All language subtitles for Kidding.S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,299 Ooh! Ooh... 2 00:00:06,300 --> 00:00:07,632 Previously on Kidding... 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,925 I think I killed Peter. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,589 Peter is in critical condition. 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,210 When Jill comes back, I'm gonna tell her everything. 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,829 Under no circumstances 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,219 should you tell her. 8 00:00:15,220 --> 00:00:16,890 He needs a new liver within two days 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,379 or it will fail. 10 00:00:18,380 --> 00:00:20,519 I'm a universal donor. Just say the word. 11 00:00:20,520 --> 00:00:21,769 Why do you want to do this? 12 00:00:21,770 --> 00:00:23,648 Because it's important to do the right thing. 13 00:00:23,649 --> 00:00:26,068 Peter didn't walk into traffic. 14 00:00:27,020 --> 00:00:29,560 I... fucked up. 15 00:00:32,116 --> 00:00:34,079 That's a dick. 16 00:00:34,080 --> 00:00:36,060 Wait until she puts on the shoes. 17 00:00:36,070 --> 00:00:39,419 Mm. Now it's a dick wearing shoes. 18 00:00:39,420 --> 00:00:40,929 We have research that shows 19 00:00:40,930 --> 00:00:43,090 that children who enjoy this toy 20 00:00:43,093 --> 00:00:46,296 are 43% more likely to eat their vegetables. 21 00:00:46,297 --> 00:00:47,979 Well, my research shows 22 00:00:47,980 --> 00:00:49,859 that children who enjoy this toy 23 00:00:49,860 --> 00:00:54,429 are 43% more likely to eat a dick. 24 00:00:54,430 --> 00:00:56,630 Jeff's Christmas tree lighting speech 25 00:00:56,640 --> 00:00:58,549 was... a lot of things, 26 00:00:58,550 --> 00:01:01,279 but mainly, it was a brilliant ad 27 00:01:01,280 --> 00:01:02,889 for Talk-To-Me Pickles. 28 00:01:02,890 --> 00:01:06,179 Every child in America wanted that toy. 29 00:01:06,180 --> 00:01:08,399 But we can't rest on our laurels. 30 00:01:08,400 --> 00:01:11,809 To quote our best-selling product: "I'm listening." 31 00:01:11,810 --> 00:01:14,399 Listening to the market demand for a follow-up toy 32 00:01:14,400 --> 00:01:15,701 like Play-With-Me Pickles. 33 00:01:15,702 --> 00:01:17,379 I'm sorry, but neither of you were here 34 00:01:17,380 --> 00:01:20,619 for the great Pickle Wiggler fiasco of 1993. 35 00:01:20,620 --> 00:01:23,460 Picture that thing, but vibrating and free, 36 00:01:23,465 --> 00:01:25,909 at the bottom of a cereal box. 37 00:01:25,910 --> 00:01:28,547 No, you don't want this on your hands 38 00:01:28,548 --> 00:01:30,979 or in theirs, for that matter. 39 00:01:30,980 --> 00:01:32,343 Think of something else. 40 00:01:33,780 --> 00:01:36,479 - Stop touching them together. - That's a good start. 41 00:01:36,480 --> 00:01:38,540 Look, we can put out any toy you want, 42 00:01:38,550 --> 00:01:41,642 but we can't sell albums if the band's not on tour. 43 00:01:41,643 --> 00:01:44,019 - That's the bigger issue. - I promise you, 44 00:01:44,020 --> 00:01:47,399 Puppet Time will be back on the air within six months. 45 00:01:47,400 --> 00:01:48,609 You have my word. 46 00:01:48,610 --> 00:01:50,419 That's probably another offer 47 00:01:50,420 --> 00:01:52,849 coming through even as we speak... excuse me. 48 00:01:52,850 --> 00:01:54,850 Yes? 49 00:01:57,509 --> 00:01:58,826 Jeff did what? 50 00:02:03,110 --> 00:02:08,109 Subtitles by explosiveskull Corrected by MementMori 51 00:02:27,439 --> 00:02:30,870 When Phil died... 52 00:02:30,873 --> 00:02:33,737 did you donate his organs to other people? 53 00:02:34,950 --> 00:02:36,240 No, we didn't. 54 00:02:37,940 --> 00:02:39,950 W-why not? 55 00:02:39,952 --> 00:02:42,249 You know how your father is. 56 00:02:42,250 --> 00:02:44,449 Anyone whose life he touches 57 00:02:44,450 --> 00:02:46,874 becomes another member of the family. 58 00:02:46,875 --> 00:02:49,379 If we gave Phil's lungs to someone, 59 00:02:49,380 --> 00:02:50,399 your dad'd just end up 60 00:02:50,400 --> 00:02:52,940 paying for that guy's kid to go to college, 61 00:02:52,941 --> 00:02:54,839 painting his house. 62 00:02:54,840 --> 00:02:56,479 I didn't want that. 63 00:02:56,480 --> 00:02:58,119 And on the 12th day of Christmas, 64 00:02:58,120 --> 00:03:01,859 my true love gave to me 60% of his liver. 