All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E11.Loaded.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,697 --> 00:00:25,432 SUE AIKENS: I'm gonna be going to town. 2 00:00:25,519 --> 00:00:28,669 I am making some major decisions for the business this year, 3 00:00:28,769 --> 00:00:32,505 and one of those is I'm going to invest 4 00:00:32,672 --> 00:00:34,708 into getting a big piece of equipment. 5 00:00:36,076 --> 00:00:38,459 The Bobcat is my go-to piece of equipment. 6 00:00:38,526 --> 00:00:40,147 But Kavik is now growing, 7 00:00:40,231 --> 00:00:41,943 and the little Bobcat, much as it tries, 8 00:00:42,016 --> 00:00:43,516 it can't keep up. 9 00:00:45,752 --> 00:00:47,187 I am beating it to death. 10 00:00:47,287 --> 00:00:49,056 I am asking it all of the time 11 00:00:49,189 --> 00:00:51,591 to do a job that far exceeds its abilities. 12 00:00:52,059 --> 00:00:54,227 The future of Kavik is gonna greatly depend 13 00:00:54,294 --> 00:00:56,129 on being able to do more, not less. 14 00:00:58,464 --> 00:00:59,532 Hey, Bob-o. 15 00:00:59,700 --> 00:01:01,301 Hey, Sue. 16 00:01:01,368 --> 00:01:02,803 Thanks for coming out. 17 00:01:02,873 --> 00:01:05,906 SUE: Buying a new piece of equipment is a huge venture. 18 00:01:06,039 --> 00:01:10,077 It will either be one of the slickest, smartest things I've ever done 19 00:01:10,144 --> 00:01:12,913 to catapult myself into the next level of business in life, 20 00:01:14,554 --> 00:01:17,851 or it's gonna be a huge mistake and cost me every penny I have. 21 00:01:19,400 --> 00:01:22,421 My entire life is invested in this camp. 22 00:01:22,488 --> 00:01:25,192 My heart is invested in its success. 23 00:01:36,370 --> 00:01:38,471 It's time to start a new chapter at Kavik... 24 00:01:40,039 --> 00:01:41,241 Hopefully. 25 00:02:10,036 --> 00:02:11,871 SUE: I am in town. For camp, 26 00:02:11,938 --> 00:02:13,607 I'm always trying to improve, 27 00:02:13,674 --> 00:02:15,308 always trying to make things better. 28 00:02:15,542 --> 00:02:17,376 I'm not gonna say I bought a new toy, 29 00:02:17,611 --> 00:02:20,113 I bartered, traded, and got some new equipment. 30 00:02:28,388 --> 00:02:29,756 Ta-da! 31 00:02:30,224 --> 00:02:31,224 There she is. 32 00:02:36,196 --> 00:02:38,131 What is it? It's a 966 Cat. 33 00:02:38,198 --> 00:02:40,734 This is the grownup version of, 34 00:02:40,834 --> 00:02:42,969 (HIGH-PITCHED) the Bobcat is small... 35 00:02:43,036 --> 00:02:44,672 (REGULAR VOICE) The Sue-Cat means business. 36 00:02:44,905 --> 00:02:48,374 You know, this is the next beast for the job, so, 37 00:02:49,274 --> 00:02:51,078 when I say welcome to Kavik, 38 00:02:51,411 --> 00:02:53,547 the beast and I will be there to meet you. 39 00:02:55,682 --> 00:02:59,420 Ah. Takes me several steps to get up into here. 40 00:02:59,653 --> 00:03:02,456 It's the natural progression for where I need to go. 41 00:03:02,656 --> 00:03:04,758 I have to have the right equipment for the job. 42 00:03:05,091 --> 00:03:08,528 Bucket on the Bobcat's about that wide. That's 43 00:03:08,828 --> 00:03:11,465 four times, eight times the Bobcat. 44 00:03:11,559 --> 00:03:14,501 I can go out and scoop up gravel and fix things now, 45 00:03:14,568 --> 00:03:18,270 as opposed to, you know, doing it a teaspoon at a time. 46 00:03:18,337 --> 00:03:19,873 Now I've got a shovel at a time. 47 00:03:20,173 --> 00:03:21,408 (TOOL WHIRRING) 48 00:03:21,542 --> 00:03:23,476 Fixing the 966 49 00:03:23,777 --> 00:03:25,913 and getting it good to go on the... On the tundra, 50 00:03:26,180 --> 00:03:27,313 is one small piece. 51 00:03:27,447 --> 00:03:29,082 At the same time that that's being worked on, 52 00:03:29,482 --> 00:03:30,550 there's a sled. 53 00:03:39,559 --> 00:03:43,063 All of this is one piece of a very large puzzle. 54 00:03:43,597 --> 00:03:45,332 (SIGHS) 55 00:03:45,566 --> 00:03:48,301 Well, little Betsy, it's you and me now. 56 00:03:48,669 --> 00:03:50,437 Let me get in here and see if I can figure it out. 57 00:03:55,109 --> 00:03:56,810 (ENGINE STARTING) 58 00:04:04,927 --> 00:04:06,094 How's it getting home? 59 00:04:06,386 --> 00:04:07,854 There's no roads out to Kavik. 60 00:04:07,921 --> 00:04:09,689 I've got to take this across the tundra. 61 00:04:09,923 --> 00:04:11,725 (WHOOPS) 62 00:04:15,227 --> 00:04:16,730 (BRAKES SCREECHING) 63 00:04:18,565 --> 00:04:19,966 I am a bit nervous about the trip. 64 00:04:20,033 --> 00:04:22,267 It's a big journey, and you got to ask yourself, 65 00:04:22,335 --> 00:04:24,503 why the hell would a 50-something-year-old woman 66 00:04:24,570 --> 00:04:26,373 decide, "Oh, that's the way to go home"? 67 00:04:26,573 --> 00:04:27,607 Because I have to. 68 00:04:27,674 --> 00:04:28,775 Be safe, have fun with your new toy. 69 00:04:28,842 --> 00:04:31,243 I will do that. Thank you so much. 70 00:04:31,478 --> 00:04:33,179 I'm always trying to improve Kavik. 71 00:04:33,246 --> 00:04:34,981 To keep my lease, I got to keep working at it. 72 00:04:35,115 --> 00:04:38,150 There's no sit down, take it easy, and hope it works out okay. 73 00:04:38,217 --> 00:04:40,087 I have to make it work out okay. 74 00:04:40,219 --> 00:04:42,322 This is gonna get the job done, so, 75 00:04:42,655 --> 00:04:44,991 little lady we're onto the next chapter in Kavik. 76 00:04:49,462 --> 00:04:51,831 CHIP HAILSTONE: The fact is success is really opportunity 77 00:04:51,931 --> 00:04:53,032 meeting preparedness, 78 00:04:53,099 --> 00:04:55,035 so what we do is we prepare ourselves. 79 00:05:05,612 --> 00:05:07,547 Looks like springtime's heading our way soon. 80 00:05:07,680 --> 00:05:11,484 Soon this will all change. All this water will flow, the ocean'll open up. 81 00:05:13,387 --> 00:05:15,555 It'll green up, the fish will come in, the birds. 82 00:05:15,622 --> 00:05:17,557 But for now, it's light winter. 83 00:05:22,462 --> 00:05:24,030 The thing to do today is go look for an ox. 84 00:05:24,364 --> 00:05:26,098 So today, me and Agnes are leaving Kiwalik. 85 00:05:26,266 --> 00:05:28,100 We're gonna go over the mountains and up on the ridge tops, 86 00:05:28,200 --> 00:05:30,470 here, until we spot a herd of ox. 87 00:05:31,271 --> 00:05:32,639 Well, you know, getting to hunt muskox 88 00:05:32,773 --> 00:05:34,407 isn't something everybody gets to do. You have to win a draw. 89 00:05:34,741 --> 00:05:37,176 And the draw is based on how many years you've hunted ox, 90 00:05:37,244 --> 00:05:38,611 how many years you would've hunted ox, 91 00:05:38,711 --> 00:05:40,480 and how many times you've been successful. 92 00:05:40,647 --> 00:05:42,180 So I've been successful at this 93 00:05:42,515 --> 00:05:43,916 plenty of times. 94 00:05:43,983 --> 00:05:46,819 Enough to where I was able to qualify and obtain a tag. 95 00:05:47,185 --> 00:05:48,321 So I'm pretty happy with that. 96 00:05:49,389 --> 00:05:53,493 I spent three years on felony probation for a nonviolent crime of perjury. 