All language subtitles for Latte and the Magic Waterstone 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,830 --> 00:01:20,832 No matter if big or small, 2 00:01:22,125 --> 00:01:24,252 Princess Latte bags everyone! 3 00:01:25,587 --> 00:01:26,588 Bingo! 4 00:01:29,340 --> 00:01:30,341 Oops! 5 00:01:42,979 --> 00:01:45,148 Tada! Precise landing. 6 00:01:46,149 --> 00:01:48,359 Runs with me ... 7 00:02:34,947 --> 00:02:37,116 Oh Vilho, where should that go? 8 00:02:37,200 --> 00:02:39,327 It gets less every day. 9 00:02:39,410 --> 00:02:42,830 Our water supply fills up only four and a half pumpkins. 10 00:02:43,623 --> 00:02:46,250 Soon the river will dry up completely! 11 00:02:46,334 --> 00:02:51,089 I am also concerned. We need a solution. 12 00:02:52,215 --> 00:02:54,384 That little bit of dew is just too little. 13 00:02:54,634 --> 00:02:58,388 Let everyone know. The big advice meets at sunset. 14 00:02:58,471 --> 00:02:59,430 OK. 15 00:03:01,057 --> 00:03:04,227 Hey floppy ear! We play paw guessing. 16 00:03:04,310 --> 00:03:05,978 - Are you participating? - Mummy? May I? 17 00:03:06,020 --> 00:03:07,063 - Okay. - Yes! 18 00:03:07,146 --> 00:03:08,690 - Make a fly! - I'm coming! 19 00:03:12,235 --> 00:03:13,528 I'm coming too! 20 00:03:20,410 --> 00:03:23,037 Now it's my turn. Who am I? 21 00:03:26,332 --> 00:03:27,834 Great! 22 00:03:41,431 --> 00:03:43,182 Hey Stop it! 23 00:03:44,350 --> 00:03:45,435 Leave me alone! 24 00:03:46,227 --> 00:03:48,479 Something stinks like anger! 25 00:03:49,564 --> 00:03:51,816 Tyum, you crazy. 26 00:03:51,899 --> 00:03:55,486 Who has such a paw print? At most a hatching pig. 27 00:03:56,070 --> 00:04:01,325 This is a trail of slime from a nasty slug. 28 00:04:01,451 --> 00:04:03,911 What's so funny? These are my toes. 29 00:04:03,995 --> 00:04:05,705 You don't even have a toe. 30 00:04:05,830 --> 00:04:07,749 - Tyum! - Hey! Stop it. 31 00:04:07,832 --> 00:04:09,417 Tyum is stupid! 32 00:04:17,425 --> 00:04:19,886 We showed it to the scaredy rabbits. 33 00:04:21,763 --> 00:04:22,764 Tyum? 34 00:04:23,765 --> 00:04:25,016 Everything okay? 35 00:04:25,475 --> 00:04:28,728 That was just latte. I knew right away. 36 00:04:28,811 --> 00:04:32,648 Tyum thought it was a monster. 37 00:04:33,274 --> 00:04:35,109 And what have I heard from you: 38 00:04:37,069 --> 00:04:39,238 "Where's my daddy?" 39 00:04:39,405 --> 00:04:44,744 - We have at least one dad. - Come on, we play somewhere else! 40 00:04:44,869 --> 00:04:47,455 Not in the mood for idiots. 41 00:04:48,372 --> 00:04:51,167 - You destroyed everything. - What? 42 00:04:51,501 --> 00:04:55,963 They were megafies. "Thank you" would be appropriate. 43 00:04:56,047 --> 00:04:58,257 I stand there like an idiot because of you. 44 00:04:58,382 --> 00:04:59,842 Hey All right. 45 00:05:00,259 --> 00:05:05,139 If you like it just run after the boys. 46 00:05:05,306 --> 00:05:07,475 Let yourself be laughed at. 47 00:05:09,143 --> 00:05:10,561 Such a fool. 48 00:05:10,645 --> 00:05:13,022 All just fools! 49 00:05:13,189 --> 00:05:16,484 You can all spike me by the times! 50 00:05:20,822 --> 00:05:22,281 Where are mom and dad 51 00:05:24,033 --> 00:05:26,577 At the meeting. They're back for dinner. 52 00:05:26,744 --> 00:05:29,664 Why are you so dirty Did something happen? 53 00:05:30,832 --> 00:05:33,084 Nothing has happened. Leave me, Mira. 54 00:05:33,960 --> 00:05:36,420 - Did you have an accident? - No. 55 00:05:37,255 --> 00:05:40,216 Well, yes ... Something like that. 56 00:05:40,883 --> 00:05:43,886 Oh. Are you back with latte slumped? 57 00:05:44,554 --> 00:05:45,847 Get lost! 58 00:05:54,188 --> 00:05:55,189 Oh no! 59 00:06:02,154 --> 00:06:03,197 Oh no! 60 00:06:05,449 --> 00:06:06,993 Today is really my lucky day. 61 00:06:24,051 --> 00:06:26,137 Well, nut head? Lost nut? 62 00:06:27,179 --> 00:06:28,890 Yes. Thank you. 63 00:06:30,683 --> 00:06:32,852 What's this? 64 00:06:32,894 --> 00:06:35,855 My water. Why? 65 00:06:35,980 --> 00:06:36,981 Yours? 66 00:06:37,106 --> 00:06:38,608 Water belongs to everyone! 67 00:06:38,733 --> 00:06:42,612 I collected it. It's mine! 68 00:06:42,695 --> 00:06:44,447 There! A three-headed snail! 69 00:06:44,655 --> 00:06:47,825 Everyone pours their water in the pumpkin. It belongs to all of us. 70 00:06:47,909 --> 00:06:52,872 All of us? Nobody has me given water from the pumpkin. 71 00:06:53,289 --> 00:06:57,251 Nobody cares about me. And that's okay. 72 00:06:57,335 --> 00:06:58,836 I can manage alone! 73 00:06:59,045 --> 00:07:01,839 So please give me now the water! 74 00:07:01,923 --> 00:07:03,883 That comes in the pumpkin. 75 00:07:04,008 --> 00:07:05,468 Give me my water 76 00:07:05,593 --> 00:07:06,886 Our water! 77 00:07:08,095 --> 00:07:09,597 To fast for you! 78 00:07:14,143 --> 00:07:16,228 Who's quick here? Give it to me! 79 00:07:17,480 --> 00:07:18,773 Get it! 80 00:07:21,609 --> 00:07:23,945 - won! - You didn't! 81 00:07:24,946 --> 00:07:26,948 Admit it: you are nothing special. 82 00:07:27,031 --> 00:07:29,367 - Then you get it. - I warn you! 83 00:07:31,827 --> 00:07:33,412 I'll show you! 84 00:07:37,124 --> 00:07:38,960 Tyum? Tyum? 85 00:07:40,544 --> 00:07:42,713 That was mean. Oh no! 86 00:07:42,838 --> 00:07:44,048 Get out of the pumpkin. 87 00:07:44,131 --> 00:07:45,132 Fast! 88 00:07:50,346 --> 00:07:51,347 Oops. 89 00:07:51,472 --> 00:07:53,349 What is a vegetable injury? 90 00:07:53,432 --> 00:07:55,101 Away from here. Hide! 91 00:07:55,184 --> 00:07:56,519 Freestyle bite. 92 00:07:58,020 --> 00:08:00,564 - I do not understand! - Free bite. 93 00:08:00,690 --> 00:08:05,319 Oh no! Do you see what i see A disaster. 94 00:08:05,528 --> 00:08:06,487 I see. 95 00:08:12,994 --> 00:08:15,496 You haven't seen us. We are well. 96 00:08:15,579 --> 00:08:16,539 Well? 97 00:08:16,622 --> 00:08:19,500 - We spilled the water! - So what? 98 00:08:19,583 --> 00:08:21,919 Happens. Swam over it. 99 00:08:22,044 --> 00:08:24,672 Do you still have them all? We have to tell them that! 100 00:08:24,797 --> 00:08:28,259 Clear. Everything on the hedgehog again. 101 00:08:28,801 --> 00:08:30,219 - What do you think? - Come on. 102 00:08:30,302 --> 00:08:32,346 What forest do you live in? 103 00:08:32,430 --> 00:08:34,932 The hedgehog is always to blame for everything. 104 00:08:35,099 --> 00:08:38,144 - A disaster! - Quiet. 105 00:08:38,227 --> 00:08:41,439 Calm down. Go ahead. 106 00:08:41,564 --> 00:08:45,192 - The big pumpkin is broken. - A thousand parts! 107 00:08:45,443 --> 00:08:48,237 - How did this happen? - All water gone. 108 00:08:48,904 --> 00:08:50,698 Do you see? You already know it. 109 00:08:51,323 --> 00:08:53,576 We have to say it. It was an accident. 110 00:08:53,701 --> 00:08:54,702 No. 111 00:08:54,744 --> 00:08:58,372 My father says I should tell the truth. I do. 112 00:08:58,456 --> 00:08:59,457 No wait! 113 00:08:59,582 --> 00:09:00,624 I bend that. 114 00:09:00,708 --> 00:09:01,709 No! 115 00:09:07,214 --> 00:09:08,174 Take cover! 116 00:09:11,218 --> 00:09:13,637 - Nothing happens. - Tyum? 117 00:09:14,722 --> 00:09:16,724 Hi Papa. 118 00:09:17,683 --> 00:09:21,729 - You disturb the assembly. Go home. - Hold on! 119 00:09:22,021 --> 00:09:25,441 Tyum, you know who spilled the water? 120 00:09:25,524 --> 00:09:27,735 The hedgehog determines as always! 121 00:09:27,860 --> 00:09:30,071 You know what? I also bet on the hedgehog. 122 00:09:30,154 --> 00:09:32,364 Do you know it? Then get up. 123 00:09:33,991 --> 00:09:36,410 - I am guilty! - What? You? 124 00:09:37,119 --> 00:09:39,205 - Oh no. - It was an accident. 125 00:09:39,872 --> 00:09:42,249 - I'm so sorry, dad. - What? 126 00:09:42,333 --> 00:09:44,376 - Did you hear that? - Hey. What shoud that? 127 00:09:45,127 --> 00:09:50,049 Quiet Please! Accident or not, the water is gone. 128 00:09:50,216 --> 00:09:54,595 The river soon leads no more water. 129 00:09:54,762 --> 00:09:57,640 We have to to face the problem. 130 00:09:57,723 --> 00:10:00,935 Because of them we have even less water! 