65 00:03:01,860 --> 00:03:04,139 For more on one gift that certainly won't be returned 66 00:03:04,140 --> 00:03:06,500 this holiday season, we go live to Saint... 67 00:03:08,682 --> 00:03:11,149 For what it's worth, I told him to lie. 68 00:03:11,150 --> 00:03:13,640 For what it's worth, I wish he had. 69 00:03:15,400 --> 00:03:17,260 We'll be beginning the procedure soon 70 00:03:17,270 --> 00:03:20,290 if you'd like to see your husband beforehand. 71 00:03:20,297 --> 00:03:22,600 Or your boyfriend. 72 00:03:24,180 --> 00:03:26,159 I'll be back. 73 00:03:26,160 --> 00:03:27,819 Here. 74 00:03:27,820 --> 00:03:30,599 Twenty bucks... buy yourself a soda or something. 75 00:03:30,600 --> 00:03:34,190 Have you ever thought that maybe this is all your fault? 76 00:03:34,194 --> 00:03:36,989 For calling him a pussy so many times? 77 00:03:36,990 --> 00:03:40,220 Not until you said something. 78 00:03:40,960 --> 00:03:43,340 Which one do you think is gonna die? 79 00:03:56,260 --> 00:03:57,540 If Peter wakes up, 80 00:03:57,544 --> 00:03:59,322 do you think she'll talk to me again? 81 00:03:59,323 --> 00:04:01,509 Maybe. 82 00:04:01,510 --> 00:04:02,785 Through her lawyer. 83 00:04:03,510 --> 00:04:04,577 Hmm. 84 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 I'll talk to her. 85 00:04:07,958 --> 00:04:09,510 What are you gonna say? 86 00:04:09,519 --> 00:04:11,789 I'll make things right, I promise. 87 00:04:11,790 --> 00:04:15,159 Jeff, I'm Dr. Labanc, your surgeon for the procedure. 88 00:04:15,160 --> 00:04:16,199 - Hello. - This is Dr. Gimple, 89 00:04:16,200 --> 00:04:17,423 your anesthesiologist. 90 00:04:17,424 --> 00:04:19,730 He's subbing in today from County. 91 00:04:19,733 --> 00:04:22,319 Mr. Pickles, you can feel anything at all... 92 00:04:22,320 --> 00:04:23,510 except on my watch. 93 00:04:23,514 --> 00:04:25,139 Ah... 94 00:04:25,140 --> 00:04:26,780 Okay to wheel you in? 95 00:04:26,782 --> 00:04:27,975 Yes. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,560 De-liver me. 97 00:04:31,468 --> 00:04:33,109 I'll be here when you wake up. 98 00:04:33,110 --> 00:04:34,899 Talk to her. 99 00:04:46,808 --> 00:04:50,090 He looks so peaceful. 100 00:04:50,093 --> 00:04:52,939 Oh, he's in a lotta pain. 101 00:04:52,940 --> 00:04:54,560 Is there a particular kind of music 102 00:04:54,570 --> 00:04:56,379 you'd like to have on during the procedure? 103 00:04:56,380 --> 00:05:00,499 I'm partial to Brahms's Hungarian Dance No. 2. 104 00:05:00,500 --> 00:05:04,560 You know, they say he composed his best piece for the organ. 105 00:05:04,570 --> 00:05:07,360 But they never said which organ. 106 00:05:09,116 --> 00:05:12,239 Is that a liver joke or a penis joke? 107 00:05:12,240 --> 00:05:14,350 Oh, it's both. 108 00:05:14,356 --> 00:05:16,679 Okay, Mr. Pickles, 109 00:05:16,680 --> 00:05:19,270 I need you to breathe in through your nose. 110 00:05:19,278 --> 00:05:21,370 And count down from ten for me. 111 00:05:22,694 --> 00:05:24,690 Ten... 112 00:05:24,697 --> 00:05:26,809 - nine... - By the way, 113 00:05:26,810 --> 00:05:29,499 my son really enjoyed your Christmas speech. 114 00:05:29,500 --> 00:05:33,159 - Hmm? - I didn't much care for it. 115 00:05:33,160 --> 00:05:34,580 Wait... 116 00:05:34,589 --> 00:05:35,918 That's it. 117 00:05:35,919 --> 00:05:38,900 Breathe in. Eight... 118 00:05:40,220 --> 00:05:42,559 seven... 119 00:05:42,560 --> 00:05:44,920 six... 120 00:05:44,923 --> 00:05:46,999 five... 121 00:05:47,000 --> 00:05:48,140 four... 122 00:05:50,140 --> 00:05:52,599 - Three... - How do I get back up? 123 00:05:52,600 --> 00:05:55,146 - Two... - How do I get back up? 124 00:05:55,147 --> 00:05:58,023 - One. - How do I get back up? 125 00:05:58,024 --> 00:06:00,359 See you at the bottom. 126 00:06:33,100 --> 00:06:34,602 Oh, God, there he is! 127 00:06:34,603 --> 00:06:36,519 Be quiet, you foolish man! 128 00:06:36,520 --> 00:06:38,200 Hello? 129 00:06:39,900 --> 00:06:41,769 Secret Chef. 130 00:06:41,770 --> 00:06:43,319 Snagglehorse? Is that you? 131 00:06:43,320 --> 00:06:45,759 Uhh! You... You stay away from us! 132 00:06:45,760 --> 00:06:47,229 He's got a knife! 133 00:06:47,230 --> 00:06:49,867 He's going to murder us all, like that handsome doctor! 