Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,343 --> 00:00:07,535
TITOLI DI TESTA
2
00:00:07,943 --> 00:00:09,943
TITOLI DI TESTA
3
00:00:13,330 --> 00:00:16,330
TITOLI DI TESTA
4
00:00:17,458 --> 00:00:20,658
TITOLI DI TESTA
5
00:00:21,790 --> 00:00:24,790
TITOLI DI TESTA
6
00:00:25,952 --> 00:00:27,952
TITOLI DI TESTA
7
00:01:00,590 --> 00:01:02,020
I am going to tell you
8
00:01:02,120 --> 00:01:04,120
what suggests every year
9
00:01:04,460 --> 00:01:06,460
the troubled sky of the fall,
10
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
the first dinners with the lamp,
11
00:01:09,160 --> 00:01:12,744
and the leaves that turn
yellow in the trees that shiver.
12
00:01:13,430 --> 00:01:15,560
I am going to tell you what I see
13
00:01:16,100 --> 00:01:19,572
when I cross Luxembourg
the first days of October
14
00:01:19,900 --> 00:01:22,770
when it is a bit sad
and more beautiful than ever,
15
00:01:23,340 --> 00:01:26,580
because it is the time
when the leaves fall one by one
16
00:01:26,680 --> 00:01:28,880
on the white shoulders of the statues.
17
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
- Excuse me, miss, I'm late.
- Sit down.
18
00:02:56,700 --> 00:03:00,900
Let's resume. Moral begins
where begins life as a group.
19
00:03:01,470 --> 00:03:06,240
Because it's there only that devotion
and selflessness mean something.
20
00:03:06,940 --> 00:03:09,810
I'm talking about life as a group,
broadly speaking.
21
00:03:09,980 --> 00:03:12,580
There are different kinds of groups.
22
00:03:13,440 --> 00:03:16,540
Miss Nadine, can you repeat
what I just said?
23
00:03:17,050 --> 00:03:19,250
Excuse me, miss, I wasn't listening.
24
00:03:19,360 --> 00:03:20,660
Why?
25
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
I was thinking about something else.
26
00:03:22,890 --> 00:03:25,090
Good. Leave immediately.
27
00:03:25,900 --> 00:03:29,372
I'm expelling you for today,
next time it'll be permanent.
28
00:05:30,990 --> 00:05:34,190
For the first time, here
is the path of adventure,
29
00:05:35,160 --> 00:05:37,760
where we look for something mysterious.
30
00:05:39,030 --> 00:05:42,000
It is the passage we read in books.
31
00:05:42,940 --> 00:05:44,940
The old path that was blocked,
32
00:05:45,040 --> 00:05:49,240
that the prince, exhausted,
couldn't find the entrance.
33
00:05:49,340 --> 00:05:51,080
We can find it
34
00:05:51,180 --> 00:05:53,180
at the lost hour of the morning,
35
00:05:53,480 --> 00:05:57,280
when we forgot that it was
going to be 11 o'clock, noon.
36
00:06:32,620 --> 00:06:34,820
HERE FELL A GERMAN SHELL
ON MARCH 30, 1918
37
00:06:34,920 --> 00:06:36,720
It is a German shell.
38
00:06:36,820 --> 00:06:40,820
If it had fallen in the water,
people would've been splashed.
39
00:06:40,920 --> 00:06:42,920
Better here.
40
00:06:50,030 --> 00:06:52,030
Why aren't you talking?
41
00:06:52,130 --> 00:06:54,830
- Because I...
- You're not interested in what I say?
42
00:06:54,910 --> 00:06:57,170
Yes, but I don't know you,
so I don't see why...
43
00:06:57,240 --> 00:07:00,440
I don't know you either
but I'm still talking to you.
44
00:07:04,280 --> 00:07:07,250
What if we had a seat
to get to know each other?
45
00:07:07,990 --> 00:07:09,990
Sure, why not.
46
00:07:32,210 --> 00:07:33,880
What are you carrying in there?
47
00:07:33,980 --> 00:07:35,280
My school books.
48
00:07:35,380 --> 00:07:39,320
Are you studying the dictionary?
49
00:07:39,420 --> 00:07:41,880
Or you just translated it in Latin.
50
00:07:42,390 --> 00:07:44,150
I got expelled from high school.
51
00:07:44,250 --> 00:07:46,450
Expelled, already? But it's...
52
00:07:46,660 --> 00:07:49,060
the beginning of October...
53
00:07:50,260 --> 00:07:52,350
What have you done?
54
00:07:52,460 --> 00:07:55,860
I don't know, I wasn't listening
to what she was saying and...
55
00:07:55,930 --> 00:07:59,130
she asked me to repeat what she said
and I couldn't.
56
00:07:59,170 --> 00:08:00,940
What she was saying?
57
00:08:01,040 --> 00:08:03,440
Yes, she was my philosophy teacher.
58
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
There.
59
00:08:07,110 --> 00:08:09,510
How do you feel about being expelled?
60
00:08:10,250 --> 00:08:12,580
It's a bit annoying, but...
61
00:08:13,520 --> 00:08:16,720
I have a free day ahead of me.
62
00:08:17,620 --> 00:08:19,360
A holiday.
63
00:08:19,460 --> 00:08:21,760
No, just freedom since
64
00:08:21,860 --> 00:08:25,500
no one is expecting me
at school or at home.
65
00:08:30,330 --> 00:08:32,330
And you, what are you doing here?
66
00:08:33,100 --> 00:08:35,100
I knew we were going to meet.
67
00:08:38,080 --> 00:08:40,080
Thank you.
68
00:08:41,780 --> 00:08:43,780
Well, I supposed it.
69
00:08:47,380 --> 00:08:50,550
But why are you here,
you seem really cold.
70
00:08:51,280 --> 00:08:54,660
I don't know, you asked me
to sit next to you so I did.
71
00:08:54,760 --> 00:08:57,760
But you had to be here already to sit.
72
00:09:00,130 --> 00:09:04,386
I don't know, I didn't know what to do
when I left high school, I wandered.
73
00:09:05,500 --> 00:09:08,370
I saw the gardens of Luxembourg,
I thought...
74
00:09:08,470 --> 00:09:11,170
it was a place as good as any.
75
00:09:12,110 --> 00:09:14,110
What are you going to say home?
76
00:09:14,550 --> 00:09:18,250
Nothing. I'll get home tonight
and we'll see what happens.
77
00:09:18,990 --> 00:09:20,990
Aren't they going to send a note...
78
00:09:21,090 --> 00:09:23,090
I don't know and I don't care.
79
00:09:23,990 --> 00:09:25,990
It doesn't matter.
80
00:09:26,160 --> 00:09:30,136
For now it doesn't matter,
but what about tonight?
81
00:09:30,560 --> 00:09:33,430
We'll see what happens tonight,
why worry about tonight?
82
00:09:33,500 --> 00:09:36,430
No, I don't...
83
00:09:36,470 --> 00:09:39,400
I don't worry.
It's your problem, not mine.
84
00:09:40,440 --> 00:09:44,240
But if I were you...
85
00:09:46,380 --> 00:09:48,380
I don't know what I would do.
86
00:09:52,180 --> 00:09:54,680
What do you like doing
when on holidays?
87
00:09:54,750 --> 00:09:56,050
Nothing.
88
00:09:56,150 --> 00:09:58,020
Well...
89
00:09:58,120 --> 00:10:00,180
Nothing in school,
nothing on holidays.
90
00:10:00,560 --> 00:10:02,230
I'm just bored.
91
00:10:02,330 --> 00:10:04,230
- All the time?
- Yes.
92
00:10:04,330 --> 00:10:06,330
It's the start of something.
93
00:10:06,560 --> 00:10:10,770
And when you're bored,
do you try to find something to do?
94
00:10:10,970 --> 00:10:15,770
No, I can't do anything,
I have my parents,
95
00:10:16,340 --> 00:10:18,340
school...
96
00:10:19,340 --> 00:10:21,356
You're bored because
you feel lonely, right?
97
00:10:22,110 --> 00:10:25,310
- Yes, I feel lonely.
- Now you're not alone anymore.
98
00:10:28,590 --> 00:10:31,190
You're not studying?
99
00:10:31,290 --> 00:10:33,290
I'm studying geography.
100
00:10:36,030 --> 00:10:39,030
Let's go for a walk, it's cold.
101
00:10:39,130 --> 00:10:41,130
Let me carry that.
102
00:10:52,310 --> 00:10:53,980
How old are you?
103
00:10:54,080 --> 00:10:56,380
I'm 17.
104
00:10:56,610 --> 00:10:58,380
You don't sound so sure.
105
00:10:58,480 --> 00:11:01,080
Because I'm about to turn 18.
106
00:11:02,090 --> 00:11:04,090
On what day? Wait, you're born...
107
00:11:04,190 --> 00:11:07,490
You like to travel,
your Zodiac sign is...
