All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E10.Winter.Kill.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,711 --> 00:00:22,447 SUE AIKENS: So I got caribou out there. 2 00:00:22,615 --> 00:00:25,487 They're walking towards the river to bail. Oh, man. 3 00:00:25,688 --> 00:00:27,525 The snow is too deep for me to walk. 4 00:00:27,592 --> 00:00:30,732 It's too much for me to crawl down the runway. I'll freeze before I get there. 5 00:00:33,403 --> 00:00:35,307 I need my hunting licence and paperwork. 6 00:00:35,742 --> 00:00:38,246 Spare bullets here, we all know I need lots of those. 7 00:00:38,380 --> 00:00:39,481 Gun. 8 00:00:40,216 --> 00:00:43,223 The last thing I need are my shooting sticks. I'll grab that out the door. 9 00:00:46,830 --> 00:00:49,636 I don't wanna get a female. I do wanna get meat. 10 00:00:49,703 --> 00:00:51,205 Let me be successful. 11 00:01:23,202 --> 00:01:26,008 I do have some ptarmigan in my freezie now. 12 00:01:26,075 --> 00:01:27,779 But it'd be nice to add a caribou. 13 00:01:28,480 --> 00:01:30,818 NARRATOR: Sue Aikens is on the hunt for caribou, 14 00:01:30,885 --> 00:01:33,022 a key food source for the coming spring. 15 00:01:33,489 --> 00:01:36,530 But the animals are only available as they migrate through the area, 16 00:01:37,265 --> 00:01:40,772 and an early herd is an opportunity she can't afford to waste. 17 00:01:44,044 --> 00:01:46,215 They've already made me. They're looking right over. 18 00:01:46,850 --> 00:01:48,052 Damn it. 19 00:01:48,821 --> 00:01:50,859 With my personal code of ethics, 20 00:01:51,192 --> 00:01:53,497 I don't want to get a pregnant cow. 21 00:01:53,564 --> 00:01:55,802 I want to see the dangly bits. 22 00:01:56,336 --> 00:01:59,643 There's no way for me to judge boys and girls from this side. 23 00:01:59,843 --> 00:02:01,479 Fuck! Okay. 24 00:02:14,338 --> 00:02:15,641 Damn it. 25 00:02:20,751 --> 00:02:22,856 (SPEAKING) 26 00:02:23,290 --> 00:02:24,792 Don't give me your ass. 27 00:02:24,926 --> 00:02:26,195 (GUNSHOT) 28 00:02:28,968 --> 00:02:30,638 It's just too far. 29 00:02:31,105 --> 00:02:35,047 Took aim at one of the boys and the women get around and huddle up against him. 30 00:02:35,280 --> 00:02:36,817 It's a survival thing. 31 00:02:38,688 --> 00:02:40,256 And that's the end of this hunt. 32 00:02:41,459 --> 00:02:44,064 I don't believe I even came close to hitting one. 33 00:02:44,599 --> 00:02:47,070 So, back to camp I go. 34 00:02:54,753 --> 00:02:57,424 CHIP HAILSTONE: Preparedness meets opportunity, gives you good luck. 35 00:03:27,785 --> 00:03:28,854 AGNES HAILSTONE: Wow! 36 00:03:30,256 --> 00:03:32,060 The cache is still standing. 37 00:03:33,831 --> 00:03:36,503 NARRATOR: Last summer, the Hailstones built a cache 38 00:03:36,636 --> 00:03:38,641 at the remote hunting grounds in Kiwalik. 39 00:03:39,275 --> 00:03:41,846 The structure is vital to their nomadic lifestyle. 40 00:03:41,913 --> 00:03:46,690 It allows the family to store their wood, gas, and shelter for long periods of time. 41 00:03:48,326 --> 00:03:51,332 Chip and Agnes have returned to their cache to set up camp. 42 00:03:51,733 --> 00:03:53,302 Over the next several weeks, 43 00:03:53,369 --> 00:03:55,006 the family will use it as a base 44 00:03:55,073 --> 00:03:59,014 to stockpile meat, fur, and other resources for the coming spring. 45 00:04:01,018 --> 00:04:03,356 CHIP: Look like our tent spot right here, huh? 46 00:04:03,557 --> 00:04:05,493 Doesn't feel bumpy or lumpy too bad. 47 00:04:06,663 --> 00:04:08,934 -Look. Try with your heel. It's good. -Yep. 48 00:04:10,904 --> 00:04:12,474 CHIP: Well, we don't have much daylight, 49 00:04:12,575 --> 00:04:14,813 so if we're gonna do this, let's do it soon. 50 00:04:14,880 --> 00:04:19,254 AGNES: Some time to, uh, dig out our tent, dig out our floors, try and put it up, 51 00:04:19,321 --> 00:04:22,127 and, um, try to get ourselves set up for the night. 52 00:04:23,697 --> 00:04:24,699 (CHIP GRUNTING) 53 00:04:26,803 --> 00:04:28,507 (AGNES SIGHS) 54 00:04:28,674 --> 00:04:32,213 Cache here, and this accumulation of camping goods for my family that's here, 55 00:04:32,280 --> 00:04:33,951 it's just waiting, waiting to be used. 56 00:04:36,421 --> 00:04:38,626 This is just one of our cycles in the year. 57 00:04:38,693 --> 00:04:40,062 The time to come down here is now. 58 00:04:40,797 --> 00:04:44,204 We hunt caribou, maybe a little bit of trapping, get a little bit of fur. 59 00:04:46,308 --> 00:04:47,377 Ah! There it is. 60 00:04:48,012 --> 00:04:50,216 First, though, is getting the tent up. 61 00:04:52,855 --> 00:04:56,462 AGNES: It's hard work to get our stuff but it's nice to have 'em here waiting for us. 62 00:04:56,530 --> 00:04:57,532 Yee! 63 00:04:59,536 --> 00:05:00,638 Got 'em! 64 00:05:07,551 --> 00:05:08,954 (CHIP SIGHS) 65 00:05:10,423 --> 00:05:14,732 Start working hard, even when it's zero, you start to sweat. 66 00:05:16,769 --> 00:05:17,972 Okay. 67 00:05:19,776 --> 00:05:20,978 CHIP: You got it? AGNES: Yep. 68 00:05:21,045 --> 00:05:24,318 CHIP: Okay, I'm gonna get in, over here. Ah. 69 00:05:26,923 --> 00:05:28,459 Keep it up, keep it up. 70 00:05:31,465 --> 00:05:32,969 (CHIP PANTING) 71 00:05:36,175 --> 00:05:38,947 You gotta expand 'em. Just push 'em out. 72 00:05:39,014 --> 00:05:41,151 I'll hold it up, you push these things out. 73 00:05:44,626 --> 00:05:46,262 CHIP: That's all you gotta do. There you go. 74 00:05:46,462 --> 00:05:48,967 AGNES: We just keep going around and round. CHIP: Yup. 75 00:05:49,034 --> 00:05:50,737 CHIP: Okay, here's half your problem. 76 00:05:50,804 --> 00:05:52,474 Some jackass left this on there. 77 00:05:52,542 --> 00:05:55,146 -It's tied up. -Yup. It won't even fucking expand. 78 00:05:55,614 --> 00:05:59,221 -This crap on here. -I did that. I'm the jackass who put it up. 79 00:05:59,288 --> 00:06:01,626 -Well, jackass, we won't do that twice. -Yeah. 80 00:06:01,693 --> 00:06:02,695 (LAUGHING) 81 00:06:06,168 --> 00:06:07,203 (CHIP GRUNTS) 82 00:06:07,270 --> 00:06:09,208 AGNES: Almost, there you go. 83 00:06:09,275 --> 00:06:11,947 Phew! One more. Careful. 