All language subtitles for La punition.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:07,535 TITOLI DI TESTA 2 00:00:07,943 --> 00:00:09,943 TITOLI DI TESTA 3 00:00:13,330 --> 00:00:16,330 TITOLI DI TESTA 4 00:00:17,458 --> 00:00:20,658 TITOLI DI TESTA 5 00:00:21,790 --> 00:00:24,790 TITOLI DI TESTA 6 00:00:25,952 --> 00:00:27,952 TITOLI DI TESTA 7 00:01:00,590 --> 00:01:02,020 I am going to tell you 8 00:01:02,120 --> 00:01:04,120 what suggests every year 9 00:01:04,460 --> 00:01:06,460 the troubled sky of the fall, 10 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 the first dinners with the lamp, 11 00:01:09,160 --> 00:01:12,744 and the leaves that turn yellow in the trees that shiver. 12 00:01:13,430 --> 00:01:15,560 I am going to tell you what I see 13 00:01:16,100 --> 00:01:19,572 when I cross Luxembourg the first days of October 14 00:01:19,900 --> 00:01:22,770 when it is a bit sad and more beautiful than ever, 15 00:01:23,340 --> 00:01:26,580 because it is the time when the leaves fall one by one 16 00:01:26,680 --> 00:01:28,880 on the white shoulders of the statues. 17 00:02:52,200 --> 00:02:55,000 - Excuse me, miss, I'm late. - Sit down. 18 00:02:56,700 --> 00:03:00,900 Let's resume. Moral begins where begins life as a group. 19 00:03:01,470 --> 00:03:06,240 Because it's there only that devotion and selflessness mean something. 20 00:03:06,940 --> 00:03:09,810 I'm talking about life as a group, broadly speaking. 21 00:03:09,980 --> 00:03:12,580 There are different kinds of groups. 22 00:03:13,440 --> 00:03:16,540 Miss Nadine, can you repeat what I just said? 23 00:03:17,050 --> 00:03:19,250 Excuse me, miss, I wasn't listening. 24 00:03:19,360 --> 00:03:20,660 Why? 25 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 I was thinking about something else. 26 00:03:22,890 --> 00:03:25,090 Good. Leave immediately. 27 00:03:25,900 --> 00:03:29,372 I'm expelling you for today, next time it'll be permanent. 28 00:05:30,990 --> 00:05:34,190 For the first time, here is the path of adventure, 29 00:05:35,160 --> 00:05:37,760 where we look for something mysterious. 30 00:05:39,030 --> 00:05:42,000 It is the passage we read in books. 31 00:05:42,940 --> 00:05:44,940 The old path that was blocked, 32 00:05:45,040 --> 00:05:49,240 that the prince, exhausted, couldn't find the entrance. 33 00:05:49,340 --> 00:05:51,080 We can find it 34 00:05:51,180 --> 00:05:53,180 at the lost hour of the morning, 35 00:05:53,480 --> 00:05:57,280 when we forgot that it was going to be 11 o'clock, noon. 36 00:06:32,620 --> 00:06:34,820 HERE FELL A GERMAN SHELL ON MARCH 30, 1918 37 00:06:34,920 --> 00:06:36,720 It is a German shell. 38 00:06:36,820 --> 00:06:40,820 If it had fallen in the water, people would've been splashed. 39 00:06:40,920 --> 00:06:42,920 Better here. 40 00:06:50,030 --> 00:06:52,030 Why aren't you talking? 41 00:06:52,130 --> 00:06:54,830 - Because I... - You're not interested in what I say? 42 00:06:54,910 --> 00:06:57,170 Yes, but I don't know you, so I don't see why... 43 00:06:57,240 --> 00:07:00,440 I don't know you either but I'm still talking to you. 44 00:07:04,280 --> 00:07:07,250 What if we had a seat to get to know each other? 45 00:07:07,990 --> 00:07:09,990 Sure, why not. 46 00:07:32,210 --> 00:07:33,880 What are you carrying in there? 47 00:07:33,980 --> 00:07:35,280 My school books. 48 00:07:35,380 --> 00:07:39,320 Are you studying the dictionary? 49 00:07:39,420 --> 00:07:41,880 Or you just translated it in Latin. 50 00:07:42,390 --> 00:07:44,150 I got expelled from high school. 51 00:07:44,250 --> 00:07:46,450 Expelled, already? But it's... 52 00:07:46,660 --> 00:07:49,060 the beginning of October... 53 00:07:50,260 --> 00:07:52,350 What have you done? 54 00:07:52,460 --> 00:07:55,860 I don't know, I wasn't listening to what she was saying and... 55 00:07:55,930 --> 00:07:59,130 she asked me to repeat what she said and I couldn't. 56 00:07:59,170 --> 00:08:00,940 What she was saying? 57 00:08:01,040 --> 00:08:03,440 Yes, she was my philosophy teacher. 58 00:08:04,440 --> 00:08:06,440 There. 59 00:08:07,110 --> 00:08:09,510 How do you feel about being expelled? 60 00:08:10,250 --> 00:08:12,580 It's a bit annoying, but... 61 00:08:13,520 --> 00:08:16,720 I have a free day ahead of me. 62 00:08:17,620 --> 00:08:19,360 A holiday. 63 00:08:19,460 --> 00:08:21,760 No, just freedom since 64 00:08:21,860 --> 00:08:25,500 no one is expecting me at school or at home. 65 00:08:30,330 --> 00:08:32,330 And you, what are you doing here? 66 00:08:33,100 --> 00:08:35,100 I knew we were going to meet. 67 00:08:38,080 --> 00:08:40,080 Thank you. 68 00:08:41,780 --> 00:08:43,780 Well, I supposed it. 69 00:08:47,380 --> 00:08:50,550 But why are you here, you seem really cold. 70 00:08:51,280 --> 00:08:54,660 I don't know, you asked me to sit next to you so I did. 71 00:08:54,760 --> 00:08:57,760 But you had to be here already to sit. 72 00:09:00,130 --> 00:09:04,386 I don't know, I didn't know what to do when I left high school, I wandered. 73 00:09:05,500 --> 00:09:08,370 I saw the gardens of Luxembourg, I thought... 74 00:09:08,470 --> 00:09:11,170 it was a place as good as any. 75 00:09:12,110 --> 00:09:14,110 What are you going to say home? 76 00:09:14,550 --> 00:09:18,250 Nothing. I'll get home tonight and we'll see what happens. 77 00:09:18,990 --> 00:09:20,990 Aren't they going to send a note... 78 00:09:21,090 --> 00:09:23,090 I don't know and I don't care. 79 00:09:23,990 --> 00:09:25,990 It doesn't matter. 80 00:09:26,160 --> 00:09:30,136 For now it doesn't matter, but what about tonight? 81 00:09:30,560 --> 00:09:33,430 We'll see what happens tonight, why worry about tonight? 82 00:09:33,500 --> 00:09:36,430 No, I don't... 83 00:09:36,470 --> 00:09:39,400 I don't worry. It's your problem, not mine. 84 00:09:40,440 --> 00:09:44,240 But if I were you... 85 00:09:46,380 --> 00:09:48,380 I don't know what I would do. 86 00:09:52,180 --> 00:09:54,680 What do you like doing when on holidays? 87 00:09:54,750 --> 00:09:56,050 Nothing. 88 00:09:56,150 --> 00:09:58,020 Well... 89 00:09:58,120 --> 00:10:00,180 Nothing in school, nothing on holidays. 90 00:10:00,560 --> 00:10:02,230 I'm just bored. 91 00:10:02,330 --> 00:10:04,230 - All the time? - Yes. 92 00:10:04,330 --> 00:10:06,330 It's the start of something. 93 00:10:06,560 --> 00:10:10,770 And when you're bored, do you try to find something to do? 94 00:10:10,970 --> 00:10:15,770 No, I can't do anything, I have my parents, 95 00:10:16,340 --> 00:10:18,340 school... 96 00:10:19,340 --> 00:10:21,356 You're bored because you feel lonely, right? 97 00:10:22,110 --> 00:10:25,310 - Yes, I feel lonely. - Now you're not alone anymore. 98 00:10:28,590 --> 00:10:31,190 You're not studying? 99 00:10:31,290 --> 00:10:33,290 I'm studying geography. 100 00:10:36,030 --> 00:10:39,030 Let's go for a walk, it's cold. 101 00:10:39,130 --> 00:10:41,130 Let me carry that. 102 00:10:52,310 --> 00:10:53,980 How old are you? 103 00:10:54,080 --> 00:10:56,380 I'm 17. 104 00:10:56,610 --> 00:10:58,380 You don't sound so sure. 105 00:10:58,480 --> 00:11:01,080 Because I'm about to turn 18. 