All language subtitles for Kung Fu 2X17 Night of the Owls, Day of the Doves {DVDivX}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,944 --> 00:02:14,640 Let this be a warning. 3 00:02:15,981 --> 00:02:18,677 This will be a lesson you'll never forget. 4 00:02:28,661 --> 00:02:30,891 You'll remember this night for sure. 5 00:03:02,194 --> 00:03:05,595 -l will help you. -Too late. 6 00:03:05,764 --> 00:03:09,757 l feel it going. Too late. 7 00:03:10,169 --> 00:03:15,368 There's something important in my boot. 8 00:03:15,741 --> 00:03:17,572 Boot. 9 00:03:29,021 --> 00:03:32,081 l figured this would happen. 10 00:03:32,291 --> 00:03:34,782 l tried to be ready. 11 00:03:38,531 --> 00:03:41,227 lt's my will. 12 00:03:44,537 --> 00:03:46,971 You're my witness. 13 00:03:53,779 --> 00:03:58,239 Mark your x right here. 14 00:04:10,696 --> 00:04:12,630 Grateful. 15 00:04:13,799 --> 00:04:17,326 One more favor, please. 16 00:04:19,805 --> 00:04:21,636 Take it. 17 00:04:23,309 --> 00:04:25,140 Give it.... 18 00:05:55,034 --> 00:05:58,162 Well, that's Sam, all right. Who killed him? 19 00:05:58,871 --> 00:06:03,240 Five men with cloth on their faces. 20 00:06:03,509 --> 00:06:09,539 -You mean they wore hoods. -l found this beside the body. 21 00:06:16,855 --> 00:06:19,551 Well, they had to find something. 22 00:06:20,225 --> 00:06:23,319 You take him over to the coroner's office. 23 00:06:34,373 --> 00:06:36,933 The sheriff's taking him on inside, Mr. Thurmond. 24 00:06:38,711 --> 00:06:42,977 The sheriff's a good man, takes his job serious. 25 00:06:45,117 --> 00:06:48,314 O for order, W for wisdom, and L for the law. 26 00:06:48,487 --> 00:06:52,856 That's the way they fancy themselves, the order of wisdom and law. 27 00:06:53,058 --> 00:06:55,652 Nightriders. Vigilantes. 28 00:06:55,894 --> 00:06:59,625 Use one excuse or another to kill farmers like Sam. 29 00:06:59,798 --> 00:07:03,165 Then they take their land and use it for their own cattle. 30 00:07:03,669 --> 00:07:05,102 You know who they are? 31 00:07:05,471 --> 00:07:08,099 You don't have to be very smart to know that. 32 00:07:08,507 --> 00:07:10,475 Why do you not stop them? 33 00:07:10,642 --> 00:07:14,237 Well, knowing's not enough. l gotta catch them right in the act. 34 00:07:14,580 --> 00:07:16,275 Now, you got business here in town? 35 00:07:17,082 --> 00:07:18,606 -Yes, l am-- -Then l recommend... 36 00:07:18,784 --> 00:07:21,446 ...that you get it over real quick and clear out. 37 00:07:23,655 --> 00:07:27,989 My friend, men of your race, you won't find it too friendly here. 38 00:07:32,431 --> 00:07:35,127 Beware of judgments of others. 39 00:07:35,300 --> 00:07:38,201 In this imperfect world in which we live... 40 00:07:38,403 --> 00:07:41,031 ...perfection is an illusion. 41 00:07:41,640 --> 00:07:44,507 And so the standards by which we seek to measure it... 42 00:07:44,676 --> 00:07:47,201 ...are also, in themselves, illusions. 43 00:07:47,412 --> 00:07:51,109 If perfection is measured by age, race... 44 00:07:51,283 --> 00:07:54,343 ...color of skin, color of hair... 45 00:07:54,520 --> 00:07:57,182 ...physical or mental prowess... 46 00:07:57,356 --> 00:07:59,381 ...then we are all lacking. 47 00:07:59,558 --> 00:08:03,153 It is well to remember that the harshest judgments... 48 00:08:03,328 --> 00:08:05,853 ...are reserved for ourselves. 49 00:08:28,687 --> 00:08:31,850 You're gonna make it real easy for me, Ernie. 50 00:08:32,024 --> 00:08:35,585 -l was figuring on taking your bishop. -l know what you were figuring... 51 00:08:35,761 --> 00:08:37,888 ...but you better refigure. 52 00:08:57,416 --> 00:09:00,351 Hey, guess where the Chinee is headed? 53 00:09:04,890 --> 00:09:06,790 He asked the way to lda's. 54 00:09:06,992 --> 00:09:12,020 Looks like he's equally as low-minded as a certain sodbuster l'm thinking of. 55 00:09:14,266 --> 00:09:18,396 Keep an eye on him, Max. l'm going home. 56 00:09:39,958 --> 00:09:42,586 --and sees them both there. 