97 00:05:53,927 --> 00:05:55,828 I wasn't allowed to use any type of firearm whatsoever, 98 00:05:55,895 --> 00:06:00,333 so I used a bow and an arrow, and I used a lance. And I did my best. 99 00:06:00,400 --> 00:06:02,869 I sat back and I watched my wife take over the hunting. 100 00:06:07,740 --> 00:06:10,175 This here is a .50 calibre Hawken-type rifle, 101 00:06:10,743 --> 00:06:12,245 and this is legal. This is black powder. 102 00:06:12,545 --> 00:06:14,146 This is what I can use right now, 103 00:06:14,781 --> 00:06:16,816 and if it's what I got to use, then I'm gonna learn it. 104 00:06:16,883 --> 00:06:17,918 I'm gonna use it well, 105 00:06:18,084 --> 00:06:19,753 till I can get back to a cartridge gun. 106 00:06:20,887 --> 00:06:23,589 Basically what it is, is that I'm not allowed to have cartridges 107 00:06:23,656 --> 00:06:25,892 or use what they consider a modern firearm, 108 00:06:26,125 --> 00:06:29,162 which would be a firearm manufactured after the year of 1898. 109 00:06:29,229 --> 00:06:30,764 -(RIFLE CLICKS) -Oh, didn't go off. 110 00:06:30,897 --> 00:06:32,199 AGNES: Aw, man. 111 00:06:32,332 --> 00:06:34,334 CHIP: At these temperatures, the grease just congeals. 112 00:06:34,434 --> 00:06:35,602 Put another cap on. 113 00:06:37,837 --> 00:06:39,205 -Aim again. -(RIFLE CLICKS) 114 00:06:39,272 --> 00:06:40,340 -AGNES: Ah! -Nothing. 115 00:06:40,974 --> 00:06:42,442 Add a few grains of powder in there. 116 00:06:42,876 --> 00:06:45,179 AGNES: Okay, let's try that again. 117 00:06:45,512 --> 00:06:46,846 -(GUN CLICKS) -AGNES: Ah! 118 00:06:49,316 --> 00:06:50,650 CHIP: It's why I got the 12-gauge. 119 00:06:52,819 --> 00:06:54,587 This here is the backup. 120 00:06:55,788 --> 00:06:57,324 Whoo! 121 00:06:57,391 --> 00:06:58,625 (LAUGHS) 122 00:06:58,725 --> 00:06:59,960 The shotgun's a smoothbore. 123 00:07:00,059 --> 00:07:01,461 But this .50 calibre rifle 124 00:07:01,528 --> 00:07:03,297 throws the bullets much more accurately, 125 00:07:03,397 --> 00:07:05,298 so the whole deal with this 12-gauge is 126 00:07:05,365 --> 00:07:07,032 that I have to be a lot closer. 127 00:07:10,937 --> 00:07:13,740 -Well, let's go get our ox. -(AGNES CHEERS) 128 00:07:16,376 --> 00:07:18,043 NARRATOR: To intercept muskox, 129 00:07:18,244 --> 00:07:20,313 the Hailstones must travel into the mountains 130 00:07:20,380 --> 00:07:22,615 west of their hunting grounds in Kiwalik. 131 00:07:24,884 --> 00:07:27,520 With their shotgun as their only working firearm, 132 00:07:27,887 --> 00:07:31,524 success will rely on locating a herd within a short-range distance. 133 00:07:33,959 --> 00:07:36,229 CHIP: You know, a muskox isn't a huge animal. 134 00:07:36,363 --> 00:07:38,598 They're actually rather small when you see 'em. It's kind of amazing. 135 00:07:38,798 --> 00:07:40,166 -(MUSK OX GROANS) -But yet, 136 00:07:40,266 --> 00:07:42,302 they're probably twice the amount of meat as a caribou. 137 00:07:42,402 --> 00:07:44,069 (MUSK OX GROANS) 138 00:07:48,207 --> 00:07:50,243 (AGNES TALKING) 139 00:07:53,045 --> 00:07:57,016 CHIP: Oh, I see something over there, probably maybe a herd of caribou. 140 00:07:57,083 --> 00:07:58,551 There's something over there. 141 00:08:01,421 --> 00:08:03,122 Oh, I think those are muskox, Agnes. 142 00:08:03,189 --> 00:08:04,657 Here, tell me what you think. 143 00:08:06,827 --> 00:08:08,428 AGNES: I believe you're right. 144 00:08:09,596 --> 00:08:10,898 Like a herd of 'em. 145 00:08:10,997 --> 00:08:12,499 The deal is if they were down here 146 00:08:12,632 --> 00:08:14,233 where I could sneak up close to 'em 147 00:08:14,300 --> 00:08:15,434 that wouldn't be a problem, 148 00:08:15,501 --> 00:08:17,204 but right now it's as open as where we are. 149 00:08:18,004 --> 00:08:19,639 AGNES: Yeah. CHIP: And the only way 150 00:08:19,706 --> 00:08:22,409 I'm gonna get at one of them things is to have that rifle working. 151 00:08:22,942 --> 00:08:25,545 If I don't have the rifle working, I'm gonna have to use the shotgun. 152 00:08:25,678 --> 00:08:27,180 I don't think I'm gonna get up that close. 153 00:08:29,416 --> 00:08:31,318 So basically, we've come over this far, 154 00:08:31,484 --> 00:08:34,953 we know that there's muskox in the area, and we finally located some. 155 00:08:35,020 --> 00:08:36,288 And we're pretty happy with 'em. 156 00:08:36,355 --> 00:08:37,923 There's a lot of 'em, they're looking good, 157 00:08:38,091 --> 00:08:40,726 the problem is I don't have the range with the shotgun that I brought, 158 00:08:40,793 --> 00:08:42,329 so I got to get the Hawkens to work. 159 00:08:43,497 --> 00:08:45,830 The only way I can see getting the Hawkens to work and quickly, 160 00:08:45,897 --> 00:08:47,134 is probably drive to Deering, 161 00:08:47,234 --> 00:08:48,901 go to my friend Jerry, who's an elder, 162 00:08:49,202 --> 00:08:50,804 and then hopefully repair the Hawken, 163 00:08:50,903 --> 00:08:52,539 come back, and work on those ox over there. 164 00:08:53,674 --> 00:08:55,474 AGNES: We know where the muskox are, 165 00:08:55,541 --> 00:08:56,542 and they're not gonna go far. 166 00:08:56,942 --> 00:08:58,345 They'll probably be 167 00:08:58,478 --> 00:09:00,246 in the same area when we start heading back towards them. 168 00:09:00,380 --> 00:09:02,015 You know, once you got the ox in sight, 169 00:09:02,582 --> 00:09:04,717 all you need's a working gun. 170 00:09:08,621 --> 00:09:10,623 GLENN VILLENEUVE: You got to take care of it yourself out here. 171 00:09:11,157 --> 00:09:13,426 That takes knowledge, it takes experience. 172 00:09:13,626 --> 00:09:16,162 If you don't know what you're doing, you don't belong out here. 173 00:09:36,915 --> 00:09:38,217 Today, I'm gonna 174 00:09:38,484 --> 00:09:40,953 head to the east to another camp I have set up. 175 00:09:43,790 --> 00:09:46,193 Down in the valley, I have a small wall tent that I set up. 176 00:09:46,359 --> 00:09:47,994 It extends my hunting range. 177 00:09:50,063 --> 00:09:52,732 It's a place where I can stay further away from home. 178 00:09:54,467 --> 00:09:58,505 But there's been a big snowfall since the last time I was down there. 179 00:10:01,574 --> 00:10:04,377 Hopefully my tent's okay. It snowed a lot. 180 00:10:04,578 --> 00:10:06,379 It's probably snowed a foot since I've been down there. 181 00:10:06,479 --> 00:10:08,080 That tent could have collapsed. 182 00:10:08,147 --> 00:10:10,016 But I'm gonna go down there, take care of things. 183 00:10:14,087 --> 00:10:16,056 The snow's more than knee-deep now in the woods. 184 00:10:17,157 --> 00:10:19,325 It's difficult to get around without a packed trail. 185 00:10:19,992 --> 00:10:21,894 Makes walking real difficult. 186 00:10:22,095 --> 00:10:23,963 That's why I got to use my snowshoes, 187 00:10:24,164 --> 00:10:25,598 pack down the trail. 188 00:10:31,371 --> 00:10:34,007 Travelling in fresh snow is difficult and time-consuming. 