131 00:10:01,060 --> 00:10:02,061 We will die! 132 00:10:02,520 --> 00:10:04,772 When water stops swelling 133 00:10:05,439 --> 00:10:07,566 only a droplet remains 134 00:10:07,691 --> 00:10:10,319 fear fills the world. 135 00:10:11,362 --> 00:10:13,864 Oh no, not the old fool. 136 00:10:15,658 --> 00:10:20,246 Korp sends wisely a hero on the journey. 137 00:10:20,371 --> 00:10:23,374 The ... brings water to the forest. 138 00:10:23,457 --> 00:10:24,542 Korp, please. 139 00:10:24,625 --> 00:10:27,670 The last thing we need now are false hopes. 140 00:10:28,129 --> 00:10:30,464 Hoping wrong is hoping too. 141 00:10:30,548 --> 00:10:34,468 But in wisdom there is truth. 142 00:10:34,760 --> 00:10:37,054 Bring the magical Water stone back, 143 00:10:37,138 --> 00:10:40,766 - and water flows. - There is no such thing. 144 00:10:40,850 --> 00:10:42,935 - That is nonsense? - There is no magic. 145 00:10:43,018 --> 00:10:46,438 - Drunk and lying! - Such nonsense. 146 00:10:46,522 --> 00:10:48,816 Calm down again. 147 00:10:49,066 --> 00:10:52,778 Everyone can speak in the Council. 148 00:10:53,154 --> 00:10:54,697 There was once... 149 00:10:54,905 --> 00:10:59,869 a magical water stone on the top of the White Mountain. 150 00:11:00,161 --> 00:11:03,205 When he fell to earth 151 00:11:03,289 --> 00:11:07,084 a source sprang up turquoise water 152 00:11:07,168 --> 00:11:09,211 so clear that it glowed. 153 00:11:09,587 --> 00:11:13,799 What it touched was illuminated and everyone was happy. 154 00:11:14,133 --> 00:11:16,677 Until Bantur, the bear king, stole the stone 155 00:11:16,802 --> 00:11:20,139 and from the bubbling source became a dying source. 156 00:11:20,222 --> 00:11:23,475 Who does the guy think he is? For the keeper of the forest? 157 00:11:23,601 --> 00:11:25,102 I button it up. 158 00:11:26,228 --> 00:11:29,607 A brave hero must travel to the bear forest 159 00:11:30,357 --> 00:11:33,569 and save the source. And the animals. 160 00:11:33,652 --> 00:11:35,988 I would do it, but ... 161 00:11:36,363 --> 00:11:40,618 Stay here among us a brave hero? 162 00:11:40,743 --> 00:11:42,703 Magic sounds to me after lie. 163 00:11:42,786 --> 00:11:45,039 How long do we listen to that? 164 00:11:45,164 --> 00:11:47,583 Flattermann, we do not like your scrum. 165 00:11:47,666 --> 00:11:49,460 The nonsense only takes time! 166 00:11:49,543 --> 00:11:54,465 The magic water stone can save us all. 167 00:11:54,590 --> 00:11:57,009 You just have to get it. 168 00:11:58,260 --> 00:12:03,057 Even if it exists we cannot leave here. 169 00:12:04,058 --> 00:12:07,144 You’re not all brave, are you? 170 00:12:07,478 --> 00:12:10,689 Yes, you all have way too much shit. 171 00:12:10,898 --> 00:12:14,235 Better to die of thirst than to get the water stone. 172 00:12:14,401 --> 00:12:16,445 You don't even think that it exists. 173 00:12:17,321 --> 00:12:18,864 Wait, latte. 174 00:12:19,865 --> 00:12:23,869 The hedgehog is crazy than the creaky head. 175 00:12:23,953 --> 00:12:26,538 Princess Latte has no fear. 176 00:12:26,914 --> 00:12:30,292 - I'll get the stone! - Brave little hedgehog! 177 00:12:30,542 --> 00:12:33,254 - As brave as her father. - "Brave"? 178 00:12:34,046 --> 00:12:35,464 If she’s like her father, 179 00:12:35,589 --> 00:12:37,299 - we'll never see her again. - Exactly. 180 00:12:37,508 --> 00:12:40,803 The little one is completely upset and confused. 181 00:12:40,928 --> 00:12:42,846 There is no water stone. 182 00:12:42,930 --> 00:12:45,933 - Leave her. - She believes everything too. 183 00:12:46,809 --> 00:12:50,980 I find the stone and save your stupid forest! 184 00:12:53,774 --> 00:12:55,734 Latte, wait! 185 00:12:55,859 --> 00:12:58,988 Stay here. Believe me, she's not going anywhere. 186 00:12:59,071 --> 00:13:00,948 It is only a stubborn hedgehog. 187 00:13:01,365 --> 00:13:03,784 Let's put it the assembly continues. 188 00:13:03,951 --> 00:13:04,952 Rabbit man? 189 00:13:05,035 --> 00:13:08,289 I am not afraid in front of a fat bear. 190 00:13:09,373 --> 00:13:11,458 You will still be amazed. 191 00:13:36,358 --> 00:13:37,443 Hello? 192 00:13:41,613 --> 00:13:42,740 Is there someone 193 00:13:48,787 --> 00:13:51,081 Tree falls! 194 00:13:55,836 --> 00:13:59,840 Do you still have them all? This is a construction site. 195 00:13:59,965 --> 00:14:00,966 Get lost! 196 00:14:01,091 --> 00:14:02,259 What do you do? 197 00:14:02,384 --> 00:14:05,304 I'm building a dam. Stupid question! 198 00:14:05,471 --> 00:14:07,765 A dam? What for? 199 00:14:07,848 --> 00:14:09,767 Well for the water! 200 00:14:09,850 --> 00:14:12,811 You are not the brightest Fireflies what? 201 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 You think I'm stupid? 202 00:14:15,439 --> 00:14:18,067 And who of us is building here just a dam 203 00:14:18,192 --> 00:14:19,568 without water? 204 00:14:20,361 --> 00:14:23,113 - Not me. - Tree falls! 205 00:14:23,989 --> 00:14:27,368 There was down at the river bed a big landslide. 206 00:14:27,451 --> 00:14:30,162 When the water comes back directs my dam 207 00:14:30,245 --> 00:14:34,541 the river through the whole valley. 208 00:14:34,792 --> 00:14:37,419 The water doesn't come back except... 209 00:14:37,544 --> 00:14:40,756 A beaver is preparing always on all disasters. 210 00:14:40,839 --> 00:14:41,840 Roger that? 211 00:14:41,965 --> 00:14:44,676 Bi-bi-are you blind? The catastrophe has long been there. 212 00:14:44,760 --> 00:14:47,721 But I get it the water stone and save us. 213 00:14:47,846 --> 00:14:48,847 Tree! 214 00:14:50,766 --> 00:14:53,310 Water stone? Never heard. 215 00:14:53,394 --> 00:14:56,021 But there really is. And I'll get him. 216 00:14:57,648 --> 00:15:00,150 How do I get in the north forest? 217 00:15:00,651 --> 00:15:04,613 Nordwald, where the greedy Bantur lives? 218 00:15:04,738 --> 00:15:05,864 Exactly. 219 00:15:05,989 --> 00:15:10,119 Down the river to the landslide around and straight on. 220 00:15:10,244 --> 00:15:12,621 - Thank you! - But don't run in the riverbed. 221 00:15:12,746 --> 00:15:16,792 If the water comes you'll be brutally washed away 222 00:15:16,917 --> 00:15:21,463 Thanks for the tip. Construction finished, i get the water. 223 00:15:22,172 --> 00:15:23,757 I put on a tooth. 224 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 - Is she gone? - latte? 225 00:15:30,013 --> 00:15:33,058 No. I'm sure she just falls asleep as always. 226 00:15:33,392 --> 00:15:34,768 Hedgehogs are snoring animals. 227 00:15:35,018 --> 00:15:39,273 But if she did go she is all alone. 228 00:15:40,357 --> 00:15:43,277 Alone? Oh, she is far too lazy. 229 00:15:43,360 --> 00:15:46,780 But I like her. And I will not that something happens to you. 230 00:15:47,406 --> 00:15:50,742 It is outside dangerous, says dad. 231 00:15:50,868 --> 00:15:54,455 Food is ready. There is delicious nut bread. 232 00:15:54,580 --> 00:15:55,664 I'm there already. 233 00:15:57,124 --> 00:15:58,167 Dangerous? 234 00:16:19,396 --> 00:16:22,149 Just now could you be quiet with me 235 00:16:25,986 --> 00:16:29,656 Nobody believes in me ... or you. 236 00:16:31,575 --> 00:16:35,871 I'll show them, dad! Once I have the water stone ... 237 00:16:37,414 --> 00:16:41,293 Korp didn't lie? Or is it? 238 00:16:42,586 --> 00:16:45,047 The water stone really exists or? 239 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 Dad, give me a sign. 240 00:17:04,942 --> 00:17:08,487 Thank you, Dad. You are the best! 241 00:17:33,470 --> 00:17:34,471 Bar? 242 00:18:01,498 --> 00:18:03,584 Why are you so stubborn? 243 00:18:05,919 --> 00:18:07,754 Someone has to get you back. 244 00:18:28,525 --> 00:18:29,526 Hello? 245 00:18:32,029 --> 00:18:33,113 Bar? 246 00:18:34,865 --> 00:18:35,991 Bar? 247 00:18:36,366 --> 00:18:38,076 Oh no! 248 00:18:38,243 --> 00:18:39,453 Are you here somewhere 249 00:18:41,913 --> 00:18:42,998 Bar! 250 00:18:51,840 --> 00:18:52,924 There you are. 251 00:18:53,133 --> 00:18:55,927 Really now? Are you sniffing after me? 252 00:18:56,428 --> 00:18:58,847 I do not do! 253 00:18:59,473 --> 00:19:02,017 You are coming now back with me. 254 00:19:02,267 --> 00:19:04,269 - Otherwise ... - Anything else? 255 00:19:04,353 --> 00:19:07,105 Will you eaten by wild animals. 