57 00:09:42,761 --> 00:09:45,457 Takes out his gun and puts it at his temple. 58 00:09:47,332 --> 00:09:49,425 She falls out of bed laughing. 59 00:09:49,635 --> 00:09:52,536 He says, ''Keep laughing, you're next.'' 60 00:09:54,172 --> 00:09:55,605 lt reminds me of another one. 61 00:09:55,774 --> 00:09:59,437 Hey, if this one's a little too risque for you ladies, please stop me, okay? 62 00:09:59,611 --> 00:10:02,603 There were these two sheepherders in Wisconsin-- 63 00:10:03,415 --> 00:10:06,111 Well, will you look what the wind blew in. 64 00:10:11,356 --> 00:10:13,483 Cinnamon? 65 00:10:13,992 --> 00:10:16,620 This one's gotta be a friend of yours. 66 00:10:46,124 --> 00:10:48,058 Simple, controlled movements... 67 00:10:48,226 --> 00:10:51,218 ...to begin a harmony of mind and body... 68 00:10:51,396 --> 00:10:55,730 ...a moment, surely, of grace and beauty, of serenity. 69 00:10:55,901 --> 00:11:00,201 Yet strangely, some choose this moment to weep. 70 00:11:18,423 --> 00:11:24,328 l came to see Miss lda. 71 00:11:31,169 --> 00:11:33,399 lda, there's someone here to see you. 72 00:11:34,740 --> 00:11:36,537 A gentleman. 73 00:11:50,655 --> 00:11:52,088 lt's ours. What's the problem? 74 00:11:54,559 --> 00:11:55,958 Him? 75 00:11:56,561 --> 00:11:59,724 Any man who comes here with one of our brass checks is entitled... 76 00:11:59,898 --> 00:12:01,559 ...to the hospitality of the house. 77 00:12:01,733 --> 00:12:03,564 -Any man. -Please. 78 00:12:05,670 --> 00:12:08,434 l only came... 79 00:12:08,607 --> 00:12:11,804 ...to bring this. 80 00:12:23,588 --> 00:12:28,457 ''l, Sam Wallace, being of sound mind, hereby... 81 00:12:28,627 --> 00:12:31,323 ...leave my land and house... 82 00:12:31,496 --> 00:12:35,899 ...to the following named ladies, share and share alike: 83 00:12:36,268 --> 00:12:42,969 lda Quinlan, Billie Fields, Cinnamon Sun Yeu... 84 00:12:43,141 --> 00:12:45,302 ...Lisa Webb... 85 00:12:45,744 --> 00:12:48,076 ...Faye Howard.'' 86 00:12:51,583 --> 00:12:53,312 Girls. 87 00:12:56,955 --> 00:12:58,980 Does this mean... 88 00:12:59,524 --> 00:13:01,583 ...that Sam's gone? 89 00:13:03,495 --> 00:13:07,431 -When? -Last night. 90 00:13:11,236 --> 00:13:14,103 This house is in mourning for the rest of the day. 91 00:13:14,739 --> 00:13:18,004 l'm afraid you gentlemen will have to come back tomorrow. 92 00:13:18,176 --> 00:13:20,667 Now, you listen here, l ain't leaving yet until-- 93 00:13:20,879 --> 00:13:22,870 This is my house, Mr. Evans... 94 00:13:23,115 --> 00:13:26,141 ...and you are leaving. Now. 95 00:13:26,852 --> 00:13:28,843 You ladies, please show the gentlemen out. 96 00:13:34,259 --> 00:13:36,557 l wanna talk to you. 97 00:13:36,761 --> 00:13:39,889 Give Mr. Evans one of our brass checks. 98 00:13:46,204 --> 00:13:47,831 Well? 99 00:13:48,807 --> 00:13:50,138 Come on. 100 00:14:11,363 --> 00:14:13,058 Sit down. 101 00:14:13,231 --> 00:14:15,324 Take your coat off. 102 00:14:15,534 --> 00:14:17,365 Make... 103 00:14:18,303 --> 00:14:20,737 ...yourself comfortable. 104 00:14:22,941 --> 00:14:24,431 Sam was a fine man. 105 00:14:25,443 --> 00:14:27,502 One of the finest. 106 00:14:29,514 --> 00:14:30,913 He was a friend of yours? 107 00:14:31,883 --> 00:14:33,851 For a moment only. 108 00:14:34,886 --> 00:14:39,880 Well, he had the misfortune of owning something that Kyle Thurmond wanted. 109 00:14:40,091 --> 00:14:41,558 Now me and the girls own it. 110 00:14:41,726 --> 00:14:45,719 l mean it when l say thank you for all you've done for us... 111 00:14:45,931 --> 00:14:50,425 ...but l hate to tell you, l think you just handed us 1 60 acres of trouble. 112 00:14:57,709 --> 00:14:59,677 All right, bring him in. 113 00:15:07,686 --> 00:15:09,916 l don't believe l know the man, Mr. Frazier. 