84 00:06:12,014 --> 00:06:13,449 Yeah, I don't want it... 85 00:06:17,925 --> 00:06:18,927 (AGNES EXCLAIMS) 86 00:06:22,333 --> 00:06:23,436 CHIP: Phew! 87 00:06:26,809 --> 00:06:28,412 AGNES: One, two, three, go! 88 00:06:30,317 --> 00:06:32,187 AGNES: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 89 00:06:32,254 --> 00:06:34,024 CHIP: This is our large freight sled. 90 00:06:34,759 --> 00:06:38,198 And at the end of the... When we get down here, it brings us a lot of stuff. 91 00:06:38,265 --> 00:06:43,610 Then we sleep on it, for however many days, nights, or weeks it takes. 92 00:06:45,814 --> 00:06:47,685 CHIP: To me, this is like home. 93 00:06:48,219 --> 00:06:50,791 I'm more comfortable here than I am in, uh, Noorvik. 94 00:06:52,628 --> 00:06:54,866 I feel like, uh, I belong here. 95 00:07:00,143 --> 00:07:02,013 GLENN VILLENEUVE: I like to just take time. 96 00:07:02,080 --> 00:07:04,952 What's the point of rushing forward for a moment that isn't even here yet? 97 00:07:20,049 --> 00:07:21,251 I'm going out on the lake now. 98 00:07:21,318 --> 00:07:23,155 I gotta open up the water hole. 99 00:07:23,222 --> 00:07:25,326 Every three or four days, I have to open up the hole I've got through the ice. 100 00:07:25,493 --> 00:07:28,265 Get water out, bring it into the cabin in buckets, 101 00:07:28,332 --> 00:07:31,205 fill up my reservoir, fill up my hot water pan on the stove. 102 00:07:35,981 --> 00:07:37,985 Hey! Oh, look at this. 103 00:07:38,987 --> 00:07:41,526 Wolves came out here and pissed right beside my water hole. 104 00:07:43,630 --> 00:07:48,039 Wolf tracks. Those are the claws, toes, the heel pad. 105 00:07:48,507 --> 00:07:51,445 There's a lot of wolves around right now, and that means there's caribou around. 106 00:07:58,159 --> 00:07:59,595 Caribou on the lake! 107 00:08:00,062 --> 00:08:01,699 I can use another caribou right now. 108 00:08:07,210 --> 00:08:09,548 This time of year, the days are short. 109 00:08:09,615 --> 00:08:10,650 It doesn't stay light very long. 110 00:08:10,717 --> 00:08:12,387 When I see caribou, I gotta go. 111 00:08:17,564 --> 00:08:19,367 This is how it usually goes. 112 00:08:19,434 --> 00:08:23,108 I'll be out doing jobs, just keeping my eyes open, 113 00:08:23,175 --> 00:08:26,348 and sooner or later, an opportunity comes up. 114 00:08:26,415 --> 00:08:29,154 I gotta go over there and see if I can get close enough to get a shot. 115 00:08:46,188 --> 00:08:49,227 I don't wanna head out on the open lake and try to run 'em down 116 00:08:49,294 --> 00:08:50,698 or chase 'em around out there. 117 00:08:51,365 --> 00:08:53,269 I wanna sneak through the woods around the side. 118 00:08:53,469 --> 00:08:55,673 I'm gonna try and intercept 'em over on this end of the lake. 119 00:08:56,141 --> 00:08:57,511 They definitely saw me. 120 00:08:57,578 --> 00:09:00,015 Caribou are very unpredictable, but sometimes, 121 00:09:00,684 --> 00:09:02,655 when they see some movement and they're not sure what it is, 122 00:09:03,790 --> 00:09:05,527 they'll actually come closer to check it out, 123 00:09:05,594 --> 00:09:06,663 see if it's danger. 124 00:09:09,836 --> 00:09:11,304 Look at this. 125 00:09:11,672 --> 00:09:15,212 This is where caribou have been feeding. These craters, they're making 'em. 126 00:09:15,279 --> 00:09:17,282 The caribou crater down through the snow. 127 00:09:17,349 --> 00:09:19,187 They have to dig down to get to the lichen. 128 00:09:19,454 --> 00:09:20,658 That's caribou food. 129 00:09:21,358 --> 00:09:25,332 Caribou eat this and turn it into meat and fat that I can eat. 130 00:09:31,177 --> 00:09:32,882 These are wolf tracks. 131 00:09:33,517 --> 00:09:36,021 These wolves are hunting caribou every single day. 132 00:09:42,333 --> 00:09:45,072 (WHISPERING) I'm getting closer. They're about a quarter-mile away. 133 00:09:45,974 --> 00:09:49,080 But I gotta get about half that distance before I shoot. 134 00:09:49,582 --> 00:09:52,353 I'm gonna take off my snowshoes here so I'm quieter. 135 00:09:59,968 --> 00:10:01,404 (WHISPERING) 136 00:10:02,874 --> 00:10:05,747 I'm gonna sit here for a while and see if anything changes. 137 00:10:09,822 --> 00:10:10,857 No. 138 00:10:11,424 --> 00:10:12,493 They're too far, 139 00:10:12,561 --> 00:10:14,197 so I'm not gonna take that shot. 140 00:10:14,497 --> 00:10:15,933 There are a lot of caribou around. 141 00:10:16,000 --> 00:10:17,905 I'm gonna wait for a better shot. 142 00:10:23,215 --> 00:10:25,587 Right there, these caribou are going behind the island. 143 00:10:25,654 --> 00:10:27,155 They're gonna have to come out the other side. 144 00:10:27,222 --> 00:10:30,163 I might be able to use the island to hide myself 145 00:10:30,831 --> 00:10:32,501 and intercept 'em on the other side. 146 00:10:32,735 --> 00:10:35,741 When the caribou are here, I gotta take advantage of that opportunity 147 00:10:35,808 --> 00:10:38,111 because they can be here one day and gone the next. 148 00:10:42,486 --> 00:10:44,423 ANDY BASSICH: Every day is kind of an adventure out here. 149 00:10:44,490 --> 00:10:47,631 Every day you see new things in nature if you pay attention to it. 150 00:10:59,186 --> 00:11:00,891 You wanna go get some wood? 151 00:11:01,792 --> 00:11:04,030 Who wants to go get wood? Just a short run. 152 00:11:04,464 --> 00:11:07,202 I woke up this morning, it was about 30 below zero. 153 00:11:07,269 --> 00:11:09,709 Went out to my power shack and I got no wood. 154 00:11:10,544 --> 00:11:13,516 I like getting firewood with the dogs as much as possible, 155 00:11:13,583 --> 00:11:15,285 especially when it's colder out. 156 00:11:15,419 --> 00:11:17,389 The machines are a pain in the butt to deal with. 157 00:11:17,958 --> 00:11:19,427 Dogs are always reliable. 158 00:11:19,695 --> 00:11:21,498 It's good exercise for the dogs 159 00:11:21,566 --> 00:11:23,502 and I just like the dogs better than the machines. 