256 00:19:07,356 --> 00:19:11,693 I don't mean to. I have to bring the water. 257 00:19:14,321 --> 00:19:16,907 Have you ever been so far from home? 258 00:19:17,324 --> 00:19:18,450 Nöpedinö! 259 00:19:18,575 --> 00:19:20,160 It is so dangerous! 260 00:19:20,285 --> 00:19:22,204 Wild animals hang everywhere. 261 00:19:22,287 --> 00:19:24,414 There is no far and wide here ... 262 00:19:25,457 --> 00:19:26,458 A wild animal! 263 00:19:26,583 --> 00:19:29,878 You're scared too, aren't you? 264 00:19:31,713 --> 00:19:34,216 - Oh oh... - Oh, oh what? 265 00:19:34,341 --> 00:19:35,342 Run! 266 00:19:43,850 --> 00:19:44,935 Tyum! 267 00:19:45,936 --> 00:19:48,647 Tyum! You did it! 268 00:19:50,440 --> 00:19:52,192 Why do I never shut up! 269 00:20:05,247 --> 00:20:06,373 Take that! 270 00:20:10,293 --> 00:20:11,294 Oh no. 271 00:20:19,344 --> 00:20:20,846 I can not look! 272 00:20:43,535 --> 00:20:44,870 You're too slow! 273 00:20:52,836 --> 00:20:53,837 Watch out! 274 00:20:55,797 --> 00:20:58,049 Right turn! Now sharp left! 275 00:21:11,897 --> 00:21:14,566 Attention! Einstein. 276 00:21:17,486 --> 00:21:20,739 That must be the landslide the beaver stuttered about! 277 00:21:23,867 --> 00:21:27,704 Holy hazelnut! I would so much like to be a flying squirrel. 278 00:21:32,667 --> 00:21:34,503 Tree fall! 279 00:21:35,504 --> 00:21:38,298 Professional performance! Delicious. 280 00:21:38,632 --> 00:21:42,135 Get out of the riverbed. Otherwise the water will wash you away. 281 00:21:42,552 --> 00:21:44,054 Dam is finished! 282 00:21:44,805 --> 00:21:48,517 There is a piece of oak in the tooth. Ha-ha-got it. 283 00:21:48,683 --> 00:21:51,186 Well done, Mr. Beaver. 284 00:21:55,232 --> 00:21:59,444 You are going in the wrong direction. It goes home there. 285 00:22:05,659 --> 00:22:07,869 Hey spoon. Are you looking for water? 286 00:22:10,997 --> 00:22:14,584 You can't even do more Make paw prints. 287 00:22:15,126 --> 00:22:17,003 The floor is dry as dust. 288 00:22:17,879 --> 00:22:20,298 And how come Latte and Tyum home 289 00:22:20,632 --> 00:22:23,009 when they leave their prints no longer see? 290 00:22:24,219 --> 00:22:25,220 No idea. 291 00:22:26,012 --> 00:22:27,931 Children, get out of the sun with you! 292 00:22:28,014 --> 00:22:30,433 You get without water otherwise a heat stroke. 293 00:22:32,477 --> 00:22:36,106 Do not worry. Not a little. 294 00:22:36,606 --> 00:22:41,403 Squirrel and Unfortunately, hedgehogs are smaller than bears. 295 00:22:41,695 --> 00:22:45,198 And all because of yours stupid water stone fairy tale! 296 00:22:51,872 --> 00:22:54,708 Latte is gone too. I have to look for her. 297 00:22:54,791 --> 00:23:00,589 I understand you, but we have to take care of everyone here too. 298 00:23:00,755 --> 00:23:04,301 Spread out the last ones Berries and water 299 00:23:04,384 --> 00:23:06,928 evenly to all families. 300 00:23:07,012 --> 00:23:10,765 Do you think they have corps nonsense believed over the water stone and ... 301 00:23:10,849 --> 00:23:13,935 I'm talking to Korp. He finds the two. 302 00:23:14,102 --> 00:23:18,064 With eyes wide open he flies vigilantly through the air. 303 00:23:21,651 --> 00:23:25,071 Why i always have a lump on the leg? 304 00:23:25,405 --> 00:23:28,241 You come... with ... me ... back! 305 00:23:28,325 --> 00:23:30,785 - Otherwise ... - What? 306 00:23:31,244 --> 00:23:34,080 - I tell dad. - Good idea! 307 00:23:34,205 --> 00:23:35,540 Run to him right away. 308 00:23:36,625 --> 00:23:39,044 Bar! Stay here! 309 00:23:39,127 --> 00:23:40,629 No time. I'm on duty! 310 00:23:41,171 --> 00:23:42,714 Come on, stubborn! 311 00:23:42,881 --> 00:23:45,467 Get out of my way, you snitch! 312 00:23:45,717 --> 00:23:48,511 - Snail Eater! - Nut lollipops! 313 00:23:48,595 --> 00:23:49,596 Slime cheek! 314 00:24:04,486 --> 00:24:05,862 Wow. 315 00:24:06,488 --> 00:24:08,031 Where are we? 316 00:24:08,365 --> 00:24:10,867 - Water! - Just mud, dear. 317 00:24:10,992 --> 00:24:13,203 And not even that anymore. 318 00:24:13,328 --> 00:24:16,748 Mud? Who's there? 319 00:24:17,123 --> 00:24:22,462 - What are you? - I was a beautiful princess. 320 00:24:22,587 --> 00:24:25,757 Then I stumbled in a strange home. 321 00:24:25,966 --> 00:24:27,842 And that's what happened to me. 322 00:24:27,968 --> 00:24:29,386 A princess? 323 00:24:29,511 --> 00:24:31,513 As I said. And beautiful. 324 00:24:32,347 --> 00:24:35,684 No matter. I can still showing. 325 00:24:35,809 --> 00:24:39,854 To the point: What are you looking for here in my living room? 326 00:24:40,188 --> 00:24:43,274 We want to go to the bear forest get the water stone. 327 00:24:43,525 --> 00:24:47,028 It's late. The sun sets. 328 00:24:47,404 --> 00:24:49,698 Then you shouldn't be outside. 329 00:24:49,823 --> 00:24:54,703 Then my bad friend lynx wakes up on, he always has coal steam. 330 00:24:54,786 --> 00:24:57,455 Lynx? A big kitten with pointed ears? 331 00:24:57,914 --> 00:25:00,250 We already know. Pill palle. 332 00:25:00,333 --> 00:25:02,377 Lame snail. 333 00:25:02,460 --> 00:25:06,506 Yes, in daylight he's pretty sleepy 334 00:25:06,589 --> 00:25:09,384 but the faster at night! 335 00:25:09,551 --> 00:25:13,555 Spend the night here. your can argue tomorrow. 336 00:25:13,763 --> 00:25:15,849 Or do you have other plans? 337 00:25:16,141 --> 00:25:17,809 We think about it. 338 00:25:19,185 --> 00:25:20,437 Do you have something to eat? 339 00:25:20,562 --> 00:25:24,566 How about spicy Squirrel and hedgehog casserole? 340 00:25:26,151 --> 00:25:27,235 It was a joke. 341 00:25:27,360 --> 00:25:30,697 Maybe the flowers give nectar. 342 00:25:30,947 --> 00:25:32,866 I am starving. 343 00:25:33,783 --> 00:25:35,118 Jump higher! 344 00:25:37,787 --> 00:25:41,041 So you want Bantur clear the water stone? 345 00:25:41,124 --> 00:25:43,168 He won't like that. 346 00:25:43,752 --> 00:25:44,919 Is me latte. 347 00:25:45,503 --> 00:25:47,130 Would you be so kind 348 00:25:47,213 --> 00:25:52,093 Latte to say that there is no water stone? 349 00:25:52,177 --> 00:25:55,180 Of course there is the stone Sweetie 350 00:25:55,972 --> 00:25:59,184 - Do you see. - Dad says that's nonsense. 351 00:25:59,309 --> 00:26:01,186 Your dad also says 352 00:26:01,269 --> 00:26:03,980 you will be eaten when you leave the clearing 353 00:26:04,105 --> 00:26:06,566 That's not how you look Chocolate croissant. 354 00:26:06,941 --> 00:26:08,234 Not yet. 355 00:26:08,818 --> 00:26:11,654 Wait ... how do you know what dad says? 356 00:26:11,780 --> 00:26:14,157 Don't just sit around, nut pear. 357 00:26:14,407 --> 00:26:17,118 Help me up I can't get it. 358 00:26:22,123 --> 00:26:24,000 It’s okay. 359 00:26:25,794 --> 00:26:27,879 Food is ready! 360 00:26:41,101 --> 00:26:44,270 So delicious. I would like to stuff more into my cheeks. 361 00:26:46,189 --> 00:26:47,982 Where did you get it all from 362 00:26:48,316 --> 00:26:51,111 This pretty toad has a couple Tricks in stock. 363 00:26:53,738 --> 00:26:56,574 And now you sleep well. 364 00:26:56,908 --> 00:27:00,870 Sleep? I am a hedgehog. I never sleep ... 365 00:27:02,413 --> 00:27:04,874 Dreams beautifully my sweeties 366 00:27:20,515 --> 00:27:21,975 Slept well? 367 00:27:22,642 --> 00:27:25,061 I have dreamed, a bear snores. 368 00:27:25,562 --> 00:27:28,231 But it wasn't. Only latte. 369 00:27:29,524 --> 00:27:34,112 You are a strong team. Together you move mountains. 370 00:27:34,237 --> 00:27:36,698 No. I just want, that she comes back 371 00:27:37,323 --> 00:27:40,827 And I don't want to get lost. Or be eaten. 372 00:27:41,536 --> 00:27:42,620 Here I am. 373 00:27:43,288 --> 00:27:46,624 I just told Tyum that you have to stay together. 374 00:27:46,749 --> 00:27:49,460 No, we don't have to! Tyum just wants to go home. 375 00:27:49,586 --> 00:27:51,254 Baby needs a new diaper. 376 00:27:51,337 --> 00:27:52,338 Is that so, yes? 377 00:27:52,463 --> 00:27:56,718 Who is through the little hedgehog girl? followed the forest to protect her? 378 00:27:56,801 --> 00:27:59,888 And who's brave leave the clearing? 