114 00:15:10,121 --> 00:15:11,918 l don't reckon you'd want to. 115 00:15:12,123 --> 00:15:14,887 Caught him coming out of lda's place in a big lather. 116 00:15:15,126 --> 00:15:18,152 l only stopped in for some whiskey. 117 00:15:18,330 --> 00:15:21,527 Tell Mr. Thurmond what you heard. 118 00:15:21,700 --> 00:15:26,364 Someone, name of Wallace, left everything he had to lda and the girls... 119 00:15:26,538 --> 00:15:27,869 ...share and share alike. 120 00:15:29,074 --> 00:15:31,042 You know that for a fact? 121 00:15:31,209 --> 00:15:33,507 She was reading right out of the man's will. 122 00:15:33,712 --> 00:15:36,704 She got the will from the Chinee. 123 00:15:39,751 --> 00:15:42,219 Where are you from, mister? 124 00:15:42,387 --> 00:15:44,378 Denver. 125 00:15:45,790 --> 00:15:48,554 l'm a salesman. Just passing through. 126 00:15:49,294 --> 00:15:51,592 And do you have a wife up there in Denver? 127 00:15:53,398 --> 00:15:56,458 -Yes, sir. -And a couple of little ones? 128 00:15:58,770 --> 00:16:03,469 Three. Like l said, l just stopped in for whiskey. 129 00:16:04,209 --> 00:16:07,474 Well, next time, stop in at the saloon. 130 00:16:07,679 --> 00:16:09,442 The whiskey's better. 131 00:16:09,614 --> 00:16:11,241 lt's clean. 132 00:16:13,451 --> 00:16:15,385 Show him out, Mr. Greene. 133 00:16:22,560 --> 00:16:26,496 l say Sam Wallace willed himself right into damnation... 134 00:16:26,698 --> 00:16:28,996 ...leaving his land to a bunch of soiled doves. 135 00:16:29,200 --> 00:16:32,101 Why, that's piling evil on top of evil. 136 00:16:32,270 --> 00:16:35,831 Life gone out of him, and he's still womanizing. 137 00:16:36,007 --> 00:16:40,603 And his land is womanizing with the river. 138 00:16:42,314 --> 00:16:43,975 Look at that. 139 00:16:44,149 --> 00:16:47,175 The only place of easy access. 140 00:16:47,352 --> 00:16:49,149 A plain, simple little parcel... 141 00:16:49,321 --> 00:16:53,781 ...until the old girl had to bend herself out of shape and embrace it. 142 00:16:53,992 --> 00:16:56,620 Now it hugs her hip closer than a corset. 143 00:16:56,795 --> 00:16:59,821 What would those women want with that piece of property? 144 00:17:00,031 --> 00:17:02,465 They may sell it real cheap. 145 00:17:02,634 --> 00:17:04,363 You don't make deals with the devil. 146 00:17:04,969 --> 00:17:06,994 You need that water, Mr. Thurmond. 147 00:17:07,472 --> 00:17:11,306 The cattle need it. My beeves as much as anyone's. 148 00:17:12,377 --> 00:17:13,935 lf that parcel belonged to me... 149 00:17:14,112 --> 00:17:17,275 ...l would share that water with every member of this association. 150 00:17:18,616 --> 00:17:21,107 Maybe the court will declare that will invalid... 151 00:17:21,286 --> 00:17:23,254 ...them women being what they are. 152 00:17:24,322 --> 00:17:27,348 lf they were half coyote, they would still have a legal claim... 153 00:17:27,525 --> 00:17:30,460 ...as long as they have that piece of paper. 154 00:17:30,628 --> 00:17:33,256 That's an interesting thought, Mr. Thurmond. 155 00:17:35,333 --> 00:17:40,168 Well, it could be something that you and Mr. Frazier might like to look into. 156 00:17:46,344 --> 00:17:48,369 A city, that's where l'm heading. 157 00:17:48,546 --> 00:17:50,741 Maybe San Francisco, maybe somewhere else. 158 00:17:50,915 --> 00:17:53,008 l don't care, as long as it's exciting... 159 00:17:53,184 --> 00:17:59,054 ...and doesn't have any cows, cowhands, dust, wind or weeds. 160 00:18:00,225 --> 00:18:02,056 You gonna drink that? 161 00:18:03,695 --> 00:18:05,094 Yes. 162 00:18:07,298 --> 00:18:11,735 l'll buy me some fancy clothes, lots of fancy clothes. 163 00:18:11,903 --> 00:18:15,066 And there'll be real gentlemen to squire me around... 164 00:18:15,240 --> 00:18:16,935 ...and treat me like a lady. 165 00:18:17,108 --> 00:18:20,703 Oh, yeah? And after the squiring's done, then how are they gonna treat you? 166 00:18:20,879 --> 00:18:23,848 l guess if the squiring's good enough, l won't complain. 