160 00:11:23,569 --> 00:11:26,241 It's just way, way more fun with the dogs. 161 00:11:28,011 --> 00:11:31,986 Attaboys! Little more gee! Gee, gee, gee, gee! 162 00:11:33,022 --> 00:11:37,063 Come on! Hup, hup, hup! Hup, let's go, hup, hup, hup. 163 00:11:41,071 --> 00:11:42,574 Ho! Ho! 164 00:11:43,241 --> 00:11:44,945 It's either cut wood or go get a job, 165 00:11:45,514 --> 00:11:46,949 make money, and buy oil. 166 00:11:47,651 --> 00:11:49,220 I'd much rather go cut wood. 167 00:11:51,424 --> 00:11:53,529 Well, this tree's leaning definitely the wrong way, 168 00:11:53,596 --> 00:11:56,301 but at least I don't have to worry about it dropping on the dogs. 169 00:11:57,203 --> 00:11:58,506 (WHIRRING) 170 00:12:05,019 --> 00:12:06,387 Well, that kind of sucks. 171 00:12:06,454 --> 00:12:08,893 When trees are leaning, they can only go one direction, 172 00:12:08,960 --> 00:12:11,364 so you're at the mercy of the lean of the tree. 173 00:12:22,687 --> 00:12:24,925 (SPEAKING) 174 00:12:25,326 --> 00:12:28,065 Trees hang up, uh, sometimes multiple times. 175 00:12:28,365 --> 00:12:30,837 And, um, it makes for a lot more work. 176 00:12:33,375 --> 00:12:34,645 (LAUGHS) 177 00:12:35,513 --> 00:12:36,615 Whoo-hoo! 178 00:12:36,682 --> 00:12:38,251 (SPEAKING) 179 00:12:38,451 --> 00:12:40,088 I dropped, I think, four trees, 180 00:12:40,155 --> 00:12:43,161 just to try and get it to where I could cut it up for firewood. 181 00:12:43,328 --> 00:12:45,331 I'll get back in there and stumble around, 182 00:12:45,398 --> 00:12:47,436 and try and get the rest of the wood another day. 183 00:12:51,310 --> 00:12:52,514 (STRAINING) 184 00:12:54,184 --> 00:12:57,824 Hundred and fifty, 100 pounds, 150 pounds, it's not too bad. 185 00:12:59,160 --> 00:13:01,565 This'll be enough wood for probably five days. 186 00:13:10,415 --> 00:13:12,921 On your feet! On your feet! Hup, hup! 187 00:13:15,125 --> 00:13:17,363 Ho, ho. Whoa, whoa! Perfect. 188 00:13:17,697 --> 00:13:19,467 I'm gonna load this thing to the max. 189 00:13:20,135 --> 00:13:21,505 We don't have too far to go. 190 00:13:21,572 --> 00:13:24,578 I'm only about a mile and a half or so from the house. 191 00:13:24,645 --> 00:13:25,880 Okay. Hup, hup. 192 00:13:28,485 --> 00:13:31,391 Easy, boys. Easy. Easy. Shit. 193 00:13:32,159 --> 00:13:33,194 Oh, man. 194 00:13:34,030 --> 00:13:36,569 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 195 00:13:38,071 --> 00:13:40,242 Whoa, whoa, whoa, whoa! 196 00:13:43,683 --> 00:13:45,185 Good boys. 197 00:13:48,525 --> 00:13:51,699 Everybody stay. Good boys. Good boys. Stay. Whoo! 198 00:13:54,070 --> 00:13:55,807 Stay. Stay, stay. 199 00:13:57,744 --> 00:13:58,947 Phew! Man! 200 00:13:59,915 --> 00:14:03,354 Bit of a bump at the bottom of the hill I wasn't expecting. (LAUGHS) 201 00:14:03,823 --> 00:14:05,391 Hopefully no harm done. 202 00:14:05,458 --> 00:14:08,866 I heard something pop when I hit the bottom. 203 00:14:09,033 --> 00:14:11,839 You guys did a good job of stopping for me. Good boys. 204 00:14:11,972 --> 00:14:15,412 I'm lucky the dogs stopped for me. I didn't wanna have to walk home. (LAUGHING) 205 00:14:15,546 --> 00:14:18,986 I'll keep on going here, drop this load, 206 00:14:20,356 --> 00:14:21,792 then come back and get another load. 207 00:14:22,393 --> 00:14:23,663 Hup, hup. 208 00:14:31,344 --> 00:14:33,281 GLENN: You gotta know what you're doing. 209 00:14:33,348 --> 00:14:36,087 If you don't know what you're doing, you can get yourself in a lot of trouble. 210 00:14:51,585 --> 00:14:53,322 (WHISPERING) There are a couple caribou 211 00:14:53,488 --> 00:14:56,695 just up here off the end of this island, they're out at the lake. 212 00:14:56,762 --> 00:14:59,066 I have to see if I can get up close enough to get a shot. 213 00:14:59,400 --> 00:15:01,604 NARRATOR: For Glenn, hunting caribou as they migrate 214 00:15:01,671 --> 00:15:04,343 through the Brooks Range is key to his survival. 215 00:15:06,649 --> 00:15:08,686 With a small herd making its way across the lake, 216 00:15:08,753 --> 00:15:12,994 he must sneak along the perimeter to cut off his prey and get into firing range. 217 00:15:17,804 --> 00:15:19,741 GLENN: I have to do things that are gonna confuse 'em. 218 00:15:19,875 --> 00:15:21,678 First, I just walk parallel to 'em, 219 00:15:21,979 --> 00:15:25,218 closing the distance a little bit at a time, but not going straight at 'em. 220 00:15:25,687 --> 00:15:27,489 (WHISPERING) I wanna get a little closer if I can. 221 00:15:27,991 --> 00:15:29,093 (YELLING) 222 00:15:29,427 --> 00:15:31,798 Starting to yell, that confuses 'em, 223 00:15:31,865 --> 00:15:33,936 because my voice is echoing off the shoreline. 224 00:15:34,404 --> 00:15:36,140 When they got behind this little island right here, 225 00:15:36,207 --> 00:15:37,911 I yelled really loud when I couldn't see 'em, 226 00:15:37,978 --> 00:15:40,883 hoping that the echo off the far shoreline would chase 'em back around. 227 00:15:41,852 --> 00:15:43,856 (YELLING) 228 00:15:49,166 --> 00:15:50,536 (WHISPERING) God, they don't look that far. 229 00:15:50,803 --> 00:15:51,872 (YELLING) 230 00:16:06,768 --> 00:16:08,204 (SPEAKING) 231 00:16:08,639 --> 00:16:10,810 I decided not to shoot, 232 00:16:10,877 --> 00:16:13,381 because I just can't tell which one is the mother for sure, 233 00:16:13,448 --> 00:16:14,851 and I don't wanna orphan that calf. 234 00:16:14,918 --> 00:16:16,955 It'd definitely die if it was on its own this time of year. 235 00:16:17,089 --> 00:16:20,362 I'm just gonna keep looking. Sooner or later, the right opportunity will come up. 236 00:16:29,814 --> 00:16:31,885 SUE: You must develop, in your life, 237 00:16:31,952 --> 00:16:34,323 a line in the sand that doesn't get crossed. 238 00:16:43,942 --> 00:16:46,347 There they are. Little bastards. 239 00:16:46,548 --> 00:16:49,754 Kavik Valley is known for the, uh, feed. 240 00:16:49,821 --> 00:16:53,127 The type of lichen that we have here is the kind that really adds the fat on. 241 00:16:53,194 --> 00:16:54,997 This is an opportunity too good to pass up. 242 00:16:55,498 --> 00:16:58,071 Here they are again. 