134 00:06:49,868 --> 00:06:52,199 No, no, no! It's just me. 135 00:06:52,200 --> 00:06:54,079 Please come out. 136 00:06:54,080 --> 00:06:57,499 I could never hurt you. You're my best friends! 137 00:06:57,500 --> 00:06:58,620 He doesn't have a knife. 138 00:06:58,630 --> 00:07:00,059 I was wrong about the knife thing. 139 00:07:00,060 --> 00:07:02,338 Word of the day in Pickle Barrel Falls 140 00:07:02,339 --> 00:07:03,882 is vehicular manslaughter! 141 00:07:03,883 --> 00:07:05,800 How do I get up the falls? 142 00:07:05,801 --> 00:07:07,674 Gettin' up the falls is easy. You... 143 00:07:07,675 --> 00:07:09,479 Don't tell him! It's a trick! 144 00:07:09,480 --> 00:07:11,847 I have to get back to my family. 145 00:07:11,848 --> 00:07:14,058 Oh, God, he's going to kill his family! 146 00:07:14,059 --> 00:07:16,060 Don't kill your family, Mr. Pickles. 147 00:07:16,061 --> 00:07:18,520 Please! I need to make it right with them... 148 00:07:18,524 --> 00:07:20,314 so they're not scared of me too. 149 00:07:20,315 --> 00:07:23,009 Maybe they ssshould be ssscared of you. 150 00:07:23,010 --> 00:07:26,445 You sssnow-plowed an anesthesiologist! 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,739 Wait! 152 00:07:28,740 --> 00:07:31,701 Your rocket... is that how I get up the falls? 153 00:07:31,702 --> 00:07:33,419 Don't tell him! If he gets out, 154 00:07:33,420 --> 00:07:34,779 he'll surely kill again! 155 00:07:34,780 --> 00:07:37,489 Please, Astronotter, let me borrow your rocket. 156 00:07:37,490 --> 00:07:38,624 - No, no, no! - Don't let him! 157 00:07:38,625 --> 00:07:40,679 He'll nuke us all to oblivion! 158 00:07:40,680 --> 00:07:42,086 - Zzz, zzz! - Wait! 159 00:07:42,087 --> 00:07:44,629 - Ennui? - Au revoir, cocksucker! 160 00:07:44,630 --> 00:07:45,779 Pardon my French! 161 00:07:45,780 --> 00:07:48,299 Good-bye, cocksucker! 162 00:07:59,780 --> 00:08:02,232 _ 163 00:08:09,240 --> 00:08:11,030 "Dear Jeff and Deirdre, 164 00:08:11,032 --> 00:08:13,269 I found a place that makes me happy. 165 00:08:13,270 --> 00:08:15,160 Love, Mom." 166 00:08:15,170 --> 00:08:16,550 What does it mean? 167 00:08:16,559 --> 00:08:17,949 It means she found somewhere happy 168 00:08:17,950 --> 00:08:19,499 because she wasn't happy here. 169 00:08:19,500 --> 00:08:21,479 It means she's never coming back. 170 00:08:21,480 --> 00:08:22,779 That's not true. 171 00:08:22,780 --> 00:08:24,239 Moms never get to have fun. 172 00:08:24,240 --> 00:08:25,779 That's why I'm never going to have kids. 173 00:08:25,780 --> 00:08:28,579 I wanna see a place that makes Mom so happy 174 00:08:28,580 --> 00:08:30,509 - she'd choose that over us. - You don't get it! 175 00:08:30,510 --> 00:08:33,387 She'd have chosen anywhere over us. 176 00:08:33,388 --> 00:08:35,140 No. 177 00:08:35,143 --> 00:08:37,700 I don't think so. 178 00:08:37,707 --> 00:08:40,020 Must be wonderful there. 179 00:08:40,029 --> 00:08:42,105 Bet it's only a couple days' walk. 180 00:08:43,874 --> 00:08:45,191 Idiot. 181 00:08:57,531 --> 00:08:58,850 Where's your brother? 182 00:08:58,853 --> 00:09:00,449 Niagara Falls. 183 00:09:00,450 --> 00:09:01,719 What? 184 00:09:01,720 --> 00:09:02,876 Jeff! 185 00:09:02,890 --> 00:09:06,519 Jeffrey! Jeffrey. 186 00:09:06,520 --> 00:09:09,239 Jeffrey, you need to come home before it gets dark. 187 00:09:09,240 --> 00:09:11,060 Jeez! 188 00:09:11,069 --> 00:09:12,539 How do I get there? 189 00:09:12,540 --> 00:09:13,870 Where? 190 00:09:13,873 --> 00:09:15,549 Tell me how to get to the falls... 191 00:09:15,550 --> 00:09:16,839 or I'll shoot you in the face! 192 00:09:16,840 --> 00:09:19,101 I see... it's all my fault, isn't it? 193 00:09:19,102 --> 00:09:21,259 - You made her leave! - Your mom's a manic depressive 194 00:09:21,260 --> 00:09:24,549 who once fed you nothing but ice cubes for three days. 195 00:09:24,550 --> 00:09:25,560 Come on, let's go. 196 00:09:25,568 --> 00:09:26,760 Ow! 197 00:09:26,769 --> 00:09:28,209 Ow... 198 00:09:28,210 --> 00:09:29,799 You could have taken my eye out. 199 00:09:29,800 --> 00:09:31,810 - I wish I had! - Get up, we're going home. 200 00:09:31,816 --> 00:09:33,890 Ow! Ohh... 201 00:09:33,898 --> 00:09:36,099 I hate you, I hate you! 202 00:09:36,100 --> 00:09:37,959 I don't want to live with you ever again! 