108
00:11:08,130 --> 00:11:10,130
I'm Leo.
109
00:11:10,360 --> 00:11:14,560
People who are born Leo
are proud of it.
110
00:11:14,830 --> 00:11:18,430
- I am. - The others don't care.
- Why are you proud? - I don't know.
111
00:11:19,970 --> 00:11:21,970
Because...
112
00:11:23,700 --> 00:11:27,300
Leo is not extraordinary.
113
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
- Do we sit again?
- Yes.
114
00:11:37,090 --> 00:11:40,090
After being around the oceans.
115
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
You see, in these gardens...
116
00:11:48,900 --> 00:11:50,900
There are those who come and sit here.
117
00:11:52,800 --> 00:11:55,300
Those ones like the sea.
118
00:11:59,610 --> 00:12:02,210
You came here, so you like the sea.
119
00:12:02,510 --> 00:12:04,510
No, I don't like anything.
120
00:12:06,250 --> 00:12:09,450
I don't think it's possible
to not like anything.
121
00:12:14,490 --> 00:12:19,290
Stop touching your gloves,
and answer me when I ask something.
122
00:12:19,330 --> 00:12:21,130
I didn't hear what you said.
123
00:12:21,230 --> 00:12:24,926
- Sorry, I didn't listen.
- I thought I was speaking loud.
124
00:12:25,170 --> 00:12:27,700
I said it's impossible
not to like anything.
125
00:12:27,770 --> 00:12:30,470
- Is it?
- You have to have a reaction.
126
00:12:30,510 --> 00:12:33,110
Wanting this or that.
127
00:12:34,480 --> 00:12:35,410
No?
128
00:12:35,510 --> 00:12:37,510
I don't know, I guess...
129
00:12:37,810 --> 00:12:40,610
You're saying today
that it's a rupture.
130
00:12:42,550 --> 00:12:46,550
Maybe it's time
to try and really look.
131
00:12:48,630 --> 00:12:51,430
I'd like to know if you're also
looking for something.
132
00:12:51,860 --> 00:12:54,460
I'm like you, looking for adventure.
133
00:12:54,730 --> 00:13:00,730
But I'm a bit older and more realistic
than you so I'm looking for...
134
00:13:02,200 --> 00:13:04,600
an adventure more possible and humane.
135
00:13:05,810 --> 00:13:09,610
Why? It's not our age or...
136
00:13:10,040 --> 00:13:14,040
the situation that can
change something about that.
137
00:13:14,180 --> 00:13:17,790
It's not because you're older
or that you're at university
138
00:13:17,890 --> 00:13:20,490
that you can find
something better than me.
139
00:13:21,530 --> 00:13:25,930
I'm looking for
an adventure more specific.
140
00:13:27,030 --> 00:13:29,230
What do you mean?
141
00:13:30,600 --> 00:13:32,600
You.
142
00:13:33,600 --> 00:13:37,200
XXXX
143
00:13:43,680 --> 00:13:47,080
So what kind of adventure begins?
144
00:13:49,590 --> 00:13:52,790
- You're the adventure.
- No, it's ridiculous.
145
00:14:00,000 --> 00:14:02,800
I'm not saying that I love you,
146
00:14:03,670 --> 00:14:06,870
I never said so.
I said I was looking for an adventure.
147
00:14:07,700 --> 00:14:10,270
What does it represent?
What are you looking for in that?
148
00:14:10,370 --> 00:14:12,498
A satisfaction both...
149
00:14:13,410 --> 00:14:18,010
physical and also a kind of escape.
150
00:14:19,150 --> 00:14:21,350
It seems so obvious to me.
151
00:14:22,020 --> 00:14:25,820
We met a woman that acts like
a stuck-up Madame,
152
00:14:26,060 --> 00:14:29,460
who say that... I met one that said
153
00:14:29,530 --> 00:14:32,930
she got expelled from philosophy class
154
00:14:32,960 --> 00:14:35,560
but actually, it wasn't true at all.
155
00:14:36,200 --> 00:14:40,500
It was a girl who was looking for
adventure even more than me.
156
00:14:40,600 --> 00:14:42,600
What does that mean?
157
00:14:43,040 --> 00:14:47,184
It means what it means.
That I met a girl who claimed
158
00:14:47,340 --> 00:14:50,940
that she got expelled from class,
but it never happened.
159
00:14:51,110 --> 00:14:52,450
But you're talking about me.
160
00:14:52,550 --> 00:14:54,950
No. I don't know. Maybe.
161
00:14:56,320 --> 00:14:59,792
What proves that you got expelled?
162
00:15:00,390 --> 00:15:04,590
What proves that you're not playing
with me? Everything is there.
163
00:15:05,260 --> 00:15:07,060
High school,
164
00:15:07,160 --> 00:15:09,360
the philosophy class,
disliking everything,
165
00:15:09,430 --> 00:15:11,430
boredom of the holidays...
166
00:15:11,440 --> 00:15:13,600
So you think I'm lying to you?
167
00:15:13,670 --> 00:15:16,910
- No...
- Then I shouldn't be with you. - Listen...
168
00:15:17,010 --> 00:15:19,010
Don't get mad.
169
00:15:27,350 --> 00:15:30,750
I was just kidding.
170
00:15:30,790 --> 00:15:33,190
I'm not kidding, it's very serious.
171
00:15:33,220 --> 00:15:35,390
I don't see why
you make fun of what I say.
172
00:15:35,430 --> 00:15:38,286
It's not very serious, look,
173
00:15:38,500 --> 00:15:40,700
I don't even know your name.
174
00:15:40,930 --> 00:15:42,800
My name is Nadine, so what?
175
00:15:42,900 --> 00:15:45,700
At least I know it.
176
00:15:46,370 --> 00:15:49,970
If you want we can walk,
we can have fun, right?
177
00:15:50,740 --> 00:15:53,740
- What about you, what's your name?
- I'm Jean-Claude.
178
00:15:55,880 --> 00:15:58,880
Are you okay now?
You don't want to run away anymore?
179
00:15:59,250 --> 00:16:01,250
You don't really know what you want.
180
00:16:01,820 --> 00:16:06,920
I'd like you to believe me,
I'm not a liar.
181
00:16:09,280 --> 00:16:12,680
Do I look like a girl who's looking
for something in particular?
182
00:16:13,060 --> 00:16:16,060
Well, I do,
but it's not what you're thinking.
183
00:16:16,070 --> 00:16:18,070
I don't know, but...
184
00:16:19,900 --> 00:16:24,170
I'm saying that, but...
185
00:16:25,110 --> 00:16:27,110
To be honest, I...
186
00:16:28,650 --> 00:16:30,650
I don't have a lot of experience.
187
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
I...
188
00:16:38,590 --> 00:16:40,590
Do you want to...
189
00:16:41,020 --> 00:16:45,260
Do you want to go to the movies?
190
00:16:46,860 --> 00:16:48,860
We could go and watch...
191
00:16:49,400 --> 00:16:54,140
You're going to say that I'm rude,
but we can go and watch
192
00:16:54,500 --> 00:16:58,530
a bad movie or that we've already seen
so we wouldn't have to watch it.
193
00:16:58,610 --> 00:17:00,410
What would we do, then?
194
00:17:00,510 --> 00:17:02,510
We could flirt.
195
00:17:06,420 --> 00:17:09,020
Marie de' Medici.
Isn't it Saint Barth�lemy?
196
00:17:09,150 --> 00:17:11,150
Or was it the other Medicis,
Catherine?
197
00:17:11,220 --> 00:17:13,560
It was a Medici,
but I don't know which one.
198
00:17:14,020 --> 00:17:16,020
I have no idea.
199
00:17:16,660 --> 00:17:18,460
This one looks pensive.
200
00:17:18,560 --> 00:17:20,560
Isn't it a Castille?
201
00:17:20,660 --> 00:17:21,800
Castille?
202
00:17:21,900 --> 00:17:23,990
Marguerite of Angoul�me.
203
00:17:24,700 --> 00:17:26,700
It's Margot.
204
00:17:28,200 --> 00:17:30,930
Marguerite of Angoul�me
is Queen Margot?
205
00:17:31,140 --> 00:17:33,828
- No.
- I don't know, I'm just saying. - Okay.
206
00:17:38,080 --> 00:17:40,880
- Are you hungry?
- Yes, a bit.
207
00:17:41,150 --> 00:17:43,550
After, we'll go have a coffee.
208
00:17:44,520 --> 00:17:46,620
And...
209
00:17:47,260 --> 00:17:49,660
And we'll eat a croissant with it.
210
00:18:34,900 --> 00:18:37,700
It's almost 1 now,
I'm going to have to...
211
00:18:38,910 --> 00:18:40,910
go home for lunch.
212
00:18:40,940 --> 00:18:44,410
You see, someone's waiting for you,
you can't do what you want.