379 00:28:00,096 --> 00:28:02,265 You are a good team. 380 00:28:02,849 --> 00:28:03,850 Team? 381 00:28:03,975 --> 00:28:05,685 Tyum will go with you. 382 00:28:05,768 --> 00:28:10,190 I don't need a babysitter no squirrel. 383 00:28:10,315 --> 00:28:14,903 As far as I know, Tyum is planning on you saved a certain lynx. 384 00:28:14,986 --> 00:28:18,281 - Does she know about you? Gossip aunt! - I did not say anything. 385 00:28:18,364 --> 00:28:20,283 Pricks up the ears. 386 00:28:20,408 --> 00:28:23,745 A few steps further the realm of the wolves begins. 387 00:28:24,704 --> 00:28:30,668 The path is desolate. And drier than you could ever imagine. 388 00:28:32,253 --> 00:28:34,214 How do you survive something like that? 389 00:28:35,423 --> 00:28:39,302 Good question. These are water berries. 390 00:28:39,427 --> 00:28:41,971 A berry quench both your thirst. 391 00:28:42,180 --> 00:28:43,223 Cool! 392 00:28:43,306 --> 00:28:46,017 - Tyum, you're carrying the bag. - What? 393 00:28:46,100 --> 00:28:48,436 Thank you. Very nice. 394 00:28:49,854 --> 00:28:52,273 Why him and not me? 395 00:28:52,398 --> 00:28:54,484 He will split them up fairly. 396 00:28:55,276 --> 00:28:58,279 I give up on the stupid berries. 397 00:28:58,488 --> 00:29:01,616 With the water stone have everyone to drink. 398 00:29:01,950 --> 00:29:03,368 Bye, Princess Greta! 399 00:29:03,910 --> 00:29:05,245 Wait for me! 400 00:29:05,954 --> 00:29:08,331 Beware of the wolves! 401 00:29:08,456 --> 00:29:11,084 To tell the truth is not their strength. 402 00:29:17,840 --> 00:29:22,303 Stones, stones and even more stones! 403 00:29:22,387 --> 00:29:24,347 Man, I'm getting the crisis! 404 00:29:24,430 --> 00:29:27,558 What are stones for? They are difficult and annoying. 405 00:29:30,061 --> 00:29:32,605 They never have what heard of stairs? 406 00:29:33,147 --> 00:29:36,567 I die of thirst! 407 00:29:36,693 --> 00:29:38,987 - Tyum! - What now? 408 00:29:39,070 --> 00:29:41,030 I need a water berry. 409 00:29:42,031 --> 00:29:43,825 Come on! 410 00:29:43,950 --> 00:29:45,368 Is this... 411 00:29:45,493 --> 00:29:47,537 Is that the wolf forest? 412 00:29:51,207 --> 00:29:54,294 Nothing. I tell you when I see one. 413 00:29:55,253 --> 00:29:58,047 But only, when I get a berry 414 00:29:58,131 --> 00:29:59,299 Nice try! 415 00:30:04,762 --> 00:30:08,891 My tongue is already fat and dry. 416 00:30:09,058 --> 00:30:12,395 Please only a little beer! 417 00:30:15,106 --> 00:30:16,107 Really now? 418 00:30:20,611 --> 00:30:21,612 What is? 419 00:30:22,864 --> 00:30:24,574 I am not sure. 420 00:30:30,997 --> 00:30:32,373 They all run away. 421 00:30:33,541 --> 00:30:36,377 Nonsense. What should they run from? 422 00:30:37,754 --> 00:30:39,088 Maybe in front of us. 423 00:30:43,885 --> 00:30:46,262 Somebody wants here our water berries. 424 00:30:46,387 --> 00:30:48,765 Let's rather plaster them quickly! 425 00:30:48,890 --> 00:30:51,100 Bar! We have to hide. 426 00:30:54,437 --> 00:30:55,438 Busy. 427 00:30:57,899 --> 00:30:59,067 Hey Busy! 428 00:31:06,199 --> 00:31:10,161 Ene mene mum, where's my little tyum 429 00:31:12,246 --> 00:31:13,831 Well, that's what I call a hiding place! 430 00:31:19,837 --> 00:31:23,716 Hello colleague, are we looking for what? 431 00:31:28,471 --> 00:31:30,014 Well, look at it. 432 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 Who do we have here? 433 00:31:34,394 --> 00:31:35,603 What do we have here 434 00:31:38,481 --> 00:31:42,610 Fresh, juicy breakfast guests? 435 00:31:44,112 --> 00:31:46,906 Does anyone have your tongue sorely? 436 00:31:49,992 --> 00:31:51,285 Who are you? 437 00:31:51,786 --> 00:31:53,955 I am Princess Latte. 438 00:31:54,497 --> 00:31:55,832 A princess? 439 00:31:56,165 --> 00:31:59,710 My father is the king from the Zogoten forest. 440 00:31:59,836 --> 00:32:04,132 If you only give me a sting you will regret it! 441 00:32:04,549 --> 00:32:06,426 What a coincidence. 442 00:32:06,551 --> 00:32:10,430 I am also a prince. Prince Lupo the Great. 443 00:32:10,555 --> 00:32:11,931 You are what? 444 00:32:14,142 --> 00:32:15,143 Run! 445 00:32:16,978 --> 00:32:18,896 Why in such a hurry? 446 00:32:19,063 --> 00:32:24,902 You are invited, for a royal feast. 447 00:32:25,570 --> 00:32:26,612 A feast? 448 00:32:26,696 --> 00:32:29,657 Thanks, but ... too bad ... 449 00:32:29,866 --> 00:32:32,869 We have to ... reject your offer. 450 00:32:33,035 --> 00:32:37,373 We are on a mission and shouldn't waste time. 451 00:32:37,457 --> 00:32:38,624 A mission? 452 00:32:38,958 --> 00:32:42,211 What may it be, Your Highness? 453 00:32:42,295 --> 00:32:46,507 A royal trip to the water stone. 454 00:32:46,591 --> 00:32:47,675 What? 455 00:32:48,593 --> 00:32:51,929 A tiny hedgehog and a shaggy squirrel 456 00:32:52,013 --> 00:32:54,807 want King Bantur steal the waterstone? 457 00:32:54,932 --> 00:32:58,186 Who tries that loses his life. 458 00:32:58,311 --> 00:33:00,062 We have that haven't tried yet. 459 00:33:00,188 --> 00:33:02,732 We are still alive. 460 00:33:03,483 --> 00:33:07,653 We really have to go. Right, Your Highness? 461 00:33:07,778 --> 00:33:11,407 - Yes I think so. - Well, if that's the case 462 00:33:11,532 --> 00:33:14,827 we want yours Project not in the way. 463 00:33:16,162 --> 00:33:20,208 Your Highness, may your way paved with success. 464 00:33:20,917 --> 00:33:24,086 The treats run away. 465 00:33:24,462 --> 00:33:27,340 - It was damn tight. - "Your Highness". 466 00:33:27,465 --> 00:33:30,468 Do not forget, what Greta said about the wolves. 467 00:33:30,593 --> 00:33:33,221 Are we good or are we good? 468 00:33:33,346 --> 00:33:35,097 We tricked them. 469 00:33:35,223 --> 00:33:37,433 We tricked the wolves! 470 00:33:37,517 --> 00:33:41,854 I'm desperate. Why do you let them go 471 00:33:41,938 --> 00:33:46,442 You have no idea. They come as called. 472 00:33:50,571 --> 00:33:53,241 Is this the right place? 473 00:33:53,407 --> 00:33:54,700 Not sure. 474 00:33:54,784 --> 00:33:57,870 If you have water and lush green you see ... 475 00:33:57,954 --> 00:34:00,248 we are in the bear forest. 476 00:34:01,165 --> 00:34:03,584 Do you also have a plan B? 477 00:34:03,834 --> 00:34:07,755 Well, we can go back to the wolves and attend their banquet. 478 00:34:09,298 --> 00:34:11,300 Speaking of banquets ... 479 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 I need a water berry. 480 00:34:13,678 --> 00:34:16,264 Please, noble knight Tyum! 481 00:34:16,597 --> 00:34:18,057 The following deal: 482 00:34:18,182 --> 00:34:21,727 I give you a water berry but you have to earn it first! 483 00:34:22,061 --> 00:34:23,104 What? 484 00:34:23,813 --> 00:34:27,441 The nutshell game? Really now? 485 00:34:27,858 --> 00:34:30,486 I push the nutshells around ... 486 00:34:30,945 --> 00:34:33,489 - Everyone knows the game. - Ready? 487 00:34:34,115 --> 00:34:35,866 - Ready! - Come on! 488 00:34:37,368 --> 00:34:38,661 There she is. 489 00:34:38,786 --> 00:34:40,663 Go there! 490 00:34:42,623 --> 00:34:44,959 You are really a full professional. 491 00:34:45,042 --> 00:34:46,919 Where's the waterberry? 492 00:34:47,211 --> 00:34:48,796 Clearly! 493 00:34:49,463 --> 00:34:52,174 She is ... is ... 494 00:34:52,883 --> 00:34:54,218 Do you know it? 495 00:34:56,596 --> 00:34:58,723 - Here. - Really? 496 00:35:03,686 --> 00:35:06,731 - What? - Not correct. Lost. 497 00:35:06,814 --> 00:35:08,941 No strawberry for your highness. 498 00:35:10,526 --> 00:35:12,737 - You cheated! - No. 499 00:35:12,820 --> 00:35:14,905 The berry is there. 500 00:35:15,197 --> 00:35:18,534 - I want to see that. - Choose. But you get nothing. 501 00:35:18,909 --> 00:35:21,746 Is boring without a price. 502 00:35:21,829 --> 00:35:24,498 But your chances are 50-50. 503 00:35:26,375 --> 00:35:27,376 That one? 504 00:35:28,711 --> 00:35:31,714 You can do magic properly. 505 00:35:31,839 --> 00:35:33,799 Show me what's under there. 506 00:35:33,924 --> 00:35:38,888 The voltage increases. Is the berry there or not? 507 00:35:44,935 --> 00:35:46,854 Out of magic! 