'Bout two, three miles down. 243 00:16:58,506 --> 00:17:00,375 Time is of the essence. 244 00:17:15,438 --> 00:17:18,344 (SPEAKING) 245 00:17:20,817 --> 00:17:22,553 You do not see me. 246 00:17:22,754 --> 00:17:24,223 I'm not coming your way. 247 00:17:29,133 --> 00:17:32,406 (SPEAKING) 248 00:17:32,473 --> 00:17:33,909 We can try to get close. 249 00:17:50,141 --> 00:17:51,143 (GUNSHOT) 250 00:17:54,483 --> 00:17:56,621 God. Fuckin' stop, will ya? 251 00:17:56,688 --> 00:17:57,690 (GUNSHOT) 252 00:17:58,091 --> 00:17:59,093 (GUNSHOT) 253 00:18:00,696 --> 00:18:02,834 I took a few shots on the left. 254 00:18:03,034 --> 00:18:05,071 Way uncomfortable, way unsteady. 255 00:18:08,211 --> 00:18:10,716 I took that shot at that caribou down by the river. 256 00:18:12,386 --> 00:18:14,056 Busted the bone into four pieces. 257 00:18:16,728 --> 00:18:18,431 I take shots and I'm flinchin'. 258 00:18:20,803 --> 00:18:22,907 I'm gonna see if I can't walk up a little bit. 259 00:18:24,309 --> 00:18:26,615 I'm gonna be out of bullets. I got two more left. 260 00:18:28,384 --> 00:18:29,721 (PANTING) 261 00:18:34,964 --> 00:18:35,967 (GUNSHOT) 262 00:18:36,502 --> 00:18:38,672 We got an injured one, so we gotta go. 263 00:18:39,039 --> 00:18:40,910 It's that one on the far right. 264 00:18:43,749 --> 00:18:47,055 He can still go pretty far. He's got an injured leg. 265 00:18:48,959 --> 00:18:50,830 Shit. Stop, dude. 266 00:18:58,712 --> 00:19:02,520 I took a close-range head shot just to put it out of its misery. 267 00:19:04,056 --> 00:19:07,530 I'm gonna go back, get the sled, and, uh, get him on it. 268 00:19:07,797 --> 00:19:09,800 Before it freezes up too hard. 269 00:19:10,134 --> 00:19:11,971 Been chasing these suckers for a while. 270 00:19:12,338 --> 00:19:14,677 Changed it up today, almost gave up, 271 00:19:14,744 --> 00:19:18,284 and decided I'd just try that one last time. 272 00:19:18,351 --> 00:19:20,488 Uh, it was actually a hell of a distance shot. 273 00:19:20,622 --> 00:19:25,465 I am proud of myself. It may have taken me a store's worth of bullets 274 00:19:25,533 --> 00:19:28,572 to get the animal down, but go me. 275 00:19:28,639 --> 00:19:31,043 Wintertime meat. Almost unheard of. 276 00:19:34,283 --> 00:19:37,523 CHIP: I've always enjoyed the hunt. It's a good way to provide for your family 277 00:19:37,590 --> 00:19:38,792 and to enrichen your life. 278 00:19:48,812 --> 00:19:51,984 I'm gonna take an axe with me and go get some firewood. 279 00:19:52,051 --> 00:19:57,061 I like to go down to the beach and go get, uh, driftwood that's blown clear and dry. 280 00:19:57,128 --> 00:19:59,233 I'm gonna go over here to a place called Spafarief Hill. 281 00:19:59,400 --> 00:20:00,802 At the base of that is the ocean. 282 00:20:00,869 --> 00:20:02,607 And there's a lot of driftwood over there. 283 00:20:02,807 --> 00:20:06,013 And a lot of it's really dry and a lot of it's already busted up. 284 00:20:06,080 --> 00:20:08,518 -I love you. -Love you, too. See you later. 285 00:20:23,882 --> 00:20:25,819 There's a bunch of female caribou over here. 286 00:20:31,163 --> 00:20:33,300 I didn't wanna spook 'em. 287 00:20:33,367 --> 00:20:35,472 They're about a good 500 yards away. 288 00:20:35,539 --> 00:20:38,411 There's a lot of females with babies. 289 00:20:39,547 --> 00:20:44,056 So if I wanted caribou, I could be caribou rich right now, but I already am. 290 00:20:44,858 --> 00:20:47,128 So, the chore right now is for firewood. 291 00:20:52,238 --> 00:20:56,279 When we left here this fall, we left all this wood here. 292 00:20:57,215 --> 00:21:02,025 So I just wanna get a nice pile, so, uh, 293 00:21:02,092 --> 00:21:04,429 I can burn wood while Chip's gone, 294 00:21:04,496 --> 00:21:07,069 and if for some reason he gets back kind of late, 295 00:21:07,469 --> 00:21:11,443 he doesn't have to worry about sawing all the wood he brought home, 296 00:21:11,511 --> 00:21:13,347 and, you know, getting it all chopped down. 297 00:21:22,365 --> 00:21:25,706 Now that we have the wood thrown in the tepee, 298 00:21:25,773 --> 00:21:31,450 most important chore, I'm gonna walk to the river and go get some ice. 299 00:21:33,254 --> 00:21:37,195 What I do is I pretty much just go out and go find a big crack 300 00:21:37,262 --> 00:21:40,100 or a lot of cracks joined like that, 301 00:21:40,167 --> 00:21:43,775 and, of course, you can see the ground under there. You can actually see the bottom. 302 00:21:44,276 --> 00:21:46,080 That's real good drinking water. 303 00:21:46,681 --> 00:21:48,250 Just start chipping away and... 304 00:21:57,234 --> 00:21:58,938 It's real easy. 305 00:21:59,005 --> 00:22:01,644 See how clear it is? It's good water. 306 00:22:15,338 --> 00:22:17,876 We take it day by day. You know, we plan ahead, 307 00:22:18,343 --> 00:22:19,947 we think of the next season, 308 00:22:20,014 --> 00:22:22,519 we think of the other opportunities that are heading our way, 309 00:22:22,586 --> 00:22:24,924 and we try to put all that together. 310 00:22:25,726 --> 00:22:27,897 So this should last us a couple, few days. 311 00:22:28,097 --> 00:22:33,040 So I'm just gonna go bring this ice to the, um, tent. 312 00:22:34,643 --> 00:22:37,181 Then I'll have my water and my heat. 313 00:22:41,824 --> 00:22:45,566 CHIP: It's always a good sign when there's tracks, there's caribou, there's ptarmigan. 314 00:22:45,966 --> 00:22:48,404 But, uh, I gotta make my way over to the wood, too. 315 00:22:48,505 --> 00:22:50,341 That's more important than anything else. 316 00:22:57,590 --> 00:22:59,794 I got some dry wood. 317 00:22:59,894 --> 00:23:03,801 This last, uh, summer, when we were down here getting wood, 318 00:23:03,868 --> 00:23:05,672 I left a little tripod pile of wood. 319 00:23:05,739 --> 00:23:08,343 I see it's mostly knocked down, probably by the waves, 320 00:23:08,410 --> 00:23:09,880 but it's sticking up. 321 00:23:09,947 --> 00:23:12,251 And the trick is that it's not frozen to the ground. 