213
00:18:44,510 --> 00:18:48,080
I never said I was doing
everything I wanted to do.
214
00:18:48,220 --> 00:18:50,220
XXXX
215
00:18:50,320 --> 00:18:52,720
I don't think we can do what we want.
216
00:18:52,771 --> 00:18:55,071
Do you know people that do?
217
00:18:55,560 --> 00:18:56,730
Everything they want?
218
00:18:56,830 --> 00:18:58,330
I want to.
219
00:18:58,430 --> 00:19:01,030
Today, yes, but one day is not...
220
00:19:01,770 --> 00:19:03,770
It's not life.
221
00:19:04,370 --> 00:19:06,370
Do you want to...
222
00:19:06,700 --> 00:19:09,500
You want to meet again this afternoon?
223
00:19:09,640 --> 00:19:12,610
I think we'll meet again
this afternoon.
224
00:19:16,250 --> 00:19:19,350
I don't want to meet again
like this, this afternoon.
225
00:19:19,450 --> 00:19:21,450
I'd like to...
226
00:19:21,490 --> 00:19:24,490
I'd like to try and leave, together.
227
00:19:25,020 --> 00:19:27,320
- We leave everything behind.
- What do you mean?
228
00:19:27,390 --> 00:19:29,890
We leave Paris, we leave everything.
229
00:19:30,360 --> 00:19:35,560
You quit university,
I quit high school.
230
00:19:37,330 --> 00:19:39,830
Are you serious about that?
231
00:19:39,940 --> 00:19:42,640
- Yes. - Or are you just kidding?
- No, I'm serious.
232
00:19:42,710 --> 00:19:44,710
Because...
233
00:19:45,410 --> 00:19:47,410
I wasn't expecting that.
234
00:19:48,210 --> 00:19:50,210
And, also...
235
00:19:50,280 --> 00:19:53,740
Even if we left,
we could leave this afternoon.
236
00:19:53,920 --> 00:19:56,120
Could you drop everything?
237
00:19:56,220 --> 00:20:00,820
- Even this afternoon?
- If you give me a good reason, yes.
238
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
So, this afternoon,
239
00:20:08,970 --> 00:20:10,670
now,
240
00:20:10,770 --> 00:20:12,770
we say we're leaving.
241
00:20:13,100 --> 00:20:15,100
What do you see?
242
00:20:15,640 --> 00:20:16,970
You have to actually do it.
243
00:20:17,070 --> 00:20:20,940
Why are you asking where, when, how?
What does it matter?
244
00:20:21,010 --> 00:20:23,510
If we decide to leave,
if I want to leave,
245
00:20:23,550 --> 00:20:26,120
I'm not going to think about that,
I'm just going to leave.
246
00:20:26,220 --> 00:20:30,020
When you leave,
you leave to go somewhere.
247
00:20:30,350 --> 00:20:32,350
No,
248
00:20:32,450 --> 00:20:37,154
we go to Gare de Lyon, we take
a train and we go anywhere.
249
00:20:37,660 --> 00:20:41,560
- What about money?
- What about it? Why think about money?
250
00:20:41,660 --> 00:20:45,820
Because we need money to go somewhere.
251
00:20:45,890 --> 00:20:48,890
We'll figure it out.
252
00:20:48,970 --> 00:20:52,540
- It's not the first time someone
won't pay their ticket. - Everyday...
253
00:20:52,640 --> 00:20:56,610
If you don't want to take the train,
let's take a car, I don't know.
254
00:20:56,710 --> 00:21:00,710
Let's say we hitch-hike,
let's say we leave by foot.
255
00:21:00,820 --> 00:21:04,050
And we walk 5 km one day,
10 km another day.
256
00:21:04,150 --> 00:21:07,750
Eating, sleeping...
257
00:21:08,230 --> 00:21:10,130
You know there are problems.
258
00:21:10,230 --> 00:21:13,890
Why are you always
thinking about problems?
259
00:21:13,960 --> 00:21:16,800
So we're not free,
we can't do what we want.
260
00:21:18,530 --> 00:21:21,930
We can't just runaway like that...
261
00:21:22,010 --> 00:21:24,610
Dreaming about running away
is not a good solution.
262
00:21:24,780 --> 00:21:26,780
You want to escape, to abandon
263
00:21:26,880 --> 00:21:29,880
and in freedom,
there is no abandonment.
264
00:21:32,150 --> 00:21:34,950
So I don't know what to do.
265
00:21:35,950 --> 00:21:37,350
We can't get along.
266
00:21:37,450 --> 00:21:39,290
I think that...
267
00:21:39,390 --> 00:21:42,990
I think that later today or tomorrow
you'll have changed your mind.
268
00:21:43,530 --> 00:21:46,530
If you want, tomorrow morning
I'll come hang out...
269
00:21:47,260 --> 00:21:51,060
around the lake where we met.
270
00:21:52,040 --> 00:21:54,040
If you want to come, I'll be here.
271
00:21:55,530 --> 00:21:57,530
But tomorrow morning, I...
272
00:21:58,340 --> 00:22:02,600
I want it right now. If you can't
leave everything and go with me...
273
00:22:03,350 --> 00:22:05,850
- I can't...
- What are we doing together?
274
00:22:06,620 --> 00:22:09,020
If you want you can walk with me...
275
00:22:09,820 --> 00:22:11,820
I'm going to take the bus.
276
00:22:13,190 --> 00:22:17,130
You're talking about running away,
but even in Paris
277
00:22:17,230 --> 00:22:20,254
you don't want to go by foot,
you're taking the bus.
278
00:22:37,580 --> 00:22:40,850
I'm going to say again
what I said earlier...
279
00:22:42,710 --> 00:22:45,010
I'll be here tomorrow morning,
in front of the pond.
280
00:22:45,190 --> 00:22:47,190
Where the shell fell.
281
00:22:48,490 --> 00:22:53,719
And if by any chance,
your adventure didn't take you far away,
282
00:22:54,554 --> 00:22:56,554
you can come.
283
00:23:06,010 --> 00:23:09,762
We don't know what we're looking for.
We want something else, but what?
284
00:23:10,080 --> 00:23:15,040
And we've been talking for two hours
to reach this conclusion.
285
00:23:18,420 --> 00:23:20,420
I'd like to leave with you.
286
00:23:21,750 --> 00:23:23,950
I think we could
do something, together.
287
00:23:24,030 --> 00:23:25,960
So why can't you?
288
00:23:26,060 --> 00:23:28,060
Because it's not that easy.
289
00:23:47,350 --> 00:23:50,110
Place Maubert, Langevin,
Jardin des Plantes.
290
00:23:50,990 --> 00:23:55,134
You can choose between
Gare d'Austerlitz and Gare de Lyon.
291
00:24:05,030 --> 00:24:07,030
Here it is.
292
00:24:14,210 --> 00:24:16,210
Here's your bag.
293
00:24:16,310 --> 00:24:17,380
Goodbye.
294
00:24:17,480 --> 00:24:19,480
See you tomorrow.
295
00:25:09,130 --> 00:25:11,130
75 francs.
296
00:26:17,300 --> 00:26:20,324
We follow the red road
to get at the empty inn.
297
00:26:20,800 --> 00:26:24,160
The castle is for sale.
The blinds are lowered.
298
00:26:24,740 --> 00:26:28,240
Around the park, the train station's
lodges are uninhabited.
299
00:26:29,210 --> 00:26:33,610
The fences are so high
that we only see the top of the trees.
300
00:26:34,150 --> 00:26:37,150
Beasts of a great elegance
were moving.
301
00:27:36,610 --> 00:27:38,250
It's Landry!
302
00:27:38,350 --> 00:27:39,620
Landry!
303
00:27:39,720 --> 00:27:41,480
Hello, Nadine!
304
00:27:41,580 --> 00:27:43,580
Come and hug me.
305
00:27:43,650 --> 00:27:45,150
Hi.
306
00:27:45,250 --> 00:27:46,320
What are you doing here?
307
00:27:46,420 --> 00:27:48,190
As usual, I'm bored.
308
00:27:48,290 --> 00:27:49,830
You're not at school?
309
00:27:49,930 --> 00:27:53,360
I've been here for two weeks.
310
00:27:53,700 --> 00:27:56,890
I went everywhere in Paris looking
for a high school, but nothing.
311
00:27:56,930 --> 00:27:58,930
- You didn't find a high school?
- No.
312
00:27:59,070 --> 00:28:00,270
So you don't do anything?
313
00:28:00,370 --> 00:28:04,570
I think I'm going to end up taking
the boat again and go back home.
314
00:28:07,510 --> 00:28:11,510
It was hard,
but I did find a high school.
315
00:28:12,220 --> 00:28:14,320
But I got expelled this morning.
316
00:28:14,420 --> 00:28:16,420
- You got expelled?
- Yes
317
00:28:16,520 --> 00:28:18,520
You'll never change.