508 00:35:46,979 --> 00:35:48,939 You cheated. Give it to me. 509 00:35:55,029 --> 00:35:56,947 Here. Half half. 510 00:36:05,081 --> 00:36:07,500 - Hey, Tyum? - Yes? 511 00:36:09,043 --> 00:36:10,044 I... 512 00:36:11,712 --> 00:36:12,713 To be honest, 513 00:36:13,798 --> 00:36:16,425 I'm not a real princess at all. 514 00:36:17,677 --> 00:36:20,971 Well ... everyone has a family. 515 00:36:21,514 --> 00:36:26,477 Mother, father, siblings ... It's the same everywhere. 516 00:36:26,686 --> 00:36:30,731 There is always someone there. And I was wondering 517 00:36:31,941 --> 00:36:33,776 why is that not the case with me? 518 00:36:34,151 --> 00:36:37,279 At some point I said i would be a princess 519 00:36:37,988 --> 00:36:40,574 and my father a king. 520 00:36:41,534 --> 00:36:44,328 He is not the king of the Zogoten forest. 521 00:36:44,412 --> 00:36:46,872 I'm alone. Everything is a lie. 522 00:36:46,956 --> 00:36:49,917 - I know. - You know that? 523 00:36:50,918 --> 00:36:52,336 From my father. 524 00:36:52,461 --> 00:36:55,673 - But you never said ... - Does not matter. 525 00:36:55,756 --> 00:36:58,759 The daughter of the King of the Zogote Forest, 526 00:36:58,843 --> 00:37:00,845 belongs to our clearing. 527 00:37:01,554 --> 00:37:06,642 But ... it's a lie. And you can't stand them. 528 00:37:07,727 --> 00:37:11,522 There are lies and lies. Your lie feels right. 529 00:37:13,941 --> 00:37:18,112 You have a knight so you have to be a princess. 530 00:37:19,238 --> 00:37:20,239 Right. 531 00:37:44,847 --> 00:37:47,183 Bar! Wake up! It is tomorrow. 532 00:37:47,683 --> 00:37:49,977 Not sleep! Go on. 533 00:37:52,521 --> 00:37:55,107 You march in the wrong direction! 534 00:37:57,777 --> 00:38:00,613 Today we get the water stone! 535 00:38:00,905 --> 00:38:01,947 Or maybe not. 536 00:38:06,327 --> 00:38:09,330 To the bear forest it can't be far anymore. 537 00:38:10,289 --> 00:38:13,250 At home in the pumpkins there is definitely nothing left. 538 00:38:14,210 --> 00:38:15,920 Don't worry, we can do it. 539 00:38:23,594 --> 00:38:27,473 Get up, you idiot. Forward. 540 00:38:27,556 --> 00:38:29,433 Bar! That doesn't work! 541 00:38:40,736 --> 00:38:42,488 Another dead end! 542 00:38:42,780 --> 00:38:46,075 Let's go home I am worried. 543 00:38:46,242 --> 00:38:49,537 Therefore we cannot give up. 544 00:38:49,620 --> 00:38:51,622 - Wait. - Over there! 545 00:38:51,705 --> 00:38:52,748 A tree! 546 00:38:53,874 --> 00:38:55,626 We have to be very close. 547 00:38:56,710 --> 00:39:00,464 Here is nothing. No bears, no water stone. 548 00:39:00,548 --> 00:39:02,675 We only have it not found yet. 549 00:39:02,758 --> 00:39:07,429 - Because it doesn't exist! - And whether it exists. 550 00:39:07,513 --> 00:39:10,224 Greta said it and Lupo too. 551 00:39:10,307 --> 00:39:14,687 Be reasonable. We must fill the pumpkins at home. 552 00:39:14,895 --> 00:39:16,480 We have to help? 553 00:39:17,314 --> 00:39:22,069 Whether I'm there or not no pig notices. 554 00:39:22,194 --> 00:39:25,322 - Anyway, I'm still looking. - Well. I turn around. 555 00:39:25,447 --> 00:39:29,618 - Here, take the berries. - Give it to your family. 556 00:39:29,952 --> 00:39:32,121 I do not need you. Get lost. 557 00:39:32,246 --> 00:39:36,166 - I can do it alone. - No, you take it. 558 00:39:36,250 --> 00:39:40,212 - I don't need it! Like you! - You shouldn't die of thirst! 559 00:39:42,381 --> 00:39:43,382 Oh no! 560 00:39:44,925 --> 00:39:48,137 You’ve got it now you nut head! 561 00:39:48,637 --> 00:39:51,849 Does that call Greta a good team? 562 00:39:51,974 --> 00:39:53,851 Why are you me wobbled after? 563 00:39:53,976 --> 00:39:56,854 Do you really believe would you have come this far without me? 564 00:39:57,438 --> 00:40:00,482 I would be much further without you as a brake block! 565 00:40:00,608 --> 00:40:04,904 You can never admit if you are wrong have. Not even a little bit. 566 00:40:04,987 --> 00:40:08,115 What ever you want to prove ... 567 00:40:08,198 --> 00:40:09,783 No pig cares! 568 00:40:12,202 --> 00:40:13,203 Bar! 569 00:40:14,580 --> 00:40:15,664 Bar! 570 00:40:17,875 --> 00:40:20,002 Bar? Are you doing well? 571 00:40:20,169 --> 00:40:24,423 My spines, Arms and legs: yes. 572 00:40:25,090 --> 00:40:28,385 Otherwise: no! I'm not feeling well with you! 573 00:40:29,803 --> 00:40:33,807 You have to get up here again. I'll help you. 574 00:40:33,933 --> 00:40:37,144 Thank you. But no thanks. I'm looking for it alone. 575 00:40:37,227 --> 00:40:40,731 You go to mom and dad. They are waiting. 576 00:40:42,775 --> 00:40:44,610 You are such a fool. 577 00:40:44,777 --> 00:40:46,320 Why do you never listen 578 00:40:47,905 --> 00:40:48,906 Bar? 579 00:41:12,304 --> 00:41:13,305 Wow! 580 00:41:13,430 --> 00:41:15,766 Latte, you were right. 581 00:41:30,489 --> 00:41:32,533 I have to find her ... 582 00:41:41,667 --> 00:41:44,753 Turn and turn ... 583 00:41:45,546 --> 00:41:49,425 Camembear! We need bearfection! 584 00:41:49,842 --> 00:41:53,303 Crass, how often? I feel dizzy. 585 00:41:53,721 --> 00:41:56,390 Did I hear whining? 586 00:41:57,599 --> 00:42:03,272 We keep going and on and on until you can! 587 00:42:03,355 --> 00:42:08,152 And it won't danced out of line, Amaroo. 588 00:42:09,111 --> 00:42:10,946 And Bärlett! 589 00:42:11,030 --> 00:42:13,282 More grace! 590 00:42:14,324 --> 00:42:16,410 Arabesque! 591 00:42:24,793 --> 00:42:27,463 And somersault! 592 00:42:27,671 --> 00:42:31,341 Purzel and purzel and purzel. 593 00:42:33,385 --> 00:42:36,555 And done! We dance back to the castle. 594 00:42:48,067 --> 00:42:49,193 What is there to laugh about? 595 00:42:52,654 --> 00:42:54,448 Oh nothing. Gone again. 596 00:42:57,618 --> 00:42:58,660 What is gone? 597 00:43:05,918 --> 00:43:08,087 Do you need a Extra invitation? 598 00:43:08,462 --> 00:43:09,463 Yes, sir. 599 00:43:20,557 --> 00:43:24,269 So from me do it you cozy in my fur. 600 00:43:24,520 --> 00:43:27,898 But if the guard shouldn't see you rather go left. 601 00:43:28,357 --> 00:43:30,609 Only bears are allowed in the castle. 602 00:43:33,695 --> 00:43:35,572 Not that tickles. 603 00:43:36,198 --> 00:43:38,325 - Stop! - What? 604 00:43:38,450 --> 00:43:42,496 Oh, Prince Amaroo. Welcome to the castle. 605 00:43:43,747 --> 00:43:47,709 - fleas! - fleas? 606 00:43:48,085 --> 00:43:51,463 No, I ... oh, yes. Fleas. 607 00:44:00,973 --> 00:44:02,182 Wow! 608 00:44:03,767 --> 00:44:05,018 Wow. 609 00:44:10,941 --> 00:44:13,360 Who needs? a stupid crawl? 610 00:44:19,783 --> 00:44:21,785 I'll do it alone! 611 00:44:34,256 --> 00:44:36,383 Oh, chic. 612 00:44:36,466 --> 00:44:38,677 Here someone understands what of coziness. 613 00:44:42,764 --> 00:44:44,474 I take a nap. 614 00:44:52,608 --> 00:44:54,860 Lupo the wolf knew you. 615 00:44:55,652 --> 00:44:57,070 Was that your friend, dad? 616 00:44:58,030 --> 00:45:00,532 He has me treated like a princess. 617 00:45:05,454 --> 00:45:07,206 Give me a hint... 618 00:45:07,706 --> 00:45:10,584 where I find the water stone. 619 00:45:23,680 --> 00:45:25,390 What is this going to be like? 620 00:45:27,142 --> 00:45:28,185 Father? 621 00:45:29,561 --> 00:45:33,065 What? Father? Not that I know. 622 00:45:33,190 --> 00:45:35,192 - But... - Get out of my bedroom! 623 00:45:35,275 --> 00:45:36,276 You are a hedgehog! 624 00:45:36,401 --> 00:45:38,737 - It's something completely new. - Holy hazelnut! 625 00:45:38,820 --> 00:45:40,530 Don't you notice anything? 626 00:45:41,448 --> 00:45:44,826 You are a hedgehog. I am a hedgehog! 627 00:45:45,118 --> 00:45:48,413 I am princess so you have to be a king! 628 00:45:48,997 --> 00:45:51,667 The drought has got you probably the pear dried up? 629 00:45:52,501 --> 00:45:55,212 Papa, I am on the way to the Bear Castle, 630 00:45:55,295 --> 00:45:57,297 and get the water stone. 631 00:46:00,801 --> 00:46:04,846 Hello? Dad? Dad? Can you hear me? 632 00:46:05,806 --> 00:46:07,140 Can you hear that? 633 00:46:08,350 --> 00:46:11,478 What? I do not hear anything. 