167 00:18:24,048 --> 00:18:25,913 l would. 168 00:18:26,117 --> 00:18:29,553 You can have all the gay life you want. 169 00:18:29,721 --> 00:18:34,852 l'm looking to catch me a man and settle down. A good man. 170 00:18:35,026 --> 00:18:38,792 A good man? Baby, where are you gonna find one of them? 171 00:18:38,963 --> 00:18:42,729 Same place she finds her stockings, in the catalog. 172 00:18:42,901 --> 00:18:44,232 You wait. 173 00:18:44,402 --> 00:18:49,066 With my share of the money, l'm gonna be a respectable woman... 174 00:18:49,474 --> 00:18:52,466 ...and then the man will find me. 175 00:18:55,447 --> 00:18:57,108 Cinnamon, what are you gonna do? 176 00:18:58,082 --> 00:19:00,312 What my father and mother did. 177 00:19:00,485 --> 00:19:02,953 l'm gonna stay on that land and farm it. 178 00:19:03,154 --> 00:19:06,419 Oh, l didn't know there was a market for rice. 179 00:19:07,659 --> 00:19:10,856 -l'll grow all sorts of things. -By yourself? 180 00:19:11,062 --> 00:19:13,656 l like being by myself. 181 00:19:13,865 --> 00:19:16,561 Easy, honey, l wasn't asking to join you. 182 00:19:16,734 --> 00:19:19,225 That's because you don't know what it is... 183 00:19:19,404 --> 00:19:23,864 ...to feel your hands in the earth, to see things grow. 184 00:19:24,075 --> 00:19:28,637 Yeah, l'd rather see things sell. Like hats, for instance. 185 00:19:28,813 --> 00:19:32,078 Yeah, maybe that's what l'll do. l'll open up a store and sell hats. 186 00:19:32,250 --> 00:19:35,981 -Hats? What do you know about hats? -Well, l could learn. 187 00:19:36,154 --> 00:19:38,782 Yeah, well, maybe l won't open up a store. 188 00:19:38,957 --> 00:19:43,121 Maybe l'll just keep on going. Meeting new people, seeing new places-- 189 00:19:43,294 --> 00:19:45,489 You're gonna get tired of that pretty quick. 190 00:19:46,431 --> 00:19:49,093 l'd sooner be tired than bored, honey. 191 00:19:49,934 --> 00:19:52,198 l must leave now. 192 00:19:52,403 --> 00:19:54,098 -Thank you. -Well, Caine... 193 00:19:54,272 --> 00:19:57,901 ...what would you do if you came into some property? 194 00:19:59,143 --> 00:20:04,103 l would seek, as l always have, to find myself. 195 00:20:04,549 --> 00:20:07,040 l never knew that was something you had to look for. 196 00:20:08,219 --> 00:20:09,550 There is nothing else. 197 00:20:24,702 --> 00:20:27,000 Let me see your arms. 198 00:20:27,572 --> 00:20:29,199 Why? 199 00:20:33,845 --> 00:20:35,938 Shaolin. 200 00:20:36,714 --> 00:20:38,238 l knew it. 201 00:20:39,584 --> 00:20:43,247 -How? -The way you talk. 202 00:20:43,688 --> 00:20:45,383 The things you say. 203 00:20:47,492 --> 00:20:51,053 ls it important to you? 204 00:20:51,963 --> 00:20:55,694 No, priest. 205 00:20:56,000 --> 00:20:58,992 A Shaolin is only important to himself. 206 00:21:00,838 --> 00:21:03,068 What do you want of me? 207 00:21:04,342 --> 00:21:05,969 Nothing. 208 00:21:11,983 --> 00:21:15,111 -You get away from my desk. -Where's that will? 209 00:21:17,522 --> 00:21:20,047 She's got a gun. Look out! 210 00:21:20,258 --> 00:21:22,692 -Give me that will! -l'll use this gun! 211 00:21:22,894 --> 00:21:24,691 Let go! 212 00:21:25,697 --> 00:21:27,631 -Oh, my foot! -Let go! 213 00:21:27,799 --> 00:21:29,426 -Let go! -My foot. 214 00:22:00,765 --> 00:22:02,426 -What happened? -Are you all right? 215 00:22:02,600 --> 00:22:05,296 Now, do l look all right? 216 00:22:05,570 --> 00:22:09,836 Thurmond! Kyle Thurmond! 217 00:22:12,043 --> 00:22:16,309 lf you're gonna send any more owls up here, you better teach them how to fly! 218 00:22:20,418 --> 00:22:23,182 Thurmond, what's going on here? 219 00:22:23,354 --> 00:22:25,288 Anybody hurt? 220 00:22:25,456 --> 00:22:27,515 No, l don't think so. 221 00:22:27,692 --> 00:22:30,456 l wouldn't be concerned if l were you. 222 00:22:31,329 --> 00:22:33,991 lf you do, you might find yourself outvoted. 