322 00:23:12,318 --> 00:23:16,327 It's sticking up and it's dry, so, I got a couple of good dry pieces of wood to take home. 323 00:23:17,563 --> 00:23:20,802 It's probably, one log is probably two good days of firewood. 324 00:23:24,577 --> 00:23:26,580 Yeah, it's dry, all right! 325 00:23:27,582 --> 00:23:30,121 This is the Arctic, and the thing is you gotta keep warm. 326 00:23:30,188 --> 00:23:32,593 You gotta keep dry. That's really how it works. 327 00:23:36,968 --> 00:23:38,203 -Shucks. -(AXE CRACKS) 328 00:23:38,270 --> 00:23:39,439 Oh, man! 329 00:23:40,575 --> 00:23:43,515 Brand new axe, gone to shit. 330 00:23:46,621 --> 00:23:47,823 Bummer. 331 00:23:49,860 --> 00:23:53,233 I just bought this axe for 40 bucks at the store before we left. 332 00:23:54,469 --> 00:23:55,772 I didn't wanna take the home axe, 333 00:23:55,839 --> 00:23:57,341 'cause we heat with wood at home, 334 00:23:57,441 --> 00:24:00,515 and leave the girls with no axe. 335 00:24:00,582 --> 00:24:02,886 I could throw a fit, I guess. Cuss. 336 00:24:02,953 --> 00:24:04,288 Bitch. 337 00:24:04,355 --> 00:24:05,693 But that's not me. 338 00:24:06,226 --> 00:24:08,865 I think I'll just, uh, tie down the whole log. 339 00:24:09,533 --> 00:24:14,543 I've got, uh, two miles to the lagoon, five miles home, so seven-mile drag. 340 00:24:15,178 --> 00:24:16,246 Won't be too bad. 341 00:24:17,248 --> 00:24:18,417 But I have to get wood. 342 00:24:18,718 --> 00:24:19,854 (STRAINING) 343 00:24:29,405 --> 00:24:30,876 Right there. 344 00:24:35,986 --> 00:24:39,359 Sometimes the roots are frozen into the sand and you can't go anywhere. 345 00:24:47,441 --> 00:24:49,278 I'm gonna get this tied up. 346 00:24:49,345 --> 00:24:51,450 I'll go back to camp, 347 00:24:51,517 --> 00:24:53,387 find me a cup of coffee or two. 348 00:24:53,821 --> 00:24:56,894 That gas was expensive, my time isn't free. 349 00:24:56,961 --> 00:24:59,398 Despite that, I'd rather spend two gallons of gas 350 00:24:59,465 --> 00:25:01,436 than burn five gallons of stove oil tonight. 351 00:25:05,378 --> 00:25:07,649 I also get to breathe fresh air, see some animals. 352 00:25:07,716 --> 00:25:10,254 I've seen so many tracks. I've probably seen a couple hundred caribou. 353 00:25:10,655 --> 00:25:13,427 This place is alive. It's really good to be here. 354 00:25:27,021 --> 00:25:30,394 Those are some nice, dry-looking, long logs. 355 00:25:30,461 --> 00:25:33,734 Yeah, I broke the axe. Whack, whack, whack, whack, whack, pow. 356 00:25:33,801 --> 00:25:36,273 It broke, like, instantly. No good axe. 357 00:25:37,141 --> 00:25:38,978 We'll have to use the bigger axe, I guess, here. 358 00:25:39,378 --> 00:25:40,781 So however it works, I guess. 359 00:25:40,848 --> 00:25:42,586 Man, you know that if you wanna see caribou, 360 00:25:42,653 --> 00:25:45,023 I saw about 200 that just crossed the Kiwalik, 361 00:25:45,558 --> 00:25:49,165 and then up on those hills there was a big, long line that came up towards us. 362 00:25:49,465 --> 00:25:51,169 -AGNES: Wow, all over, just here and there? -All over. 363 00:25:51,236 --> 00:25:53,073 Caribou are scattered 'cause the feed up there, 364 00:25:53,140 --> 00:25:54,976 when you get up on these hills, the feed is everywhere. 365 00:25:55,043 --> 00:25:57,281 So they're not even bunched up, they're just scattered. 366 00:25:57,348 --> 00:25:58,885 AGNES: Wow. 367 00:25:58,985 --> 00:26:01,489 We have plenty of firewood. I dug out all the firewood we left. 368 00:26:01,557 --> 00:26:03,126 -Oh, the split stuff? -Yeah, the split stuff. 369 00:26:03,193 --> 00:26:04,596 -So we don't gotta saw this right now? -Nope. 370 00:26:04,663 --> 00:26:06,634 -We have it all inside and... -Oh, excellent. 371 00:26:06,701 --> 00:26:10,942 We... I went and got ice, and brought it in and melted some. 372 00:26:11,476 --> 00:26:12,980 -It's warm. -Excellent. 373 00:26:13,180 --> 00:26:15,117 AGNES: And you can see. (GIGGLES) 374 00:26:18,758 --> 00:26:21,496 SUE: You don't ever know what Mother Nature's gonna throw at you. 375 00:26:21,564 --> 00:26:24,168 You're at the top end of extreme for conditions. 376 00:26:35,123 --> 00:26:36,192 Here she is. 377 00:26:38,697 --> 00:26:39,800 Phew. 378 00:26:40,568 --> 00:26:44,677 Damn cold. Temp is dropping fast and hard. 379 00:26:45,444 --> 00:26:50,320 But I'm just gonna try to get a real quick gut job done, then bring this joker home. 380 00:26:53,226 --> 00:26:57,100 Been a while since I've had to do one in the wintertime here. 381 00:26:57,669 --> 00:26:59,339 This is not common. 382 00:26:59,874 --> 00:27:04,081 These guys are not supposed to be back here for a couple of months yet. 383 00:27:07,689 --> 00:27:08,724 Argh! 384 00:27:08,891 --> 00:27:09,893 Okay. 385 00:27:10,260 --> 00:27:11,764 Well, that ain't gonna fucking work. 386 00:27:15,905 --> 00:27:17,776 Yeah, I don't know if I'm gonna be able to... 387 00:27:18,443 --> 00:27:19,646 This is all frozen. 388 00:27:26,092 --> 00:27:27,562 (PANTING) 389 00:27:29,666 --> 00:27:31,202 My hands are freezing to the knife. 390 00:27:37,415 --> 00:27:38,417 (EXHALES ANGRILY) 391 00:27:38,885 --> 00:27:40,354 I'm freezing to the knife. 392 00:27:42,893 --> 00:27:44,495 My hand is freezing to the knife, 393 00:27:44,563 --> 00:27:46,734 the blood is freezing to the knife, the fat is freezing to the knife. 394 00:27:49,472 --> 00:27:50,909 Come on. (PANTING) 395 00:27:52,244 --> 00:27:53,413 There. 396 00:28:00,695 --> 00:28:01,797 My hands are so frozen. 397 00:28:02,464 --> 00:28:04,435 Fuck. Okay. 398 00:28:08,009 --> 00:28:09,011 (WINCING) 399 00:28:14,121 --> 00:28:15,424 Damn it! 400 00:28:16,258 --> 00:28:17,595 I'm in trouble. 401 00:28:30,855 --> 00:28:33,460 I don't know how much more I can handle on my fingers. 402 00:28:35,463 --> 00:28:36,867 Ah, fuck it. 403 00:28:40,407 --> 00:28:45,718 I owe it to this animal, this beautiful girl, to make the most out of her life. 404 00:28:59,011 --> 00:29:00,213 Argh! 405 00:29:01,616 --> 00:29:02,719 Whew. 406 00:29:04,055 --> 00:29:05,725 This is the heart. 