106 00:11:02,090 --> 00:11:04,090 On what day? Wait, you're born... 107 00:11:04,190 --> 00:11:07,490 You like to travel, your Zodiac sign is... 108 00:11:08,130 --> 00:11:10,130 I'm Leo. 109 00:11:10,360 --> 00:11:14,560 People who are born Leo are proud of it. 110 00:11:14,830 --> 00:11:18,430 - I am. - The others don't care. - Why are you proud? - I don't know. 111 00:11:19,970 --> 00:11:21,970 Because... 112 00:11:23,700 --> 00:11:27,300 Leo is not extraordinary. 113 00:11:33,920 --> 00:11:35,920 - Do we sit again? - Yes. 114 00:11:37,090 --> 00:11:40,090 After being around the oceans. 115 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 You see, in these gardens... 116 00:11:48,900 --> 00:11:50,900 There are those who come and sit here. 117 00:11:52,800 --> 00:11:55,300 Those ones like the sea. 118 00:11:59,610 --> 00:12:02,210 You came here, so you like the sea. 119 00:12:02,510 --> 00:12:04,510 No, I don't like anything. 120 00:12:06,250 --> 00:12:09,450 I don't think it's possible to not like anything. 121 00:12:14,490 --> 00:12:19,290 Stop touching your gloves, and answer me when I ask something. 122 00:12:19,330 --> 00:12:21,130 I didn't hear what you said. 123 00:12:21,230 --> 00:12:24,926 - Sorry, I didn't listen. - I thought I was speaking loud. 124 00:12:25,170 --> 00:12:27,700 I said it's impossible not to like anything. 125 00:12:27,770 --> 00:12:30,470 - Is it? - You have to have a reaction. 126 00:12:30,510 --> 00:12:33,110 Wanting this or that. 127 00:12:34,480 --> 00:12:35,410 No? 128 00:12:35,510 --> 00:12:37,510 I don't know, I guess... 129 00:12:37,810 --> 00:12:40,610 You're saying today that it's a rupture. 130 00:12:42,550 --> 00:12:46,550 Maybe it's time to try and really look. 131 00:12:48,630 --> 00:12:51,430 I'd like to know if you're also looking for something. 132 00:12:51,860 --> 00:12:54,460 I'm like you, looking for adventure. 133 00:12:54,730 --> 00:13:00,730 But I'm a bit older and more realistic than you so I'm looking for... 134 00:13:02,200 --> 00:13:04,600 an adventure more possible and humane. 135 00:13:05,810 --> 00:13:09,610 Why? It's not our age or... 136 00:13:10,040 --> 00:13:14,040 the situation that can change something about that. 137 00:13:14,180 --> 00:13:17,790 It's not because you're older or that you're at university 138 00:13:17,890 --> 00:13:20,490 that you can find something better than me. 139 00:13:21,530 --> 00:13:25,930 I'm looking for an adventure more specific. 140 00:13:27,030 --> 00:13:29,230 What do you mean? 141 00:13:30,600 --> 00:13:32,600 You. 142 00:13:33,600 --> 00:13:37,200 XXXX 143 00:13:43,680 --> 00:13:47,080 So what kind of adventure begins? 144 00:13:49,590 --> 00:13:52,790 - You're the adventure. - No, it's ridiculous. 145 00:14:00,000 --> 00:14:02,800 I'm not saying that I love you, 146 00:14:03,670 --> 00:14:06,870 I never said so. I said I was looking for an adventure. 147 00:14:07,700 --> 00:14:10,270 What does it represent? What are you looking for in that? 148 00:14:10,370 --> 00:14:12,498 A satisfaction both... 149 00:14:13,410 --> 00:14:18,010 physical and also a kind of escape. 150 00:14:19,150 --> 00:14:21,350 It seems so obvious to me. 151 00:14:22,020 --> 00:14:25,820 We met a woman that acts like a stuck-up Madame, 152 00:14:26,060 --> 00:14:29,460 who say that... I met one that said 153 00:14:29,530 --> 00:14:32,930 she got expelled from philosophy class 154 00:14:32,960 --> 00:14:35,560 but actually, it wasn't true at all. 155 00:14:36,200 --> 00:14:40,500 It was a girl who was looking for adventure even more than me. 156 00:14:40,600 --> 00:14:42,600 What does that mean? 157 00:14:43,040 --> 00:14:47,184 It means what it means. That I met a girl who claimed 158 00:14:47,340 --> 00:14:50,940 that she got expelled from class, but it never happened. 159 00:14:51,110 --> 00:14:52,450 But you're talking about me. 160 00:14:52,550 --> 00:14:54,950 No. I don't know. Maybe. 161 00:14:56,320 --> 00:14:59,792 What proves that you got expelled? 162 00:15:00,390 --> 00:15:04,590 What proves that you're not playing with me? Everything is there. 163 00:15:05,260 --> 00:15:07,060 High school, 164 00:15:07,160 --> 00:15:09,360 the philosophy class, disliking everything, 165 00:15:09,430 --> 00:15:11,430 boredom of the holidays... 166 00:15:11,440 --> 00:15:13,600 So you think I'm lying to you? 167 00:15:13,670 --> 00:15:16,910 - No... - Then I shouldn't be with you. - Listen... 168 00:15:17,010 --> 00:15:19,010 Don't get mad. 169 00:15:27,350 --> 00:15:30,750 I was just kidding. 170 00:15:30,790 --> 00:15:33,190 I'm not kidding, it's very serious. 171 00:15:33,220 --> 00:15:35,390 I don't see why you make fun of what I say. 172 00:15:35,430 --> 00:15:38,286 It's not very serious, look, 173 00:15:38,500 --> 00:15:40,700 I don't even know your name. 174 00:15:40,930 --> 00:15:42,800 My name is Nadine, so what? 175 00:15:42,900 --> 00:15:45,700 At least I know it. 176 00:15:46,370 --> 00:15:49,970 If you want we can walk, we can have fun, right? 177 00:15:50,740 --> 00:15:53,740 - What about you, what's your name? - I'm Jean-Claude. 178 00:15:55,880 --> 00:15:58,880 Are you okay now? You don't want to run away anymore? 179 00:15:59,250 --> 00:16:01,250 You don't really know what you want. 180 00:16:01,820 --> 00:16:06,920 I'd like you to believe me, I'm not a liar. 181 00:16:09,280 --> 00:16:12,680 Do I look like a girl who's looking for something in particular? 182 00:16:13,060 --> 00:16:16,060 Well, I do, but it's not what you're thinking. 183 00:16:16,070 --> 00:16:18,070 I don't know, but... 184 00:16:19,900 --> 00:16:24,170 I'm saying that, but... 185 00:16:25,110 --> 00:16:27,110 To be honest, I... 186 00:16:28,650 --> 00:16:30,650 I don't have a lot of experience. 187 00:16:33,280 --> 00:16:35,280 I... 188 00:16:38,590 --> 00:16:40,590 Do you want to... 189 00:16:41,020 --> 00:16:45,260 Do you want to go to the movies? 190 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 We could go and watch... 191 00:16:49,400 --> 00:16:54,140 You're going to say that I'm rude, but we can go and watch 192 00:16:54,500 --> 00:16:58,530 a bad movie or that we've already seen so we wouldn't have to watch it. 193 00:16:58,610 --> 00:17:00,410 What would we do, then? 194 00:17:00,510 --> 00:17:02,510 We could flirt. 195 00:17:06,420 --> 00:17:09,020 Marie de' Medici. Isn't it Saint Barth�lemy? 196 00:17:09,150 --> 00:17:11,150 Or was it the other Medicis, Catherine? 197 00:17:11,220 --> 00:17:13,560 It was a Medici, but I don't know which one. 198 00:17:14,020 --> 00:17:16,020 I have no idea. 199 00:17:16,660 --> 00:17:18,460 This one looks pensive. 200 00:17:18,560 --> 00:17:20,560 Isn't it a Castille? 201 00:17:20,660 --> 00:17:21,800 Castille? 202 00:17:21,900 --> 00:17:23,990 Marguerite of Angoul�me. 203 00:17:24,700 --> 00:17:26,700 It's Margot. 204 00:17:28,200 --> 00:17:30,930 Marguerite of Angoul�me is Queen Margot? 205 00:17:31,140 --> 00:17:33,828 - No. - I don't know, I'm just saying. - Okay. 206 00:17:38,080 --> 00:17:40,880 - Are you hungry? - Yes, a bit. 207 00:17:41,150 --> 00:17:43,550 After, we'll go have a coffee. 208 00:17:44,520 --> 00:17:46,620 And... 209 00:17:47,260 --> 00:17:49,660 And we'll eat a croissant with it. 210 00:18:34,900 --> 00:18:37,700 It's almost 1 now, I'm going to have to... 211 00:18:38,910 --> 00:18:40,910 go home for lunch. 