223 00:22:41,272 --> 00:22:44,673 Mr. Thurmond, why don't we get everybody and go in there and get him. 224 00:22:44,842 --> 00:22:47,709 We will, just as soon as it's dark. 225 00:22:48,680 --> 00:22:52,480 -Put out a call for a full assembly. -All right. 226 00:22:52,984 --> 00:22:54,679 He was trying to get my derringer... 227 00:22:54,852 --> 00:22:56,945 ...and it went off and shot me in the foot. 228 00:22:57,121 --> 00:22:58,554 Easy now, there, Faye. 229 00:22:58,723 --> 00:23:02,124 -Here goes. Here goes the bad part. -All right. 230 00:23:02,293 --> 00:23:06,627 -Oh, l'm gonna get a doctor. -l don't need no doctor. 231 00:23:06,798 --> 00:23:11,167 Lisa! Lisa, do you hear me? 232 00:23:11,335 --> 00:23:15,465 -Could l have some water, please? -Yeah. 233 00:23:41,199 --> 00:23:42,826 lt's nothing. 234 00:23:43,000 --> 00:23:47,061 -l don't see the bullet. -lt lodged in the shoe. 235 00:23:48,172 --> 00:23:50,402 Give me that. 236 00:23:51,175 --> 00:23:54,633 Blast, l just bought those shoes! 237 00:23:54,912 --> 00:23:58,370 That's more than a scratch, lda. lt looks a bit nasty. 238 00:23:58,583 --> 00:24:02,280 That's a well-turned ankle, young lady. Now, just don't go insulting it. 239 00:24:02,720 --> 00:24:04,950 -Did they get the will? -Not on your life... 240 00:24:05,156 --> 00:24:07,681 ...and they're never gonna get it, either. 241 00:24:09,026 --> 00:24:12,962 Don't bother to come up, doc, l'm already taken care of. 242 00:24:15,733 --> 00:24:17,701 Lisa? 243 00:24:17,869 --> 00:24:20,064 ls that you? 244 00:24:20,538 --> 00:24:25,703 -lda. lda, look what they did to me. -Oh, baby. Baby, come on. 245 00:24:25,877 --> 00:24:30,246 Come on over to lda. Come on, baby. Oh, baby. 246 00:24:30,414 --> 00:24:32,575 Now, no, wait a minute. Let me look at you. 247 00:24:32,750 --> 00:24:34,115 Now, what else did they do? 248 00:24:34,285 --> 00:24:37,379 -Did they hurt you? -No. 249 00:24:38,222 --> 00:24:41,248 -lt's all over my hair. -Don't you worry about that. 250 00:24:41,425 --> 00:24:42,756 That'll wash right out. 251 00:24:42,927 --> 00:24:46,590 There's just nothing a little soap and water and vinegar won't wash out. 252 00:24:46,798 --> 00:24:50,564 Look, you girls, will you just stop standing around? Go clean her up. 253 00:24:50,735 --> 00:24:52,669 You'll be beautiful again in no time. 254 00:24:52,837 --> 00:24:56,568 lda, they told me to tell you something. 255 00:24:56,741 --> 00:24:58,936 They want the will before midnight. 256 00:24:59,110 --> 00:25:00,941 And if we don't give it to them? 257 00:25:01,579 --> 00:25:03,911 They're gonna burn the house down with us in it. 258 00:25:14,859 --> 00:25:16,986 Now you will give them what they want? 259 00:25:17,862 --> 00:25:19,227 Never. 260 00:25:20,364 --> 00:25:26,234 You will risk your life and the lives of those girls for a piece of land? 261 00:25:28,439 --> 00:25:33,138 They don't have any life, not the way things are. 262 00:25:34,111 --> 00:25:36,272 lt's the first time they've ever had a chance. 263 00:25:37,515 --> 00:25:40,006 That's more than a piece of land, Caine. 264 00:25:40,184 --> 00:25:41,811 That's a whole future. 265 00:25:43,487 --> 00:25:48,151 But if the sun rises, will there not be another day? 266 00:26:03,040 --> 00:26:05,565 She is better now. 267 00:26:05,743 --> 00:26:09,577 There is pain, but she can walk. 268 00:26:10,314 --> 00:26:15,013 -l can do no more. -Don't go. Please don't go, not now. 269 00:26:16,287 --> 00:26:17,754 l am sorry. 270 00:26:17,922 --> 00:26:21,323 What do you expect him to do, Faye, take on that whole mob? 271 00:26:21,525 --> 00:26:25,120 lt's our decision. We take the risks. 272 00:26:25,296 --> 00:26:26,729 lda will get us out of this. 273 00:26:27,131 --> 00:26:30,328 ls it not foolish to risk your lives? 