189 00:10:38,445 --> 00:10:40,146 But when I have a broken trail, 190 00:10:40,213 --> 00:10:42,348 I can travel up and down it quickly and efficiently. 191 00:10:43,083 --> 00:10:45,085 Once I have a trail, I use it over and over and over. 192 00:10:45,152 --> 00:10:46,686 It's the highway in the wilderness. 193 00:10:49,655 --> 00:10:52,726 Hey, look. There's the sun! The sun's coming up. 194 00:10:53,859 --> 00:10:57,030 That's the first time the sun has come up down here in the valley 195 00:10:57,130 --> 00:10:58,731 for more than three months. 196 00:11:06,072 --> 00:11:07,174 Amazing. 197 00:11:07,274 --> 00:11:09,741 The sun's right to the south, now. 198 00:11:09,808 --> 00:11:11,978 It's midday, and it's just rising above the horizon. 199 00:11:12,378 --> 00:11:14,146 It'll just be up for a little while today, 200 00:11:14,213 --> 00:11:16,149 but each day the sun'll come up for longer. 201 00:11:17,150 --> 00:11:19,485 What a beautiful time of year when the sun comes back. 202 00:11:19,686 --> 00:11:22,088 Moving out of dark winter and moving towards light winter. 203 00:11:27,294 --> 00:11:28,461 Hey, there it is! 204 00:11:32,398 --> 00:11:35,268 Oh, wow. It looks like it might have broken or something. 205 00:11:36,503 --> 00:11:37,937 So much snow on it. 206 00:11:39,139 --> 00:11:40,673 It's partly fallen down. 207 00:11:42,341 --> 00:11:44,477 I haven't been down here since the last big snowfall. 208 00:11:44,743 --> 00:11:46,145 My woodpile's all buried. 209 00:11:46,212 --> 00:11:47,712 It looks like there's over a foot of new snow. 210 00:11:48,014 --> 00:11:49,748 Tent's partly collapsed. 211 00:11:49,882 --> 00:11:51,851 I got to dig this out and get it set back up. 212 00:11:53,253 --> 00:11:54,988 Since I was here last, it snowed a lot. 213 00:11:57,123 --> 00:11:58,524 It collapsed the tent, 214 00:11:59,992 --> 00:12:01,227 snowed in my trail. 215 00:12:01,294 --> 00:12:02,963 I had to get back down here to clean this out 216 00:12:03,130 --> 00:12:06,065 and salvage this. If I left this without cleaning it off, 217 00:12:06,165 --> 00:12:08,601 eventually, it would just be destroyed. 218 00:12:12,572 --> 00:12:14,307 This is a really nice little camp. 219 00:12:15,574 --> 00:12:17,310 A nice place for me to stay down here. 220 00:12:17,444 --> 00:12:19,711 I can get out further. With this camp here, 221 00:12:19,778 --> 00:12:22,215 I can hunt further away from my main camp. 222 00:12:22,681 --> 00:12:24,584 -(WOLF HOWLING) -I got a place to spend the night, 223 00:12:24,885 --> 00:12:26,252 place to get warm, 224 00:12:27,153 --> 00:12:28,554 place to get shelter. 225 00:12:29,856 --> 00:12:31,424 I just hope nothing got torn. 226 00:12:34,327 --> 00:12:36,796 Oh, look, it's okay! 227 00:12:37,497 --> 00:12:39,098 I'm gonna be able to set it back up. 228 00:12:39,999 --> 00:12:42,535 Okay, I got to go outside and tie the corners back up. 229 00:12:44,103 --> 00:12:45,872 I'm really glad I got my trail broken out, 230 00:12:46,006 --> 00:12:48,574 and I got down here before the next snowfall, because this tent 231 00:12:48,875 --> 00:12:50,675 had about as much snow on it as it could take. 232 00:12:50,742 --> 00:12:52,545 If it had snowed again before I got to it, 233 00:12:52,745 --> 00:12:54,513 it probably would have cracked the ridgepole. 234 00:12:54,679 --> 00:12:56,415 This is an important camp to me, 235 00:12:56,482 --> 00:12:58,451 and I'm glad I got down here and saved it before the snow destroyed it. 236 00:13:01,454 --> 00:13:04,190 The tent's set back up. Nothing damaged. I'm gonna head home. 237 00:13:04,257 --> 00:13:05,959 It's cold out. 238 00:13:06,026 --> 00:13:07,927 I got to get back to camp. 239 00:13:12,231 --> 00:13:14,000 ANDY BASSICH: There's no 9:00 to 5:00 jobs out here. 240 00:13:14,733 --> 00:13:15,969 If you want to live out in the bush, 241 00:13:16,036 --> 00:13:18,338 you got to be self-motivated and self-employed. 242 00:13:34,921 --> 00:13:37,890 Tomorrow's the end of the trapping season for me, so I'm gonna 243 00:13:38,090 --> 00:13:39,491 close down some traps, 244 00:13:39,558 --> 00:13:42,528 make sure that I get everything closed down in time. 245 00:13:43,830 --> 00:13:45,898 Time to get going. Burning daylight. 246 00:13:50,903 --> 00:13:52,906 It's time to pull all the traps. 247 00:13:53,006 --> 00:13:55,708 I like to collect up all my traps and all my snares, 248 00:13:55,775 --> 00:13:57,944 and then I can reset in new places. 249 00:13:59,979 --> 00:14:01,380 I'm not a big-time trapper. 250 00:14:01,646 --> 00:14:03,582 I do it because I'm out running my dogs, 251 00:14:03,883 --> 00:14:07,186 and if I'm out running my dogs, I might as well set a little bit of steel out 252 00:14:07,253 --> 00:14:08,587 and try and pick up a few animals, 253 00:14:08,654 --> 00:14:10,589 and that helps pay for my dog food. 254 00:14:10,990 --> 00:14:13,760 It helps pay for gasoline for the snow machine. 255 00:14:14,994 --> 00:14:16,496 No, nothing in here. 256 00:14:22,868 --> 00:14:24,938 I still got quite a few miles to get home from here. 257 00:14:25,038 --> 00:14:26,873 I got to keep on moving. 258 00:14:29,742 --> 00:14:32,245 I got, I think one or two more lynx sets. 259 00:14:32,445 --> 00:14:33,913 I wanna pull all the steel 260 00:14:34,046 --> 00:14:36,415 so it doesn't get washed away in overflow, 261 00:14:36,482 --> 00:14:37,884 or lost in the summertime. 262 00:14:43,122 --> 00:14:44,457 Last trap of the day. 263 00:14:44,924 --> 00:14:46,258 (SIGHS) 264 00:14:46,325 --> 00:14:47,994 (GASPS) Holy shit. 265 00:14:48,928 --> 00:14:49,929 Yee-haw. 266 00:14:50,062 --> 00:14:51,097 Look at you. 267 00:14:51,264 --> 00:14:53,132 Look like you must've climbed that tree, huh? 268 00:14:53,199 --> 00:14:54,433 You're all tangled up. 269 00:14:54,500 --> 00:14:56,236 I better go get my snare, then. 270 00:14:56,803 --> 00:14:58,636 It's totally unexpected. 271 00:14:58,704 --> 00:15:01,841 I was hoping to catch a couple wolverines this year, that didn't happen. 272 00:15:02,075 --> 00:15:03,642 Actually, this is the first lynx. 273 00:15:04,144 --> 00:15:06,679 And I guess it'll be the last lynx of the year too. 274 00:15:08,682 --> 00:15:10,416 Starting to run out of daylight now, 275 00:15:10,615 --> 00:15:14,453 so I'd like to just get this taken care of, and get on home. 276 00:15:15,087 --> 00:15:16,355 It's not just the fur. 277 00:15:16,989 --> 00:15:18,523 It's the bones and the claws and everything 278 00:15:18,925 --> 00:15:21,160 I'll be able to utilise too, so it'll be 279 00:15:21,360 --> 00:15:23,195 absolutely nothing going to waste on this lynx. 280 00:15:23,629 --> 00:15:25,999 Boy, that's a beautiful fur. 281 00:15:26,199 --> 00:15:28,935 Nice and light. What you want on lynx is you want 282 00:15:29,068 --> 00:15:31,404 really nice belly fur and a nice grey back. 283 00:15:31,570 --> 00:15:33,072 That's a nice lynx. 284 00:15:34,774 --> 00:15:36,376 It's a lot of work, trapping. 