203 00:09:37,960 --> 00:09:39,539 Get it out, come on, get it all out, 204 00:09:39,540 --> 00:09:42,429 because next time, I'm hitting back. 205 00:09:42,430 --> 00:09:44,190 Uhh! 206 00:09:48,237 --> 00:09:50,479 Here, take my hand. 207 00:09:50,480 --> 00:09:53,750 Take my hand, and let's go home. 208 00:09:55,220 --> 00:09:56,419 Ohh! 209 00:09:56,420 --> 00:09:58,369 I'm going to the falls! 210 00:10:09,144 --> 00:10:11,020 Let's go home. 211 00:10:14,071 --> 00:10:15,569 Aah! 212 00:10:17,720 --> 00:10:21,359 This is the most beautiful liver I've ever seen. 213 00:10:31,460 --> 00:10:35,000 Honestly, what do you think his chances are? 214 00:10:36,240 --> 00:10:39,010 Flip a coin. 215 00:10:45,100 --> 00:10:46,799 Oh... 216 00:10:46,800 --> 00:10:48,809 Aaah! 217 00:10:48,810 --> 00:10:51,300 Aaaah! Oh, no! 218 00:10:51,310 --> 00:10:53,299 Oh... oh... ohhhhh! 219 00:10:53,300 --> 00:10:56,319 Aaah! 220 00:10:56,320 --> 00:10:58,799 Ohh... 221 00:10:58,800 --> 00:10:59,825 Peter? 222 00:11:01,773 --> 00:11:03,170 You... 223 00:11:03,174 --> 00:11:05,090 Hi. 224 00:11:05,096 --> 00:11:06,957 Welcome to Pickle Barrow Fa... 225 00:11:06,958 --> 00:11:08,699 Oh! Oh! 226 00:11:08,700 --> 00:11:09,780 Ooh... 227 00:11:09,782 --> 00:11:11,500 How'd I get here? 228 00:11:11,505 --> 00:11:12,980 Did we die? 229 00:11:12,987 --> 00:11:16,349 Oh, my God, is death people flying in barrels 230 00:11:16,350 --> 00:11:17,869 and rockets made from twigs? 231 00:11:17,870 --> 00:11:19,802 You mean Astronotter's rocket? 232 00:11:19,803 --> 00:11:20,931 What's an Astronotter? 233 00:11:20,932 --> 00:11:23,640 She's an otter who's always reaching for the stars. 234 00:11:23,650 --> 00:11:26,477 Have you never seen my show? 235 00:11:26,478 --> 00:11:28,059 We're on your show? 236 00:11:28,060 --> 00:11:29,699 No, not the show. 237 00:11:29,700 --> 00:11:31,490 It's the land the show takes place... 238 00:11:31,491 --> 00:11:33,569 Eeh! Ow! 239 00:11:33,570 --> 00:11:35,429 - You feel that? - Yes, it hurt! 240 00:11:35,430 --> 00:11:38,364 Oh, my God, this anesthesiologist is terrible. 241 00:11:38,365 --> 00:11:39,949 He's subbing in for you from County. 242 00:11:39,950 --> 00:11:41,620 Dr. Gimple? I mean, I'm surprised 243 00:11:41,630 --> 00:11:43,202 that we're not both awake right now. 244 00:11:43,203 --> 00:11:44,659 Are you in any pain? 245 00:11:44,660 --> 00:11:46,399 You exploded my liver 246 00:11:46,400 --> 00:11:49,041 with your PT Cruiser, motherfucker! 247 00:11:49,042 --> 00:11:51,335 Please don't use a bad word when... 248 00:11:51,336 --> 00:11:53,128 - Aah! - Get him, Uncle Peter! 249 00:11:53,129 --> 00:11:56,419 I... don't... want... to... fight you! 250 00:11:56,420 --> 00:11:58,909 Hey, fuck him up! 251 00:11:58,910 --> 00:12:00,209 Fuck you, bread bitch. 252 00:12:00,210 --> 00:12:01,221 Uhh! 253 00:12:01,222 --> 00:12:04,239 The surgery is almost complete. 254 00:12:04,240 --> 00:12:07,169 Peter's body is accepting Jeff's liver. 255 00:12:07,170 --> 00:12:09,359 We've run into some complications with Jeff, 256 00:12:09,360 --> 00:12:12,259 but we think he'll be out of the woods soon. 257 00:12:13,600 --> 00:12:16,026 I will let them know. 258 00:12:18,070 --> 00:12:19,839 Wha... Aah! 259 00:12:19,840 --> 00:12:23,100 I wanna hit ya. Something's wrong. 260 00:12:24,160 --> 00:12:26,490 Your body is accepting my liver. 261 00:12:28,244 --> 00:12:30,720 My hands... I got... 262 00:12:30,727 --> 00:12:32,360 I can't... make 263 00:12:32,369 --> 00:12:35,379 ♪ Fists ♪ 264 00:12:35,380 --> 00:12:39,508 ♪ Why am I singing when I want to punch you? ♪ 265 00:12:39,509 --> 00:12:41,386 Because I'm becoming a part of you. 266 00:12:41,387 --> 00:12:45,139 ♪ Maybe I don't want you to be a part of me ♪ 267 00:12:45,140 --> 00:12:48,719 ♪ I want to be angry Peter ♪ 268 00:12:48,720 --> 00:12:50,379 I think when you're mad, it's important 269 00:12:50,380 --> 00:12:52,559 to put that mad into something productive, 270 00:12:52,560 --> 00:12:54,789 like learning a new dance step. 271 00:12:56,600 --> 00:12:59,340 Choreography's much more interesting than violence 272 00:12:59,350 --> 00:13:02,160 - and twice as aerobic. - ♪ See this is your problem ♪ 273 00:13:02,170 --> 00:13:04,060 ♪ You need to let