407 00:29:07,027 --> 00:29:08,564 Whew, all right. 408 00:29:10,701 --> 00:29:11,870 Boink. 409 00:29:17,381 --> 00:29:19,919 One saving grace, I was going for the boy. 410 00:29:19,986 --> 00:29:22,525 This one got hit, got a spine shot. 411 00:29:22,859 --> 00:29:25,665 Uh, at that point, this is the one I have to take down. 412 00:29:25,832 --> 00:29:27,234 It's not a pregnant female. 413 00:29:27,769 --> 00:29:30,006 So, thank the good lord on that. 414 00:29:30,340 --> 00:29:32,846 I just, I would probably have to give up hunting. 415 00:29:32,913 --> 00:29:34,448 'Cause I don't know how I would've handled that. 416 00:29:35,985 --> 00:29:37,321 Last piece. 417 00:29:38,924 --> 00:29:40,060 Okay. 418 00:29:40,728 --> 00:29:42,198 For a winter kill, 419 00:29:42,732 --> 00:29:45,538 wind chill factor's around 50 below zero, 420 00:29:45,605 --> 00:29:48,009 I got a lot of good meat. 421 00:29:48,076 --> 00:29:51,315 I feel proud of myself, but mostly, 422 00:29:51,382 --> 00:29:54,756 the only thing I'm feeling right now is freaking cold. 423 00:29:57,094 --> 00:30:00,568 But, uh, you don't even know how grateful I am. 424 00:30:05,912 --> 00:30:08,717 ANDY: It takes a lot of self-motivation to live out in the bush. 425 00:30:08,784 --> 00:30:10,287 Uh, you've gotta be able to push yourself. 426 00:30:15,898 --> 00:30:19,706 NARRATOR: Andy and his dog team are returning home with a sled load of firewood. 427 00:30:19,773 --> 00:30:22,277 Mushing with the dogs is critical to their training, 428 00:30:22,344 --> 00:30:24,749 but the Yukon River ice is treacherous, 429 00:30:24,816 --> 00:30:27,220 and he must be cautious to avoid sled damage, 430 00:30:27,287 --> 00:30:29,993 or serious injury to himself or the dogs. 431 00:30:30,528 --> 00:30:33,501 I like using the dogs. Uh, it's good exercise for them. 432 00:30:34,068 --> 00:30:39,178 The dogs are quick, reliable, and, uh, they do the job. Plus, they have fun. 433 00:30:39,378 --> 00:30:41,215 Attaboy. Good boy. 434 00:30:43,386 --> 00:30:46,694 You don't put the time in with the training, you don't get much out of 'em. 435 00:30:46,927 --> 00:30:50,066 It's not just physical conditioning training that's important, 436 00:30:50,133 --> 00:30:55,176 there's a lot of training that goes into discipline, behavioural issues. 437 00:30:55,477 --> 00:30:58,617 If your dogs behave well, then you take 'em everywhere and you do more with 'em. 438 00:30:58,684 --> 00:31:00,353 If they're always misbehaving, then, 439 00:31:00,420 --> 00:31:02,925 it defeats the purpose to take 'em into the bush with you. 440 00:31:04,061 --> 00:31:05,531 Easy, easy, easy. 441 00:31:05,598 --> 00:31:07,100 Easy. Settle down, you guys. 442 00:31:10,040 --> 00:31:11,976 Holy shit. 443 00:31:12,043 --> 00:31:13,514 Easy, easy, easy. 444 00:31:18,222 --> 00:31:19,926 Oh! Shit. 445 00:31:30,080 --> 00:31:33,152 Cruising top speed across the Yukon River jumble ice, 446 00:31:33,252 --> 00:31:36,526 the sled started running sideways, and I couldn't control it. 447 00:31:36,593 --> 00:31:40,166 I felt the sled starting to give way on me, so I just let go. 448 00:31:40,466 --> 00:31:43,105 Bailed because I was afraid I was gonna fall off. 449 00:31:43,172 --> 00:31:45,109 The sled continued on with the dogs. 450 00:31:45,176 --> 00:31:46,813 It was crashing and banging, 451 00:31:46,880 --> 00:31:49,753 and eventually it slammed into a chunk of ice, flipped over. 452 00:31:51,055 --> 00:31:53,426 Anybody here get hurt? You guys okay? 453 00:31:54,194 --> 00:31:57,100 You was just going like the wind! Holy crap, man! 454 00:31:59,438 --> 00:32:00,774 Holy shit. 455 00:32:01,108 --> 00:32:04,616 Plastic shouldn't do that, but it looks like it's, 456 00:32:04,716 --> 00:32:06,586 it's just getting kind of old and brittle. 457 00:32:06,953 --> 00:32:08,991 I don't know if I can get this home like this. 458 00:32:09,124 --> 00:32:11,495 I'm gonna just unload the sled here, 459 00:32:11,563 --> 00:32:16,371 maybe take one log for my fire and then lighten the load up and try and get it home. 460 00:32:16,573 --> 00:32:18,309 (GROANS) Stay! 461 00:32:19,177 --> 00:32:21,883 I don't wanna come home empty-handed, 'cause I'm out of wood. 462 00:32:22,217 --> 00:32:27,662 A fast, easy wood trip's turning into a bit of an ordeal here. 463 00:32:28,029 --> 00:32:30,702 Man, lost my sled twice today. (LAUGHING) 464 00:32:31,169 --> 00:32:34,141 Man! I don't think I ever seen one blow apart like that. 465 00:32:35,010 --> 00:32:38,884 All right, easy, you guys, easy. Gambo, easy, man, easy. 466 00:32:42,491 --> 00:32:44,996 That wasn't too bad. The sled didn't come to an abrupt stop, 467 00:32:45,196 --> 00:32:48,804 but I've had 'em crash before where it comes to an abrupt stop 468 00:32:49,138 --> 00:32:51,843 and I've had dogs rip right out of their harnesses before. 469 00:32:52,978 --> 00:32:54,750 And that's not good for the dog. 470 00:32:55,117 --> 00:32:59,057 Good boys. Haw, haw. Haw, haw. Haw, haw. Haw, haw. 471 00:33:00,594 --> 00:33:04,201 What a mess! When I came down the hill, I heard something pop. 472 00:33:04,569 --> 00:33:06,338 I knew the sled wasn't handling right, 473 00:33:06,405 --> 00:33:09,311 so I just decided, let go, get the heck away from it, 474 00:33:09,411 --> 00:33:12,618 'cause the last thing you wanna do is fall on that hard ice out there. 475 00:33:12,685 --> 00:33:14,221 That's how you really get messed up. 476 00:33:14,622 --> 00:33:18,329 I'd rather just let go. I can rebuild a sled, I can't rebuild an Andy. 477 00:33:19,131 --> 00:33:20,867 Something good came of it. 478 00:33:20,934 --> 00:33:24,140 Got a couple pieces of wood for my fire. That'll get me couple of hours. 479 00:33:24,207 --> 00:33:27,949 Uh, I don't know, I'm gonna have to bring this into my shop 480 00:33:28,784 --> 00:33:33,459 and really go over it, but I mean, it's... It's smucked. 481 00:33:33,593 --> 00:33:35,063 I mean, it's gone. Look at that. 482 00:33:37,969 --> 00:33:41,342 It's pretty much toast. This is a total rebuild. 