --> 00:57:26,965
Twisted in all [inaudible].
849
00:57:27,008 --> 00:57:29,054
I still see your face--
850
00:57:29,097 --> 00:57:30,577
or maybe I'm just wishing it.
851
00:57:42,546 --> 00:57:46,941
Did you lose what
you couldn't find?
852
00:57:46,985 --> 00:57:51,903
Hope springs with your
back against the wall.
853
00:57:51,946 --> 00:57:55,776
In the dog days of our minds.
854
00:57:55,820 --> 00:57:57,299
Did you get back?
855
00:57:57,343 --> 00:57:59,258
Did you get back?
856
00:57:59,301 --> 00:58:04,176
Did you get back to
your old divinity?
857
00:58:04,219 --> 00:58:09,529
And you left us just
swimming in the trees.
858
00:58:09,573 --> 00:58:11,879
And it's not forgotten.
859
00:58:29,897 --> 00:58:30,724
Give me a radio.
860
00:58:34,380 --> 00:58:37,557
Give me your hopes
that I can sink.
861
00:58:37,601 --> 00:58:40,821
[droning music playing]
862
00:58:43,911 --> 00:58:45,913
ADDISON [VOICEOVER]: The best
thing about getting comfortable
863
00:58:45,957 --> 00:58:49,047
with you was how you stopped
noticing the things you
864
00:58:49,090 --> 00:58:51,963
used to love about me.
865
00:58:52,006 --> 00:58:53,834
They just kind of became me.
866
00:58:57,882 --> 00:58:59,753
CONOR [VOICEOVER]: Maybe
I took you for granted.
867
00:59:03,322 --> 00:59:04,671
It happens to everyone, right?
868
00:59:08,283 --> 00:59:11,199
ADDISON [VOICEOVER]: At least
we both did it at the same time.
869
00:59:11,243 --> 00:59:13,201
[music playing]
870
00:59:13,245 --> 00:59:17,641
Oh, how I love you now.
871
00:59:17,684 --> 00:59:24,125
Though the years divide
us, I see you still.
872
00:59:24,169 --> 00:59:32,656
Stars forming through your eyes
again, again, again, again.
873
00:59:32,699 --> 00:59:37,051
Did you lose what
you couldn't find?
874
00:59:37,095 --> 00:59:40,968
Hope springs with your
back against the wall.
875
00:59:41,012 --> 00:59:42,970
ADDISON: What's the nicest
thing you do for me?
876
00:59:51,544 --> 00:59:57,028
When you get out of the
shower and your hair is all wet.
877
00:59:57,071 --> 00:59:59,117
And then you come to bed.
878
00:59:59,160 --> 01:00:02,163
And you lie down.
879
01:00:02,207 --> 01:00:06,603
And then you realize you forgot
something in the bathroom.
880
01:00:06,646 --> 01:00:09,475
So I switch pillows with you
so that your pillow is dry.
881
01:00:13,566 --> 01:00:14,828
You like how
fresh mine smells.
882
01:00:18,745 --> 01:00:21,356
CONOR [VOICEOVER]: Well,
when you come home late
883
01:00:21,400 --> 01:00:25,404
and I sleep on your
side of the bed.
884
01:00:25,447 --> 01:00:26,710
And then when you get home, I--
885
01:00:26,753 --> 01:00:28,363
I roll over and--
886
01:00:28,407 --> 01:00:31,497
and give you the other
side so that you don't have
887
01:00:31,540 --> 01:00:32,585
to sleep on the cold sheets.
888
01:00:38,678 --> 01:00:41,681
ADDISON: You like
the cold sheets.
889
01:00:41,725 --> 01:00:42,813
It's kind of the same thing.
890
01:00:48,296 --> 01:00:49,123
CONOR [VOICEOVER]: OK.
891
01:00:49,167 --> 01:00:53,475
Well-- all-- all right.
892
01:00:53,519 --> 01:00:56,043
Well, what about when I get
up in the morning and I--
893
01:00:56,087 --> 01:00:59,003
and I go into the kitchen and I
put on a pot of coffee for you?
894
01:01:03,703 --> 01:01:06,314
I mean, because, you know, I--
895
01:01:06,358 --> 01:01:07,794
I don't drink your coffee.
896
01:01:07,838 --> 01:01:11,058
I mean, I cannot
stand that shit.
897
01:01:11,102 --> 01:01:12,277
I mean, that's
pretty nice, right?
898
01:01:19,980 --> 01:01:20,807
Yeah.
899
01:01:20,851 --> 01:01:22,243
Yeah.
900
01:01:22,287 --> 01:01:24,028
Yeah, that's pretty nice.
901
01:01:24,071 --> 01:01:25,377
Hey.
902
01:01:25,420 --> 01:01:29,207
Um, can I have a large coffee?
903
01:01:29,250 --> 01:01:31,775
Where the fuck are my shirts?
904
01:01:31,818 --> 01:01:32,732
No sugar?