212 00:18:40,940 --> 00:18:44,410 You see, someone's waiting for you, you can't do what you want. 213 00:18:44,510 --> 00:18:48,080 I never said I was doing everything I wanted to do. 214 00:18:48,220 --> 00:18:50,220 XXXX 215 00:18:50,320 --> 00:18:52,720 I don't think we can do what we want. 216 00:18:52,771 --> 00:18:55,071 Do you know people that do? 217 00:18:55,560 --> 00:18:56,730 Everything they want? 218 00:18:56,830 --> 00:18:58,330 I want to. 219 00:18:58,430 --> 00:19:01,030 Today, yes, but one day is not... 220 00:19:01,770 --> 00:19:03,770 It's not life. 221 00:19:04,370 --> 00:19:06,370 Do you want to... 222 00:19:06,700 --> 00:19:09,500 You want to meet again this afternoon? 223 00:19:09,640 --> 00:19:12,610 I think we'll meet again this afternoon. 224 00:19:16,250 --> 00:19:19,350 I don't want to meet again like this, this afternoon. 225 00:19:19,450 --> 00:19:21,450 I'd like to... 226 00:19:21,490 --> 00:19:24,490 I'd like to try and leave, together. 227 00:19:25,020 --> 00:19:27,320 - We leave everything behind. - What do you mean? 228 00:19:27,390 --> 00:19:29,890 We leave Paris, we leave everything. 229 00:19:30,360 --> 00:19:35,560 You quit university, I quit high school. 230 00:19:37,330 --> 00:19:39,830 Are you serious about that? 231 00:19:39,940 --> 00:19:42,640 - Yes. - Or are you just kidding? - No, I'm serious. 232 00:19:42,710 --> 00:19:44,710 Because... 233 00:19:45,410 --> 00:19:47,410 I wasn't expecting that. 234 00:19:48,210 --> 00:19:50,210 And, also... 235 00:19:50,280 --> 00:19:53,740 Even if we left, we could leave this afternoon. 236 00:19:53,920 --> 00:19:56,120 Could you drop everything? 237 00:19:56,220 --> 00:20:00,820 - Even this afternoon? - If you give me a good reason, yes. 238 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 So, this afternoon, 239 00:20:08,970 --> 00:20:10,670 now, 240 00:20:10,770 --> 00:20:12,770 we say we're leaving. 241 00:20:13,100 --> 00:20:15,100 What do you see? 242 00:20:15,640 --> 00:20:16,970 You have to actually do it. 243 00:20:17,070 --> 00:20:20,940 Why are you asking where, when, how? What does it matter? 244 00:20:21,010 --> 00:20:23,510 If we decide to leave, if I want to leave, 245 00:20:23,550 --> 00:20:26,120 I'm not going to think about that, I'm just going to leave. 246 00:20:26,220 --> 00:20:30,020 When you leave, you leave to go somewhere. 247 00:20:30,350 --> 00:20:32,350 No, 248 00:20:32,450 --> 00:20:37,154 we go to Gare de Lyon, we take a train and we go anywhere. 249 00:20:37,660 --> 00:20:41,560 - What about money? - What about it? Why think about money? 250 00:20:41,660 --> 00:20:45,820 Because we need money to go somewhere. 251 00:20:45,890 --> 00:20:48,890 We'll figure it out. 252 00:20:48,970 --> 00:20:52,540 - It's not the first time someone won't pay their ticket. - Everyday... 253 00:20:52,640 --> 00:20:56,610 If you don't want to take the train, let's take a car, I don't know. 254 00:20:56,710 --> 00:21:00,710 Let's say we hitch-hike, let's say we leave by foot. 255 00:21:00,820 --> 00:21:04,050 And we walk 5 km one day, 10 km another day. 256 00:21:04,150 --> 00:21:07,750 Eating, sleeping... 257 00:21:08,230 --> 00:21:10,130 You know there are problems. 258 00:21:10,230 --> 00:21:13,890 Why are you always thinking about problems? 259 00:21:13,960 --> 00:21:16,800 So we're not free, we can't do what we want. 260 00:21:18,530 --> 00:21:21,930 We can't just runaway like that... 261 00:21:22,010 --> 00:21:24,610 Dreaming about running away is not a good solution. 262 00:21:24,780 --> 00:21:26,780 You want to escape, to abandon 263 00:21:26,880 --> 00:21:29,880 and in freedom, there is no abandonment. 264 00:21:32,150 --> 00:21:34,950 So I don't know what to do. 265 00:21:35,950 --> 00:21:37,350 We can't get along. 266 00:21:37,450 --> 00:21:39,290 I think that... 267 00:21:39,390 --> 00:21:42,990 I think that later today or tomorrow you'll have changed your mind. 268 00:21:43,530 --> 00:21:46,530 If you want, tomorrow morning I'll come hang out... 269 00:21:47,260 --> 00:21:51,060 around the lake where we met. 270 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 If you want to come, I'll be here. 271 00:21:55,530 --> 00:21:57,530 But tomorrow morning, I... 272 00:21:58,340 --> 00:22:02,600 I want it right now. If you can't leave everything and go with me... 273 00:22:03,350 --> 00:22:05,850 - I can't... - What are we doing together? 274 00:22:06,620 --> 00:22:09,020 If you want you can walk with me... 275 00:22:09,820 --> 00:22:11,820 I'm going to take the bus. 276 00:22:13,190 --> 00:22:17,130 You're talking about running away, but even in Paris 277 00:22:17,230 --> 00:22:20,254 you don't want to go by foot, you're taking the bus. 278 00:22:37,580 --> 00:22:40,850 I'm going to say again what I said earlier... 279 00:22:42,710 --> 00:22:45,010 I'll be here tomorrow morning, in front of the pond. 280 00:22:45,190 --> 00:22:47,190 Where the shell fell. 281 00:22:48,490 --> 00:22:53,719 And if by any chance, your adventure didn't take you far away, 282 00:22:54,554 --> 00:22:56,554 you can come. 283 00:23:06,010 --> 00:23:09,762 We don't know what we're looking for. We want something else, but what? 284 00:23:10,080 --> 00:23:15,040 And we've been talking for two hours to reach this conclusion. 285 00:23:18,420 --> 00:23:20,420 I'd like to leave with you. 286 00:23:21,750 --> 00:23:23,950 I think we could do something, together. 287 00:23:24,030 --> 00:23:25,960 So why can't you? 288 00:23:26,060 --> 00:23:28,060 Because it's not that easy. 289 00:23:47,350 --> 00:23:50,110 Place Maubert, Langevin, Jardin des Plantes. 290 00:23:50,990 --> 00:23:55,134 You can choose between Gare d'Austerlitz and Gare de Lyon. 291 00:24:05,030 --> 00:24:07,030 Here it is. 292 00:24:14,210 --> 00:24:16,210 Here's your bag. 293 00:24:16,310 --> 00:24:17,380 Goodbye. 294 00:24:17,480 --> 00:24:19,480 See you tomorrow. 295 00:25:09,130 --> 00:25:11,130 75 francs. 296 00:26:17,300 --> 00:26:20,324 We follow the red road to get at the empty inn. 297 00:26:20,800 --> 00:26:24,160 The castle is for sale. The blinds are lowered. 298 00:26:24,740 --> 00:26:28,240 Around the park, the train station's lodges are uninhabited. 299 00:26:29,210 --> 00:26:33,610 The fences are so high that we only see the top of the trees. 300 00:26:34,150 --> 00:26:37,150 Beasts of a great elegance were moving. 301 00:27:36,610 --> 00:27:38,250 It's Landry! 302 00:27:38,350 --> 00:27:39,620 Landry! 303 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 Hello, Nadine! 304 00:27:41,580 --> 00:27:43,580 Come and hug me. 305 00:27:43,650 --> 00:27:45,150 Hi. 306 00:27:45,250 --> 00:27:46,320 What are you doing here? 307 00:27:46,420 --> 00:27:48,190 As usual, I'm bored. 308 00:27:48,290 --> 00:27:49,830 You're not at school? 309 00:27:49,930 --> 00:27:53,360 I've been here for two weeks. 310 00:27:53,700 --> 00:27:56,890 I went everywhere in Paris looking for a high school, but nothing. 311 00:27:56,930 --> 00:27:58,930 - You didn't find a high school? - No. 312 00:27:59,070 --> 00:28:00,270 So you don't do anything? 313 00:28:00,370 --> 00:28:04,570 I think I'm going to end up taking the boat again and go back home. 314 00:28:07,510 --> 00:28:11,510 It was hard, but I did find a high school. 315 00:28:12,220 --> 00:28:14,320 But I got expelled this morning. 316 00:28:14,420 --> 00:28:16,420 - You got expelled? - Yes 317 00:28:16,520 --> 00:28:18,520 You'll never change. 