483 00:33:41,877 --> 00:33:45,551 Well, I guess the quicker I can get the dogs put up and get it in my shop, 484 00:33:45,618 --> 00:33:48,891 thaw it out and start tearing it down, the quicker I can 485 00:33:48,991 --> 00:33:50,861 get back on the trail, go get my wood. 486 00:33:52,063 --> 00:33:54,603 All right, you guys did a good job. That was me. 487 00:33:55,203 --> 00:33:57,775 I'm the one who screwed that. I'm the dumbass today. 488 00:33:58,109 --> 00:34:02,283 Today, you were a good anchor. I saw you stop everybody. You're such a good boy! 489 00:34:05,591 --> 00:34:07,494 CHIP: In the way that my wife was raised up, 490 00:34:07,962 --> 00:34:09,698 she kind of takes care of the warm places. 491 00:34:09,765 --> 00:34:11,569 I kinda deal with the cold places. 492 00:34:19,753 --> 00:34:21,288 I'm gonna go get some more firewood. 493 00:34:21,623 --> 00:34:23,492 There's a log right over here I'm gonna go to. 494 00:34:23,994 --> 00:34:25,531 It was there this summer, 495 00:34:25,598 --> 00:34:26,933 and I flipped it up to make sure it would dry out really well. 496 00:34:27,234 --> 00:34:30,372 So before I run out of heat, take this tired-ass chainsaw 497 00:34:30,907 --> 00:34:33,045 and walk over there and chop it up. 498 00:34:33,914 --> 00:34:35,016 Oh, heat is important. 499 00:34:35,517 --> 00:34:37,487 Heat dries everything, cooks everything, 500 00:34:37,555 --> 00:34:41,930 lets the body bathe in warm water, drink hot stuff, eat. 501 00:34:42,297 --> 00:34:43,466 It's life. 502 00:34:46,706 --> 00:34:48,710 A good river will give you everything. 503 00:34:48,944 --> 00:34:51,883 Some good drinking water, fish in the right seasons, 504 00:34:52,250 --> 00:34:54,054 and firewood. It comes from upriver. 505 00:34:54,488 --> 00:34:55,824 (CHAINSAW WHIRRING) 506 00:35:01,368 --> 00:35:03,707 Well, with the wood I got yesterday that hasn't been burned yet, 507 00:35:03,807 --> 00:35:08,148 and this wood right here, I'd have a couple, four, five days' worth of wood, I think. 508 00:35:08,215 --> 00:35:10,186 Well, this will be good for setting up camp for now. 509 00:35:10,253 --> 00:35:13,192 But I am gonna have to go get more wood. It is a constant chore. 510 00:35:13,594 --> 00:35:15,096 It's like going to the river and getting ice. 511 00:35:15,864 --> 00:35:17,267 It's like going to the bathroom. 512 00:35:17,835 --> 00:35:20,774 These are just cycles we're always attentive to. 513 00:35:21,208 --> 00:35:25,282 And when I start to get low on wood, I don't run out of wood. I go get more. 514 00:35:25,349 --> 00:35:26,820 That's just the trick to it all. 515 00:35:32,664 --> 00:35:34,201 I call it wood reduction. 516 00:35:34,735 --> 00:35:39,411 I reduced it from being a tree over there on the bank, to chunks of wood. 517 00:35:41,849 --> 00:35:44,187 I brought it here, I sawed it up into other pieces. 518 00:35:44,254 --> 00:35:47,026 And now I'm gonna bust it up with the axe so it'll fit inside my stove. 519 00:35:47,326 --> 00:35:48,997 Eventually, this will all be ash. 520 00:35:57,581 --> 00:35:59,853 I got about two fires here, two fires there. 521 00:36:00,654 --> 00:36:02,490 Something to start us in the morning, 522 00:36:02,558 --> 00:36:05,530 finish up at night, start in the morning, finish at night. 523 00:36:07,133 --> 00:36:08,469 It's a never-ending chore. 524 00:36:11,776 --> 00:36:14,447 -You want some tea? -Yeah. Tea would be awesome. 525 00:36:18,055 --> 00:36:19,424 AGNES: Nice and warm, eh? 526 00:36:19,491 --> 00:36:22,363 Yeah. Here, I'll add some more wood to the fire real quick. 527 00:36:25,671 --> 00:36:28,009 My chores are done. I got them logs and I got the wood split up. 528 00:36:28,242 --> 00:36:32,083 I went out and chopped some ice, and just stacked it up for later. 529 00:36:32,150 --> 00:36:34,187 -Cool. -Tent is up. 530 00:36:34,254 --> 00:36:37,360 Tent is up and happy. Our chores are done and it's time to hunt. 531 00:36:42,504 --> 00:36:44,273 GLENN: Gotta take advantage of opportunities as they come. 532 00:36:44,340 --> 00:36:46,111 I never know what today's gonna bring. 533 00:36:59,237 --> 00:37:02,844 When I'm hunting caribou, I follow my instincts. I follow my feelings. 534 00:37:02,911 --> 00:37:05,182 I've spent a lot of time around caribou out here, 535 00:37:05,282 --> 00:37:07,554 and I don't necessarily plan it out. 536 00:37:07,687 --> 00:37:09,691 I'm looking for a big caribou. 537 00:37:09,758 --> 00:37:11,863 Either a cow without a calf, or a bull. 538 00:37:12,698 --> 00:37:16,471 Patience is something that is in short supply in the world today. 539 00:37:16,539 --> 00:37:18,744 In modern society, everything's so rushed. 540 00:37:19,011 --> 00:37:22,517 Hunting takes a great deal of patience, the way I practise it. 541 00:37:22,651 --> 00:37:25,356 I'm never in a rush. There's no, there's no need. 542 00:37:25,557 --> 00:37:29,130 Give it time, and sooner or later, the moment will come. 543 00:37:29,364 --> 00:37:30,767 It's a long winter. 544 00:37:31,001 --> 00:37:33,038 I only need five or six caribou. 545 00:37:33,405 --> 00:37:35,108 I don't have a two-week hunting season. 546 00:37:35,175 --> 00:37:38,048 I'm not out for a weekend, recreational hunt. 547 00:37:38,281 --> 00:37:39,751 This is my lifestyle. 548 00:37:39,818 --> 00:37:41,855 I can take the whole winter to get those five or six caribou, 549 00:37:41,922 --> 00:37:44,562 and I'm gonna wait 'til the shot I want comes my way. 550 00:37:49,872 --> 00:37:51,007 Hey, look at this. 551 00:37:53,145 --> 00:37:55,248 Caribou hair. The wolves. 552 00:37:55,315 --> 00:37:56,719 They must have gotten a caribou around here. 553 00:37:58,389 --> 00:38:01,194 There's the wolf! I gotta go over there and chase that wolf off. 554 00:38:07,273 --> 00:38:08,475 (GLENN HOWLING) 555 00:38:15,890 --> 00:38:17,359 The way I deal with wolves when they come around 556 00:38:17,426 --> 00:38:18,763 is the same way I deal with grizzly bear. 557 00:38:18,830 --> 00:38:20,501 I go out and talk to 'em. I give 'em a chance. 