285 00:15:36,608 --> 00:15:39,212 To do it right, you should be checking your traps every three or four days. 286 00:15:40,213 --> 00:15:41,647 So it's very time-consuming. 287 00:15:45,618 --> 00:15:47,253 It's a lot of harsh conditions. 288 00:15:48,154 --> 00:15:49,756 And, this is the payoff. 289 00:15:49,889 --> 00:15:52,758 You know, every now and then you get just a really beautiful animal, 290 00:15:52,992 --> 00:15:54,160 and this is gonna be food. 291 00:15:54,394 --> 00:15:56,629 This is gonna be a really nice fur hat. 292 00:15:57,096 --> 00:15:59,165 This is a good end to my trapping season, 293 00:15:59,332 --> 00:16:01,367 and a good beginning for springtime. 294 00:16:03,568 --> 00:16:04,904 This was a good day. 295 00:16:09,574 --> 00:16:10,610 CHIP: It's hunting. 296 00:16:10,677 --> 00:16:12,144 It's not shopping in a store, 297 00:16:12,311 --> 00:16:14,680 so we're flexible. If you're not flexible, you don't survive. 298 00:16:29,562 --> 00:16:30,696 AGNES: Hey, Jerry. 299 00:16:30,863 --> 00:16:32,363 CHIP: Hey, Jerry. 300 00:16:32,430 --> 00:16:33,799 AGNES: Good to see you again. 301 00:16:35,769 --> 00:16:38,070 NARRATOR: Chip and Agnes spotted a herd of muskox, 302 00:16:38,337 --> 00:16:42,341 but were unable to get close enough for a good shot with their long-range rifle. 303 00:16:42,575 --> 00:16:44,210 -(RIFLE CLICKS) -AGNES: Ah. 304 00:16:44,277 --> 00:16:47,546 NARRATOR: Fixing the antique black powder gun for the hunt is crucial, 305 00:16:47,846 --> 00:16:50,348 and to do so they must travel to Deering 306 00:16:50,415 --> 00:16:52,251 and seek the help of a village elder. 307 00:16:52,852 --> 00:16:54,486 CHIP: I need the tools that Jerry's got. 308 00:16:54,787 --> 00:16:56,488 He's got all kinds of really small tools, 309 00:16:56,556 --> 00:16:59,591 and he's got the things I would probably need to make this gun work again. 310 00:16:59,658 --> 00:17:00,893 There's no cartridges. 311 00:17:01,093 --> 00:17:02,962 It's a black powder Hawkens .50 cal. 312 00:17:04,664 --> 00:17:07,199 And I tried repeatedly to get this thing to go off. 313 00:17:07,300 --> 00:17:08,968 I took it all apart, I cleaned it as best I could, 314 00:17:09,035 --> 00:17:10,269 I still couldn't get it to go off. 315 00:17:10,836 --> 00:17:12,272 JERRY: This is a counterweight? 316 00:17:12,572 --> 00:17:15,074 The bullet is soft lead, and it's on top of black powder, 317 00:17:15,141 --> 00:17:17,276 and it's down here, and the black powder won't go off. 318 00:17:17,408 --> 00:17:20,112 I was thinking probably best thing to do would be brush the bore really good, 319 00:17:20,179 --> 00:17:21,379 lube it up, maybe take it apart, 320 00:17:21,446 --> 00:17:23,448 take the lock off and take the barrel off. 321 00:17:23,949 --> 00:17:27,754 Where the ox are, and where they tend to stay, is where it's really clear. 322 00:17:27,854 --> 00:17:30,455 And where I got to go to 'em, I'm gonna have to sneak up pretty good. 323 00:17:30,523 --> 00:17:33,192 By the time they would run away, I could probably be 100 yards away. 324 00:17:34,126 --> 00:17:36,428 I can't close that range with the shotgun, 325 00:17:37,029 --> 00:17:38,965 so I need something with a nice big bullet, 326 00:17:39,032 --> 00:17:40,232 nice big rifle. 327 00:17:41,600 --> 00:17:42,935 And this is the gun for that trick. 328 00:17:43,002 --> 00:17:44,436 I got to make this rifle work, 329 00:17:44,503 --> 00:17:45,971 either that or else they have to be down by the river 330 00:17:46,038 --> 00:17:47,506 where I can put the sneak on 'em. 331 00:17:50,042 --> 00:17:51,577 There we go. 332 00:17:53,046 --> 00:17:54,614 All right, man, I think this will do it. 333 00:18:00,419 --> 00:18:02,420 (DOGS BARKING) 334 00:18:03,656 --> 00:18:05,858 I'm gonna go down here a ways towards this cliff. 335 00:18:06,125 --> 00:18:08,227 I'm gonna go give this thing a test shot. 336 00:18:08,761 --> 00:18:11,063 So what I've done is I've cleaned out the vent 337 00:18:11,297 --> 00:18:13,766 as best I could, and the drum as best I could. 338 00:18:13,866 --> 00:18:16,135 And I went along and I added new fresh powder to it, 339 00:18:16,202 --> 00:18:17,836 and I put it all back together. 340 00:18:17,903 --> 00:18:19,538 Hopefully I've got something that will come right out of here. 341 00:18:20,438 --> 00:18:21,974 I think this should be good. 342 00:18:25,645 --> 00:18:27,146 There it goes. 343 00:18:28,447 --> 00:18:29,548 That's what we want to see. 344 00:18:31,083 --> 00:18:33,653 Now, I'm happy. This baby is ready to go. 345 00:18:34,554 --> 00:18:36,555 I can't wait for ox now. 346 00:18:40,693 --> 00:18:42,862 SUE: You know, this country, there is no room for forgiveness. 347 00:18:44,196 --> 00:18:45,931 You make a mistake, it could be fatal. 348 00:18:58,511 --> 00:19:01,914 This is the last thing for me to do, really. 349 00:19:02,314 --> 00:19:03,883 Oh. 350 00:19:04,282 --> 00:19:06,452 It's the final hook-up to getting the sled on there. 351 00:19:06,718 --> 00:19:09,021 Trailer's on, rig is running. 352 00:19:09,121 --> 00:19:10,857 Daylight's burning. I got to go. 353 00:19:11,356 --> 00:19:14,392 I've got 86-and-a-half land miles, 60 by air. 354 00:19:14,526 --> 00:19:16,529 But I'm not flying, I'm driving. 355 00:19:21,066 --> 00:19:23,669 (METAL SCRAPING) 356 00:19:24,335 --> 00:19:26,304 The plan is, get it up to the haul road, 357 00:19:26,405 --> 00:19:28,373 then I got to turn right, hold onto my butt, 358 00:19:28,474 --> 00:19:29,908 and hope I make it home okay. 359 00:19:29,975 --> 00:19:31,710 I got to have a big piece of equipment. 360 00:19:31,777 --> 00:19:34,747 This is not, "Suzy just wants to have something cute in the driveway." 361 00:19:34,814 --> 00:19:36,849 This is, "Suzy has to get it done." 362 00:19:42,621 --> 00:19:45,189 NARRATOR: For Sue, returning to Kavik from Deadhorse 363 00:19:45,256 --> 00:19:48,359 is an 86-mile trek across rugged tundra. 364 00:19:50,095 --> 00:19:53,331 On the journey, she must cross three rivers and deep snow. 365 00:19:54,434 --> 00:19:56,501 Doing so in an unfamiliar vehicle 366 00:19:56,602 --> 00:19:59,538 and in volatile weather is a dangerous undertaking. 367 00:20:03,542 --> 00:20:06,913 SUE: The challenge is gonna be little ignorant Suzy behind the wheel, 368 00:20:06,980 --> 00:20:09,280 going 86-and-a-half miles across the tundra home. 369 00:20:10,616 --> 00:20:13,118 You know, weevils wobble, and hopefully I won't fall down. 370 00:20:13,719 --> 00:20:14,920 I'm a little nervous about it. 371 00:20:14,987 --> 00:20:16,688 It's a whole lot of power and I'm... 372 00:20:16,755 --> 00:20:19,559 I'm... It's like setting me up on Secretariat and saying, 373 00:20:19,725 --> 00:20:21,160 "Win the Triple Crown, Sue." 374 00:20:22,094 --> 00:20:23,227 I've got to do it. 375 00:20:23,294 --> 00:20:24,363 Do I know how to do it? No. 376 00:20:24,497 --> 00:20:26,799 Will I learn? Ab-so-freaking-lutley. 