318
00:28:18,650 --> 00:28:24,550
So I was wandering about in Paris,
I got to Luxembourg and met a guy.
319
00:28:25,190 --> 00:28:27,790
- He was very nice.
- Excuse me? - Yes.
320
00:28:28,200 --> 00:28:30,200
And...
321
00:28:30,300 --> 00:28:34,670
I played with him a bit
and I liked him, so...
322
00:28:35,870 --> 00:28:40,870
So I asked him if he could quit
everything and leave with me
323
00:28:41,980 --> 00:28:43,880
but he chickened out.
324
00:28:43,980 --> 00:28:45,996
I didn't really want to leave.
325
00:28:46,950 --> 00:28:48,950
So I stopped there.
326
00:28:49,290 --> 00:28:51,390
The botanic gardens are pretty.
327
00:28:52,160 --> 00:28:53,590
Here am I.
328
00:28:53,690 --> 00:28:55,290
Always dreaming.
329
00:28:55,390 --> 00:28:58,290
We felt good.
He was studying geography.
330
00:28:58,690 --> 00:29:00,690
He must've been
between 20 and 25 years old.
331
00:29:01,630 --> 00:29:03,630
He was a bit of a poet.
332
00:29:04,500 --> 00:29:06,500
Beware of poets, you know.
333
00:29:16,780 --> 00:29:20,270
I like being with you, I'm relaxed.
334
00:29:21,620 --> 00:29:23,620
It makes me happy being with you.
335
00:29:24,550 --> 00:29:27,060
We're going to the museum,
it's amazing. Do you know it?
336
00:29:27,160 --> 00:29:29,160
No, I've never been.
337
00:29:30,890 --> 00:29:32,890
Don't worry.
338
00:29:33,460 --> 00:29:35,660
We're going to see something fun.
339
00:29:36,070 --> 00:29:38,070
I hope it's open.
340
00:29:49,350 --> 00:29:51,350
It's wonderful.
341
00:29:52,320 --> 00:29:54,320
Look!
342
00:29:56,850 --> 00:29:58,850
Look at this one.
343
00:30:00,920 --> 00:30:02,920
Wow.
344
00:30:03,330 --> 00:30:07,390
What the... It looks like a wild dog.
345
00:30:07,760 --> 00:30:09,760
Look at this cat.
346
00:30:13,870 --> 00:30:15,870
It's a serval.
347
00:30:18,370 --> 00:30:22,370
Even dead, I hate seeing them
in cages like that.
348
00:30:31,690 --> 00:30:33,290
Look at that.
349
00:30:33,390 --> 00:30:35,390
Landry, I want to leave.
350
00:30:35,860 --> 00:30:39,620
I want to... I don't know,
leave and not have anymore
351
00:30:39,930 --> 00:30:41,930
worries.
352
00:30:43,970 --> 00:30:45,300
Be careful with the stairs.
353
00:30:45,400 --> 00:30:48,530
First floor, vertebrates
and bivalve mollusks.
354
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
Mammals and fish.
355
00:30:51,570 --> 00:30:53,570
Oh, it's horrible.
356
00:30:56,650 --> 00:31:00,510
Landry, you say you want to go back
to Africa, I want to go with you.
357
00:31:00,580 --> 00:31:01,980
Come on, Nadine.
358
00:31:02,080 --> 00:31:04,080
Just because this morning
you got expelled,
359
00:31:04,090 --> 00:31:07,790
then you met a guy
who didn't want to leave with you.
360
00:31:07,890 --> 00:31:12,160
He says you're a dreamer
and now you want to go to Africa.
361
00:31:12,260 --> 00:31:17,500
But can you imagine
what your life would be in Africa?
362
00:31:17,770 --> 00:31:20,170
So that's it, adventure doesn't exist.
363
00:31:20,370 --> 00:31:22,770
We must go on a safari, or...
364
00:31:23,010 --> 00:31:25,010
It needs planning.
365
00:31:25,240 --> 00:31:28,700
I learned this morning
that crazy love doesn't exist.
366
00:31:28,880 --> 00:31:31,280
And now I learn
that adventure doesn't exist.
367
00:31:32,110 --> 00:31:34,510
It does, Nadine, adventure exists.
368
00:31:34,650 --> 00:31:37,050
Take me, for example.
369
00:31:37,150 --> 00:31:40,220
To me, adventure is being able
to find a high school.
370
00:31:40,990 --> 00:31:45,990
So I take the bus, but I don't
where to go so I get lost.
371
00:31:46,500 --> 00:31:50,700
And when someone comes to help me
out I pretend I don't need help.
372
00:31:51,230 --> 00:31:55,710
To me, that's my adventure.
373
00:31:56,870 --> 00:32:00,570
We're talking about different things.
Because you come from
374
00:32:00,640 --> 00:32:03,670
a country that represents
adventure for us.
375
00:32:06,480 --> 00:32:10,650
But I'm not looking
for anything specific,
376
00:32:10,920 --> 00:32:12,690
I'm looking for...
377
00:32:12,790 --> 00:32:17,718
I'm looking for something new,
I feel trapped here.
378
00:32:21,100 --> 00:32:23,452
When you escape,
379
00:32:24,500 --> 00:32:29,460
you run towards something, a goal.
You're not just running away.
380
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
And I'd like this goal to be
381
00:32:32,880 --> 00:32:34,880
something really beautiful.
382
00:32:37,910 --> 00:32:42,150
To me, I'd like adventure
to be in countries
383
00:32:42,850 --> 00:32:44,850
really far away.
384
00:32:45,590 --> 00:32:50,150
Where lots of things that
don't happen in France happen.
385
00:32:51,690 --> 00:32:53,890
Where we're completely free.
386
00:32:55,570 --> 00:32:57,570
Now, for example,
387
00:32:57,670 --> 00:32:59,670
the animals are in cages.
388
00:33:00,070 --> 00:33:02,070
Why are they in cages?
389
00:33:02,210 --> 00:33:06,210
Why people didn't simply
decide to naturalize the animals
390
00:33:06,980 --> 00:33:08,610
without order.
391
00:33:08,710 --> 00:33:11,340
And now they are on display.
392
00:33:12,780 --> 00:33:15,580
It wouldn't have to be
a specific country.
393
00:33:16,390 --> 00:33:18,390
Just a way of living.
394
00:33:19,490 --> 00:33:21,490
For me, adventure would be...
395
00:33:22,120 --> 00:33:24,320
starting the world all over again.
396
00:33:24,730 --> 00:33:27,190
But in a smarter way.
397
00:33:30,800 --> 00:33:34,860
But I'm speaking for nothing,
I know that I'll never go to Africa,
398
00:33:35,540 --> 00:33:38,140
and that tomorrow, I'll have
399
00:33:38,640 --> 00:33:42,640
the same boring and mediocre life.
400
00:33:58,690 --> 00:34:00,690
So...
401
00:34:00,900 --> 00:34:02,900
I'm going to go.
402
00:34:19,450 --> 00:34:21,950
- Goodbye.
- Bye.
403
00:34:54,650 --> 00:34:56,650
BATTLE FOR B.B.'S HEART
404
00:35:49,000 --> 00:35:50,970
Believe me, Justine,
405
00:35:51,070 --> 00:35:53,086
the thing that flatters men the least,
406
00:35:53,340 --> 00:35:55,340
what they don't like,
407
00:35:55,570 --> 00:35:59,370
what they hate most,
is the wisdom of your sex.
408
00:36:00,180 --> 00:36:02,680
We respect, here on earth, my child,
409
00:36:02,920 --> 00:36:05,720
what brings money or what is regaled.
410
00:36:05,950 --> 00:36:09,366
And what profit can we make
with women's virtue?
411
00:36:12,730 --> 00:36:14,730
100 francs.
412
00:36:34,720 --> 00:36:37,520
Why are you reading Chateaubriand?
Do you like it?
413
00:36:37,690 --> 00:36:39,690
Yes, I like Chateaubriand a lot.
414
00:36:40,420 --> 00:36:43,880
Does it have to do with school, or...
415
00:36:43,960 --> 00:36:46,990
No. I mean, with school
but I also like it personally.
416
00:36:47,060 --> 00:36:49,560
Looks like you like everything,
you also like the steppe.
417
00:36:49,630 --> 00:36:52,530
No. I don't really like it, I'm looking.
418
00:36:52,600 --> 00:36:54,440
What are you looking for
by Chateaubriand?
419
00:36:54,540 --> 00:36:56,730
I'm looking for
Memoirs from Beyond the Grave.
420
00:36:56,940 --> 00:36:58,670
Very good.
421
00:36:58,770 --> 00:37:03,040
Did you read it or are you looking for
a special or rare edition?
422
00:37:03,180 --> 00:37:05,700
I can't afford a rare edition.
423
00:37:05,880 --> 00:37:07,720
Of course.
424
00:37:07,820 --> 00:37:10,220
- Why?
- It is the way it is.