your feelings to the surface ♪ 274 00:13:04,070 --> 00:13:06,089 ♪ You can't bottle them up into advanced choreography ♪ 275 00:13:06,090 --> 00:13:07,620 ♪ Or bad things happen like you ♪ 276 00:13:07,630 --> 00:13:11,379 ♪ Hit people with cars ♪ 277 00:13:11,380 --> 00:13:12,664 Stop it! 278 00:13:12,665 --> 00:13:14,539 - Puppet music guy! - Ow! 279 00:13:14,540 --> 00:13:17,559 No, Peter, you have to accept me, or you'll die. 280 00:13:17,560 --> 00:13:20,679 No, Jeff, you need to let it out, or you'll kill. 281 00:13:20,680 --> 00:13:22,199 ♪ Don't squelch it, don't squash it ♪ 282 00:13:22,200 --> 00:13:23,469 ♪ Contain or kibosh it ♪ 283 00:13:23,470 --> 00:13:25,950 ♪ Express it, exhale, and expel it ♪ 284 00:13:25,959 --> 00:13:27,519 ♪ It's healing, it's cleansing ♪ 285 00:13:27,520 --> 00:13:28,899 ♪ So breathe deep and then sing ♪ 286 00:13:28,900 --> 00:13:30,899 ♪ Or clamor or hammer or yell it ♪ 287 00:13:30,900 --> 00:13:33,219 Holy shit, I'm so good at rhyming now. 288 00:13:33,220 --> 00:13:34,644 ♪ You owe it to yourself ♪ 289 00:13:34,645 --> 00:13:36,060 ♪ Your pissed, pent-up poor self ♪ 290 00:13:36,070 --> 00:13:38,401 ♪ To loosen your gasket and spout ♪ 291 00:13:38,402 --> 00:13:41,299 ♪ Go crazy, go ape shit, unlock and untape shit ♪ 292 00:13:41,300 --> 00:13:43,819 ♪ And finally, for once, let it out! ♪ 293 00:13:43,820 --> 00:13:48,279 Jesus, is your vocabulary stored in your liver? 294 00:13:48,280 --> 00:13:50,954 Calm down, you furious flesh bags! 295 00:13:50,955 --> 00:13:53,457 Your anger is bubbling my bog! 296 00:13:53,458 --> 00:13:56,210 Ah, quiet, you linty piece of shit! 297 00:13:56,211 --> 00:13:58,159 Wait, wait, wait. 298 00:13:59,710 --> 00:14:00,879 The bog fuels the rocket! 299 00:14:00,880 --> 00:14:03,550 Yeah, no shit, fucktard! 300 00:14:03,551 --> 00:14:06,345 Dig deep. What's wounding you, friend? 301 00:14:06,346 --> 00:14:08,055 Spit it out, dipshit! 302 00:14:08,056 --> 00:14:10,609 ♪ Okay well, statistically ♪ 303 00:14:10,610 --> 00:14:11,949 ♪ People sadistically ♪ 304 00:14:11,950 --> 00:14:14,359 ♪ Point and they laugh at my hair ♪ 305 00:14:14,360 --> 00:14:17,379 ♪ It's a choice of a 'do, but that's for me, not you ♪ 306 00:14:17,380 --> 00:14:19,379 ♪ And why can't a grown man just share ♪ 307 00:14:19,380 --> 00:14:21,439 ♪ His feelings without being labeled a homosexual? ♪ 308 00:14:21,440 --> 00:14:24,160 ♪ Jill loved my capacity for gentle sagacity ♪ 309 00:14:24,170 --> 00:14:26,919 ♪ Jill ran her Jill hands through that hair ♪ 310 00:14:26,920 --> 00:14:29,699 ♪ Then you stole my bride, almost broke me inside ♪ 311 00:14:29,700 --> 00:14:33,200 ♪ But I can't let you die because I can't not care! ♪ 312 00:14:33,205 --> 00:14:35,166 Wow. That felt wonderful. 313 00:14:38,210 --> 00:14:40,979 ♪ I trusted you, Peter, to not just act sweeter ♪ 314 00:14:40,980 --> 00:14:43,540 ♪ But smarter and better with Will ♪ 315 00:14:43,550 --> 00:14:46,399 ♪ To set good examples, not offer me samples ♪ 316 00:14:46,400 --> 00:14:48,638 ♪ Of ganja... drugs hurt and drugs kill ♪ 317 00:14:49,900 --> 00:14:51,879 ♪ Will's learning, still growing ♪ 318 00:14:51,880 --> 00:14:53,179 ♪ And studies are showing ♪ 319 00:14:53,180 --> 00:14:55,920 ♪ Pot oopses a teenager's brain ♪ 320 00:14:55,940 --> 00:14:58,540 ♪ Yet I'm full of animus and so pusillanimous ♪ 321 00:14:58,550 --> 00:15:01,119 ♪ For driving you out of my lane ♪ 322 00:15:01,120 --> 00:15:02,899 Look, man, it's working. 323 00:15:02,900 --> 00:15:04,525 Keep going. We're gonna get outta here. 324 00:15:04,526 --> 00:15:05,940 ♪ Dum di-di-dum, dum di-di-dum ♪ 325 00:15:05,980 --> 00:15:07,365 ♪ Dum di-di-dum, dum di-di-dum ♪ 326 00:15:07,380 --> 00:15:08,820 ♪ Dum di-di-dum, dum di-di-dum ♪ 327 00:15:08,840 --> 00:15:10,280 ♪ Dum di-di-dum... ♪ 328 00:15:10,290 --> 00:15:13,449 ♪ Dum di-di... ♪ 329 00:15:13,450 --> 00:15:15,179 - ♪ I'm angry at Vivian ♪ - ♪ Let it out ♪ 330 00:15:15,180 --> 00:15:16,679 - ♪ For ruining Thanksgiving ♪ - ♪ Get it out ♪ 331 00:15:16,680 --> 00:15:18,419 ♪ I saved her, and how'd she repay me? ♪ 332 00:15:18,420 --> 00:15:20,639 - ♪ It'll make the world safer ♪ - ♪ Are all people greedy? ♪ 333 00:15:20,640 --> 00:15:22,279 - ♪ Self-centered, mislead-y ♪ - ♪ We feel ♪ 334 00:15:22,280 --> 