905
01:01:32,776 --> 01:01:35,126
No, thanks.
906
01:01:35,169 --> 01:01:37,215
Hey, did you hurt your chin?
907
01:01:37,258 --> 01:01:38,607
Just a shave.
Nothing big.
908
01:01:38,651 --> 01:01:39,434
Oh, I'm sorry.
909
01:01:55,973 --> 01:01:58,627
Milk or sugar?
910
01:01:58,671 --> 01:01:59,933
Big flea markets tomorrow.
911
01:02:02,675 --> 01:02:03,850
Add and I used to go every year.
912
01:02:14,818 --> 01:02:15,819
We can chase her if you want.
913
01:02:41,932 --> 01:02:44,282
CONOR: I feel like I'm
fucking shrinking--
914
01:02:47,372 --> 01:02:49,983
like, I'm just some
memory of hers that keeps
915
01:02:50,027 --> 01:02:51,376
getting smaller every day.
916
01:02:54,118 --> 01:02:56,381
Well, if you keep shrinking,
who is going to remember me?
917
01:03:21,362 --> 01:03:24,713
[music playing]
918
01:03:28,282 --> 01:03:30,676
[air conditioner humming]
919
01:03:55,092 --> 01:03:57,834
Go to that place
behind the houses.
920
01:03:57,877 --> 01:04:00,837
I don't see what's
strange about this.
921
01:04:00,880 --> 01:04:03,317
Tiny bubbles hang above me.
922
01:04:03,361 --> 01:04:05,842
It's a sign that
someone loves me.
923
01:04:05,885 --> 01:04:08,801
I can hardly stand up right.
924
01:04:08,845 --> 01:04:12,283
In my head, upon the
light, I have faith,
925
01:04:12,326 --> 01:04:14,285
but don't believe it.
926
01:04:14,328 --> 01:04:17,244
It's not there
enough to leave it.
927
01:04:17,288 --> 01:04:22,249
Everything I love
is on the table.
928
01:04:22,293 --> 01:04:24,643
Everything I love is out to sea.
929
01:04:28,255 --> 01:04:33,695
I have only two emotions--
careful fear and dead devotion.
930
01:04:33,739 --> 01:04:36,176
I can't get the balance right.
931
01:04:36,220 --> 01:04:39,179
I'll throw my
marbles in the fight.
932
01:04:39,223 --> 01:04:44,141
I see all the ones I went for,
all the things I had it in for.
933
01:04:44,184 --> 01:04:47,666
I won't cry until
I hear, because I
934
01:04:47,709 --> 01:04:50,103
was not supposed to be here.
935
01:04:50,147 --> 01:04:54,107
Everything I love
is on the table.
936
01:04:54,151 --> 01:04:55,717
Excuse me.
937
01:04:55,761 --> 01:04:56,980
What?
938
01:04:57,023 --> 01:04:59,591
CONOR: Where did you
get these clothes?
939
01:04:59,634 --> 01:05:02,594
[SINGING] I'm not alone.
940
01:05:02,637 --> 01:05:08,034
I'm never beaten to the bone.
941
01:05:08,078 --> 01:05:09,470
I'm evergreen.
942
01:05:12,604 --> 01:05:13,648
I'm tired of freezing.
943
01:05:13,692 --> 01:05:14,998
I'm done.
944
01:05:15,041 --> 01:05:18,001
But I guess I'll lay
it out to get everyone.
945
01:05:18,044 --> 01:05:20,003
I need somewhere to stay.
946
01:05:20,046 --> 01:05:23,528
I don't think anybody knows me.
947
01:05:23,571 --> 01:05:24,485
Come down.
948
01:05:24,529 --> 01:05:25,965
It's all right.
949
01:05:26,009 --> 01:05:28,489
Keep my arms the
rest of the night.
950
01:05:28,533 --> 01:05:31,492
When they ask, what
do I see, I say,
951
01:05:31,536 --> 01:05:33,886
a bright, white, beautiful
heaven hanging over me.
952
01:05:40,501 --> 01:05:42,112
Excuse me.
Hi.
953
01:05:42,155 --> 01:05:43,461
Sorry.
954
01:05:43,504 --> 01:05:44,897
Uh, do you know how
far ahead Tokyo is?
955
01:05:44,941 --> 01:05:49,293
WOMAN: Um, it's going to
be, like, a day ahead.
956
01:05:49,336 --> 01:05:52,252
How much for these?
957
01:05:52,296 --> 01:05:55,212
WOMAN: I can do,
like, five apiece.
958
01:05:55,255 --> 01:06:00,173
And if you want to see me cry--
959
01:06:00,217 --> 01:06:01,131
Thanks.
960
01:06:01,174 --> 01:06:03,655
--play "Let It Be."
961
01:06:03,698 --> 01:06:07,050
I'm never mad.
962
01:06:07,093 --> 01:06:08,616
There's a time to need.