425
00:37:10,490 --> 00:37:13,250
I'm in high school,
and when you're in high school,
426
00:37:13,320 --> 00:37:15,784
in general,
you don't have a lot of money.
427
00:37:16,630 --> 00:37:18,630
What is...
428
00:37:19,860 --> 00:37:22,160
- What?
- I never saw high school students...
429
00:37:22,260 --> 00:37:24,260
wandering on the quays...
430
00:37:24,930 --> 00:37:27,830
Talking about Chateaubriand
to a man they don't know.
431
00:37:27,930 --> 00:37:30,130
As far as I'm aware,
you started talking to me.
432
00:37:30,310 --> 00:37:33,140
I did, because I enjoyed seeing you
433
00:37:33,310 --> 00:37:36,054
looking for Chateaubriand,
it's quite extraordinary.
434
00:37:36,280 --> 00:37:38,280
It's simply...
435
00:37:38,710 --> 00:37:40,550
Because...
436
00:37:40,650 --> 00:37:43,850
- Something happened?
- Yes, I got expelled this morning.
437
00:37:43,950 --> 00:37:45,890
- For good?
- No, just for today.
438
00:37:45,990 --> 00:37:47,760
- As a warning.
- It's wonderful.
439
00:37:47,860 --> 00:37:51,560
- So you don't have anything
to do today? - No.
440
00:37:51,660 --> 00:37:53,130
Can I...
441
00:37:53,230 --> 00:37:55,230
Keep you busy for a bit?
442
00:37:55,800 --> 00:37:57,070
Keep me busy how?
443
00:37:57,170 --> 00:37:59,790
- We can go for a walk.
- Talk about Chateaubriand?
444
00:37:59,870 --> 00:38:03,622
- Yes, perfect.
- Let's go then.
445
00:38:03,740 --> 00:38:05,740
But...
446
00:38:06,910 --> 00:38:08,910
What's fun about Chateaubriand?
447
00:38:09,410 --> 00:38:11,910
Nothing's fun
but everything captivate me.
448
00:38:12,280 --> 00:38:14,580
The characters captivate me,
life captivates me.
449
00:38:14,620 --> 00:38:18,920
It's impossible, you're way too young to be
captivated by the characters. He's an old man
450
00:38:18,990 --> 00:38:21,090
In Memoirs from Beyond the Grave,
451
00:38:21,190 --> 00:38:24,060
he created a character
that has nothing to do with...
452
00:38:24,130 --> 00:38:27,360
Why would he be an old man?
He started his life young.
453
00:38:27,460 --> 00:38:29,800
But in Memoirs from Beyond the Grave,
he's an old man.
454
00:38:29,900 --> 00:38:34,300
I didn't say that Memoirs from Beyond
the Grave was captivating me...
455
00:38:35,540 --> 00:38:37,010
a lot, but...
456
00:38:37,110 --> 00:38:38,440
So you've been lying to me then?
457
00:38:38,540 --> 00:38:42,370
No, I said I was looking for
that book, not that I loved it.
458
00:38:42,440 --> 00:38:44,440
But did you read...
459
00:38:45,910 --> 00:38:47,280
Something else, by him?
460
00:38:47,380 --> 00:38:50,050
Yes, of course. We read everything
by him in high school.
461
00:38:50,110 --> 00:38:52,310
We read Atala, Ren�...
462
00:38:52,390 --> 00:38:55,790
- I'm going to tell you something.
- Yes?
463
00:38:56,150 --> 00:39:00,150
After all, you're not interested
in Chateaubriand.
464
00:39:01,100 --> 00:39:02,400
Well...
465
00:39:02,500 --> 00:39:04,900
You're wrong,
I'm interested in Chateaubriand.
466
00:39:05,170 --> 00:39:07,930
You didn't tell me anything.
467
00:39:08,000 --> 00:39:11,976
Why do you find it interesting?
What is it? I can tell you what it is.
468
00:39:12,310 --> 00:39:15,310
- What is it? - I can tell you.
- So tell me.
469
00:39:18,950 --> 00:39:22,280
No, because we can't say
things like that at first.
470
00:39:24,650 --> 00:39:27,250
- You had a free afternoon?
- No.
471
00:39:28,020 --> 00:39:30,820
You find it fun to meet a guy like me?
472
00:39:31,330 --> 00:39:33,930
No really.
473
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
So let's say goodbye right now.
474
00:39:36,530 --> 00:39:37,830
If you want.
475
00:39:37,930 --> 00:39:40,330
Well, I don't really want to.
476
00:39:41,540 --> 00:39:44,284
You do a lot of things
your parents don't know about?
477
00:39:44,440 --> 00:39:46,440
No, why?
478
00:39:47,240 --> 00:39:49,240
Are you going to tell them about this?
479
00:39:50,550 --> 00:39:52,410
I don't know.
480
00:39:52,510 --> 00:39:55,440
It'll depend on
how I finish the afternoon.
481
00:39:56,250 --> 00:39:58,250
So it's a game then.
482
00:39:59,090 --> 00:40:02,210
No, I'm just trying to see
what can happen to me.
483
00:40:02,390 --> 00:40:04,090
My car is this way.
484
00:40:04,190 --> 00:40:06,030
It's a...
485
00:40:06,130 --> 00:40:08,360
Little experiment. You know, I'm...
486
00:40:08,500 --> 00:40:11,330
I am... Well, I...
487
00:40:12,100 --> 00:40:15,068
It's one of the reason
why I love Chateaubriand,
488
00:40:15,700 --> 00:40:16,870
because I'm a scientist.
489
00:40:16,970 --> 00:40:19,600
So I love experiments.
490
00:40:24,350 --> 00:40:26,970
Here it is.
491
00:40:39,290 --> 00:40:41,290
So...
492
00:40:41,600 --> 00:40:43,900
Where do I take you?
493
00:40:43,970 --> 00:40:45,570
Wherever you want.
494
00:40:45,670 --> 00:40:50,030
No, not wherever I want because
495
00:40:50,340 --> 00:40:54,040
it's your experiment,
you're the one looking for something.
496
00:40:54,140 --> 00:40:57,140
- We could have tea somewhere.
- Tea? That's cute.
497
00:40:57,180 --> 00:40:59,980
- Why not?
- Stop saying why not.
498
00:41:00,250 --> 00:41:01,920
Because...
499
00:41:02,020 --> 00:41:04,490
It seems like you're expecting
something from me.
500
00:41:04,650 --> 00:41:07,050
- Not at all.
- You're not expecting anything?
501
00:41:07,320 --> 00:41:09,480
No.
502
00:41:10,330 --> 00:41:13,330
We could go to the Eiffel Tower.
503
00:41:13,360 --> 00:41:17,360
It's an extravagant idea,
but it looks... Fine, okay.
504
00:41:17,430 --> 00:41:19,430
Let's go.
505
00:41:28,440 --> 00:41:30,440
Are you scared in a car?
506
00:41:31,180 --> 00:41:33,180
No.
507
00:41:47,360 --> 00:41:49,360
You were saying you're a scientist?
508
00:41:50,100 --> 00:41:52,700
Yes, I work in a research lab.
509
00:41:52,800 --> 00:41:55,488
I have about 30 research
engineers with me.
510
00:41:57,040 --> 00:42:01,640
You know, modern life is boring,
the only thing fun is technique.
511
00:42:02,280 --> 00:42:03,970
You don't think so?
512
00:42:04,070 --> 00:42:06,070
I don't know, how could I?
513
00:42:07,220 --> 00:42:10,310
Of course but you must have an opinion
514
00:42:10,590 --> 00:42:12,590
about...
515
00:42:13,620 --> 00:42:15,460
about what's happening.
516
00:42:15,560 --> 00:42:17,560
Yes, like everyone.
517
00:42:20,500 --> 00:42:25,130
But you haven't told me
in what field you're researching.
518
00:42:26,070 --> 00:42:29,654
What kind of research
and what kind of engineers?
519
00:42:30,170 --> 00:42:33,070
Research engineers in physics.
520
00:42:33,140 --> 00:42:35,140
In physics?
521
00:42:35,310 --> 00:42:38,770
- Good.
- What's fun about...
522
00:42:39,850 --> 00:42:41,850
What's fascinating...
523
00:42:42,650 --> 00:42:44,650
is that...
524
00:42:45,220 --> 00:42:46,690
we're in competition with
525
00:42:46,790 --> 00:42:49,260
research teams all around the world
526
00:42:51,460 --> 00:42:54,490
so it's both an intellectual
and adventurous life.
527
00:42:55,730 --> 00:42:57,030
Do you understand?
528
00:42:57,130 --> 00:43:00,690
No, you can't understand
these kind of things.
529
00:43:02,140 --> 00:43:04,140
That's how I feel anyway.
530
00:43:04,670 --> 00:43:06,170
- You were studying philosophy?