00:15:24,439 ♪ I act like I'm better, well, yay, me ♪ 335 00:15:24,440 --> 00:15:25,499 ♪ With you behind the wheel ♪ 336 00:15:25,500 --> 00:15:26,719 ♪ I hate my creator ♪ 337 00:15:26,720 --> 00:15:28,160 ♪ That villain, that traitor ♪ 338 00:15:28,170 --> 00:15:30,599 ♪ His negligence makes me the angriest ♪ 339 00:15:30,600 --> 00:15:33,179 ♪ Would it help if I gave up a pancreas? ♪ 340 00:15:33,180 --> 00:15:37,769 ♪ God, I'm ♪ 341 00:15:37,770 --> 00:15:39,129 ♪ Good but I'm limited, that's a dichotomy ♪ 342 00:15:39,130 --> 00:15:40,559 ♪ Gave a Lipinski a bad tracheotomy ♪ 343 00:15:40,560 --> 00:15:41,879 ♪ Angry at God and I'm angry at Jill ♪ 344 00:15:41,880 --> 00:15:44,319 ♪ She was driving the car ♪ ♪ It's her fault we lost Phil ♪ 345 00:15:54,260 --> 00:15:57,439 ♪ I'm angry at me ♪ 346 00:15:57,440 --> 00:16:01,679 ♪ For thinking that ♪ 347 00:16:01,680 --> 00:16:04,879 ♪ I hate that I can't forgive her ♪ 348 00:16:06,030 --> 00:16:07,440 Look, man. 349 00:16:08,800 --> 00:16:10,220 You did it. 350 00:16:11,080 --> 00:16:13,019 With teamwork. 351 00:16:13,020 --> 00:16:16,760 ♪ Now, adiós, Pickles ♪ 352 00:16:16,770 --> 00:16:20,099 ♪ I'm going to fuck your wife ♪ 353 00:16:20,100 --> 00:16:21,760 ♪ With your ♪ 354 00:16:21,770 --> 00:16:24,599 ♪ Liver! ♪ 355 00:16:24,600 --> 00:16:28,320 ♪ Aaaaaah! ♪ 356 00:16:32,408 --> 00:16:33,960 Oh! 357 00:16:50,340 --> 00:16:52,139 Do you think we could ask you a few questions 358 00:16:52,140 --> 00:16:53,519 about what happened the other night? 359 00:16:53,520 --> 00:16:54,846 I'm happy to help. 360 00:16:54,847 --> 00:16:56,974 What time did the incident take place? 361 00:16:56,975 --> 00:16:59,601 About 9:30 p.m. 362 00:16:59,602 --> 00:17:01,478 Make and model of the car? 363 00:17:01,479 --> 00:17:02,980 A 2006 364 00:17:02,981 --> 00:17:05,349 PT Cruiser with wood panels. 365 00:17:05,350 --> 00:17:06,799 Like a pickle barrel. 366 00:17:06,800 --> 00:17:08,519 Yeah. 367 00:17:08,520 --> 00:17:11,446 Sorry, I just put that together. 368 00:17:11,447 --> 00:17:13,824 And the PT stands for Puppet Time. 369 00:17:13,825 --> 00:17:15,449 Holy shit. 370 00:17:15,450 --> 00:17:18,179 Yeah, when the model came out, he had to have one. 371 00:17:18,180 --> 00:17:21,164 And what was Dr. Zeckhauser doing in the street? 372 00:17:23,501 --> 00:17:25,961 I don't know. 373 00:17:25,962 --> 00:17:28,580 Just a few more questions. 374 00:17:30,260 --> 00:17:31,940 Actually, no. 375 00:17:31,950 --> 00:17:33,199 Thanks for your time. 376 00:17:33,200 --> 00:17:35,263 Uh, unless there's anything you'd like to add. 377 00:17:37,340 --> 00:17:39,579 No, I guess not. 378 00:17:39,580 --> 00:17:42,729 It's a fantastic thing your husband's doing. 379 00:17:42,730 --> 00:17:44,021 Just fantastic. 380 00:17:53,110 --> 00:17:55,560 - Thank you for that. - I feel sorry for him. 381 00:17:55,570 --> 00:17:56,819 It was only a matter of time 382 00:17:56,820 --> 00:17:58,327 before something like this happened. 383 00:17:58,328 --> 00:18:00,454 No one could see this coming. 384 00:18:00,455 --> 00:18:03,498 I could have circled it on my motherfucking calendar. 385 00:18:03,499 --> 00:18:05,539 He feels awful about what he did. 386 00:18:05,540 --> 00:18:06,940 He's gonna spend the rest of his life 387 00:18:06,950 --> 00:18:08,289 making it up to you. 388 00:18:08,290 --> 00:18:09,499 My condolences. 389 00:18:09,500 --> 00:18:11,739 I only met Peter a few times, 390 00:18:11,740 --> 00:18:15,802 but I found him to be a gentle, caring soul. 391 00:18:15,803 --> 00:18:17,259 He isn't dead. 392 00:18:17,260 --> 00:18:18,460 I'm sorry. 393 00:18:18,470 --> 00:18:20,640 I misread the room. 394 00:18:20,650 --> 00:18:23,509 How's the surgery going? Good, I hope? 395 00:18:23,510 --> 00:18:24,879 We should talk about 396 00:18:24,880 --> 00:18:27,699 putting together a family meal or something. 397 00:18:27,700 --> 00:18:29,799 Not anytime soon, just down the road 398 00:18:29,800 --> 00:18:31,819 when they're eating solid food again. 