963
01:06:08,660 --> 01:06:11,010
There's a time to think
about, what do I want to say
964
01:06:11,054 --> 01:06:13,230
to the girls at the door.
965
01:06:13,273 --> 01:06:16,668
I need somewhere to be,
but I can't get around
966
01:06:16,711 --> 01:06:18,626
the river in front of me.
967
01:06:18,670 --> 01:06:19,584
Come down.
968
01:06:19,627 --> 01:06:21,064
It's all right.
969
01:06:21,107 --> 01:06:24,067
Bleed my arms the
rest of the night.
970
01:06:24,110 --> 01:06:27,070
When they ask, what
do I see, I say,
971
01:06:27,113 --> 01:06:29,463
a bright, white, beautiful
heaven hanging over me.
972
01:06:39,082 --> 01:06:42,041
I'm not alone.
973
01:06:42,085 --> 01:06:48,047
I'm never beaten to the bone.
974
01:06:48,091 --> 01:06:50,484
I'm evergreen.
975
01:06:50,528 --> 01:06:58,971
And if you want to see
me cry, play "Let It Be."
976
01:06:59,015 --> 01:06:59,885
I'm never mad.
977
01:07:45,931 --> 01:07:48,803
[droning music playing]
978
01:08:35,328 --> 01:08:37,504
CONOR [VOICEOVER]: Well,
maybe this is all bullshit
979
01:08:37,548 --> 01:08:42,030
and we're just making this
out to be easier than it is.
980
01:08:42,074 --> 01:08:45,512
Maybe every day happens and
then barely gets remembered,
981
01:08:45,556 --> 01:08:48,950
and we just think here, out
loud, that this second really
982
01:08:48,994 --> 01:08:50,691
matters.
983
01:08:50,735 --> 01:08:54,042
Maybe there isn't a day where
Conor and Addison still exist.
984
01:08:57,263 --> 01:08:58,351
ADDISON [VOICEOVER]:
There has to be.
985
01:09:03,487 --> 01:09:05,097
I think there has to be.
986
01:09:05,141 --> 01:09:06,229
I think there has
to be. [ECHOING]
987
01:09:06,272 --> 01:09:07,055
I think there has to be.
988
01:09:13,845 --> 01:09:16,630
[music playing]
989
01:09:18,328 --> 01:09:23,463
You've got eyes like a
candlestick and a painted face
990
01:09:23,507 --> 01:09:25,726
I could not resist.
991
01:09:25,770 --> 01:09:28,947
Oh, step outside.
992
01:09:28,990 --> 01:09:30,775
I've got a light.
993
01:09:30,818 --> 01:09:33,081
I fall in love all the time.
994
01:09:37,129 --> 01:09:41,046
Morning is not very far away.
995
01:09:41,089 --> 01:09:45,224
So we might as well
try to stay away.
996
01:09:45,268 --> 01:09:47,966
Oh, step outside.
997
01:09:48,009 --> 01:09:50,098
The sun will shine.
998
01:09:50,142 --> 01:09:52,492
I fall in love all the time.
999
01:09:57,149 --> 01:10:01,066
Sure, there's a calm
when you are near me.
1000
01:10:01,109 --> 01:10:05,462
Sure, there's a
flutter in my heart.
1001
01:10:05,505 --> 01:10:09,770
And sure, my love,
it can endear me.
1002
01:10:09,814 --> 01:10:13,557
And I am sad when we're apart.
1003
01:10:13,600 --> 01:10:18,605
Oh, it's not my fault.
I blame the wine.
1004
01:10:18,649 --> 01:10:23,088
But I fall in love all the time.
1005
01:10:23,131 --> 01:10:25,003
I fall in love all the time.
1006
01:10:29,616 --> 01:10:32,097
[ECHOING] I fall in love.
1007
01:10:32,140 --> 01:10:34,099
[ECHOING] I fall in love.
1008
01:10:34,142 --> 01:10:36,536
[ECHOING] I fall in love.
1009
01:10:36,580 --> 01:10:38,538
[ECHOING] I fall in love.
1010
01:10:38,582 --> 01:10:40,540
[ECHOING] I fall in love.
1011
01:10:40,584 --> 01:10:42,542
[ECHOING] I fall in love.
1012
01:10:42,586 --> 01:10:43,456
[ECHOING] I fall in love.
1013
01:10:49,593 --> 01:10:54,728
You've got eyes like a
chimpanzee and a rising
1014
01:10:54,772 --> 01:10:57,165
tide that will not recede.
1015
01:10:57,209 --> 01:11:02,562
Oh, step aside or get in line.
1016
01:11:02,606 --> 01:11:06,479
Because I fall in
love all the time.
1017
01:11:06,523 --> 01:11:11,745
Yeah, I fall in
love all the time.
1018
01:11:11,789 --> 01:11:15,619
I fall in love all the time.
1019
01:11:15,662 --> 01:11:19,492
I fall in love all the time.
62635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.