- Yes
531
00:43:06,270 --> 00:43:10,134
So if you're studying philosophy,
you're not interested in science.
532
00:43:11,750 --> 00:43:14,080
No, not really, but...
533
00:43:14,850 --> 00:43:17,810
Yes, because I'd like
to be ethnologist.
534
00:43:22,420 --> 00:43:25,630
Being an ethnologist
is the desire to escape.
535
00:43:25,730 --> 00:43:28,160
Yes, that's it.
536
00:43:28,260 --> 00:43:31,090
You don't think we can escape
537
00:43:31,300 --> 00:43:32,570
in everyday life?
538
00:43:32,670 --> 00:43:35,900
You really think you need to go...
It's a bit...
539
00:43:36,100 --> 00:43:39,236
It's the first idea,
to think you need to travel to...
540
00:43:40,280 --> 00:43:41,380
It's weird.
541
00:43:41,480 --> 00:43:43,480
There's an old woman.
542
00:43:45,380 --> 00:43:47,470
Well, I'm actually
trying to find out...
543
00:43:47,520 --> 00:43:49,750
Being 17 is wonderful.
544
00:43:50,020 --> 00:43:52,020
No, I'm 18.
545
00:43:57,460 --> 00:43:59,460
My door isn't closed properly.
546
00:44:01,260 --> 00:44:03,260
Hold on.
547
00:44:03,470 --> 00:44:05,470
Thank you.
548
00:44:08,300 --> 00:44:11,140
So in three hours,
549
00:44:12,610 --> 00:44:15,970
in three or four hours,
since you're going back home tonight.
550
00:44:16,650 --> 00:44:18,150
I don't know, maybe.
551
00:44:18,250 --> 00:44:21,250
Something extraordinary
must happen to you in three hours.
552
00:44:21,520 --> 00:44:24,320
So you want to have tea
at the Eiffel Tower?
553
00:44:24,420 --> 00:44:26,680
It's the start
of this extraordinary something.
554
00:44:26,760 --> 00:44:29,720
If you think it can happen
with someone like me.
555
00:44:31,230 --> 00:44:34,460
I don't think having tea
at the Eiffel Tower is extraordinary.
556
00:44:34,530 --> 00:44:36,430
So we have to find something else.
557
00:44:36,530 --> 00:44:38,170
What would you like to do?
558
00:44:38,270 --> 00:44:40,670
No, having tea
at the Eiffel Tower is good.
559
00:44:41,740 --> 00:44:43,740
It's very beautiful.
560
00:44:44,170 --> 00:44:47,970
This kind of view is really beautiful.
561
00:44:52,580 --> 00:44:54,580
Do you like boats?
562
00:44:54,780 --> 00:44:57,580
What kind of boats?
Transatlantic liner...
563
00:44:57,690 --> 00:45:00,310
Sailing boats.
Have you done it before?
564
00:45:00,390 --> 00:45:02,390
Yes, I did.
565
00:45:04,130 --> 00:45:07,630
I apologize for asking
all of these questions, because...
566
00:45:08,060 --> 00:45:10,590
It's a bit silly,
it feels like an interrogation.
567
00:45:11,000 --> 00:45:14,400
But I don't know you, so...
568
00:45:15,440 --> 00:45:18,370
So I need to ask you questions.
Does it bother you?
569
00:45:18,440 --> 00:45:20,440
No, not at all.
570
00:45:22,210 --> 00:45:26,440
Is sailing a part of your need
to escape from the daily life?
571
00:45:26,510 --> 00:45:30,380
No, I was sailing because
I got the opportunity one day.
572
00:45:30,450 --> 00:45:32,450
But I didn't want to escape.
573
00:45:32,550 --> 00:45:35,380
But sailing is a new world.
574
00:45:36,020 --> 00:45:39,620
It's completely new.
575
00:45:40,700 --> 00:45:42,360
I don't think so.
576
00:45:42,460 --> 00:45:43,730
You don't?
577
00:45:43,830 --> 00:45:48,030
When you're sailing a boat,
the horizon is still the same.
578
00:45:48,570 --> 00:45:50,670
Most of the time we're back at night.
579
00:45:50,800 --> 00:45:54,600
No, I have a boat
and I'm leaving for...
580
00:45:54,840 --> 00:45:57,840
For a month, and it's all new.
581
00:46:00,850 --> 00:46:05,480
We don't know when we'll sleep,
eat or where we're going.
582
00:46:07,150 --> 00:46:09,782
You see, I also need to escape.
583
00:46:23,530 --> 00:46:25,730
- Where do you sail?
- In Brittany.
584
00:46:26,240 --> 00:46:29,840
- In Brittany?
- Yes, Brittany.
585
00:46:33,520 --> 00:46:36,120
Do I speak in a weird way?
586
00:46:37,690 --> 00:46:38,790
Yes, you do.
587
00:46:38,890 --> 00:46:41,890
No, not really.
588
00:46:50,470 --> 00:46:51,530
I'm sorry.
589
00:46:51,630 --> 00:46:55,800
If I had said Saint-Tropez, you would've
been right to laugh at me.
590
00:46:55,900 --> 00:46:58,400
Yes, but Brittany...
591
00:46:58,470 --> 00:46:59,970
Brittany...
592
00:47:00,070 --> 00:47:03,940
We just put on sweaters, oilskins...
593
00:47:04,210 --> 00:47:06,610
Sweaters and oilskins are wonderful.
594
00:47:12,250 --> 00:47:14,250
I'd like to know...
595
00:47:16,020 --> 00:47:18,020
Are you bald or do you shave?
596
00:47:19,360 --> 00:47:20,730
No.
597
00:47:20,830 --> 00:47:22,300
I don't have hair.
598
00:47:22,400 --> 00:47:25,700
- You do.
- Yes, but I cut it there,
599
00:47:25,970 --> 00:47:28,740
I cut it because it's more convenient.
600
00:47:28,870 --> 00:47:30,910
- More convenient?
- I don't go to the hairdresser.
601
00:47:31,010 --> 00:47:32,770
- Yes but...
- You go to the hairdresser...
602
00:47:32,870 --> 00:47:34,870
You don't go but you shave
your hair everyday.
603
00:47:34,980 --> 00:47:36,880
Not everyday, and it's not shaved.
604
00:47:36,980 --> 00:47:38,480
I have clippers.
605
00:47:38,580 --> 00:47:40,580
Very good.
606
00:47:41,920 --> 00:47:44,120
Why? Do you find it weird
that a man...
607
00:47:44,350 --> 00:47:45,420
Yes.
608
00:47:45,520 --> 00:47:48,750
So should I have braids on the side?
609
00:47:49,890 --> 00:47:52,390
No, but if you don't do braids.
610
00:47:56,400 --> 00:47:58,400
Here's the Eiffel Tower.
611
00:47:59,930 --> 00:48:01,930
There's lots of people today.
612
00:48:03,640 --> 00:48:06,664
- Do you like waiting in line?
- Not at all. - Me neither.
613
00:48:07,010 --> 00:48:09,010
Let's do something else.
614
00:48:09,180 --> 00:48:10,780
Do you know UNESCO?
615
00:48:10,880 --> 00:48:12,680
No, I don't.
616
00:48:12,780 --> 00:48:14,780
I'm going to take you there.
617
00:48:14,880 --> 00:48:16,880
Fine.
618
00:48:20,660 --> 00:48:22,660
But do you like your job?
619
00:48:22,760 --> 00:48:24,490
Of course, it's fascinating.
620
00:48:24,590 --> 00:48:26,160
You're passionate.
621
00:48:26,260 --> 00:48:28,960
It's a general rule,
622
00:48:29,060 --> 00:48:34,660
you won't find anyone over 25
that's not passionate about their job.
623
00:48:34,740 --> 00:48:37,570
Unless they failed a lot.
624
00:48:37,930 --> 00:48:41,730
What do you mean? I keep meeting
people who don't like what they do.
625
00:48:41,810 --> 00:48:44,280
- I don't think...
- Who didn't choose.
626
00:48:44,510 --> 00:48:46,710
When it's easy for us to study,
627
00:48:46,880 --> 00:48:49,740
to get to our goal, it's easy.
628
00:48:49,880 --> 00:48:52,960
But for those who couldn't study
because they didn't have the money,
629
00:48:53,150 --> 00:48:57,620
or because they weren't
smart enough...
630
00:48:57,890 --> 00:49:00,890
Yes, but then they'll sell stuff...
631
00:49:01,000 --> 00:49:04,600
- They won't like it. - They will.
- In general, they like it. - No.
632
00:49:04,700 --> 00:49:06,900
I have a janitor
and she does it because
633
00:49:07,000 --> 00:49:11,648
she doesn't have money because
her husband died and she needs money.
634
00:49:11,910 --> 00:49:13,910
And I have thousands of examples.
635
00:49:14,380 --> 00:49:17,010
Yes, then it's different...