399 00:18:31,820 --> 00:18:33,820 Please keep Jeff away from me and my son. 400 00:18:33,821 --> 00:18:36,197 - You don't mean that. - You could have put him in therapy, 401 00:18:36,198 --> 00:18:37,940 grief counseling. You could have taken him off the air. 402 00:18:37,950 --> 00:18:40,327 You could have loosened his tie! 403 00:18:40,328 --> 00:18:42,949 Would anyone like a chocolate bar? 404 00:18:42,950 --> 00:18:44,379 Maybe it was hard on him 405 00:18:44,380 --> 00:18:45,749 seeing you with someone 406 00:18:45,750 --> 00:18:47,749 so soon after Phil's accident. 407 00:18:47,750 --> 00:18:50,040 - What did you say? - Plus, not doing drugs 408 00:18:50,050 --> 00:18:52,359 is a core value for him. 409 00:18:52,360 --> 00:18:55,179 You can see how Peter smoking dope 410 00:18:55,180 --> 00:18:58,100 might have triggered all of this, just... 411 00:18:58,107 --> 00:18:59,471 pot is illegal. 412 00:18:59,472 --> 00:19:01,098 I've seen you high! 413 00:19:01,099 --> 00:19:03,230 - What? - Yeah, let's dump out your purse 414 00:19:03,234 --> 00:19:05,060 and see if you're worth hitting like a deer! 415 00:19:05,061 --> 00:19:07,313 Don't blame her, and don't blame the show. 416 00:19:07,314 --> 00:19:09,259 I blame you, Seb. 417 00:19:09,260 --> 00:19:12,399 You could have helped him anytime... anytime! 418 00:19:12,400 --> 00:19:14,819 Instead, you built this trap for him. 419 00:19:14,820 --> 00:19:17,479 The show is a trap, it's an endless loop 420 00:19:17,480 --> 00:19:19,574 denying him his humanity. 421 00:19:19,575 --> 00:19:22,699 Up the falls, down the falls, up the falls, down the falls, 422 00:19:22,700 --> 00:19:24,819 up, down, up, down, up! 423 00:19:24,820 --> 00:19:26,666 You are a terrible father. 424 00:19:27,620 --> 00:19:30,140 Jeff was a special boy 425 00:19:30,149 --> 00:19:33,547 with a heart... like Secretariat 426 00:19:33,548 --> 00:19:36,539 and an imagination I have protected 427 00:19:36,540 --> 00:19:39,359 through tragedy after tragedy. 428 00:19:39,360 --> 00:19:41,719 Everything I have done for Jeff 429 00:19:41,720 --> 00:19:43,224 you would have done for Will. 430 00:19:43,225 --> 00:19:44,699 Like cheat on his mom? 431 00:19:44,700 --> 00:19:48,100 There were times when you could have tried harder. 432 00:19:48,110 --> 00:19:49,719 And you... 433 00:19:49,720 --> 00:19:50,999 always did favor him. 434 00:19:51,000 --> 00:19:52,739 - A little. - He needed it. 435 00:19:52,740 --> 00:19:54,299 You're fine. 436 00:19:54,300 --> 00:19:57,139 You have a beautiful family. 437 00:19:57,140 --> 00:19:59,260 I'm getting divorced. 438 00:19:59,270 --> 00:20:01,366 What? Why? 439 00:20:01,367 --> 00:20:04,430 Scott's gay and... 440 00:20:04,433 --> 00:20:06,329 I slept with Mr. Pickles-San. 441 00:20:07,990 --> 00:20:09,909 He took a vow of chastity! 442 00:20:09,910 --> 00:20:12,753 I'm sorry you're getting divorced, Deirdre. 443 00:20:12,754 --> 00:20:15,480 Oh, I suppose that's my fault too? 444 00:20:15,487 --> 00:20:17,249 I'm fine, Dad. 445 00:20:17,250 --> 00:20:18,359 Thanks for your concern. 446 00:20:18,360 --> 00:20:20,370 Look, I don't have to defend myself. 447 00:20:20,380 --> 00:20:23,709 I was a good mom. I was a good dad. 448 00:20:23,710 --> 00:20:27,250 And I stayed, God damn it, I stayed! 449 00:20:30,396 --> 00:20:33,580 When Jeff wakes up, tell him... 450 00:20:36,835 --> 00:20:38,479 Actually, I don't care. 451 00:20:41,300 --> 00:20:43,339 Why's Grandpa crying? 452 00:20:43,340 --> 00:20:45,453 - Where have you been? - Here's your money back. 453 00:20:47,240 --> 00:20:49,370 Where did all this come from? 454 00:20:49,373 --> 00:20:50,791 Bodies. 455 00:20:50,792 --> 00:20:52,501 Is that pasta? 456 00:20:52,502 --> 00:20:54,961 No, it's water, and over here 457 00:20:54,962 --> 00:20:57,923 is the canyon where it rains nothing but confetti 458 00:20:57,924 --> 00:21:00,051 because it is such a happy place. 459 00:21:00,052 --> 00:21:03,119 And this is a tower made from the best desserts, 460 00:21:03,120 --> 00:21:05,680 so you can eat as you climb up if you need a snack. 461 00:21:05,681 --> 00:21:08,179 Isn't it a wonderful place? 462 00:21:08,180 --> 00:21:10,879 This is why I stayed. 463 00:21:10,880 --> 00:21:13,599 But maybe one day you can meet me here 464 00:21:13,600 --> 00:21:15,233 and see it for yourselves. 465 00:21:15,234 --> 00:21:16,760 I do miss my children. 466 00:21:16,770 --> 00:21:20,862 You just have to figure out how to get down the waterfall. 