318 00:28:18,650 --> 00:28:24,550 So I was wandering about in Paris, I got to Luxembourg and met a guy. 319 00:28:25,190 --> 00:28:27,790 - He was very nice. - Excuse me? - Yes. 320 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 And... 321 00:28:30,300 --> 00:28:34,670 I played with him a bit and I liked him, so... 322 00:28:35,870 --> 00:28:40,870 So I asked him if he could quit everything and leave with me 323 00:28:41,980 --> 00:28:43,880 but he chickened out. 324 00:28:43,980 --> 00:28:45,996 I didn't really want to leave. 325 00:28:46,950 --> 00:28:48,950 So I stopped there. 326 00:28:49,290 --> 00:28:51,390 The botanic gardens are pretty. 327 00:28:52,160 --> 00:28:53,590 Here am I. 328 00:28:53,690 --> 00:28:55,290 Always dreaming. 329 00:28:55,390 --> 00:28:58,290 We felt good. He was studying geography. 330 00:28:58,690 --> 00:29:00,690 He must've been between 20 and 25 years old. 331 00:29:01,630 --> 00:29:03,630 He was a bit of a poet. 332 00:29:04,500 --> 00:29:06,500 Beware of poets, you know. 333 00:29:16,780 --> 00:29:20,270 I like being with you, I'm relaxed. 334 00:29:21,620 --> 00:29:23,620 It makes me happy being with you. 335 00:29:24,550 --> 00:29:27,060 We're going to the museum, it's amazing. Do you know it? 336 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 No, I've never been. 337 00:29:30,890 --> 00:29:32,890 Don't worry. 338 00:29:33,460 --> 00:29:35,660 We're going to see something fun. 339 00:29:36,070 --> 00:29:38,070 I hope it's open. 340 00:29:49,350 --> 00:29:51,350 It's wonderful. 341 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 Look! 342 00:29:56,850 --> 00:29:58,850 Look at this one. 343 00:30:00,920 --> 00:30:02,920 Wow. 344 00:30:03,330 --> 00:30:07,390 What the... It looks like a wild dog. 345 00:30:07,760 --> 00:30:09,760 Look at this cat. 346 00:30:13,870 --> 00:30:15,870 It's a serval. 347 00:30:18,370 --> 00:30:22,370 Even dead, I hate seeing them in cages like that. 348 00:30:31,690 --> 00:30:33,290 Look at that. 349 00:30:33,390 --> 00:30:35,390 Landry, I want to leave. 350 00:30:35,860 --> 00:30:39,620 I want to... I don't know, leave and not have anymore 351 00:30:39,930 --> 00:30:41,930 worries. 352 00:30:43,970 --> 00:30:45,300 Be careful with the stairs. 353 00:30:45,400 --> 00:30:48,530 First floor, vertebrates and bivalve mollusks. 354 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 Mammals and fish. 355 00:30:51,570 --> 00:30:53,570 Oh, it's horrible. 356 00:30:56,650 --> 00:31:00,510 Landry, you say you want to go back to Africa, I want to go with you. 357 00:31:00,580 --> 00:31:01,980 Come on, Nadine. 358 00:31:02,080 --> 00:31:04,080 Just because this morning you got expelled, 359 00:31:04,090 --> 00:31:07,790 then you met a guy who didn't want to leave with you. 360 00:31:07,890 --> 00:31:12,160 He says you're a dreamer and now you want to go to Africa. 361 00:31:12,260 --> 00:31:17,500 But can you imagine what your life would be in Africa? 362 00:31:17,770 --> 00:31:20,170 So that's it, adventure doesn't exist. 363 00:31:20,370 --> 00:31:22,770 We must go on a safari, or... 364 00:31:23,010 --> 00:31:25,010 It needs planning. 365 00:31:25,240 --> 00:31:28,700 I learned this morning that crazy love doesn't exist. 366 00:31:28,880 --> 00:31:31,280 And now I learn that adventure doesn't exist. 367 00:31:32,110 --> 00:31:34,510 It does, Nadine, adventure exists. 368 00:31:34,650 --> 00:31:37,050 Take me, for example. 369 00:31:37,150 --> 00:31:40,220 To me, adventure is being able to find a high school. 370 00:31:40,990 --> 00:31:45,990 So I take the bus, but I don't where to go so I get lost. 371 00:31:46,500 --> 00:31:50,700 And when someone comes to help me out I pretend I don't need help. 372 00:31:51,230 --> 00:31:55,710 To me, that's my adventure. 373 00:31:56,870 --> 00:32:00,570 We're talking about different things. Because you come from 374 00:32:00,640 --> 00:32:03,670 a country that represents adventure for us. 375 00:32:06,480 --> 00:32:10,650 But I'm not looking for anything specific, 376 00:32:10,920 --> 00:32:12,690 I'm looking for... 377 00:32:12,790 --> 00:32:17,718 I'm looking for something new, I feel trapped here. 378 00:32:21,100 --> 00:32:23,452 When you escape, 379 00:32:24,500 --> 00:32:29,460 you run towards something, a goal. You're not just running away. 380 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 And I'd like this goal to be 381 00:32:32,880 --> 00:32:34,880 something really beautiful. 382 00:32:37,910 --> 00:32:42,150 To me, I'd like adventure to be in countries 383 00:32:42,850 --> 00:32:44,850 really far away. 384 00:32:45,590 --> 00:32:50,150 Where lots of things that don't happen in France happen. 385 00:32:51,690 --> 00:32:53,890 Where we're completely free. 386 00:32:55,570 --> 00:32:57,570 Now, for example, 387 00:32:57,670 --> 00:32:59,670 the animals are in cages. 388 00:33:00,070 --> 00:33:02,070 Why are they in cages? 389 00:33:02,210 --> 00:33:06,210 Why people didn't simply decide to naturalize the animals 390 00:33:06,980 --> 00:33:08,610 without order. 391 00:33:08,710 --> 00:33:11,340 And now they are on display. 392 00:33:12,780 --> 00:33:15,580 It wouldn't have to be a specific country. 393 00:33:16,390 --> 00:33:18,390 Just a way of living. 394 00:33:19,490 --> 00:33:21,490 For me, adventure would be... 395 00:33:22,120 --> 00:33:24,320 starting the world all over again. 396 00:33:24,730 --> 00:33:27,190 But in a smarter way. 397 00:33:30,800 --> 00:33:34,860 But I'm speaking for nothing, I know that I'll never go to Africa, 398 00:33:35,540 --> 00:33:38,140 and that tomorrow, I'll have 399 00:33:38,640 --> 00:33:42,640 the same boring and mediocre life. 400 00:33:58,690 --> 00:34:00,690 So... 401 00:34:00,900 --> 00:34:02,900 I'm going to go. 402 00:34:19,450 --> 00:34:21,950 - Goodbye. - Bye. 403 00:34:54,650 --> 00:34:56,650 BATTLE FOR B.B.'S HEART 404 00:35:49,000 --> 00:35:50,970 Believe me, Justine, 405 00:35:51,070 --> 00:35:53,086 the thing that flatters men the least, 406 00:35:53,340 --> 00:35:55,340 what they don't like, 407 00:35:55,570 --> 00:35:59,370 what they hate most, is the wisdom of your sex. 408 00:36:00,180 --> 00:36:02,680 We respect, here on earth, my child, 409 00:36:02,920 --> 00:36:05,720 what brings money or what is regaled. 410 00:36:05,950 --> 00:36:09,366 And what profit can we make with women's virtue? 411 00:36:12,730 --> 00:36:14,730 100 francs. 412 00:36:34,720 --> 00:36:37,520 Why are you reading Chateaubriand? Do you like it? 413 00:36:37,690 --> 00:36:39,690 Yes, I like Chateaubriand a lot. 414 00:36:40,420 --> 00:36:43,880 Does it have to do with school, or... 415 00:36:43,960 --> 00:36:46,990 No. I mean, with school but I also like it personally. 416 00:36:47,060 --> 00:36:49,560 Looks like you like everything, you also like the steppe. 417 00:36:49,630 --> 00:36:52,530 No. I don't really like it, I'm looking. 418 00:36:52,600 --> 00:36:54,440 What are you looking for by Chateaubriand? 419 00:36:54,540 --> 00:36:56,730 I'm looking for Memoirs from Beyond the Grave. 420 00:36:56,940 --> 00:36:58,670 Very good. 421 00:36:58,770 --> 00:37:03,040 Did you read it or are you looking for a special or rare edition? 422 00:37:03,180 --> 00:37:05,700 I can't afford a rare edition. 423 00:37:05,880 --> 00:37:07,720 Of course. 