274 00:26:43,814 --> 00:26:47,250 l was told a Shaolin didn't know fear. 275 00:26:47,418 --> 00:26:52,981 l was also told he couldn't be overcome, not by any force. 276 00:26:54,926 --> 00:26:58,987 The buffalo's horns find no place to tear... 277 00:27:00,798 --> 00:27:04,700 ...the soldier's weapons no place to strike. 278 00:27:05,202 --> 00:27:06,669 Aren't those the words? 279 00:27:09,073 --> 00:27:14,875 The greatest soldier wins without a battle. 280 00:27:15,613 --> 00:27:17,638 l should have known. 281 00:27:17,815 --> 00:27:23,082 lt's not the first time my life's been cast aside in the name of your sacred temple. 282 00:27:26,624 --> 00:27:30,526 Go ahead, seek your destiny, noble priest. 283 00:27:30,695 --> 00:27:33,323 Don't bother yourself with lowly women. 284 00:27:35,466 --> 00:27:40,460 -You have known other Shaolin priests? -One. 285 00:27:40,638 --> 00:27:44,130 Kim Lan, my cousin. 286 00:27:44,342 --> 00:27:45,741 Did you know him? 287 00:27:47,044 --> 00:27:51,674 No. There are many who come to learn. 288 00:27:51,882 --> 00:27:57,479 l was sold to pay for his journey to your Shaolin paradise. 289 00:27:58,389 --> 00:28:02,223 My masters did not know this. l am sure they did not. 290 00:28:02,426 --> 00:28:05,486 You don't think it would have mattered to them, do you? 291 00:28:07,198 --> 00:28:09,723 Perhaps not. 292 00:28:11,068 --> 00:28:12,729 And what do you feel? 293 00:28:28,786 --> 00:28:31,220 Tears. 294 00:28:33,858 --> 00:28:38,693 Master, it is all too beautiful. 295 00:28:38,863 --> 00:28:41,855 l weep at my good fortune. 296 00:28:42,033 --> 00:28:44,661 Tell me why. 297 00:28:45,403 --> 00:28:48,372 l stood outside these gates once... 298 00:28:48,539 --> 00:28:51,167 ...with many other boys... 299 00:28:51,475 --> 00:28:54,967 ...hoping to enter this place of peace. 300 00:28:55,713 --> 00:28:58,409 Only l was chosen. 301 00:28:59,417 --> 00:29:01,078 What if it had not been so? 302 00:29:02,319 --> 00:29:05,413 -But it was. -Yes. 303 00:29:05,623 --> 00:29:08,217 But it might not have been. 304 00:29:08,692 --> 00:29:14,392 -Where would l have been then? -Who can say? 305 00:29:16,400 --> 00:29:18,766 And what of the others? 306 00:29:18,936 --> 00:29:20,563 Where are they now? 307 00:29:21,238 --> 00:29:24,639 That, too, is unknowable for us. 308 00:29:24,842 --> 00:29:28,437 And what of those who may never come here... 309 00:29:28,612 --> 00:29:31,809 ...who will never know this peace? 310 00:29:32,016 --> 00:29:36,476 -Do you pity them? -Oh, yes. 311 00:29:37,121 --> 00:29:39,089 Please... 312 00:29:39,256 --> 00:29:41,622 ...come with me. 313 00:30:32,510 --> 00:30:34,910 l have nothing of value. 314 00:30:38,549 --> 00:30:40,278 lt ain't in here, Chad. 315 00:30:41,519 --> 00:30:43,714 Let him go. 316 00:31:27,531 --> 00:31:30,466 Wait a minute. Hold it. 317 00:31:34,939 --> 00:31:37,032 Who are you, son? 318 00:31:37,208 --> 00:31:39,403 l am Caine. 319 00:31:39,910 --> 00:31:42,037 And what's your business here? 320 00:31:42,446 --> 00:31:45,882 l am looking for a man named Dukes. 321 00:31:46,083 --> 00:31:48,745 -Duke? -That's the old prospector. 322 00:31:48,919 --> 00:31:50,978 Oh, yeah. 323 00:31:51,388 --> 00:31:54,255 Well, what do you want with him? 324 00:31:54,425 --> 00:31:57,553 l am told he has news of my half-brother. 325 00:31:57,728 --> 00:32:01,220 -You won't find him here. -Won't find the sheriff, either. 326 00:32:01,398 --> 00:32:03,593 Likely, he's up in the hills with old Dukes. 327 00:32:03,767 --> 00:32:07,294 That's out towards Talmadge. That way. 328 00:32:08,973 --> 00:32:11,567 You'll let him walk out of here after what he done? 329 00:32:11,742 --> 00:32:16,304 Well, look, he's not done anything wrong. He was just protecting a woman. 330 00:32:16,513 --> 00:32:20,813 But l suggest you start now, son. These gentlemen seem to feel... 331 00:32:20,985 --> 00:32:23,476 ...they have something to settle with you. 332 00:32:23,654 --> 00:32:29,251 lf you met up with them again, l might not be around. 