467 00:21:20,863 --> 00:21:23,490 That's the only part I can't figure out. 468 00:21:23,491 --> 00:21:26,368 How do I get down? 469 00:21:30,581 --> 00:21:33,959 Oops. I guess we're stuck down here. 470 00:21:33,960 --> 00:21:36,339 Maybe down is where we belong. 471 00:21:38,400 --> 00:21:40,219 Hey, little guy. 472 00:21:40,220 --> 00:21:42,679 You look like you could use a hand. 473 00:21:42,680 --> 00:21:44,259 How do I get up, Hopscotch? 474 00:21:44,260 --> 00:21:48,429 Silly Jeff, you know how you get back up to the waterfall. 475 00:21:48,430 --> 00:21:50,079 - I do? - Of course. 476 00:21:50,080 --> 00:21:53,599 I put you in my hand and bring you back up to the top. 477 00:21:53,600 --> 00:21:56,857 It's been that way since the first time you came down here. 478 00:21:56,858 --> 00:22:00,250 Go on, grab a seat. 479 00:22:06,920 --> 00:22:09,450 Thanks for the lift, big guy. 480 00:22:19,950 --> 00:22:22,720 I don't think I could have done it without you. 481 00:22:23,820 --> 00:22:27,699 Well, I feel the same way about you, Jeff. 482 00:22:27,700 --> 00:22:30,650 Do you remember when we first met? 483 00:22:32,700 --> 00:22:37,219 ♪ I was a sad and lonely sasquatch ♪ 484 00:22:37,220 --> 00:22:41,339 ♪ I had no home, nowhere to be ♪ 485 00:22:41,340 --> 00:22:45,840 ♪ You took me in, and then you changed that ♪ 486 00:22:45,850 --> 00:22:50,040 ♪ You built a place for me ♪ 487 00:22:50,050 --> 00:22:54,399 ♪ You hung the sky that I could stand in ♪ 488 00:22:54,400 --> 00:22:58,560 ♪ You dreamed the canyon tree by tree ♪ 489 00:22:58,570 --> 00:23:03,279 ♪ You built a place that makes me happy ♪ 490 00:23:03,280 --> 00:23:07,439 ♪ You built the place for me ♪ 491 00:23:07,440 --> 00:23:11,219 ♪ I was tall as grownups are ♪ 492 00:23:11,220 --> 00:23:15,899 ♪ And scared of getting taller ♪ 493 00:23:15,900 --> 00:23:20,039 ♪ You showed me fears all are ♪ 494 00:23:20,040 --> 00:23:22,919 ♪ Pretend ♪ 495 00:23:22,920 --> 00:23:24,959 ♪ Thank you, Jeff ♪ 496 00:23:24,960 --> 00:23:28,949 ♪ Thank you, friend ♪ 497 00:23:28,950 --> 00:23:33,219 ♪ Home is a place where people matter ♪ 498 00:23:33,220 --> 00:23:37,549 ♪ Home is a place for family ♪ 499 00:23:37,550 --> 00:23:39,209 ♪ You built my home ♪ 500 00:23:39,210 --> 00:23:42,359 ♪ And that's what matters ♪ 501 00:23:42,360 --> 00:23:46,800 ♪ You built a place for me ♪ 502 00:24:07,080 --> 00:24:09,799 I can get you down the waterfall. 503 00:24:09,800 --> 00:24:11,319 How? 504 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 In this pickle barrel, of course. 505 00:24:13,330 --> 00:24:16,219 Now, falls can be risky. 506 00:24:16,220 --> 00:24:19,399 Here... be careful. 507 00:24:21,750 --> 00:24:26,299 ♪ You built a place for me ♪ 508 00:24:26,300 --> 00:24:31,570 ♪ Where I was happy ♪ 509 00:24:36,934 --> 00:24:44,020 ♪ Ah ah ah ah ♪ 510 00:24:46,027 --> 00:24:48,278 ♪ Up goes the barrel ♪ 511 00:24:48,279 --> 00:24:51,189 ♪ Jeff feels anxious ♪ 512 00:24:51,190 --> 00:24:53,919 ♪ Down goes the barrel ♪ 513 00:24:53,920 --> 00:24:57,279 ♪ Jeff feels free ♪ 514 00:24:57,280 --> 00:24:59,399 ♪ Jeff has a feeling ♪ 515 00:24:59,400 --> 00:25:03,040 ♪ Dad says hide it ♪ 516 00:25:03,050 --> 00:25:07,039 ♪ He built a cage, I see ♪ 517 00:25:07,040 --> 00:25:09,719 ♪ Somehow I've got to ♪ 518 00:25:09,720 --> 00:25:12,089 ♪ Break the cycle ♪ 519 00:25:12,090 --> 00:25:17,139 ♪ I know the lock, I'll forge the key ♪ 520 00:25:17,140 --> 00:25:22,520 ♪ I will be more than two dimensions ♪ 521 00:25:22,521 --> 00:25:24,990 ♪ I'll get there ♪ 522 00:25:26,940 --> 00:25:29,759 ♪ Wait ♪ 523 00:25:29,760 --> 00:25:36,340 ♪ For me ♪ 524 00:26:06,400 --> 00:26:08,939 Welcome back, my boy. 525 00:26:08,940 --> 00:26:10,820 You're gonna be just fine. 526 00:26:11,720 --> 00:26:15,060 They told me to feed you ice chips for three days, 527 00:26:15,070 --> 00:26:18,309 but we both know I'm not doin' that. 528 00:26:20,020 --> 00:26:22,619 - Remember these? - Ha. 529 00:26:22,620 --> 00:26:25,210 Turns out, they're not so easy to find anymore. 530 00:26:26,450 --> 00:26:28,160 Dad. 531 00:26:28,170 --> 00:26:29,379 I'm here. 532 00:26:29,380 --> 00:26:32,000 What do you need? 533 00:26:32,780 --> 00:26:35,759 You're fired. 534 00:26:35,760 --> 00:26:38,769 Subtitles by explosiveskull Corrected by MementMori 37414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.