634 00:46:12,104 --> 00:46:15,691 You got it. So shut up. 635 00:46:15,774 --> 00:46:21,780 For the record: I'm not yours Dad, Daddy, Papi or Papa! 636 00:46:23,282 --> 00:46:26,034 Are you sure about that? 637 00:46:27,577 --> 00:46:31,748 I'm telling you for the last time now: I am not a king. 638 00:46:31,957 --> 00:46:35,585 I don't have a palace and especially not children. 639 00:46:35,877 --> 00:46:37,254 As far as I know. 640 00:46:37,421 --> 00:46:40,090 I live alone like all hedgehogs. 641 00:46:40,215 --> 00:46:43,260 Whoever your daddy is he is a loner. 642 00:46:43,552 --> 00:46:45,804 You never see him again. 643 00:46:45,929 --> 00:46:47,014 Get out of here now! 644 00:46:47,139 --> 00:46:51,143 Wait. Even if you hone in and an old, lonely lousy Peter ... 645 00:46:51,560 --> 00:46:54,646 But my father is very different. And me too. 646 00:46:54,730 --> 00:46:58,984 Oh yes? Hedgehogs are lonely creatures! 647 00:46:59,067 --> 00:47:02,904 But not me. I have a lot of furry friends! 648 00:47:02,988 --> 00:47:06,450 Oh yes? Who, for example? 649 00:47:06,616 --> 00:47:08,827 There are a hell of a lot! 650 00:47:09,328 --> 00:47:13,332 There would be ... Tyum. He is a squirrel. 651 00:47:13,540 --> 00:47:15,083 And then ... 652 00:47:15,417 --> 00:47:18,253 Tyum, the squirrel. I already had it ... 653 00:47:18,337 --> 00:47:20,005 The squirrel, yes. 654 00:47:20,088 --> 00:47:23,842 It's night you're alone far from home ... 655 00:47:23,967 --> 00:47:28,055 If Tyum is your friend then where is he? 656 00:47:28,263 --> 00:47:31,183 I have no idea. 657 00:47:31,308 --> 00:47:33,393 So no friends after all. 658 00:47:33,477 --> 00:47:36,813 Accept it, Hedgehogs are loners. 659 00:47:36,897 --> 00:47:39,483 Always was always stays that way. 660 00:47:39,608 --> 00:47:41,485 Off, end, end! 661 00:47:46,531 --> 00:47:50,369 Turn off the tap you lonely defiance. 662 00:47:50,452 --> 00:47:51,995 Be considerate of the drought. 663 00:47:52,996 --> 00:47:54,873 Oh come on, that was a joke. 664 00:47:57,834 --> 00:48:01,630 - Just leave me alone! - You are in my hut! 665 00:48:03,548 --> 00:48:06,676 And when I tell you where you can find the water stone? 666 00:48:06,885 --> 00:48:08,095 Will you leave me then 667 00:48:08,387 --> 00:48:12,432 I whistle on the stone. You can all me once. 668 00:48:12,641 --> 00:48:16,103 I really am now alone all my life? 669 00:48:16,186 --> 00:48:18,397 Yes, my child, forever and ever. 670 00:48:19,731 --> 00:48:22,442 That is our fate. 671 00:48:28,865 --> 00:48:31,868 Hide yourself. My mum have to say good night. 672 00:48:34,830 --> 00:48:37,749 Sleep well, my cuddly bear. 673 00:48:37,833 --> 00:48:39,835 Give Mommy a kiss. 674 00:48:40,794 --> 00:48:42,712 Okay, that's enough! Enough smooched! 675 00:48:42,838 --> 00:48:45,841 - Honey sweet dreams. - Good night mom. 676 00:48:49,428 --> 00:48:51,138 The air is clean. 677 00:48:51,596 --> 00:48:54,307 Hey What kind of bear are you? 678 00:48:54,433 --> 00:48:58,520 A pretty small nut bear. 679 00:48:58,603 --> 00:49:02,858 Nut bear? That was good. I am a honey bear. 680 00:49:03,066 --> 00:49:05,193 My name is Amaroo. And you? 681 00:49:06,069 --> 00:49:07,070 I am Tyum. 682 00:49:07,237 --> 00:49:11,658 Do you have your own source? Can I have a sip? 683 00:49:12,075 --> 00:49:13,076 Wow! 684 00:49:13,201 --> 00:49:14,202 As much as you want. 685 00:49:14,744 --> 00:49:17,372 - Now it's bubbling again. - Why again? 686 00:49:17,497 --> 00:49:20,167 After the landslide we had nothing. 687 00:49:20,917 --> 00:49:23,712 It was awful. Fortunately, not for long. 688 00:49:23,795 --> 00:49:28,049 - My father, the bear king ... - Hold on! King Bantur is your father? 689 00:49:28,133 --> 00:49:29,968 Yes. And it's pretty cool. 690 00:49:30,427 --> 00:49:33,054 When we all thought we would die of thirst 691 00:49:33,430 --> 00:49:36,600 - he brought a magic stone. - The magic water stone. 692 00:49:36,683 --> 00:49:37,934 It really exists ... 693 00:49:38,018 --> 00:49:39,019 Unbelievable? 694 00:49:39,102 --> 00:49:43,398 So the stone does exist. And your father stole it. 695 00:49:43,523 --> 00:49:46,860 What, my father is a thief? 696 00:49:47,152 --> 00:49:49,529 Do you know what this means? 697 00:49:49,613 --> 00:49:53,283 For my sister, Parents and everyone else ... 698 00:49:53,366 --> 00:49:57,621 You mean you don't have water? I thought my father was a hero. 699 00:49:58,288 --> 00:50:00,373 And you came here all alone 700 00:50:00,457 --> 00:50:04,127 - to save your family? - No. Not alone. 701 00:50:04,211 --> 00:50:07,255 With latte. But I lost it 702 00:50:07,464 --> 00:50:11,176 - latte? - Latte is ... my best friend. 703 00:50:11,259 --> 00:50:13,386 She always has believed in the water stone 704 00:50:13,470 --> 00:50:15,847 and wanted him again put in place. 705 00:50:15,972 --> 00:50:18,850 But then yes we run out of water. 706 00:50:18,934 --> 00:50:20,894 No, do not worry. Because... 707 00:50:21,019 --> 00:50:24,314 once the magic water stone is back on the white mountain, 708 00:50:24,397 --> 00:50:27,192 everyone has enough water. Believe me. 709 00:50:27,275 --> 00:50:29,528 But now I have to find latte. 710 00:50:32,739 --> 00:50:34,574 Solitary defiance! 711 00:50:35,617 --> 00:50:39,913 I'm really fine alone. Even better than good. 712 00:50:52,342 --> 00:50:55,136 You do not know, how good you have it, Tyum. 713 00:50:55,845 --> 00:50:59,558 I am a hedgehog and have to live alone forever and ever. 714 00:51:05,021 --> 00:51:07,274 Now I'm chatting with stones already! 715 00:51:07,691 --> 00:51:09,943 What is wrong with me? 716 00:51:17,284 --> 00:51:21,538 Snored enough, Motzstachel. Rise and Shine! 717 00:51:22,664 --> 00:51:25,125 Great. You again. 718 00:51:26,918 --> 00:51:28,753 Show me the way to the water stone. 719 00:51:29,129 --> 00:51:30,922 All right. 720 00:51:31,423 --> 00:51:34,259 There is a secret passage to the bear castle. 721 00:51:34,384 --> 00:51:36,970 Follow me. But shut up! 722 00:51:37,053 --> 00:51:38,054 That's okay. 723 00:51:57,741 --> 00:52:00,785 How nice! Turquoise water! 724 00:52:01,077 --> 00:52:04,247 - As Korp said. - Climb up and swim. 725 00:52:04,331 --> 00:52:07,751 - Can you swim? - And how! 726 00:52:08,168 --> 00:52:10,003 I live right on a river. 727 00:52:10,128 --> 00:52:13,048 Then you are a reasonable hedgehog after all. 728 00:52:14,049 --> 00:52:17,052 The current takes towards the source. 729 00:52:17,177 --> 00:52:19,512 - The source... - ... is the stone. 730 00:52:20,347 --> 00:52:21,598 Hedgehog Sly. 731 00:52:21,848 --> 00:52:26,227 The bears are dangerous so you have to be quiet. 732 00:52:26,311 --> 00:52:27,312 And... 733 00:52:28,813 --> 00:52:30,440 Never show up with me again. 734 00:52:31,483 --> 00:52:33,610 Take care, dear old scoundrel. 735 00:52:52,712 --> 00:52:54,297 Finally rest. 736 00:52:55,882 --> 00:53:00,303 What is wrong with me? Love hedgehogs but loneliness. 737 00:53:01,554 --> 00:53:03,765 Otherwise a hedgehog would not be a hedgehog. 738 00:53:04,808 --> 00:53:06,142 And I'm a hedgehog. 739 00:53:14,275 --> 00:53:15,610 You're tickling again. 740 00:53:16,820 --> 00:53:17,821 Hide yourself! 741 00:53:22,701 --> 00:53:25,203 Prince Amaroo! Always at your service. 742 00:53:26,413 --> 00:53:30,667 It is fidgety. Nobody is allowed to go out. 743 00:53:30,792 --> 00:53:33,211 What? I am the prince. 744 00:53:33,420 --> 00:53:35,922 I go wherever I want! 745 00:53:36,131 --> 00:53:38,425 I have to ask the king first. 746 00:53:38,550 --> 00:53:42,846 Wake up my father? Do Too bad for your fur. 747 00:53:43,805 --> 00:53:46,641 Never in life I disturb your father while sleeping. 748 00:53:48,727 --> 00:53:49,769 Your cock! 749 00:53:49,853 --> 00:53:51,980 - Hold on! - Tyum! 750 00:53:52,147 --> 00:53:54,566 Another friend of yours? 751 00:54:53,333 --> 00:54:58,087 The mighty King Bantur! I am impressed. 752 00:55:02,175 --> 00:55:04,886 Violent. Must be a giant. 753 00:55:06,471 --> 00:55:11,726 A powerful king? Rather a powerful snoring nose. 754 00:55:12,268 --> 00:55:14,229 Clear that he sleeps alone. 