558 00:38:21,101 --> 00:38:23,204 If they listen to me and they go away, that's all right. 559 00:38:23,706 --> 00:38:26,345 If they don't listen to me, and they get too cocky, 560 00:38:26,412 --> 00:38:28,415 they come in closer, I might have to shoot 'em. 561 00:38:28,650 --> 00:38:30,119 You can't let wolves harass you. 562 00:38:30,587 --> 00:38:32,323 They have killed a couple of people in Alaska. 563 00:38:32,891 --> 00:38:34,695 This guy today, he listened. He took off. 564 00:38:34,862 --> 00:38:36,398 (GLENN HOWLING) 565 00:38:48,623 --> 00:38:51,629 What a great day it was out hunting on the lake. 566 00:38:58,643 --> 00:39:01,649 You definitely don't have to get an animal to have a good time hunting. 567 00:39:03,586 --> 00:39:05,089 You just have to be patient. 568 00:39:05,557 --> 00:39:08,830 Sooner or later, the right animal will come along and I'll get the right shot. 569 00:39:11,936 --> 00:39:13,404 ANDY: It's up early, to bed late, 570 00:39:13,471 --> 00:39:15,476 eat lots of Aspirin, keep on going. 571 00:39:19,585 --> 00:39:22,322 NARRATOR: After crashing twice while hauling firewood, 572 00:39:22,389 --> 00:39:25,095 Andy's dog sled was severely damaged. 573 00:39:25,964 --> 00:39:27,834 Repairing it is essential to his ability 574 00:39:27,901 --> 00:39:31,140 to haul resources with his dogs for the duration of winter. 575 00:39:31,307 --> 00:39:33,980 ANDY: I got the sled inside to do an inspection on it. 576 00:39:34,213 --> 00:39:36,418 Brush bow's totally destroyed, 577 00:39:36,485 --> 00:39:39,925 plastic's totally destroyed, delaminating runners. 578 00:39:40,359 --> 00:39:42,898 The more I took apart, the more I found wrong with it. 579 00:39:42,965 --> 00:39:45,235 I think it's gonna be quicker for me to build a whole new sled 580 00:39:45,302 --> 00:39:48,710 than to try and do repairs and then rebuild this sled. 581 00:39:49,077 --> 00:39:53,820 When I started this morning, I had no idea I was gonna be building a new sled. 582 00:39:54,053 --> 00:39:55,389 (DRILL WHIRRING) 583 00:39:58,395 --> 00:40:00,132 Alaskans are very unique people. 584 00:40:00,199 --> 00:40:03,071 We're all very independent, especially people living out in the bush. 585 00:40:03,438 --> 00:40:08,883 We're all very inventive, tough, hearty souls that want to take care of themselves. 586 00:40:14,628 --> 00:40:16,666 Yeah, I'm just about done. 587 00:40:16,733 --> 00:40:20,641 This is the final thing to do. This is called the bridle. 588 00:40:21,509 --> 00:40:25,348 This is what the dogs pull the sled with, 589 00:40:25,415 --> 00:40:28,923 and hopefully, I don't have to do this again for a while. 590 00:40:29,725 --> 00:40:31,060 Looks pretty good. 591 00:40:31,696 --> 00:40:32,964 It's fairly light. 592 00:40:34,968 --> 00:40:37,607 It's a... It's a little more than a one-handed sled, 593 00:40:38,074 --> 00:40:41,347 but I'm guessing maybe 30, 35 pounds maybe. 594 00:40:41,915 --> 00:40:45,355 Kind of a frustrating chain of events today. 595 00:40:46,157 --> 00:40:48,328 Losing the sled, busting it up, 596 00:40:48,395 --> 00:40:50,032 but I'm gonna have a new sled. 597 00:40:50,099 --> 00:40:52,202 I'm gonna have something that will last me for five or six years. 598 00:40:52,770 --> 00:40:55,008 There's a silver lining in every dark cloud. 599 00:40:55,242 --> 00:40:59,050 Once your head gets wrapped around that, you just get on with the job. 600 00:40:59,183 --> 00:41:00,553 Let's test it out. 601 00:41:01,154 --> 00:41:02,557 Whoo-hoo! 602 00:41:12,377 --> 00:41:15,148 SUE: I'm not pushing it. I don't see any reason to push it. 603 00:41:15,348 --> 00:41:18,188 I accept that I'm in my mid-50s and not my mid-20s. 604 00:41:30,379 --> 00:41:33,384 Get my coffee going. 605 00:41:33,451 --> 00:41:36,424 Yesterday was an amazing day! 606 00:41:37,126 --> 00:41:41,768 Went out after multiple attempts at trying to get caribou. 607 00:41:41,969 --> 00:41:44,708 They're not supposed to be here this time of year. 608 00:41:44,941 --> 00:41:48,615 I finally achieved the goal and got some caribou. 609 00:41:48,682 --> 00:41:50,586 And when you get it in the wintertime here, 610 00:41:50,653 --> 00:41:54,159 when you get food like that in the wintertime here, it is the biggest blessing. 611 00:41:54,628 --> 00:41:58,770 But at the time, you're thinking it's quite possibly the world's largest curse. 612 00:41:59,203 --> 00:42:03,879 'Cause what I had temperature-wise was anywhere 26 to 30-something below zero, 613 00:42:03,946 --> 00:42:07,219 20 mile-an-hour winds plus coming out of the south-southwest. 614 00:42:07,621 --> 00:42:11,595 What that means is 52 to 55 below zero wind chill factor. 615 00:42:11,695 --> 00:42:13,565 Took my body temp down like that. 616 00:42:13,665 --> 00:42:18,107 My fingers, I was coming away with blood, my fingers are freezing to the knife. 617 00:42:18,676 --> 00:42:22,483 But I stuck with it, I got it and this is the result. 618 00:42:25,322 --> 00:42:28,495 To be able to get a fresh-cooked little meal like this, 619 00:42:28,729 --> 00:42:33,438 fresh protein, is, uh, pretty amazing for me. 620 00:42:33,640 --> 00:42:35,008 Much, much appreciated. 621 00:42:35,075 --> 00:42:36,812 Looks like my coffee's getting there. 622 00:42:36,879 --> 00:42:39,216 Can't have a good breakfast without good coffee. 623 00:43:03,800 --> 00:43:04,968 It may have been a tough hunt, 624 00:43:05,035 --> 00:43:06,404 but that's a tender little cow. 625 00:43:07,239 --> 00:43:09,778 You know, it's easy to see when you get really injured 626 00:43:09,845 --> 00:43:12,750 that you can just give up and say, "Whatevs. I'm done." 627 00:43:13,652 --> 00:43:16,424 Um, but I haven't done that, and I didn't do that with the hunt either. 628 00:43:16,491 --> 00:43:19,263 So the hunt really typifies how the whole year went. 629 00:43:19,363 --> 00:43:22,269 Successful in the end, but a hell of a journey getting there. 630 00:43:22,336 --> 00:43:23,806 (CHUCKLING) 52040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.