636
00:49:17,750 --> 00:49:22,350
I feel like that to think, you're
using your personal experience.
637
00:49:22,450 --> 00:49:24,020
- But I feel...
- How do you want me to...
638
00:49:24,120 --> 00:49:26,520
But you know that not everyone
has a job that they like.
639
00:49:26,590 --> 00:49:29,490
Do you think the workers at Renault
are happy about it?
640
00:49:29,560 --> 00:49:31,650
No. You have a privileged life...
641
00:49:31,960 --> 00:49:35,360
But I worked really hard
to get to where I am now.
642
00:49:35,460 --> 00:49:36,730
Why?
643
00:49:36,830 --> 00:49:39,790
You worked hard, but you could.
644
00:49:39,970 --> 00:49:42,800
Because you had the means to do it.
But what about those who can't?
645
00:49:43,130 --> 00:49:45,830
I know, I understand what you mean.
646
00:49:47,110 --> 00:49:50,510
But... All the same, in general,
647
00:49:51,080 --> 00:49:53,810
people in their 30s who have a job,
648
00:49:54,050 --> 00:49:58,510
in general, they're passionate
about their job.
649
00:49:58,590 --> 00:49:59,990
What do they do?
650
00:50:00,090 --> 00:50:02,520
I try not to see too many scientists.
651
00:50:02,860 --> 00:50:06,660
- Because scientists...
- So whom do you see, besides scientists?
652
00:50:06,760 --> 00:50:08,460
I don't know, doctors,
653
00:50:08,560 --> 00:50:11,230
- literary people...
- Of course, lawyers, doctors...
654
00:50:11,300 --> 00:50:12,730
Of course, I can't only see...
655
00:50:12,830 --> 00:50:14,830
Gallery directors...
656
00:50:14,900 --> 00:50:19,770
Of course it's silly, I agree. You're going
to tell me that with workers and janitors,
657
00:50:19,840 --> 00:50:23,340
it's different.
I agree, but what can I do?
658
00:50:23,410 --> 00:50:25,950
If I want to meet a worker at Renault,
659
00:50:26,050 --> 00:50:28,650
well, it's a dead-end.
660
00:50:29,080 --> 00:50:31,380
- Why?
- Because...
661
00:50:31,450 --> 00:50:33,020
I know their situation.
662
00:50:33,120 --> 00:50:35,120
I'm very...
663
00:50:35,620 --> 00:50:39,092
Well, I'm very happy
you're talking about that, because
664
00:50:39,360 --> 00:50:42,990
don't think I don't know
those things, but...
665
00:50:43,700 --> 00:50:47,970
You will realize those things in life.
666
00:50:48,840 --> 00:50:53,208
There are waterproof partitions
in society, you can't avoid it.
667
00:51:17,270 --> 00:51:20,350
It's not a fire
in a rainforest, but...
668
00:51:20,870 --> 00:51:22,870
There you go, Nadine.
669
00:51:24,940 --> 00:51:26,340
I really don't like this.
670
00:51:26,440 --> 00:51:28,810
You've never drank whiskey?
671
00:51:29,040 --> 00:51:30,680
Well, the thing is...
672
00:51:30,780 --> 00:51:33,510
I don't really like it.
But I'll feel better.
673
00:51:33,650 --> 00:51:35,650
It's another new experience.
674
00:51:36,820 --> 00:51:38,820
I wanted to ask you...
675
00:51:39,050 --> 00:51:41,626
You have a nice place, a car,
676
00:51:41,860 --> 00:51:43,860
you have a job that you like,
677
00:51:45,490 --> 00:51:47,920
are you satisfied
with the life you're living?
678
00:51:49,530 --> 00:51:52,300
Actually, I never asked
myself that question.
679
00:51:53,470 --> 00:51:55,730
That's interesting.
680
00:51:55,800 --> 00:51:58,970
And now that I'm asking,
what do you think?
681
00:52:00,010 --> 00:52:03,650
If I never asked myself, it's because
I was afraid of the answer.
682
00:52:04,680 --> 00:52:07,620
- Why are you afraid?
- I think I told you,
683
00:52:07,720 --> 00:52:10,120
in the modern world,
there is a lot of contradictions.
684
00:52:10,180 --> 00:52:12,580
You see, for example,
685
00:52:13,320 --> 00:52:17,280
people want to be happy,
but they don't do anything to be happy.
686
00:52:17,730 --> 00:52:20,900
You don't think so? Like,
women look for love, but actually
687
00:52:21,000 --> 00:52:22,860
do they know what it is?
688
00:52:22,960 --> 00:52:27,496
So what do we have to do to be happy?
689
00:52:28,540 --> 00:52:32,270
I never asked myself that question
690
00:52:32,470 --> 00:52:35,000
and I don't think there is an answer.
691
00:52:36,280 --> 00:52:39,380
But this house is probably build on
692
00:52:39,480 --> 00:52:42,280
what you like,
what things you like around you,
693
00:52:42,350 --> 00:52:45,810
things you admire, art,
694
00:52:45,920 --> 00:52:48,990
we can see it. Right?
695
00:52:49,020 --> 00:52:53,360
- Right. - You put those objects together
because you like them.
696
00:52:53,460 --> 00:52:56,060
It's a decoration.
697
00:52:56,830 --> 00:53:00,960
And the lady that we saw
in the entrance, do you know her?
698
00:53:01,040 --> 00:53:03,040
Yes.
699
00:53:03,540 --> 00:53:05,270
She lives in this building?
700
00:53:05,370 --> 00:53:06,610
Why do you want to know?
701
00:53:06,710 --> 00:53:09,070
I don't know, because...
702
00:53:09,610 --> 00:53:12,340
I felt like you knew each other.
703
00:53:13,950 --> 00:53:15,650
Yes, but...
704
00:53:15,750 --> 00:53:18,774
Why? Are you embarrassed
that someone saw us?
705
00:53:19,720 --> 00:53:22,150
No, but I wanted to know...
706
00:53:22,390 --> 00:53:25,090
I don't want to be indiscreet,
but I want to know
707
00:53:25,190 --> 00:53:27,630
what kind of women you...
708
00:53:27,730 --> 00:53:31,594
What kind of women you knew,
what kind of women you see.
709
00:53:31,770 --> 00:53:34,170
- You're very indiscreet.
- Yes, but...
710
00:53:34,400 --> 00:53:36,400
- You don't have to answer...
- Is it your...
711
00:53:36,700 --> 00:53:40,200
You don't have to answer
if you think it's indiscreet.
712
00:53:40,270 --> 00:53:44,110
Maybe it's your day of freedom
that allows you to be indiscreet.
713
00:53:44,210 --> 00:53:46,810
Tomorrow, you won't want...
714
00:53:47,820 --> 00:53:49,420
to ask all those questions
to people...
715
00:53:49,520 --> 00:53:52,940
Yes, you might be right. Today,
716
00:53:53,120 --> 00:53:56,350
I'm doing things I'd never do
on any other day.
717
00:53:56,420 --> 00:53:58,290
I don't know, I feel like...
718
00:53:58,390 --> 00:54:02,960
But you don't want to keep doing it?
719
00:54:03,230 --> 00:54:05,330
- Because it's all new to you.
- Yes.
720
00:54:05,830 --> 00:54:07,830
You don't want to keep doing it?
721
00:54:08,070 --> 00:54:11,150
Maybe I want to,
but I don't think I'll be able to.
722
00:54:11,340 --> 00:54:13,740
Because I need to go home tonight.
723
00:54:13,780 --> 00:54:15,780
Why?
724
00:54:16,680 --> 00:54:18,680
What else can I do?
725
00:54:20,050 --> 00:54:22,450
I'm looking at you, and...
726
00:54:24,290 --> 00:54:27,990
You're tense, not comfortable.
Get comfortable in the chair,
727
00:54:28,150 --> 00:54:30,150
try to relax,
728
00:54:30,220 --> 00:54:33,790
try not to think about
all your big problems,
729
00:54:33,860 --> 00:54:36,060
try to say anything, silly things.
730
00:54:36,130 --> 00:54:37,670
Make the most of it.
731
00:54:37,770 --> 00:54:40,770
It's the first time
I'm at someone's place,
732
00:54:40,870 --> 00:54:44,410
at a man's place, that I
just met and now I'm here...
733
00:54:44,510 --> 00:54:47,534
How would it be different
if you were here with a woman?
734
00:54:48,110 --> 00:54:52,150
It would be different because
we would've met differently.
735
00:54:52,250 --> 00:54:55,250
A woman wouldn't have come to me
and asked me to go to her place.
736
00:54:55,280 --> 00:54:57,780
Are you I'm the one
who started talking to you?
737
00:54:58,120 --> 00:55:00,520
Since you were available for anything.
738
00:55:00,620 --> 00:55:02,620
That's not the question...
739
00:55:02,790 --> 00:55:04,790
Nadine, I'm not...