755 00:55:16,314 --> 00:55:18,358 The magic water stone! 756 00:55:18,733 --> 00:55:19,984 I knew it. 757 00:55:22,695 --> 00:55:23,863 What was that? 758 00:55:39,170 --> 00:55:42,632 - A puffer? - More like a brush fish. 759 00:55:42,715 --> 00:55:45,635 I am inedible. Back in the water! 760 00:55:46,302 --> 00:55:48,513 Smells of cheat fish. 761 00:55:48,721 --> 00:55:50,390 An intruder! 762 00:55:50,765 --> 00:55:52,475 Wait ... ouch! 763 00:55:54,435 --> 00:55:58,147 Hey That's how you treat it but not a princess! 764 00:55:59,357 --> 00:56:00,859 Take me to your king! 765 00:56:02,277 --> 00:56:04,904 I was so close. 766 00:56:08,491 --> 00:56:09,492 Tyum? 767 00:56:09,742 --> 00:56:10,743 Bar! 768 00:56:11,160 --> 00:56:15,540 It really is you! How ... What ... What are you doing here? 769 00:56:15,874 --> 00:56:19,294 I was looking for you, and then I fell off a cliff. 770 00:56:19,419 --> 00:56:20,753 You are what? 771 00:56:20,837 --> 00:56:23,131 Then I am Amaroo climbed into the fur. 772 00:56:23,548 --> 00:56:24,799 Ama-who? 773 00:56:25,425 --> 00:56:27,218 Amaroo, my new bear friend. 774 00:56:27,802 --> 00:56:29,888 Your new friend? 775 00:56:30,013 --> 00:56:32,056 Yes. He 's awesome. 776 00:56:32,181 --> 00:56:35,602 Class? But ... I thought we ... 777 00:56:37,437 --> 00:56:38,813 All right. Forget it. 778 00:56:43,735 --> 00:56:45,778 I'm sorry. I was a nut head. 779 00:56:46,446 --> 00:56:48,489 Me too, you nut head. 780 00:56:49,032 --> 00:56:50,033 Hey 781 00:56:55,079 --> 00:56:57,081 Do you think we'll ever get out of here? 782 00:56:59,375 --> 00:57:01,502 - And back home? - home? 783 00:57:01,586 --> 00:57:05,381 - I don't want to go home. Not yet. - I have to go to my family. 784 00:57:05,840 --> 00:57:09,886 I miss her. And they are worried. 785 00:57:10,511 --> 00:57:13,723 I have the last one for her Waterberry lifted. 786 00:57:16,517 --> 00:57:18,895 They need the water stone. 787 00:57:22,899 --> 00:57:25,276 Here. You must be thirsty. 788 00:57:26,027 --> 00:57:27,904 Share friends, right? 789 00:58:20,748 --> 00:58:22,667 Don't get too close to my friend. 790 00:58:23,459 --> 00:58:24,794 Relax! 791 00:58:24,919 --> 00:58:27,964 - First you have to eliminate me! - Amaroo! 792 00:58:28,047 --> 00:58:29,048 Tyum? 793 00:58:29,382 --> 00:58:31,009 Oh, you know each other. 794 00:58:31,134 --> 00:58:33,302 Come on, we have to hurry before... 795 00:58:34,887 --> 00:58:38,891 Prince Amaroo! The will not please King Bantur. 796 00:58:39,017 --> 00:58:40,560 No, not pleased. 797 00:58:40,852 --> 00:58:42,770 I command you to release us! 798 00:58:42,854 --> 00:58:44,147 I'm the prince here! 799 00:58:44,939 --> 00:58:47,900 You are a prince A real prince? 800 00:58:47,984 --> 00:58:52,030 I wouldn't be a dad at that Disrupt morning gymnastics. 801 00:58:52,447 --> 00:58:54,449 It pulls you the fur over the ears. 802 00:58:54,532 --> 00:58:58,411 More likely to you when he learns that you wanted to free the two. 803 00:59:04,000 --> 00:59:06,878 And stretch! The little sweet ones Muscles need to warm up. 804 00:59:06,961 --> 00:59:08,087 Finally start! 805 00:59:08,212 --> 00:59:10,923 When the music starts ... 806 00:59:11,215 --> 00:59:13,176 - King Bantur? - Keep it up. 807 00:59:14,135 --> 00:59:16,262 King Bantur, over here. 808 00:59:16,345 --> 00:59:19,390 - King Bantur? Forgiveness. - guards! 809 00:59:19,474 --> 00:59:22,560 You interfere at morning gymnastics? 810 00:59:22,769 --> 00:59:25,605 - Dance bears, keep going. - Great King Bantur! 811 00:59:25,688 --> 00:59:27,023 Great King Bantur, 812 00:59:27,106 --> 00:59:29,192 we will report you a serious violation! 813 00:59:29,275 --> 00:59:31,444 Amaroo! Not again. 814 00:59:31,569 --> 00:59:34,489 And with your paws do not scratch the bottom. 815 00:59:34,614 --> 00:59:35,698 Keep going! 816 00:59:36,991 --> 00:59:38,284 Not you! 817 00:59:38,451 --> 00:59:40,703 Bend ... don't wriggle! 818 00:59:43,122 --> 00:59:44,916 Guards, what's going on here? 819 00:59:44,999 --> 00:59:48,461 We have Intruders discovered. 820 00:59:48,544 --> 00:59:52,507 Your son was caught trying to free her. 821 00:59:53,716 --> 00:59:57,095 Intruders? What are you actually? 822 00:59:57,178 --> 01:00:00,932 Okay, you're a hedgehog, but what are you for a miserable figure? 823 01:00:01,265 --> 01:00:02,433 A nut bear! 824 01:00:03,392 --> 01:00:05,686 Did you sleep in organic? 825 01:00:07,188 --> 01:00:10,149 There are no nut bears, my son. 826 01:00:10,650 --> 01:00:12,110 Mon Dieu! 827 01:00:12,485 --> 01:00:14,904 Did you lie on me? 828 01:00:16,030 --> 01:00:18,908 - stop! Not yet, you jackdaws! - Oh ... 829 01:00:19,033 --> 01:00:21,160 Please wait for my sign. 830 01:00:21,285 --> 01:00:24,038 I still have royal duties. 831 01:00:24,914 --> 01:00:28,709 You think you can you just walk in here? 832 01:00:29,544 --> 01:00:33,673 Your Majesty, we are coming from a distant forest. 833 01:00:33,756 --> 01:00:36,259 Wilted leaves and dry pools ... 834 01:00:36,592 --> 01:00:40,221 - Is that my problem? - We wanted the water stone ... 835 01:00:40,304 --> 01:00:44,350 - What? The water stone? - Yes, Your Majesty. 836 01:00:44,475 --> 01:00:45,601 Your... 837 01:00:45,726 --> 01:00:47,895 be a sneaky one 838 01:00:48,104 --> 01:00:51,899 spiky, shaggy thief couple! 839 01:00:52,358 --> 01:00:55,111 You are the thief 840 01:00:55,695 --> 01:00:57,947 I? Nonsense! 841 01:00:58,030 --> 01:01:01,993 You stole the stone. That was not nice! 842 01:01:02,118 --> 01:01:03,703 Stolen? Lie! 843 01:01:06,164 --> 01:01:08,916 Guards! Throw the rodents out. 844 01:01:09,000 --> 01:01:10,668 - Immediately! - Here we go. 845 01:01:11,043 --> 01:01:14,213 Dancing bears? We are not finished yet. 846 01:01:16,757 --> 01:01:17,884 Make us proud! 847 01:01:20,136 --> 01:01:23,306 It goes down like honey! 848 01:01:52,501 --> 01:01:54,462 Bear magnifique! 849 01:02:02,845 --> 01:02:04,263 I burst! 850 01:02:15,733 --> 01:02:19,820 I have kings presented very differently. 851 01:02:21,030 --> 01:02:22,406 Follow me inconspicuously. 852 01:02:24,408 --> 01:02:26,577 Everyone is distracted. Quickly out! 853 01:02:33,751 --> 01:02:36,963 - You're up there grease. - And you get the stone. 854 01:02:40,091 --> 01:02:42,260 The toil is bearing fruit. 855 01:02:46,973 --> 01:02:48,099 Tada! 856 01:03:17,169 --> 01:03:18,170 Tyum! 857 01:03:18,879 --> 01:03:21,590 Tyum, can you help me? 858 01:03:40,151 --> 01:03:44,572 Wow! The magic water stone. Beautiful! 859 01:03:55,875 --> 01:03:57,543 The water stone! 860 01:03:57,918 --> 01:03:58,961 Stop! 861 01:04:10,056 --> 01:04:11,390 More quickly! More quickly! 862 01:04:15,186 --> 01:04:16,771 Stop! 863 01:04:18,356 --> 01:04:20,191 Amaroo, grab it! 864 01:04:20,691 --> 01:04:21,692 Running! 865 01:04:23,569 --> 01:04:25,654 I'm so angry. 866 01:04:29,158 --> 01:04:31,577 You weak bears! Stop fidgeting! 867 01:04:32,078 --> 01:04:33,329 After! 868 01:04:36,082 --> 01:04:38,751 Do I always have to do everything alone? 869 01:04:53,015 --> 01:04:54,100 Tada! 870 01:05:08,864 --> 01:05:11,492 Wow! It is so beautiful. 871 01:05:11,659 --> 01:05:14,120 - I keep it. - Latte! 872 01:05:14,203 --> 01:05:15,704 Hoax. Departure! 873 01:05:17,748 --> 01:05:20,835 Nut Bear, Spiked Princess, we are not there yet! 874 01:05:20,960 --> 01:05:24,797 No, no, no, no! Bye, snoring king! 875 01:05:24,922 --> 01:05:25,923 Come on, latte! 876 01:05:26,841 --> 01:05:28,509 I get you! 877 01:05:40,062 --> 01:05:43,315 Fine, Amaroo. Your father can be proud. 878 01:05:44,608 --> 01:05:49,155 Keep dreaming Tyum. Thanks for your help, Bear Prince. 879 01:05:49,238 --> 01:05:52,241 Just promise me that we get something from the water. 880 01:05:52,366 --> 01:05:54,994 The water is for all animals. Word of honor. 881 01:05:55,494 --> 01:05:59,498 Farewell, brave friends, Latte hedgehog and Tyum nut bear. 882 01:05:59,790 --> 01:06:00,791 Bye. 883 01:06:05,296 --> 01:06:06,755 I can not. 884 01:06:09,842 --> 01:06:12,720 I won't drop you again Trust me. 885 01:06:12,970 --> 01:06:14,930 Don't look down. Look at me. 886 01:06:15,723 --> 01:06:18,476 Don't look down. Look at you. 887 01:06:18,684 --> 01:06:20,019 Don't look down. 888 01:06:24,356 --> 01:06:27,109 I'll take care of you later. 