377 00:20:35,273 --> 00:20:36,742 (GROANS) 378 00:20:44,417 --> 00:20:46,318 All's I'm doing is spinning tyres. 379 00:20:46,986 --> 00:20:48,654 Really? Fucking really? 380 00:20:50,789 --> 00:20:52,257 I'm stuck! 381 00:20:53,392 --> 00:20:55,427 We're done. 382 00:20:55,494 --> 00:20:58,464 This is the Sagavanirktok River. 383 00:20:58,964 --> 00:21:01,501 I'm right where the bank meets the river, 384 00:21:01,734 --> 00:21:04,269 sitting on, half on ice, half not on ice. 385 00:21:04,804 --> 00:21:07,706 Um, this amount of snow should not be a problem. 386 00:21:07,773 --> 00:21:10,141 My tyres should of dug down, found the dirt, and gone. 387 00:21:10,442 --> 00:21:12,210 They found ice and they're spinning. 388 00:21:12,277 --> 00:21:14,880 So my chains are tits-up fucking worthless. 389 00:21:19,919 --> 00:21:22,253 Yeah. All's I'm doing is spinning tyres. 390 00:21:24,757 --> 00:21:26,191 Of course it's frustrating. 391 00:21:26,258 --> 00:21:29,094 I should not get stuck in this little of an amount of snow. 392 00:21:29,294 --> 00:21:32,298 I'm gonna have a hell of a lot deeper snow out there than this. 393 00:21:32,498 --> 00:21:35,601 So if this is how it's gonna act, it won't make the journey. 394 00:21:35,868 --> 00:21:38,003 I'm gonna reach 20-foot drifts, 395 00:21:38,370 --> 00:21:40,005 and have to dig myself out. 396 00:21:40,072 --> 00:21:43,042 And if I can't do that then... Then there's a fucking problem. 397 00:21:45,978 --> 00:21:49,481 Next plan of action for me is to try to get a hold of somebody 398 00:21:49,581 --> 00:21:51,550 to try and get me on the right track. 399 00:21:52,017 --> 00:21:53,519 Hey, is this Delta Leasing? 400 00:21:53,986 --> 00:21:55,921 Hey, this is Sue, I'm stuck already. 401 00:21:58,658 --> 00:22:01,393 It's possible I'm biting off more than I can chew. 402 00:22:01,660 --> 00:22:03,762 I mean, I may have to make an executive decision 403 00:22:03,829 --> 00:22:05,196 to stop before I start. 404 00:22:06,932 --> 00:22:09,802 Was it too much to ask that one fucking thing go right? 405 00:22:12,872 --> 00:22:15,707 I'm not usually defeatist, 406 00:22:16,441 --> 00:22:18,244 but I kind of want to kick the machine's ass right now. 407 00:22:18,945 --> 00:22:20,946 I still got to get it out, so we'll see. 408 00:22:21,046 --> 00:22:23,015 It's a whole lot of hurry-up-and-wait. 409 00:22:29,788 --> 00:22:31,723 ANDY: The more you plan out here, 410 00:22:31,790 --> 00:22:34,894 the more efficient you are, the more you get done, the more you learn. 411 00:22:35,093 --> 00:22:36,662 That's the way I like to live. 412 00:22:41,967 --> 00:22:43,402 (WOLF HOWLING) 413 00:22:48,875 --> 00:22:51,277 It's time to skin out this lynx here. 414 00:22:51,510 --> 00:22:52,945 Think it's thawed out enough, 415 00:22:53,144 --> 00:22:55,982 so get it started here, see what I come up with. 416 00:22:56,182 --> 00:22:57,650 (BARKING) 417 00:23:02,354 --> 00:23:05,224 All right, well, time to try and take care of this lynx. 418 00:23:05,291 --> 00:23:08,493 It feels like it's somewhat thawed out. It's still a little bit frozen, 419 00:23:08,593 --> 00:23:10,930 but see if I can't get him skinned out here. 420 00:23:15,701 --> 00:23:17,869 Was definitely excited to catch this. 421 00:23:17,969 --> 00:23:20,172 Lynx like this is worth a fair amount of money. 422 00:23:20,239 --> 00:23:23,342 I think the real value in this lynx is that it's in such good shape 423 00:23:23,442 --> 00:23:26,110 that it potentially could be taxidermied. 424 00:23:26,378 --> 00:23:28,447 The way I look at it, if you're gonna kill something like this, 425 00:23:28,581 --> 00:23:30,616 there's a certain amount of respect 426 00:23:30,916 --> 00:23:33,252 that is owed the animal too, you know? 427 00:23:33,485 --> 00:23:35,721 As far as how you treat it 428 00:23:35,788 --> 00:23:37,988 and what you do with it and all that, so, 429 00:23:38,323 --> 00:23:40,325 maximising the value of it 430 00:23:40,492 --> 00:23:43,362 is another way of kind of showing a little bit of respect for the animal. 431 00:23:43,695 --> 00:23:47,199 I got to be real careful down here where he was caught, 432 00:23:47,266 --> 00:23:48,734 his trap was right across his foot here, 433 00:23:48,801 --> 00:23:51,503 so I'm gonna have to be really careful right in there. 434 00:23:53,205 --> 00:23:56,775 Or I think I might just take it off at this joint here. 435 00:23:59,845 --> 00:24:01,513 It does cost money to buy fuel. 436 00:24:01,580 --> 00:24:03,415 It does cost money to buy dog food. 437 00:24:03,482 --> 00:24:06,083 So, you know, a lynx like this contributing to 438 00:24:06,151 --> 00:24:09,655 that cause just makes life sustainable out here. 439 00:24:10,289 --> 00:24:13,825 That's what I like to do. I like to use the resources out here, to uh, 440 00:24:13,892 --> 00:24:14,892 take care of my needs. 441 00:24:14,959 --> 00:24:16,562 This lynx is one of those things 442 00:24:16,695 --> 00:24:19,231 that's gonna help take care of my monetary needs. 443 00:24:21,933 --> 00:24:25,170 My guess is the going price for this fur to a taxidermist, 444 00:24:25,237 --> 00:24:26,671 probably 300, maybe. 445 00:24:26,738 --> 00:24:28,774 It's a quarter of a year in dog food. 446 00:24:31,510 --> 00:24:33,278 A nice little shoulder roast. 447 00:24:35,045 --> 00:24:37,047 Whenever I eat lynx, it's mainly just the tubes. 448 00:24:37,115 --> 00:24:38,117 That's the legs. 449 00:24:40,218 --> 00:24:42,388 Got the trapline all closed down now. 450 00:24:42,521 --> 00:24:43,856 Got a nice piece of fur. 451 00:24:44,556 --> 00:24:45,858 Got some good food. 452 00:24:46,558 --> 00:24:47,559 And a good experience. 453 00:24:51,564 --> 00:24:54,500 GLENN: It's a very physically demanding lifestyle I live out here, 454 00:24:54,667 --> 00:24:56,968 and I'm always pushing myself pretty hard. 455 00:25:13,853 --> 00:25:14,986 I made it to the tent. 456 00:25:15,054 --> 00:25:16,756 There was a lot of snow on it. 457 00:25:17,156 --> 00:25:19,658 But luckily, nothing was damaged. 458 00:25:20,425 --> 00:25:21,794 It's a long, long trip 459 00:25:21,861 --> 00:25:23,828 to go all the way down there and back the same day, 460 00:25:23,895 --> 00:25:25,664 especially breaking trail through fresh snow. 461 00:25:33,105 --> 00:25:36,675 Having a real problem with my leg. 462 00:25:36,742 --> 00:25:38,510 Not feeling too good right down here on my shin. 463 00:25:39,645 --> 00:25:41,847 Trying to get all the way back to camp tonight. 464 00:25:42,781 --> 00:25:44,216 I probably should have just stayed in the tent. 465 00:25:44,516 --> 00:25:46,151 It's a lot of walking on snowshoes. 466 00:25:49,188 --> 00:25:51,023 Breaking trail through fresh snow, 467 00:25:51,090 --> 00:25:53,824 it puts a lot of stress on those particular muscles 468 00:25:53,891 --> 00:25:55,827 and tendons in that part of the body. 469 00:25:56,561 --> 00:25:59,464 Because every time you lift up that snowshoe, 470 00:25:59,531 --> 00:26:01,066 you're lifting up all that weight. 