424 00:37:07,820 --> 00:37:10,220 - Why? - It is the way it is. 425 00:37:10,490 --> 00:37:13,250 I'm in high school, and when you're in high school, 426 00:37:13,320 --> 00:37:15,784 in general, you don't have a lot of money. 427 00:37:16,630 --> 00:37:18,630 What is... 428 00:37:19,860 --> 00:37:22,160 - What? - I never saw high school students... 429 00:37:22,260 --> 00:37:24,260 wandering on the quays... 430 00:37:24,930 --> 00:37:27,830 Talking about Chateaubriand to a man they don't know. 431 00:37:27,930 --> 00:37:30,130 As far as I'm aware, you started talking to me. 432 00:37:30,310 --> 00:37:33,140 I did, because I enjoyed seeing you 433 00:37:33,310 --> 00:37:36,054 looking for Chateaubriand, it's quite extraordinary. 434 00:37:36,280 --> 00:37:38,280 It's simply... 435 00:37:38,710 --> 00:37:40,550 Because... 436 00:37:40,650 --> 00:37:43,850 - Something happened? - Yes, I got expelled this morning. 437 00:37:43,950 --> 00:37:45,890 - For good? - No, just for today. 438 00:37:45,990 --> 00:37:47,760 - As a warning. - It's wonderful. 439 00:37:47,860 --> 00:37:51,560 - So you don't have anything to do today? - No. 440 00:37:51,660 --> 00:37:53,130 Can I... 441 00:37:53,230 --> 00:37:55,230 Keep you busy for a bit? 442 00:37:55,800 --> 00:37:57,070 Keep me busy how? 443 00:37:57,170 --> 00:37:59,790 - We can go for a walk. - Talk about Chateaubriand? 444 00:37:59,870 --> 00:38:03,622 - Yes, perfect. - Let's go then. 445 00:38:03,740 --> 00:38:05,740 But... 446 00:38:06,910 --> 00:38:08,910 What's fun about Chateaubriand? 447 00:38:09,410 --> 00:38:11,910 Nothing's fun but everything captivate me. 448 00:38:12,280 --> 00:38:14,580 The characters captivate me, life captivates me. 449 00:38:14,620 --> 00:38:18,920 It's impossible, you're way too young to be captivated by the characters. He's an old man 450 00:38:18,990 --> 00:38:21,090 In Memoirs from Beyond the Grave, 451 00:38:21,190 --> 00:38:24,060 he created a character that has nothing to do with... 452 00:38:24,130 --> 00:38:27,360 Why would he be an old man? He started his life young. 453 00:38:27,460 --> 00:38:29,800 But in Memoirs from Beyond the Grave, he's an old man. 454 00:38:29,900 --> 00:38:34,300 I didn't say that Memoirs from Beyond the Grave was captivating me... 455 00:38:35,540 --> 00:38:37,010 a lot, but... 456 00:38:37,110 --> 00:38:38,440 So you've been lying to me then? 457 00:38:38,540 --> 00:38:42,370 No, I said I was looking for that book, not that I loved it. 458 00:38:42,440 --> 00:38:44,440 But did you read... 459 00:38:45,910 --> 00:38:47,280 Something else, by him? 460 00:38:47,380 --> 00:38:50,050 Yes, of course. We read everything by him in high school. 461 00:38:50,110 --> 00:38:52,310 We read Atala, Ren�... 462 00:38:52,390 --> 00:38:55,790 - I'm going to tell you something. - Yes? 463 00:38:56,150 --> 00:39:00,150 After all, you're not interested in Chateaubriand. 464 00:39:01,100 --> 00:39:02,400 Well... 465 00:39:02,500 --> 00:39:04,900 You're wrong, I'm interested in Chateaubriand. 466 00:39:05,170 --> 00:39:07,930 You didn't tell me anything. 467 00:39:08,000 --> 00:39:11,976 Why do you find it interesting? What is it? I can tell you what it is. 468 00:39:12,310 --> 00:39:15,310 - What is it? - I can tell you. - So tell me. 469 00:39:18,950 --> 00:39:22,280 No, because we can't say things like that at first. 470 00:39:24,650 --> 00:39:27,250 - You had a free afternoon? - No. 471 00:39:28,020 --> 00:39:30,820 You find it fun to meet a guy like me? 472 00:39:31,330 --> 00:39:33,930 No really. 473 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 So let's say goodbye right now. 474 00:39:36,530 --> 00:39:37,830 If you want. 475 00:39:37,930 --> 00:39:40,330 Well, I don't really want to. 476 00:39:41,540 --> 00:39:44,284 You do a lot of things your parents don't know about? 477 00:39:44,440 --> 00:39:46,440 No, why? 478 00:39:47,240 --> 00:39:49,240 Are you going to tell them about this? 479 00:39:50,550 --> 00:39:52,410 I don't know. 480 00:39:52,510 --> 00:39:55,440 It'll depend on how I finish the afternoon. 481 00:39:56,250 --> 00:39:58,250 So it's a game then. 482 00:39:59,090 --> 00:40:02,210 No, I'm just trying to see what can happen to me. 483 00:40:02,390 --> 00:40:04,090 My car is this way. 484 00:40:04,190 --> 00:40:06,030 It's a... 485 00:40:06,130 --> 00:40:08,360 Little experiment. You know, I'm... 486 00:40:08,500 --> 00:40:11,330 I am... Well, I... 487 00:40:12,100 --> 00:40:15,068 It's one of the reason why I love Chateaubriand, 488 00:40:15,700 --> 00:40:16,870 because I'm a scientist. 489 00:40:16,970 --> 00:40:19,600 So I love experiments. 490 00:40:24,350 --> 00:40:26,970 Here it is. 491 00:40:39,290 --> 00:40:41,290 So... 492 00:40:41,600 --> 00:40:43,900 Where do I take you? 493 00:40:43,970 --> 00:40:45,570 Wherever you want. 494 00:40:45,670 --> 00:40:50,030 No, not wherever I want because 495 00:40:50,340 --> 00:40:54,040 it's your experiment, you're the one looking for something. 496 00:40:54,140 --> 00:40:57,140 - We could have tea somewhere. - Tea? That's cute. 497 00:40:57,180 --> 00:40:59,980 - Why not? - Stop saying why not. 498 00:41:00,250 --> 00:41:01,920 Because... 499 00:41:02,020 --> 00:41:04,490 It seems like you're expecting something from me. 500 00:41:04,650 --> 00:41:07,050 - Not at all. - You're not expecting anything? 501 00:41:07,320 --> 00:41:09,480 No. 502 00:41:10,330 --> 00:41:13,330 We could go to the Eiffel Tower. 503 00:41:13,360 --> 00:41:17,360 It's an extravagant idea, but it looks... Fine, okay. 504 00:41:17,430 --> 00:41:19,430 Let's go. 505 00:41:28,440 --> 00:41:30,440 Are you scared in a car? 506 00:41:31,180 --> 00:41:33,180 No. 507 00:41:47,360 --> 00:41:49,360 You were saying you're a scientist? 508 00:41:50,100 --> 00:41:52,700 Yes, I work in a research lab. 509 00:41:52,800 --> 00:41:55,488 I have about 30 research engineers with me. 510 00:41:57,040 --> 00:42:01,640 You know, modern life is boring, the only thing fun is technique. 511 00:42:02,280 --> 00:42:03,970 You don't think so? 512 00:42:04,070 --> 00:42:06,070 I don't know, how could I? 513 00:42:07,220 --> 00:42:10,310 Of course but you must have an opinion 514 00:42:10,590 --> 00:42:12,590 about... 515 00:42:13,620 --> 00:42:15,460 about what's happening. 516 00:42:15,560 --> 00:42:17,560 Yes, like everyone. 517 00:42:20,500 --> 00:42:25,130 But you haven't told me in what field you're researching. 518 00:42:26,070 --> 00:42:29,654 What kind of research and what kind of engineers? 519 00:42:30,170 --> 00:42:33,070 Research engineers in physics. 520 00:42:33,140 --> 00:42:35,140 In physics? 521 00:42:35,310 --> 00:42:38,770 - Good. - What's fun about... 522 00:42:39,850 --> 00:42:41,850 What's fascinating... 523 00:42:42,650 --> 00:42:44,650 is that... 524 00:42:45,220 --> 00:42:46,690 we're in competition with 525 00:42:46,790 --> 00:42:49,260 research teams all around the world 526 00:42:51,460 --> 00:42:54,490 so it's both an intellectual and adventurous life. 527 00:42:55,730 --> 00:42:57,030 Do you understand? 528 00:42:57,130 --> 00:43:00,690 No, you can't understand these kind of things. 529 00:43:02,140 --> 00:43:04,140 That's how I feel anyway. 530 00:43:04,670 --> 00:43:06,170 - You were studying philosophy? - Yes 531 00:43:06,270 --> 00:43:10,134 So if you're studying philosophy, you're not interested in science. 