889 01:06:27,193 --> 01:06:29,278 You bring the stone in place. 890 01:06:29,403 --> 01:06:31,697 Nonsense! The stone is mine! 891 01:06:34,325 --> 01:06:37,161 - Hurry up! - He's right behind us. 892 01:06:37,286 --> 01:06:40,080 Thank you so much! It helps me a lot. 893 01:06:40,206 --> 01:06:41,707 I'm already scared enough. 894 01:06:42,833 --> 01:06:44,502 I do not wanna die! 895 01:06:48,839 --> 01:06:50,633 Not again! 896 01:06:51,509 --> 01:06:52,510 Tyum! 897 01:06:59,350 --> 01:07:01,310 - Where do you want to go? - Here I am. 898 01:07:01,435 --> 01:07:04,104 - That is impossible. - Catch me! 899 01:07:14,865 --> 01:07:16,867 Father! Father. 900 01:07:18,327 --> 01:07:20,287 Tyum! We have to keep going. 901 01:07:25,376 --> 01:07:29,547 How nice if plans were not without plan as planned. 902 01:07:30,130 --> 01:07:34,009 Me too. I'm hungry for animals. 903 01:07:44,395 --> 01:07:47,523 - Almost there! - That must be this magical place. 904 01:07:47,773 --> 01:07:49,441 It's not that magical either. 905 01:07:49,692 --> 01:07:52,111 - Princess Latte ... - Lupo! 906 01:07:52,236 --> 01:07:54,780 Gratifying that itself cross our paths again. 907 01:07:54,905 --> 01:07:57,700 Yes! I think so too very nice. 908 01:07:57,992 --> 01:08:03,372 Fair princess, was yours royal mission successful? 909 01:08:03,706 --> 01:08:06,292 - What mission? - He means the water stone. 910 01:08:06,375 --> 01:08:07,376 Bingo. 911 01:08:07,459 --> 01:08:11,297 If someone King Bantur the stone could bob without going on ... 912 01:08:11,422 --> 01:08:13,090 then probably you. 913 01:08:13,299 --> 01:08:14,425 - Or? - I ... 914 01:08:15,342 --> 01:08:17,177 So. Where is he? 915 01:08:17,303 --> 01:08:20,556 Why do you want to know that? 916 01:08:20,723 --> 01:08:23,142 Because, dear princess ... 917 01:08:23,767 --> 01:08:26,312 Get the stone out! Now! 918 01:08:26,812 --> 01:08:29,189 The stone is mine! 919 01:08:29,273 --> 01:08:30,274 King Bantur! 920 01:08:33,569 --> 01:08:38,073 Are you deaf? Get lost, flea furs! 921 01:08:38,198 --> 01:08:42,828 You want to take the chance to steal the water stone. 922 01:08:42,953 --> 01:08:45,414 He's mine. 923 01:08:45,497 --> 01:08:47,082 - He's right. - Snout. 924 01:08:47,207 --> 01:08:51,337 His magical powers belong only to the king! 925 01:08:51,545 --> 01:08:52,796 Would you like to. 926 01:08:55,341 --> 01:08:58,344 Lynx! What do you want here? 927 01:09:00,804 --> 01:09:03,390 - Are you letting them escape? - Only after eating. 928 01:09:03,474 --> 01:09:05,893 - Running does not count. - Okay. Wow. 929 01:09:07,436 --> 01:09:11,732 Then ... let's get started with the negotiation. 930 01:09:12,149 --> 01:09:14,902 Negotiation? Ha! Bad joke. 931 01:09:14,985 --> 01:09:19,198 - The stone is mine! - No, it belongs to the wolves. 932 01:09:57,069 --> 01:10:01,782 The knock brings us not further. Better a game. 933 01:10:01,907 --> 01:10:04,785 - A game? - Did someone say game? 934 01:10:04,868 --> 01:10:06,328 A game? 935 01:10:06,537 --> 01:10:08,288 Prove what you can do. 936 01:10:08,414 --> 01:10:11,709 The smartest and fastest wins the stone. 937 01:10:12,418 --> 01:10:15,421 - I'm the fastest. - I am the smartest. 938 01:10:16,588 --> 01:10:20,217 I will the Water stone ... 939 01:10:20,592 --> 01:10:24,179 - place under one of these bowls. - Do not make a fool of yourself. 940 01:10:24,263 --> 01:10:26,306 The nutshells are far too small. 941 01:10:28,475 --> 01:10:30,269 How can you be so nimble? 942 01:10:30,352 --> 01:10:32,938 - Faster than flickering fireflies! - Are you all right? 943 01:10:34,690 --> 01:10:36,859 Wow, fast as lightning! 944 01:10:39,862 --> 01:10:41,238 Make your choice. 945 01:10:57,546 --> 01:11:00,257 Do you want to change your mind? 946 01:11:14,396 --> 01:11:18,233 OK! Let's start with the lynx. 947 01:11:19,610 --> 01:11:22,362 No water stone for the lynx. 948 01:11:22,488 --> 01:11:25,115 The stone is mine. How fine. 949 01:11:26,033 --> 01:11:28,076 Now for the second bowl. 950 01:11:28,160 --> 01:11:32,664 Chosen by Lupo, Leader of the mighty wolves. 951 01:11:32,790 --> 01:11:35,334 I have won. As always. 952 01:11:36,585 --> 01:11:39,338 The stone ... is not here. 953 01:11:39,463 --> 01:11:43,759 Darn! He was 100-per under this bowl. 954 01:11:44,176 --> 01:11:48,388 It was clear who won. I am a winning bear. 955 01:11:54,019 --> 01:11:56,355 Come on with my pebble. 956 01:11:56,480 --> 01:11:59,608 - The last bowl goes to ... - Tada! 957 01:11:59,691 --> 01:12:03,278 What did you do? Where is my stone 958 01:12:03,821 --> 01:12:05,739 You dare to fool us? 959 01:12:05,823 --> 01:12:08,659 Okay, let's finish it! 960 01:12:11,328 --> 01:12:14,540 Come on you stupid stone! 961 01:12:17,709 --> 01:12:20,379 Bar! Time is up. Get him up and running. 962 01:12:23,423 --> 01:12:27,386 We have all the way made for free? You're welcome! 963 01:12:31,723 --> 01:12:33,350 The mountain shakes! 964 01:12:43,819 --> 01:12:44,862 Tyum? 965 01:12:46,071 --> 01:12:47,072 I'm coming! 966 01:12:49,491 --> 01:12:53,495 We made it! We tricked them all! 967 01:12:53,620 --> 01:12:54,997 I said it. 968 01:12:55,080 --> 01:12:58,292 The fastest and the smartest get the stone. 969 01:12:58,417 --> 01:13:00,627 And that is ... we! 970 01:13:02,296 --> 01:13:03,297 Korp! 971 01:13:04,965 --> 01:13:06,758 Respect you little heroes. 972 01:13:06,842 --> 01:13:08,176 Your father would be proud. 973 01:13:10,012 --> 01:13:11,471 We really did it! 974 01:13:18,437 --> 01:13:20,939 Locked and waterproof ... 975 01:13:23,692 --> 01:13:26,778 Finally again muddy mud. 976 01:13:26,904 --> 01:13:30,073 Finally mine again Beauty mask. 977 01:13:33,076 --> 01:13:35,579 Compliment, Hedgehog and squirrel. 978 01:13:35,829 --> 01:13:38,874 So done. Compliment, beaver. 979 01:13:41,793 --> 01:13:43,962 Damn it, I want to sleep. 980 01:13:45,756 --> 01:13:50,802 Defiant sting pulled it through. I am very proud of you. 981 01:14:10,739 --> 01:14:11,782 What's this? 982 01:14:17,204 --> 01:14:20,707 We have water again! Tyum and Latte saved us! 983 01:14:20,832 --> 01:14:22,918 To be too good to be true! 984 01:14:23,794 --> 01:14:28,173 - That's nice! - Water? Is that a dream? 985 01:14:28,256 --> 01:14:31,009 I jump in! 986 01:14:35,847 --> 01:14:38,684 - Hello! - Mira! 987 01:14:38,809 --> 01:14:40,352 Tyum! Bar! 988 01:14:40,435 --> 01:14:42,437 It's us! We are back! 989 01:14:42,521 --> 01:14:44,064 Oh my turnip. 990 01:14:44,147 --> 01:14:47,359 My brother is the best! 991 01:14:47,442 --> 01:14:48,443 Mummy! 992 01:14:48,568 --> 01:14:49,695 Let me through 993 01:14:50,237 --> 01:14:51,571 - Tyum! - Father. 994 01:14:51,655 --> 01:14:54,866 I know we are not heroes but I had to help Latte! 995 01:14:55,492 --> 01:14:57,577 Tyum, not so. 996 01:14:57,995 --> 01:15:00,038 You've done everything right. 997 01:15:00,580 --> 01:15:01,790 I was not right. 998 01:15:02,332 --> 01:15:04,292 I'm happy, that you're back 999 01:15:05,627 --> 01:15:09,965 I’m proud and happy that you are back! 1000 01:15:10,424 --> 01:15:12,884 Thank you, Princess Latte. 1001 01:15:17,180 --> 01:15:18,181 Bar... 1002 01:15:18,724 --> 01:15:20,851 We can be your dad do not replace 1003 01:15:20,934 --> 01:15:24,187 would like you to join our family. 1004 01:15:25,731 --> 01:15:26,732 Honest? 1005 01:15:27,399 --> 01:15:29,693 This is the best day ever! 1006 01:15:32,487 --> 01:15:33,947 Without you it was boring. 1007 01:15:34,531 --> 01:15:37,743 - Come on, let's go play! - Yes, play with us! 1008 01:15:39,286 --> 01:15:41,538 - Do we play together. - That will be funny. 1009 01:15:56,887 --> 01:15:59,473 The water is back. I told you! 1010 01:15:59,556 --> 01:16:05,562 - You will be a wiser king than me. - And twist and somersaults. 1011 01:16:05,645 --> 01:16:07,355 I am proud of you. 70112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.