740
00:55:05,130 --> 00:55:06,830
I'm trying to understand.
741
00:55:06,930 --> 00:55:10,682
You're trying to understand
and I'm ready to explain.
742
00:55:12,230 --> 00:55:15,530
From the moment
I started talking to you,
743
00:55:16,540 --> 00:55:17,740
well...
744
00:55:17,840 --> 00:55:21,928
It's normal that I try
to get to know you,
745
00:55:22,040 --> 00:55:24,380
it's quite extraordinary that...
746
00:55:25,510 --> 00:55:29,440
a beautiful young lady like you that
tells you she has 12 hours of freedom,
747
00:55:31,020 --> 00:55:34,720
we know it's extraordinary
but we also know that...
748
00:55:34,820 --> 00:55:37,420
that it's unique and a dead-end.
749
00:55:39,430 --> 00:55:42,230
- So you don't think that...
- What?
750
00:55:53,140 --> 00:55:56,140
- You...
- I'll tell you what I think.
751
00:55:57,270 --> 00:56:00,350
What you're looking for is unreal,
it's a little girl's dream.
752
00:56:00,450 --> 00:56:04,150
- What do you mean? - Yes, you're going
to go home to your parents tonight,
753
00:56:04,250 --> 00:56:08,210
you're going to go back
to your everyday life,
754
00:56:08,390 --> 00:56:10,520
and you won't have learned so much...
755
00:56:10,690 --> 00:56:12,390
Yes, I did learn much.
756
00:56:12,490 --> 00:56:15,300
This morning, I learned that
crazy love doesn't exist.
757
00:56:15,400 --> 00:56:17,130
Really? You didn't tell me that!
758
00:56:17,230 --> 00:56:19,230
Well, I'm telling you now.
759
00:56:19,330 --> 00:56:24,330
And now, I'd like to know if money
bring something to those who have it.
760
00:56:25,370 --> 00:56:29,240
Imagine that I ask you, for example,
761
00:56:29,280 --> 00:56:32,010
something wild, like...
762
00:56:32,080 --> 00:56:34,980
Don't go home to your parents tonight.
763
00:56:35,120 --> 00:56:36,380
Yes?
764
00:56:36,480 --> 00:56:38,480
Well, the only way...
765
00:56:39,280 --> 00:56:41,680
For that, you need...
766
00:56:42,260 --> 00:56:43,690
You need to keep living.
767
00:56:43,790 --> 00:56:45,790
You can't if you don't have money.
768
00:56:46,460 --> 00:56:50,390
Exactly if, for example, I tell you
769
00:56:50,630 --> 00:56:54,630
to let go of everything you have
770
00:56:55,140 --> 00:56:57,000
and...
771
00:56:57,100 --> 00:56:59,600
Let's go away together, for example.
772
00:57:00,070 --> 00:57:02,470
What would you do?
773
00:57:03,010 --> 00:57:05,610
First of all,
I don't think you'd ask me.
774
00:57:05,710 --> 00:57:08,110
Because this is beyond money.
775
00:57:08,420 --> 00:57:10,940
First of all, you need
to want to go away with me.
776
00:57:11,020 --> 00:57:13,428
But you don't want to. Why?
777
00:57:13,650 --> 00:57:15,650
I'm not talking about me.
778
00:57:16,060 --> 00:57:19,390
Well, I want to know
if you could do it.
779
00:57:19,860 --> 00:57:23,660
I met you two hours ago,
why should I go with you?
780
00:57:24,700 --> 00:57:26,700
You're right.
781
00:57:28,300 --> 00:57:30,700
You don't really want to go with me.
782
00:57:30,800 --> 00:57:33,200
So why are you asking me?
783
00:57:36,740 --> 00:57:38,740
You see, deep down...
784
00:57:39,210 --> 00:57:41,210
today...
785
00:57:42,080 --> 00:57:44,750
For a bit, I didn't believe that...
786
00:57:45,350 --> 00:57:48,878
I never thought you'd ask me
this kind of question.
787
00:57:49,080 --> 00:57:51,080
It's extraordinary, it's wild.
788
00:57:51,860 --> 00:57:56,490
It's probably the reflex of every
high school student of 18,
789
00:57:56,600 --> 00:57:59,800
to want to go
and leave everything behind.
790
00:58:01,900 --> 00:58:03,900
But do you think...
791
00:58:04,010 --> 00:58:05,510
You see, I'm already boring you.
792
00:58:05,610 --> 00:58:09,340
But I'd like to tell you things...
793
00:58:10,210 --> 00:58:12,210
that you can't know.
794
00:58:13,310 --> 00:58:15,120
At 19-years-old.
795
00:58:15,220 --> 00:58:18,820
You think it's possible
to do things that last?
796
00:58:20,890 --> 00:58:24,490
You think it's possible
to leave on a sudden impulse,
797
00:58:24,560 --> 00:58:27,990
to go to America, North America
798
00:58:28,160 --> 00:58:31,100
or South America, or to Dakar, or...
799
00:58:31,170 --> 00:58:33,242
or to India, anywhere?
800
00:58:33,830 --> 00:58:36,360
I can see that I'm boring you.
801
00:58:37,340 --> 00:58:38,970
Nadine?
802
00:58:39,070 --> 00:58:41,200
Maybe I should...
803
00:58:41,610 --> 00:58:43,610
Bring you back to your parents'.
804
00:58:44,110 --> 00:58:46,480
Ah, Justine, puny creature,
805
00:58:47,050 --> 00:58:49,520
do you think men are naive enough
806
00:58:49,620 --> 00:58:51,790
to give charity
to little girls like you?
807
00:58:51,890 --> 00:58:54,360
Without asking for
the interest of their money?
808
00:58:54,460 --> 00:58:57,160
This man is too good,
to act the way he did.
809
00:58:57,590 --> 00:59:00,290
If I was him, I wouldn't
have let you leave my place
810
00:59:00,360 --> 00:59:02,360
without you pleasuring me.
811
00:59:04,030 --> 00:59:07,614
- Can I walk with you?
- No, leave me alone.
812
00:59:24,220 --> 00:59:25,850
Those clothes are nice, aren't they?
813
00:59:25,950 --> 00:59:27,620
An American now.
814
00:59:27,720 --> 00:59:29,490
The weather is nice tonight.
815
00:59:29,590 --> 00:59:33,390
You're so pretty,
what are you doing alone tonight?
816
00:59:34,430 --> 00:59:36,760
Do you want to have a cup of coffee?
817
00:59:37,060 --> 00:59:39,230
I don't want coffee, leave me alone.
818
00:59:39,300 --> 00:59:41,300
Maybe some alcohol then?
819
00:59:42,240 --> 00:59:44,010
What?
820
00:59:44,110 --> 00:59:46,110
Vodka, gin?
821
00:59:46,610 --> 00:59:49,540
No vodka, no gin,
I don't care, just leave me alone.
822
00:59:49,640 --> 00:59:52,640
But you're walking alone,
what a shame.
823
01:00:09,160 --> 01:00:11,160
Pretty, isn't it?
824
01:00:13,300 --> 01:00:16,500
Have you heard
about this new medicine?
825
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Against the Asian influenza?
826
01:00:21,540 --> 01:00:23,540
It's very effective, you know.
827
01:00:23,680 --> 01:00:26,680
Don't bother, find something smarter.
828
01:00:29,780 --> 01:00:32,380
You know, it's worth seeing.
829
01:00:33,150 --> 01:00:35,690
Come to my place, I live nearby.
830
01:00:35,960 --> 01:00:37,960
Leave me alone.
831
01:00:50,600 --> 01:00:52,600
Good evening, miss.
832
01:00:53,410 --> 01:00:55,410
Are you alone?
833
01:00:57,010 --> 01:00:58,950
Why don't you answer me?
834
01:00:59,050 --> 01:01:01,150
I don't want to chat you up.
835
01:01:01,850 --> 01:01:03,850
It's really pretty.
836
01:01:08,490 --> 01:01:10,490
You're not answering?
What's your name?
837
01:01:13,890 --> 01:01:15,890
What's wrong? Are you sad?
838
01:01:17,430 --> 01:01:19,430
That's not possible.
839
01:01:20,600 --> 01:01:22,600
Well, I don't know what it is!
840
01:01:24,910 --> 01:01:27,340
What do you want? Just leave me alone.
841
01:01:30,340 --> 01:01:32,340
I'm sorry.
842
01:01:44,120 --> 01:01:47,120
- You're really lovely.
- What's wrong with you!
843
01:02:30,370 --> 01:02:34,370
Today again,
I only expect my own availability.
844
01:02:34,710 --> 01:02:37,980
This thirst to wander
and meet everything.
845
01:02:39,150 --> 01:02:41,750
Waiting is an activity.
846
01:02:42,520 --> 01:02:45,020
Not waiting for anything is dreadful.
847
01:03:23,087 --> 01:03:26,687
XXXX
62885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.