532 00:43:11,750 --> 00:43:14,080 No, not really, but... 533 00:43:14,850 --> 00:43:17,810 Yes, because I'd like to be ethnologist. 534 00:43:22,420 --> 00:43:25,630 Being an ethnologist is the desire to escape. 535 00:43:25,730 --> 00:43:28,160 Yes, that's it. 536 00:43:28,260 --> 00:43:31,090 You don't think we can escape 537 00:43:31,300 --> 00:43:32,570 in everyday life? 538 00:43:32,670 --> 00:43:35,900 You really think you need to go... It's a bit... 539 00:43:36,100 --> 00:43:39,236 It's the first idea, to think you need to travel to... 540 00:43:40,280 --> 00:43:41,380 It's weird. 541 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 There's an old woman. 542 00:43:45,380 --> 00:43:47,470 Well, I'm actually trying to find out... 543 00:43:47,520 --> 00:43:49,750 Being 17 is wonderful. 544 00:43:50,020 --> 00:43:52,020 No, I'm 18. 545 00:43:57,460 --> 00:43:59,460 My door isn't closed properly. 546 00:44:01,260 --> 00:44:03,260 Hold on. 547 00:44:03,470 --> 00:44:05,470 Thank you. 548 00:44:08,300 --> 00:44:11,140 So in three hours, 549 00:44:12,610 --> 00:44:15,970 in three or four hours, since you're going back home tonight. 550 00:44:16,650 --> 00:44:18,150 I don't know, maybe. 551 00:44:18,250 --> 00:44:21,250 Something extraordinary must happen to you in three hours. 552 00:44:21,520 --> 00:44:24,320 So you want to have tea at the Eiffel Tower? 553 00:44:24,420 --> 00:44:26,680 It's the start of this extraordinary something. 554 00:44:26,760 --> 00:44:29,720 If you think it can happen with someone like me. 555 00:44:31,230 --> 00:44:34,460 I don't think having tea at the Eiffel Tower is extraordinary. 556 00:44:34,530 --> 00:44:36,430 So we have to find something else. 557 00:44:36,530 --> 00:44:38,170 What would you like to do? 558 00:44:38,270 --> 00:44:40,670 No, having tea at the Eiffel Tower is good. 559 00:44:41,740 --> 00:44:43,740 It's very beautiful. 560 00:44:44,170 --> 00:44:47,970 This kind of view is really beautiful. 561 00:44:52,580 --> 00:44:54,580 Do you like boats? 562 00:44:54,780 --> 00:44:57,580 What kind of boats? Transatlantic liner... 563 00:44:57,690 --> 00:45:00,310 Sailing boats. Have you done it before? 564 00:45:00,390 --> 00:45:02,390 Yes, I did. 565 00:45:04,130 --> 00:45:07,630 I apologize for asking all of these questions, because... 566 00:45:08,060 --> 00:45:10,590 It's a bit silly, it feels like an interrogation. 567 00:45:11,000 --> 00:45:14,400 But I don't know you, so... 568 00:45:15,440 --> 00:45:18,370 So I need to ask you questions. Does it bother you? 569 00:45:18,440 --> 00:45:20,440 No, not at all. 570 00:45:22,210 --> 00:45:26,440 Is sailing a part of your need to escape from the daily life? 571 00:45:26,510 --> 00:45:30,380 No, I was sailing because I got the opportunity one day. 572 00:45:30,450 --> 00:45:32,450 But I didn't want to escape. 573 00:45:32,550 --> 00:45:35,380 But sailing is a new world. 574 00:45:36,020 --> 00:45:39,620 It's completely new. 575 00:45:40,700 --> 00:45:42,360 I don't think so. 576 00:45:42,460 --> 00:45:43,730 You don't? 577 00:45:43,830 --> 00:45:48,030 When you're sailing a boat, the horizon is still the same. 578 00:45:48,570 --> 00:45:50,670 Most of the time we're back at night. 579 00:45:50,800 --> 00:45:54,600 No, I have a boat and I'm leaving for... 580 00:45:54,840 --> 00:45:57,840 For a month, and it's all new. 581 00:46:00,850 --> 00:46:05,480 We don't know when we'll sleep, eat or where we're going. 582 00:46:07,150 --> 00:46:09,782 You see, I also need to escape. 583 00:46:23,530 --> 00:46:25,730 - Where do you sail? - In Brittany. 584 00:46:26,240 --> 00:46:29,840 - In Brittany? - Yes, Brittany. 585 00:46:33,520 --> 00:46:36,120 Do I speak in a weird way? 586 00:46:37,690 --> 00:46:38,790 Yes, you do. 587 00:46:38,890 --> 00:46:41,890 No, not really. 588 00:46:50,470 --> 00:46:51,530 I'm sorry. 589 00:46:51,630 --> 00:46:55,800 If I had said Saint-Tropez, you would've been right to laugh at me. 590 00:46:55,900 --> 00:46:58,400 Yes, but Brittany... 591 00:46:58,470 --> 00:46:59,970 Brittany... 592 00:47:00,070 --> 00:47:03,940 We just put on sweaters, oilskins... 593 00:47:04,210 --> 00:47:06,610 Sweaters and oilskins are wonderful. 594 00:47:12,250 --> 00:47:14,250 I'd like to know... 595 00:47:16,020 --> 00:47:18,020 Are you bald or do you shave? 596 00:47:19,360 --> 00:47:20,730 No. 597 00:47:20,830 --> 00:47:22,300 I don't have hair. 598 00:47:22,400 --> 00:47:25,700 - You do. - Yes, but I cut it there, 599 00:47:25,970 --> 00:47:28,740 I cut it because it's more convenient. 600 00:47:28,870 --> 00:47:30,910 - More convenient? - I don't go to the hairdresser. 601 00:47:31,010 --> 00:47:32,770 - Yes but... - You go to the hairdresser... 602 00:47:32,870 --> 00:47:34,870 You don't go but you shave your hair everyday. 603 00:47:34,980 --> 00:47:36,880 Not everyday, and it's not shaved. 604 00:47:36,980 --> 00:47:38,480 I have clippers. 605 00:47:38,580 --> 00:47:40,580 Very good. 606 00:47:41,920 --> 00:47:44,120 Why? Do you find it weird that a man... 607 00:47:44,350 --> 00:47:45,420 Yes. 608 00:47:45,520 --> 00:47:48,750 So should I have braids on the side? 609 00:47:49,890 --> 00:47:52,390 No, but if you don't do braids. 610 00:47:56,400 --> 00:47:58,400 Here's the Eiffel Tower. 611 00:47:59,930 --> 00:48:01,930 There's lots of people today. 612 00:48:03,640 --> 00:48:06,664 - Do you like waiting in line? - Not at all. - Me neither. 613 00:48:07,010 --> 00:48:09,010 Let's do something else. 614 00:48:09,180 --> 00:48:10,780 Do you know UNESCO? 615 00:48:10,880 --> 00:48:12,680 No, I don't. 616 00:48:12,780 --> 00:48:14,780 I'm going to take you there. 617 00:48:14,880 --> 00:48:16,880 Fine. 618 00:48:20,660 --> 00:48:22,660 But do you like your job? 619 00:48:22,760 --> 00:48:24,490 Of course, it's fascinating. 620 00:48:24,590 --> 00:48:26,160 You're passionate. 621 00:48:26,260 --> 00:48:28,960 It's a general rule, 622 00:48:29,060 --> 00:48:34,660 you won't find anyone over 25 that's not passionate about their job. 623 00:48:34,740 --> 00:48:37,570 Unless they failed a lot. 624 00:48:37,930 --> 00:48:41,730 What do you mean? I keep meeting people who don't like what they do. 625 00:48:41,810 --> 00:48:44,280 - I don't think... - Who didn't choose. 626 00:48:44,510 --> 00:48:46,710 When it's easy for us to study, 627 00:48:46,880 --> 00:48:49,740 to get to our goal, it's easy. 628 00:48:49,880 --> 00:48:52,960 But for those who couldn't study because they didn't have the money, 629 00:48:53,150 --> 00:48:57,620 or because they weren't smart enough... 630 00:48:57,890 --> 00:49:00,890 Yes, but then they'll sell stuff... 631 00:49:01,000 --> 00:49:04,600 - They won't like it. - They will. - In general, they like it. - No. 632 00:49:04,700 --> 00:49:06,900 I have a janitor and she does it because 633 00:49:07,000 --> 00:49:11,648 she doesn't have money because her husband died and she needs money. 634 00:49:11,910 --> 00:49:13,910 And I have thousands of examples. 635 00:49:14,380 --> 00:49:17,010 Yes, then it's different... 636 00:49:17,750 --> 00:49:22,350 I feel like that to think, you're using your personal experience. 