333 00:32:48,612 --> 00:32:52,343 -lda. -Go get the shovel, Cinnamon. 334 00:33:15,806 --> 00:33:17,535 Faye. 335 00:33:29,887 --> 00:33:31,218 lda. 336 00:33:32,489 --> 00:33:35,253 Those men out there, they're spoiling. 337 00:33:35,492 --> 00:33:38,461 There's no telling what they're gonna do. 338 00:33:38,729 --> 00:33:40,162 Faye's right. 339 00:33:42,733 --> 00:33:45,827 Some of us might get killed before this night is through. 340 00:33:48,505 --> 00:33:52,839 And l know how l feel. l'm not letting go of what's mine. 341 00:33:53,010 --> 00:33:55,171 But l can't speak for all of you. 342 00:33:55,612 --> 00:33:58,012 Each one of you has gotta make her own decision... 343 00:33:58,215 --> 00:34:02,242 ...knowing full well what the consequences might be if they catch us. 344 00:34:02,853 --> 00:34:05,788 Anyone who wants to stay behind can. 345 00:34:05,989 --> 00:34:09,356 Chances are they won't hurt you too bad. 346 00:34:09,526 --> 00:34:12,222 lt's the will they want. 347 00:34:17,034 --> 00:34:20,197 For once in my life, l'm doing something for me. 348 00:34:21,572 --> 00:34:23,062 l'm going. 349 00:34:24,908 --> 00:34:26,899 Well, l ain't gonna stay here. 350 00:34:27,745 --> 00:34:31,738 You know l told y'all how old l was? l told you a lie. 351 00:34:31,915 --> 00:34:34,145 l'm really six years older. 352 00:34:34,318 --> 00:34:37,719 lf l don't go now, l'll never get another chance. 353 00:34:39,523 --> 00:34:41,423 Well, l'll tell you the truth... 354 00:34:41,625 --> 00:34:45,288 ...l'm scared to death of what they're gonna do if they catch us... 355 00:34:45,729 --> 00:34:48,789 ...but l'm scareder still to stay. 356 00:34:49,233 --> 00:34:51,030 l'm going with you. 357 00:34:51,902 --> 00:34:55,303 That settles it. Faye, light one of those lights up there. 358 00:34:55,472 --> 00:34:56,837 We can use that shovel now. 359 00:35:07,818 --> 00:35:10,810 Hey, we're almost out. 360 00:35:18,829 --> 00:35:20,660 Okay, bring the lamp. 361 00:35:36,313 --> 00:35:39,510 -Let's cover the hole! Come on! -Good idea. 362 00:35:41,084 --> 00:35:45,817 -Okay. Pull, Cinnamon. -Oh, God. 363 00:35:58,335 --> 00:36:00,303 lda Quinlan. 364 00:36:00,504 --> 00:36:02,734 We want that paper, woman. 365 00:36:02,906 --> 00:36:05,466 You hand it over, and we'll go easy with you. 366 00:36:06,343 --> 00:36:11,042 That land is ours by law and by right, and we're keeping it! 367 00:36:11,482 --> 00:36:14,610 l'll give you 1 0 more minutes to change your mind... 368 00:36:15,152 --> 00:36:17,484 ...then we're coming in. 369 00:36:19,890 --> 00:36:21,858 Come on. 370 00:37:06,537 --> 00:37:10,633 They're there too. We'll never get past them. 371 00:37:16,380 --> 00:37:20,441 -Five minutes. -Five minutes, you hear that? 372 00:37:21,051 --> 00:37:22,484 lda, they have us. 373 00:38:07,431 --> 00:38:10,161 Give them the will. Please. 374 00:38:11,234 --> 00:38:15,432 -l guess there's no way. -There is. 375 00:38:28,385 --> 00:38:31,252 Consider a field of lilies in seed. 376 00:38:31,421 --> 00:38:35,118 The wind which carries a seed plays no favorites. 377 00:38:35,325 --> 00:38:41,423 The seeds fall where they will according to the fortunes of wind and weather. 378 00:38:41,598 --> 00:38:46,297 Those that fall in fertile soil may be tended and cared for... 379 00:38:46,470 --> 00:38:49,064 ...grow strong and bloom. 380 00:38:49,239 --> 00:38:52,572 Those that fall in barren soil will die. 381 00:38:52,743 --> 00:38:57,237 Yet some will cling to life in arid places... 382 00:38:57,414 --> 00:39:01,282 ...on hillsides, in deep clefts. 383 00:39:01,451 --> 00:39:05,114 And so the traveler, unsuspecting... 384 00:39:05,288 --> 00:39:08,314 ...comes upon a sight of beauty. 385 00:39:08,492 --> 00:39:13,122 A single lily growing amid the rocks. 