471 00:26:05,337 --> 00:26:07,406 All the weight is right there on my toe, 472 00:26:07,539 --> 00:26:09,807 and it's putting a lot of stress right in here, 473 00:26:09,874 --> 00:26:13,312 but I'm more than halfway back now. I'm gonna keep going. 474 00:26:15,314 --> 00:26:18,817 Just gonna try walking on one snowshoe for a ways, see if that works. 475 00:26:21,019 --> 00:26:23,422 Out here, my two legs are my transportation. 476 00:26:24,323 --> 00:26:26,192 One thing I do have to be able to do 477 00:26:26,325 --> 00:26:28,527 is get back home to camp every night, 478 00:26:28,627 --> 00:26:30,395 get to some place where I have shelter. 479 00:26:31,296 --> 00:26:33,398 Oh! 480 00:26:36,535 --> 00:26:38,203 Long walk on a cold day. 481 00:26:50,649 --> 00:26:52,484 One thing I've learned about injuries 482 00:26:52,618 --> 00:26:53,953 is listen to your body. 483 00:26:54,086 --> 00:26:56,921 If your body's hurting, it's trying to tell you something. 484 00:26:56,989 --> 00:26:58,523 In this case right here, 485 00:26:58,690 --> 00:27:00,858 this leg's trying to tell me not to use it. 486 00:27:00,959 --> 00:27:02,127 I just got to take it easy, 487 00:27:02,194 --> 00:27:03,695 take it one step at a time. 488 00:27:03,762 --> 00:27:06,031 Eventually I'll get back, even if I get back slowly. 489 00:27:22,181 --> 00:27:23,615 Made it back. 490 00:27:23,715 --> 00:27:24,983 Feels good to be home. 491 00:27:26,485 --> 00:27:29,521 I just want to get inside, take my clothes off, get some rest. 492 00:27:34,293 --> 00:27:37,429 Hurts even just taking my boot off and on. 493 00:27:37,496 --> 00:27:39,297 If you can't walk on snowshoes, you basically 494 00:27:39,564 --> 00:27:41,166 can't walk out here at this time of year, 495 00:27:41,333 --> 00:27:42,367 you can't get around. 496 00:27:42,501 --> 00:27:43,502 Oh. 497 00:27:44,002 --> 00:27:46,271 Oh, yeah, it's definitely swollen right in this area. 498 00:27:48,273 --> 00:27:49,942 I think I'm having a problem with the tendons. 499 00:27:50,009 --> 00:27:52,210 That they became inflamed because of overuse. 500 00:27:52,377 --> 00:27:53,711 I was snowshoeing so much, 501 00:27:53,778 --> 00:27:55,581 so I'm gonna try heat and cold. 502 00:27:55,714 --> 00:27:57,449 I don't get injured very often. 503 00:27:57,516 --> 00:28:00,118 But when I have a problem like this, I have to take care of it myself. 504 00:28:04,156 --> 00:28:06,091 I can't make a trip to the doctor's office, 505 00:28:06,191 --> 00:28:07,825 'cause it's 200 miles down to Fairbanks. 506 00:28:07,893 --> 00:28:09,827 Costs a few thousand dollars to go there. 507 00:28:10,195 --> 00:28:11,829 (BIRD CHITTERING) 508 00:28:13,565 --> 00:28:15,033 (GLENN SIGHS) 509 00:28:18,537 --> 00:28:21,039 Just give it time, and have patience. 510 00:28:21,106 --> 00:28:23,774 Your body will heal itself eventually of most things 511 00:28:23,841 --> 00:28:25,977 that happen to you. That's all I can do is just wait, 512 00:28:26,044 --> 00:28:28,447 treat it as best I can and see what happens. 513 00:28:31,782 --> 00:28:33,552 ANDY: I love living a lifestyle where 514 00:28:33,619 --> 00:28:35,854 everything that I need to live is out here. 515 00:28:35,921 --> 00:28:37,256 I just have to either kill it, 516 00:28:37,356 --> 00:28:40,058 fish it, or grow it. 517 00:28:49,634 --> 00:28:51,937 Couple nice, big hunks a meat. 518 00:28:53,704 --> 00:28:56,342 It's been a lot of work the last couple weeks, 519 00:28:56,509 --> 00:28:59,478 and there's a ton of work coming because it's springtime. 520 00:28:59,710 --> 00:29:01,779 Springtime means lots of projects. 521 00:29:02,013 --> 00:29:03,515 The plate is full. 522 00:29:03,582 --> 00:29:06,051 And uh, I guess I'll 523 00:29:06,151 --> 00:29:07,685 fill it up with some lynx meat tonight. 524 00:29:15,861 --> 00:29:17,029 Yum-yum. 525 00:29:17,096 --> 00:29:19,165 Got some barbequed lynx. 526 00:29:19,331 --> 00:29:21,233 Let's see if it's all cooked up all right. 527 00:29:23,168 --> 00:29:24,336 Look at that. 528 00:29:28,673 --> 00:29:30,475 Mmm-mmm. 529 00:29:31,709 --> 00:29:33,545 Yeah, that's pretty good. 530 00:29:33,778 --> 00:29:36,748 This is a little bit different addition to my diet. 531 00:29:36,815 --> 00:29:38,250 I eat a lot of moose, 532 00:29:38,784 --> 00:29:40,118 a lot of black bear, 533 00:29:41,086 --> 00:29:42,354 a lot of salmon. 534 00:29:45,491 --> 00:29:47,326 Don't eat a lot of lynx, but it's... 535 00:29:47,992 --> 00:29:49,227 It's good meat. 536 00:29:49,995 --> 00:29:51,296 Chow down. 537 00:29:57,569 --> 00:30:01,006 SUE: Like any skill set in any walk of life, 538 00:30:01,073 --> 00:30:02,606 you learn it as you go. 539 00:30:12,217 --> 00:30:16,221 Oh, there he is. He's coming in. Nice. 540 00:30:16,288 --> 00:30:20,091 NARRATOR: Not long into the journey from Deadhorse to Kavik in her new loader, 541 00:30:20,191 --> 00:30:23,328 the vehicle got trapped in a patch of deep ice and snow. 542 00:30:24,763 --> 00:30:27,366 Unable to drive the loader back onto solid ground, 543 00:30:29,633 --> 00:30:31,937 Sue was forced to call for an emergency tow. 544 00:30:33,105 --> 00:30:35,006 This is called a Steiger. 545 00:30:35,307 --> 00:30:36,975 I'm on big tyres, 546 00:30:37,276 --> 00:30:38,542 he's got tracks. 547 00:30:38,609 --> 00:30:41,013 And he's got maybe a little more manoeuvrability. 548 00:30:41,480 --> 00:30:43,148 Damn it, now I want one of those. 549 00:30:44,750 --> 00:30:46,084 It's starting to get a little darker, 550 00:30:46,151 --> 00:30:49,221 so now what I'm doing is I'm gonna separate the trailer, 551 00:30:49,354 --> 00:30:50,822 yank it off, 552 00:30:51,122 --> 00:30:53,425 get me out of here, yank me up. 553 00:30:53,658 --> 00:30:56,495 I need to regroup and see how I want to handle this. 554 00:30:56,695 --> 00:30:59,131 One false move, I'm back to square one. 555 00:31:01,533 --> 00:31:04,837 If you ever want to make yourself feel pretty small, 556 00:31:05,603 --> 00:31:09,440 try being the big girl wearing big girl panties on the tundra 557 00:31:09,507 --> 00:31:12,643 and always having to be, you know, having to be rescued by the boys. 558 00:31:16,547 --> 00:31:18,150 So now, he's gonna back up, 559 00:31:18,250 --> 00:31:19,918 hook it to my clevis pin. 560 00:31:20,084 --> 00:31:22,187 I've got to get in, throw it in neutral, 561 00:31:22,620 --> 00:31:24,488 and he's gonna try and yank me out. 562 00:31:24,555 --> 00:31:25,556 Okay. 563 00:31:30,495 --> 00:31:31,729 Come on. 564 00:31:32,330 --> 00:31:33,965 Come on, you fucking whore. 565 00:31:51,816 --> 00:31:53,886 (GROANS) That was stuck pretty good. 566 00:31:54,019 --> 00:31:55,553 (SUE LAUGHS) 567 00:32:07,565 --> 00:32:10,835 Today, I tried to get across the Sag River and start on my journey, 568 00:32:10,902 --> 00:32:12,103 epic fail. 569 00:32:12,170 --> 00:32:14,106 But I got out, I'm regrouping, 570 00:32:14,206 --> 00:32:15,707 time for me to just chill 571 00:32:15,807 --> 00:32:18,508 and think about how I want to attack it. 572 00:32:18,575 --> 00:32:21,213 This does not mean that I am gonna fail overall, 573 00:32:21,446 --> 00:32:23,081 I just failed at my first attempt. 