637 00:49:22,450 --> 00:49:24,020 - But I feel... - How do you want me to... 638 00:49:24,120 --> 00:49:26,520 But you know that not everyone has a job that they like. 639 00:49:26,590 --> 00:49:29,490 Do you think the workers at Renault are happy about it? 640 00:49:29,560 --> 00:49:31,650 No. You have a privileged life... 641 00:49:31,960 --> 00:49:35,360 But I worked really hard to get to where I am now. 642 00:49:35,460 --> 00:49:36,730 Why? 643 00:49:36,830 --> 00:49:39,790 You worked hard, but you could. 644 00:49:39,970 --> 00:49:42,800 Because you had the means to do it. But what about those who can't? 645 00:49:43,130 --> 00:49:45,830 I know, I understand what you mean. 646 00:49:47,110 --> 00:49:50,510 But... All the same, in general, 647 00:49:51,080 --> 00:49:53,810 people in their 30s who have a job, 648 00:49:54,050 --> 00:49:58,510 in general, they're passionate about their job. 649 00:49:58,590 --> 00:49:59,990 What do they do? 650 00:50:00,090 --> 00:50:02,520 I try not to see too many scientists. 651 00:50:02,860 --> 00:50:06,660 - Because scientists... - So whom do you see, besides scientists? 652 00:50:06,760 --> 00:50:08,460 I don't know, doctors, 653 00:50:08,560 --> 00:50:11,230 - literary people... - Of course, lawyers, doctors... 654 00:50:11,300 --> 00:50:12,730 Of course, I can't only see... 655 00:50:12,830 --> 00:50:14,830 Gallery directors... 656 00:50:14,900 --> 00:50:19,770 Of course it's silly, I agree. You're going to tell me that with workers and janitors, 657 00:50:19,840 --> 00:50:23,340 it's different. I agree, but what can I do? 658 00:50:23,410 --> 00:50:25,950 If I want to meet a worker at Renault, 659 00:50:26,050 --> 00:50:28,650 well, it's a dead-end. 660 00:50:29,080 --> 00:50:31,380 - Why? - Because... 661 00:50:31,450 --> 00:50:33,020 I know their situation. 662 00:50:33,120 --> 00:50:35,120 I'm very... 663 00:50:35,620 --> 00:50:39,092 Well, I'm very happy you're talking about that, because 664 00:50:39,360 --> 00:50:42,990 don't think I don't know those things, but... 665 00:50:43,700 --> 00:50:47,970 You will realize those things in life. 666 00:50:48,840 --> 00:50:53,208 There are waterproof partitions in society, you can't avoid it. 667 00:51:17,270 --> 00:51:20,350 It's not a fire in a rainforest, but... 668 00:51:20,870 --> 00:51:22,870 There you go, Nadine. 669 00:51:24,940 --> 00:51:26,340 I really don't like this. 670 00:51:26,440 --> 00:51:28,810 You've never drank whiskey? 671 00:51:29,040 --> 00:51:30,680 Well, the thing is... 672 00:51:30,780 --> 00:51:33,510 I don't really like it. But I'll feel better. 673 00:51:33,650 --> 00:51:35,650 It's another new experience. 674 00:51:36,820 --> 00:51:38,820 I wanted to ask you... 675 00:51:39,050 --> 00:51:41,626 You have a nice place, a car, 676 00:51:41,860 --> 00:51:43,860 you have a job that you like, 677 00:51:45,490 --> 00:51:47,920 are you satisfied with the life you're living? 678 00:51:49,530 --> 00:51:52,300 Actually, I never asked myself that question. 679 00:51:53,470 --> 00:51:55,730 That's interesting. 680 00:51:55,800 --> 00:51:58,970 And now that I'm asking, what do you think? 681 00:52:00,010 --> 00:52:03,650 If I never asked myself, it's because I was afraid of the answer. 682 00:52:04,680 --> 00:52:07,620 - Why are you afraid? - I think I told you, 683 00:52:07,720 --> 00:52:10,120 in the modern world, there is a lot of contradictions. 684 00:52:10,180 --> 00:52:12,580 You see, for example, 685 00:52:13,320 --> 00:52:17,280 people want to be happy, but they don't do anything to be happy. 686 00:52:17,730 --> 00:52:20,900 You don't think so? Like, women look for love, but actually 687 00:52:21,000 --> 00:52:22,860 do they know what it is? 688 00:52:22,960 --> 00:52:27,496 So what do we have to do to be happy? 689 00:52:28,540 --> 00:52:32,270 I never asked myself that question 690 00:52:32,470 --> 00:52:35,000 and I don't think there is an answer. 691 00:52:36,280 --> 00:52:39,380 But this house is probably build on 692 00:52:39,480 --> 00:52:42,280 what you like, what things you like around you, 693 00:52:42,350 --> 00:52:45,810 things you admire, art, 694 00:52:45,920 --> 00:52:48,990 we can see it. Right? 695 00:52:49,020 --> 00:52:53,360 - Right. - You put those objects together because you like them. 696 00:52:53,460 --> 00:52:56,060 It's a decoration. 697 00:52:56,830 --> 00:53:00,960 And the lady that we saw in the entrance, do you know her? 698 00:53:01,040 --> 00:53:03,040 Yes. 699 00:53:03,540 --> 00:53:05,270 She lives in this building? 700 00:53:05,370 --> 00:53:06,610 Why do you want to know? 701 00:53:06,710 --> 00:53:09,070 I don't know, because... 702 00:53:09,610 --> 00:53:12,340 I felt like you knew each other. 703 00:53:13,950 --> 00:53:15,650 Yes, but... 704 00:53:15,750 --> 00:53:18,774 Why? Are you embarrassed that someone saw us? 705 00:53:19,720 --> 00:53:22,150 No, but I wanted to know... 706 00:53:22,390 --> 00:53:25,090 I don't want to be indiscreet, but I want to know 707 00:53:25,190 --> 00:53:27,630 what kind of women you... 708 00:53:27,730 --> 00:53:31,594 What kind of women you knew, what kind of women you see. 709 00:53:31,770 --> 00:53:34,170 - You're very indiscreet. - Yes, but... 710 00:53:34,400 --> 00:53:36,400 - You don't have to answer... - Is it your... 711 00:53:36,700 --> 00:53:40,200 You don't have to answer if you think it's indiscreet. 712 00:53:40,270 --> 00:53:44,110 Maybe it's your day of freedom that allows you to be indiscreet. 713 00:53:44,210 --> 00:53:46,810 Tomorrow, you won't want... 714 00:53:47,820 --> 00:53:49,420 to ask all those questions to people... 715 00:53:49,520 --> 00:53:52,940 Yes, you might be right. Today, 716 00:53:53,120 --> 00:53:56,350 I'm doing things I'd never do on any other day. 717 00:53:56,420 --> 00:53:58,290 I don't know, I feel like... 718 00:53:58,390 --> 00:54:02,960 But you don't want to keep doing it? 719 00:54:03,230 --> 00:54:05,330 - Because it's all new to you. - Yes. 720 00:54:05,830 --> 00:54:07,830 You don't want to keep doing it? 721 00:54:08,070 --> 00:54:11,150 Maybe I want to, but I don't think I'll be able to. 722 00:54:11,340 --> 00:54:13,740 Because I need to go home tonight. 723 00:54:13,780 --> 00:54:15,780 Why? 724 00:54:16,680 --> 00:54:18,680 What else can I do? 725 00:54:20,050 --> 00:54:22,450 I'm looking at you, and... 726 00:54:24,290 --> 00:54:27,990 You're tense, not comfortable. Get comfortable in the chair, 727 00:54:28,150 --> 00:54:30,150 try to relax, 728 00:54:30,220 --> 00:54:33,790 try not to think about all your big problems, 729 00:54:33,860 --> 00:54:36,060 try to say anything, silly things. 730 00:54:36,130 --> 00:54:37,670 Make the most of it. 731 00:54:37,770 --> 00:54:40,770 It's the first time I'm at someone's place, 732 00:54:40,870 --> 00:54:44,410 at a man's place, that I just met and now I'm here... 733 00:54:44,510 --> 00:54:47,534 How would it be different if you were here with a woman? 734 00:54:48,110 --> 00:54:52,150 It would be different because we would've met differently. 735 00:54:52,250 --> 00:54:55,250 A woman wouldn't have come to me and asked me to go to her place. 736 00:54:55,280 --> 00:54:57,780 Are you I'm the one who started talking to you? 737 00:54:58,120 --> 00:55:00,520 Since you were available for anything. 738 00:55:00,620 --> 00:55:02,620 That's not the question... 739 00:55:02,790 --> 00:55:04,790 Nadine, I'm not... 740 00:55:05,130 --> 00:55:06,830 I'm trying to understand. 