386 00:39:13,296 --> 00:39:17,926 The thoughtful traveler will water this lily in passing... 387 00:39:18,101 --> 00:39:24,904 ...grateful for its strength, its beauty, its tenacity to life. 388 00:39:25,075 --> 00:39:28,010 And growing in the rocks as it is... 389 00:39:28,512 --> 00:39:33,950 ...is it not, in its essence, still a lily? 390 00:39:34,151 --> 00:39:40,021 And every bit as beautiful as these? 391 00:39:58,275 --> 00:40:02,006 lt will take courage and silence. 392 00:40:03,447 --> 00:40:05,972 And you must conquer your fear. 393 00:40:06,149 --> 00:40:09,676 But if you are willing to try, l will help. 394 00:40:19,029 --> 00:40:20,826 Two minutes. 395 00:40:45,722 --> 00:40:48,350 All right, here we go. 396 00:41:23,693 --> 00:41:25,490 Search the house. 397 00:41:35,205 --> 00:41:38,606 -They didn't come through next door. -Can't find them. They're gone. 398 00:41:38,775 --> 00:41:42,233 Well, search the town for them. They've gotta be somewhere. 399 00:42:20,250 --> 00:42:23,310 Timmy, Jim, come here. 400 00:42:26,122 --> 00:42:28,420 You two search out Broad Street. 401 00:43:07,631 --> 00:43:10,464 Nobody here. Search the other end of town. 402 00:43:23,146 --> 00:43:26,172 -Where did you get this? -lt was already here. Can anyone drive? 403 00:43:26,349 --> 00:43:29,147 You bet l can. Come on, let's go. 404 00:43:51,241 --> 00:43:53,869 Did you hear that? lt came from inside the stable. 405 00:43:58,548 --> 00:44:00,743 They're going off in the buggy. 406 00:44:01,384 --> 00:44:04,251 They're getting away. Quick, warn the others. 407 00:44:08,692 --> 00:44:11,456 Mr. Thurmond, they're getting away. 408 00:44:11,661 --> 00:44:14,221 They're heading for the swamp. 409 00:44:22,872 --> 00:44:24,965 We're stuck. 410 00:44:47,063 --> 00:44:49,088 Wait. 411 00:45:12,989 --> 00:45:15,219 Get after him. 412 00:45:21,598 --> 00:45:23,930 Get over there. 413 00:45:28,872 --> 00:45:30,840 l want that will. 414 00:45:31,374 --> 00:45:33,308 l don't have it. 415 00:45:35,011 --> 00:45:37,639 All right, who does have it? 416 00:45:47,791 --> 00:45:50,851 -l gave it to Caine. -l don't believe it. 417 00:45:59,135 --> 00:46:00,534 You. 418 00:46:12,382 --> 00:46:15,715 Now, l want that will, and l want it now. 419 00:46:43,613 --> 00:46:45,604 lda? lda! 420 00:46:45,815 --> 00:46:48,682 -lt's Sheriff Bryce. -Over here, sheriff. 421 00:46:48,885 --> 00:46:50,682 Over here, sheriff. 422 00:47:13,776 --> 00:47:16,370 All right, Thurmond, get up! Get up. 423 00:47:16,546 --> 00:47:19,606 -lda, you all right? -Just fine. 424 00:47:19,782 --> 00:47:22,250 Thurmond, these men with me are U.S. marshals. 425 00:47:22,719 --> 00:47:26,553 And you and your whole outfit are under arrest. 426 00:47:51,147 --> 00:47:53,672 Thanks for everything, Caine. 427 00:47:57,854 --> 00:48:00,118 Thanks again. 428 00:48:01,624 --> 00:48:04,559 Will you really work the land, all of you? 429 00:48:04,761 --> 00:48:06,626 Well, we're sure gonna try. 430 00:48:06,796 --> 00:48:10,027 Cinnamon knows how, so that's a good start. 431 00:48:11,834 --> 00:48:14,997 lf you ever get a notion to rest your bones, come see us. 432 00:48:15,205 --> 00:48:17,673 You know you'll always be welcome. 433 00:48:28,218 --> 00:48:30,880 We're an odd lot for farmers. 434 00:48:31,354 --> 00:48:33,686 Do you think we'll make it? 435 00:48:35,792 --> 00:48:37,521 Yes. 436 00:48:38,161 --> 00:48:41,995 You will bring beauty to the land. 437 00:48:43,566 --> 00:48:49,095 You will grow strong and bloom. 438 00:48:51,608 --> 00:48:53,701 Thanks, priest. 439 00:49:12,895 --> 00:49:14,920 Here we go. 440 00:49:15,098 --> 00:49:16,827 Set? 441 00:49:17,634 --> 00:49:19,693 Bye, Caine. 442 00:49:20,336 --> 00:49:21,803 Bye, Caine. 443 00:49:21,971 --> 00:49:24,462 -Bye. -Hey, you come see us. 444 00:49:25,305 --> 00:50:25,282 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.