574 00:32:24,082 --> 00:32:27,419 It is now officially a challenge and that's what I live for, so, 575 00:32:27,886 --> 00:32:29,887 if it takes me all winter I'm getting it out there. 576 00:32:30,021 --> 00:32:31,489 But I just can't do it tonight. 577 00:32:35,193 --> 00:32:38,163 GLENN: All the animals, the sky, the mountains, 578 00:32:38,330 --> 00:32:39,463 the lake, nature. 579 00:32:39,530 --> 00:32:41,333 This is what living's all about. 580 00:32:58,150 --> 00:32:59,684 The swelling's starting to go down. 581 00:32:59,751 --> 00:33:01,786 I got less pain than I had yesterday. 582 00:33:02,621 --> 00:33:04,387 Just giving it time to rest, 583 00:33:04,454 --> 00:33:06,091 giving my body time to heal itself. 584 00:33:07,192 --> 00:33:09,361 Helping it out a bit with the cold, and the heat. 585 00:33:09,460 --> 00:33:10,929 That really did the trick. 586 00:33:12,331 --> 00:33:13,665 There's still a little swelling. 587 00:33:13,732 --> 00:33:15,100 There's still a little bit of pain. 588 00:33:15,167 --> 00:33:18,670 But what my body needed was just to have a little break. 589 00:33:18,971 --> 00:33:19,971 (SIGHS) 590 00:33:21,606 --> 00:33:23,041 I was pushing things a little too hard, 591 00:33:23,141 --> 00:33:25,110 and sometimes I do that out here. It's tempting. 592 00:33:25,343 --> 00:33:28,379 I want to get that trail done, I want to get back to camp the same night. 593 00:33:28,478 --> 00:33:29,915 I just had to slow down a little bit. 594 00:33:31,249 --> 00:33:33,018 As time went by, I started to feel better. 595 00:33:34,686 --> 00:33:36,187 And I'm back in action again. 596 00:33:40,457 --> 00:33:42,060 Oh, look at the sun. 597 00:33:42,261 --> 00:33:43,929 That is such a beautiful sight. 598 00:33:48,633 --> 00:33:51,869 Everything looks different with sunlight on it, and it feels different too. 599 00:33:51,936 --> 00:33:53,305 And my leg's feeling better. 600 00:33:54,106 --> 00:33:56,074 That rest was just what it needed. 601 00:33:57,374 --> 00:33:58,543 (WHISTLES) 602 00:33:58,610 --> 00:33:59,611 Hey, little birdie. 603 00:34:04,716 --> 00:34:06,951 Oh, that smells good. 604 00:34:07,085 --> 00:34:08,820 Mmm-mmm. 605 00:34:10,154 --> 00:34:11,623 Some great moose meat here. 606 00:34:11,790 --> 00:34:13,692 The moose are coming back, too. Everything's changing. 607 00:34:13,792 --> 00:34:16,928 This time of year, you'll start seeing moose on the hillside, 608 00:34:16,995 --> 00:34:18,330 they're enjoying the sun out there. 609 00:34:20,632 --> 00:34:22,734 The grey jays are coming around more. 610 00:34:26,171 --> 00:34:28,072 Everything's changing. 611 00:34:28,139 --> 00:34:30,175 It's the light part of the winter, and it's a whole different season up here. 612 00:34:30,942 --> 00:34:33,144 Mmm. That's good meat. 613 00:34:34,378 --> 00:34:36,615 A little bit of rest, time to recover. 614 00:34:37,982 --> 00:34:39,851 Little bit of heat and cold, that did the trick. 615 00:34:39,918 --> 00:34:42,620 My leg's feeling a lot better than it was. 616 00:34:42,687 --> 00:34:43,955 Won't be long, I'll be back up there 617 00:34:44,055 --> 00:34:46,024 on those mountaintops. 618 00:34:50,095 --> 00:34:52,497 CHIP: Everything up here is kind of centred on food. 619 00:34:52,564 --> 00:34:54,633 It's what it's all about. 620 00:35:07,512 --> 00:35:10,347 NARRATOR: After repairing their long-range black powder rifle, 621 00:35:11,749 --> 00:35:15,252 Chip and Agnes are back on the trail of a herd of muskox. 622 00:35:15,319 --> 00:35:17,287 CHIP: If you see me waving, come on over. AGNES: Okay. 623 00:35:18,690 --> 00:35:21,026 -See you in a bit. -Yep, good luck, honey. 624 00:35:21,425 --> 00:35:23,128 We saw this herd from on top of the hill. 625 00:35:23,294 --> 00:35:24,763 So we came towards this 626 00:35:24,830 --> 00:35:27,666 and it's definitely a whole herd of muskox. 627 00:35:29,901 --> 00:35:31,870 I'm hiding behind here and, um... 628 00:35:31,970 --> 00:35:33,871 Hopefully they won't see me. 629 00:35:33,938 --> 00:35:35,507 And he's just sneaking up closer 630 00:35:35,607 --> 00:35:37,943 and trying to get a closer shot with his rifle. 631 00:35:38,477 --> 00:35:41,012 You can see the herd. Oh, they're starting to run. 632 00:35:42,279 --> 00:35:43,982 CHIP: What I need is a clear shot. 633 00:35:44,916 --> 00:35:46,484 Soon as I got one of them I'm good to go. 634 00:35:59,262 --> 00:36:00,732 Oh, right there. 635 00:36:03,134 --> 00:36:05,169 I hit him! Agnes! Come on, 636 00:36:05,236 --> 00:36:06,604 I hit him! 637 00:36:09,040 --> 00:36:12,210 We have to keep on him till he drops back and I can get another clear shot. 638 00:36:18,850 --> 00:36:20,585 AGNES: I see it! CHIP: Give him time he'll lay down. 639 00:36:20,652 --> 00:36:23,253 The other ones will end up having to leave him. 640 00:36:23,822 --> 00:36:26,158 I think we have an ox falling out of the herd now. 641 00:36:26,290 --> 00:36:27,759 Now the jig is up. 642 00:36:28,059 --> 00:36:30,162 I want them to see me so I can press them. 643 00:36:30,896 --> 00:36:34,099 I want the wounded one to fall to the back so I can clearly identify him. 644 00:36:40,772 --> 00:36:43,008 There he is on the outside now. 645 00:36:43,108 --> 00:36:45,275 He's got somebody in the way still. 646 00:36:45,343 --> 00:36:47,645 I'm basically, uh, pressing the herd 647 00:36:47,812 --> 00:36:50,081 till it falls to the back, then I can get a clear shot. 648 00:36:50,181 --> 00:36:51,582 It's the only way to do it. 649 00:36:51,649 --> 00:36:53,317 We can go all day if we got to. 650 00:36:53,685 --> 00:36:55,053 These guys make it tough. 651 00:36:55,353 --> 00:36:58,623 It's a herd animal and they watch each other 652 00:36:58,690 --> 00:37:00,091 so Chip's gotta stay close. 653 00:37:05,597 --> 00:37:06,932 (FIRES) 654 00:37:07,032 --> 00:37:08,265 Oh! 655 00:37:08,934 --> 00:37:10,769 I think I went right over its head. 656 00:37:12,036 --> 00:37:13,438 I'm down to a shotgun now. 657 00:37:15,940 --> 00:37:17,375 (BREATHING HEAVILY) 658 00:37:25,016 --> 00:37:26,351 I'll call my wife down. 659 00:37:26,551 --> 00:37:29,087 'Cause I wanna use the snow machine to flank them on the side. 660 00:37:36,628 --> 00:37:39,898 Cool, here. Don't need that, don't need this crap... 661 00:37:42,800 --> 00:37:44,335 Okay. Excuse me. 662 00:38:03,922 --> 00:38:05,022 (FIRES) 663 00:38:05,188 --> 00:38:06,391 I slowed it down. 664 00:38:14,298 --> 00:38:15,600 I hunted a good ox down. 665 00:38:15,667 --> 00:38:17,836 It left the herd, they left it. 666 00:38:17,969 --> 00:38:20,404 So I'm safe from them, and he's my dinner. 667 00:38:20,705 --> 00:38:22,574 AGNES: I love cold successful days. 668 00:38:24,543 --> 00:38:26,744 -Looks pretty fat, huh? -CHIP: Yep. 669 00:38:26,845 --> 00:38:29,948 AGNES: Don't usually get to hunt very many muskox. 