741 00:55:06,930 --> 00:55:10,682 You're trying to understand and I'm ready to explain. 742 00:55:12,230 --> 00:55:15,530 From the moment I started talking to you, 743 00:55:16,540 --> 00:55:17,740 well... 744 00:55:17,840 --> 00:55:21,928 It's normal that I try to get to know you, 745 00:55:22,040 --> 00:55:24,380 it's quite extraordinary that... 746 00:55:25,510 --> 00:55:29,440 a beautiful young lady like you that tells you she has 12 hours of freedom, 747 00:55:31,020 --> 00:55:34,720 we know it's extraordinary but we also know that... 748 00:55:34,820 --> 00:55:37,420 that it's unique and a dead-end. 749 00:55:39,430 --> 00:55:42,230 - So you don't think that... - What? 750 00:55:53,140 --> 00:55:56,140 - You... - I'll tell you what I think. 751 00:55:57,270 --> 00:56:00,350 What you're looking for is unreal, it's a little girl's dream. 752 00:56:00,450 --> 00:56:04,150 - What do you mean? - Yes, you're going to go home to your parents tonight, 753 00:56:04,250 --> 00:56:08,210 you're going to go back to your everyday life, 754 00:56:08,390 --> 00:56:10,520 and you won't have learned so much... 755 00:56:10,690 --> 00:56:12,390 Yes, I did learn much. 756 00:56:12,490 --> 00:56:15,300 This morning, I learned that crazy love doesn't exist. 757 00:56:15,400 --> 00:56:17,130 Really? You didn't tell me that! 758 00:56:17,230 --> 00:56:19,230 Well, I'm telling you now. 759 00:56:19,330 --> 00:56:24,330 And now, I'd like to know if money bring something to those who have it. 760 00:56:25,370 --> 00:56:29,240 Imagine that I ask you, for example, 761 00:56:29,280 --> 00:56:32,010 something wild, like... 762 00:56:32,080 --> 00:56:34,980 Don't go home to your parents tonight. 763 00:56:35,120 --> 00:56:36,380 Yes? 764 00:56:36,480 --> 00:56:38,480 Well, the only way... 765 00:56:39,280 --> 00:56:41,680 For that, you need... 766 00:56:42,260 --> 00:56:43,690 You need to keep living. 767 00:56:43,790 --> 00:56:45,790 You can't if you don't have money. 768 00:56:46,460 --> 00:56:50,390 Exactly if, for example, I tell you 769 00:56:50,630 --> 00:56:54,630 to let go of everything you have 770 00:56:55,140 --> 00:56:57,000 and... 771 00:56:57,100 --> 00:56:59,600 Let's go away together, for example. 772 00:57:00,070 --> 00:57:02,470 What would you do? 773 00:57:03,010 --> 00:57:05,610 First of all, I don't think you'd ask me. 774 00:57:05,710 --> 00:57:08,110 Because this is beyond money. 775 00:57:08,420 --> 00:57:10,940 First of all, you need to want to go away with me. 776 00:57:11,020 --> 00:57:13,428 But you don't want to. Why? 777 00:57:13,650 --> 00:57:15,650 I'm not talking about me. 778 00:57:16,060 --> 00:57:19,390 Well, I want to know if you could do it. 779 00:57:19,860 --> 00:57:23,660 I met you two hours ago, why should I go with you? 780 00:57:24,700 --> 00:57:26,700 You're right. 781 00:57:28,300 --> 00:57:30,700 You don't really want to go with me. 782 00:57:30,800 --> 00:57:33,200 So why are you asking me? 783 00:57:36,740 --> 00:57:38,740 You see, deep down... 784 00:57:39,210 --> 00:57:41,210 today... 785 00:57:42,080 --> 00:57:44,750 For a bit, I didn't believe that... 786 00:57:45,350 --> 00:57:48,878 I never thought you'd ask me this kind of question. 787 00:57:49,080 --> 00:57:51,080 It's extraordinary, it's wild. 788 00:57:51,860 --> 00:57:56,490 It's probably the reflex of every high school student of 18, 789 00:57:56,600 --> 00:57:59,800 to want to go and leave everything behind. 790 00:58:01,900 --> 00:58:03,900 But do you think... 791 00:58:04,010 --> 00:58:05,510 You see, I'm already boring you. 792 00:58:05,610 --> 00:58:09,340 But I'd like to tell you things... 793 00:58:10,210 --> 00:58:12,210 that you can't know. 794 00:58:13,310 --> 00:58:15,120 At 19-years-old. 795 00:58:15,220 --> 00:58:18,820 You think it's possible to do things that last? 796 00:58:20,890 --> 00:58:24,490 You think it's possible to leave on a sudden impulse, 797 00:58:24,560 --> 00:58:27,990 to go to America, North America 798 00:58:28,160 --> 00:58:31,100 or South America, or to Dakar, or... 799 00:58:31,170 --> 00:58:33,242 or to India, anywhere? 800 00:58:33,830 --> 00:58:36,360 I can see that I'm boring you. 801 00:58:37,340 --> 00:58:38,970 Nadine? 802 00:58:39,070 --> 00:58:41,200 Maybe I should... 803 00:58:41,610 --> 00:58:43,610 Bring you back to your parents'. 804 00:58:44,110 --> 00:58:46,480 Ah, Justine, puny creature, 805 00:58:47,050 --> 00:58:49,520 do you think men are naive enough 806 00:58:49,620 --> 00:58:51,790 to give charity to little girls like you? 807 00:58:51,890 --> 00:58:54,360 Without asking for the interest of their money? 808 00:58:54,460 --> 00:58:57,160 This man is too good, to act the way he did. 809 00:58:57,590 --> 00:59:00,290 If I was him, I wouldn't have let you leave my place 810 00:59:00,360 --> 00:59:02,360 without you pleasuring me. 811 00:59:04,030 --> 00:59:07,614 - Can I walk with you? - No, leave me alone. 812 00:59:24,220 --> 00:59:25,850 Those clothes are nice, aren't they? 813 00:59:25,950 --> 00:59:27,620 An American now. 814 00:59:27,720 --> 00:59:29,490 The weather is nice tonight. 815 00:59:29,590 --> 00:59:33,390 You're so pretty, what are you doing alone tonight? 816 00:59:34,430 --> 00:59:36,760 Do you want to have a cup of coffee? 817 00:59:37,060 --> 00:59:39,230 I don't want coffee, leave me alone. 818 00:59:39,300 --> 00:59:41,300 Maybe some alcohol then? 819 00:59:42,240 --> 00:59:44,010 What? 820 00:59:44,110 --> 00:59:46,110 Vodka, gin? 821 00:59:46,610 --> 00:59:49,540 No vodka, no gin, I don't care, just leave me alone. 822 00:59:49,640 --> 00:59:52,640 But you're walking alone, what a shame. 823 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 Pretty, isn't it? 824 01:00:13,300 --> 01:00:16,500 Have you heard about this new medicine? 825 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 Against the Asian influenza? 826 01:00:21,540 --> 01:00:23,540 It's very effective, you know. 827 01:00:23,680 --> 01:00:26,680 Don't bother, find something smarter. 828 01:00:29,780 --> 01:00:32,380 You know, it's worth seeing. 829 01:00:33,150 --> 01:00:35,690 Come to my place, I live nearby. 830 01:00:35,960 --> 01:00:37,960 Leave me alone. 831 01:00:50,600 --> 01:00:52,600 Good evening, miss. 832 01:00:53,410 --> 01:00:55,410 Are you alone? 833 01:00:57,010 --> 01:00:58,950 Why don't you answer me? 834 01:00:59,050 --> 01:01:01,150 I don't want to chat you up. 835 01:01:01,850 --> 01:01:03,850 It's really pretty. 836 01:01:08,490 --> 01:01:10,490 You're not answering? What's your name? 837 01:01:13,890 --> 01:01:15,890 What's wrong? Are you sad? 838 01:01:17,430 --> 01:01:19,430 That's not possible. 839 01:01:20,600 --> 01:01:22,600 Well, I don't know what it is! 840 01:01:24,910 --> 01:01:27,340 What do you want? Just leave me alone. 841 01:01:30,340 --> 01:01:32,340 I'm sorry. 842 01:01:44,120 --> 01:01:47,120 - You're really lovely. - What's wrong with you! 843 01:02:30,370 --> 01:02:34,370 Today again, I only expect my own availability. 844 01:02:34,710 --> 01:02:37,980 This thirst to wander and meet everything. 845 01:02:39,150 --> 01:02:41,750 Waiting is an activity. 846 01:02:42,520 --> 01:02:45,020 Not waiting for anything is dreadful. 847 01:03:23,087 --> 01:03:26,687 XXXX 62885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.