670 00:38:30,048 --> 00:38:31,515 It's a permit hunt only. 671 00:38:31,582 --> 00:38:34,819 So, um, Chip and I are lucky to be able to do this hunt. 672 00:38:34,886 --> 00:38:37,588 We're gonna have some good meat for the rest of the winter. 673 00:38:37,689 --> 00:38:39,658 He's gonna give me probably about a good 300 pounds of meat. 674 00:38:39,958 --> 00:38:41,693 He's also gonna give me an excellent fur for a rug. 675 00:38:41,760 --> 00:38:43,294 Maybe I'll make something out of the horns there. 676 00:38:43,661 --> 00:38:45,462 AGNES: We'll give this first piece to Jerry? 677 00:38:45,529 --> 00:38:47,532 -That's what I was thinking. -Right on. 678 00:38:47,632 --> 00:38:49,165 CHIP: Well, I'm gonna bring Jerry back the liver, 679 00:38:49,266 --> 00:38:51,602 then I'm gonna bring him back the, um... 680 00:38:51,669 --> 00:38:52,804 The chest. 681 00:38:55,807 --> 00:38:56,941 And now I'm done. 682 00:38:58,509 --> 00:39:01,279 AGNES: One, two, three. CHIP: Up. 683 00:39:01,346 --> 00:39:02,780 There you go. 684 00:39:02,880 --> 00:39:04,649 We got our ox on. 685 00:39:05,416 --> 00:39:06,417 (AGNES SPEAKING) 686 00:39:06,751 --> 00:39:08,219 CHIP: You're welcome. 687 00:39:08,919 --> 00:39:10,255 Yeah, thank you for your help. 688 00:39:10,955 --> 00:39:14,459 Well, the least we could do is go bring Jerry a chunk of meat. 689 00:39:16,827 --> 00:39:18,563 AGNES: Shall we? 690 00:39:31,976 --> 00:39:33,344 Hey, Jerry. 691 00:39:33,478 --> 00:39:34,546 CHIP: Not bad, huh? 692 00:39:34,679 --> 00:39:36,014 -Yeah. -He's a chubby. 693 00:39:37,783 --> 00:39:40,318 Well, we could boil this up tonight. What do you think of that? 694 00:39:42,186 --> 00:39:43,287 CHIP: Yeah. 695 00:39:43,354 --> 00:39:44,622 AGNES: Okay. (LAUGHS) 696 00:39:49,627 --> 00:39:51,495 Fresh muskox. 697 00:39:51,662 --> 00:39:54,265 This is gonna be the first meal of our ox, 698 00:39:54,332 --> 00:39:58,369 and, um, we're sharing it here with our village elder, Jerry. 699 00:39:58,469 --> 00:40:00,905 It's something we don't eat every day, muskox, 700 00:40:00,972 --> 00:40:03,973 so, um, it's gonna be a good meal, good stories, 701 00:40:04,040 --> 00:40:05,643 and good friends. 702 00:40:05,710 --> 00:40:07,043 CHIP: Well, it feels good to come here to my friend's house 703 00:40:07,110 --> 00:40:08,913 and share a meal with him. 704 00:40:08,980 --> 00:40:11,382 When you got friends close by, and I didn't have the tools I needed at camp, 705 00:40:11,449 --> 00:40:12,817 to take care of the problems I had, 706 00:40:13,016 --> 00:40:15,453 I could go to the closest village, and go hit up a friend. 707 00:40:15,586 --> 00:40:16,887 That black powder ain't nothing 708 00:40:16,954 --> 00:40:18,356 like no high-powered rifle, I'll tell you that. 709 00:40:18,723 --> 00:40:21,159 Chip had to walk like, two miles, 710 00:40:22,426 --> 00:40:25,129 to get to the muskox before he could even shoot. 711 00:40:25,196 --> 00:40:26,597 (LAUGHS) 712 00:40:27,331 --> 00:40:28,833 Good to eat fat meat again, huh? 713 00:40:29,467 --> 00:40:30,835 CHIP: Mmm, yeah. 714 00:40:31,068 --> 00:40:32,970 Well, every day's a successful day in some way or another, 715 00:40:33,070 --> 00:40:34,138 but this is a meat day, 716 00:40:34,405 --> 00:40:36,106 and we done made some meat. I'm happy. 717 00:40:36,941 --> 00:40:38,342 Man, I think I ate enough. 718 00:40:38,576 --> 00:40:41,813 I'm so glad muskox was on the menu. 719 00:40:51,054 --> 00:40:52,756 SUE: It's all going to come together, 720 00:40:53,891 --> 00:40:55,794 just seldom does it come together the way you expect. 721 00:40:56,394 --> 00:41:00,598 You always got to have a Plan B to your Plan A, your Plan C, and your Plan Z. 722 00:41:13,111 --> 00:41:15,946 NARRATOR: After getting her new loader stuck in deep snow and ice, 723 00:41:16,980 --> 00:41:19,216 Sue was forced to use a costlier method 724 00:41:19,283 --> 00:41:21,118 of getting the vehicle across the tundra 725 00:41:21,385 --> 00:41:23,421 and back home to Kavik River Camp. 726 00:41:27,892 --> 00:41:30,027 It's not a possibility for me to continue 727 00:41:30,095 --> 00:41:31,696 to try and take the loader out myself. 728 00:41:32,130 --> 00:41:34,132 Some things have come up with the difficulty, 729 00:41:34,299 --> 00:41:36,433 the snow level, the travel conditions. 730 00:41:36,500 --> 00:41:39,437 Uh, I... I'm... I've had to come up with a whole alternate plan. 731 00:41:39,771 --> 00:41:41,572 The Steigers and some trailers 732 00:41:41,772 --> 00:41:44,175 are now gonna do the job I was going to do. 733 00:41:44,442 --> 00:41:46,878 You don't bring anything across the tundra on sleds, 734 00:41:47,010 --> 00:41:48,412 leaving a lot of empty space. 735 00:41:48,512 --> 00:41:50,648 I've got things here that can come out, 736 00:41:50,715 --> 00:41:52,316 so that's also what I'm gonna do. 737 00:41:52,583 --> 00:41:54,585 I'm spending big bucks, I might as well get a big load. 738 00:41:56,120 --> 00:41:57,488 These are the goods. 739 00:42:02,026 --> 00:42:03,695 Hey, buddy, how you doing? 740 00:42:04,095 --> 00:42:05,596 -Pretty good. -Cool. 741 00:42:05,663 --> 00:42:08,065 -Looks a lot nicer than it did the other day. -Yeah. 742 00:42:08,132 --> 00:42:10,701 Well, we fuelled it up, checked it. 743 00:42:10,768 --> 00:42:12,470 She's not a bad old loader. 744 00:42:12,637 --> 00:42:14,839 Yeah, I'm gonna walk around it and make sure. 745 00:42:17,776 --> 00:42:20,011 Yeah, it'll be nice to get this thing home. 746 00:42:23,581 --> 00:42:25,450 It's my little baby. 747 00:42:28,119 --> 00:42:29,520 There's no denying I'm... 748 00:42:29,587 --> 00:42:32,456 I'm mad as heck that I can't drive it out myself. 749 00:42:33,424 --> 00:42:34,992 Um, 'cause that's... You know I don't have 750 00:42:35,059 --> 00:42:38,029 a lot of dreams and things on my bucket list, that was one of 'em. 751 00:42:38,830 --> 00:42:41,332 But I've got to get home and I don't have the luxury. 752 00:42:41,399 --> 00:42:44,802 So, let's just posse it all up and get it out. 753 00:42:46,203 --> 00:42:49,240 All right. See you in Kavik. 754 00:42:50,174 --> 00:42:51,809 It's headed up on its way to Kavik. 755 00:42:51,908 --> 00:42:53,611 I got to try and catch a plane to get there. 756 00:42:53,678 --> 00:42:55,380 Boom, the two of us meet, make out, 757 00:42:55,447 --> 00:42:57,048 and then the journey really begins. 758 00:42:57,115 --> 00:42:58,382 Thank you so much, man. 759 00:42:58,449 --> 00:42:59,917 -You're welcome. -Appreciate it. 760 00:42:59,984 --> 00:43:02,653 -I'm glad we were able to do this. -SUE: Oh, yeah. 761 00:43:02,786 --> 00:43:04,788 For me to stay competitive in business, 762 00:43:04,855 --> 00:43:06,691 I've got to have the equipment to do it. 763 00:43:06,758 --> 00:43:07,958 Time for the next step. 60119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.