All language subtitles for Kalevet (Aharon Keshales & Navot Papushado, 2010).hungarian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,168 --> 00:00:37,100 Tali? 2 00:00:37,736 --> 00:00:38,703 Ofer? 3 00:00:40,872 --> 00:00:41,998 Tali, hol vagy? 4 00:00:44,643 --> 00:00:46,304 Ofer, itt vagyok lent! 5 00:00:50,148 --> 00:00:51,115 Tali? 6 00:00:53,085 --> 00:00:54,518 Ofer, itt vagyok! 7 00:01:02,628 --> 00:01:03,595 Nincs semmi bajod? 8 00:01:03,795 --> 00:01:05,626 Hol volt�l eddig? M�r �r�k �ta h�vlak. 9 00:01:05,826 --> 00:01:08,964 -Aludtam, nem vettem �szre, hogy elt�nt�l. Nem esett bajod? �Nem. 10 00:01:09,735 --> 00:01:12,203 De megfagyok, itt t�rdig �ll a v�z. 11 00:01:12,471 --> 00:01:16,999 Vagy nagyon neh�z, vagy be van ragadva. Fel �rsz id�ig? 12 00:01:17,876 --> 00:01:20,470 Azt hiszed, hogy nem pr�b�ltam? Nem �rem el. 13 00:01:21,713 --> 00:01:23,908 Ok�, ledobok egy �ngy�jt�t. 14 00:01:36,595 --> 00:01:37,960 V�res az arcod. 15 00:01:39,364 --> 00:01:41,614 -�szre sem vettem. -T�nyleg nincs semmi bajod? 16 00:01:42,200 --> 00:01:43,402 Nincs. 17 00:01:43,602 --> 00:01:46,805 Milyen pszichopata k�sz�t egy olyan csapd�t, amit nem lehet kinyitni? 18 00:01:47,005 --> 00:01:49,872 -Csapd�t? Milyen csapd�t? -Ne agg�dj. 19 00:01:50,676 --> 00:01:53,144 Valaki tal�n r�k�t vagy nyulat akart elejteni. 20 00:01:53,512 --> 00:01:54,945 Ez ez eg�sz egy ny�l miatt? 21 00:01:55,380 --> 00:01:57,541 Valahogy csak ki lehet nyitni. 22 00:02:00,986 --> 00:02:02,180 Ez a b�ntet�sem. 23 00:02:03,422 --> 00:02:04,656 Micsoda? 24 00:02:04,856 --> 00:02:06,187 Az�rt, mert elsz�ktem. 25 00:02:06,792 --> 00:02:09,124 Honnan szeded ezt a h�lyes�get? 26 00:02:09,628 --> 00:02:12,756 Csapd�ba est�l a s�t�tben, b�rkivel el�fordulhatott volna. 27 00:02:12,956 --> 00:02:15,300 -De velem t�rt�nt. -T�l �lted. 28 00:02:15,500 --> 00:02:17,468 Nem t�r�tt el semmid, p�r karcol�ssal meg�sztad. 29 00:02:17,668 --> 00:02:20,264 B�ntet�s? Nekem ink�bb csod�nak t�nik. 30 00:02:21,440 --> 00:02:23,135 Haza akarok menni. 31 00:02:24,276 --> 00:02:25,573 Nem megy�nk haza. 32 00:02:25,811 --> 00:02:28,803 -Nem szabad elmondani ap�nak. -Nem szabad? 33 00:02:29,381 --> 00:02:32,081 Ink�bb b�jk�lnunk kell, mint valami sz�k�tt fegyencnek? 34 00:02:32,281 --> 00:02:34,043 Mintha valami rosszat csin�ltunk volna? 35 00:02:34,243 --> 00:02:36,021 Tal�n, rosszat is tett�nk. 36 00:02:36,221 --> 00:02:39,247 Az amit csin�lunk, abban nincs semmi rossz. Hallod? 37 00:02:39,447 --> 00:02:40,825 Semmi. 38 00:02:45,864 --> 00:02:47,456 Tudod, hogy mennyire szeretlek. 39 00:02:48,934 --> 00:02:50,333 �n is szeretlek t�ged. 40 00:02:51,203 --> 00:02:54,730 Kih�zlak onnan. 41 00:02:55,540 --> 00:02:57,337 Persze, csak ha akarod. 42 00:02:57,542 --> 00:02:59,592 Ismersz, senkit nem k�nyszer�tek semmire. 43 00:03:01,580 --> 00:03:02,604 Ok�. 44 00:03:03,482 --> 00:03:05,541 -Hallasz engem innen? Ja. 45 00:03:10,822 --> 00:03:11,789 Ofer? 46 00:03:14,493 --> 00:03:15,517 Ofer? 47 00:03:18,063 --> 00:03:19,826 Ofer! 48 00:03:21,700 --> 00:03:27,900 VESZETTS�G 49 00:03:57,302 --> 00:04:00,169 Nem b�rom ezt hallgatni. Csatorn�t v�ltok. 50 00:04:01,406 --> 00:04:03,067 Mit idegeskedsz? 51 00:04:03,375 --> 00:04:05,825 K�t gazdag csemete egyszer�en lel�pett otthonr�l. 52 00:04:06,111 --> 00:04:08,545 Mi�rt kell mindenb�l viccet csin�lnod? 53 00:04:08,745 --> 00:04:10,582 Lefogadom, hogy t�rt�nt vel�k valami. 54 00:04:10,782 --> 00:04:14,582 -Az ilyen mindig rosszul v�gz�dik. -Egy �j kocsival fog v�gz�dni az apucit�l. 55 00:04:15,554 --> 00:04:17,854 Ha lenn�nek gyerekeid, akkor nem besz�ln�l �gy. 56 00:04:18,857 --> 00:04:20,620 Van egy kisl�nyom, az el�g. 57 00:04:21,126 --> 00:04:22,616 Sz�val egy kisl�ny vagyok? 58 00:04:23,628 --> 00:04:26,324 -�s akkor te tudod mi vagy? -Mi? 59 00:04:26,698 --> 00:04:28,188 Egy magzat. 60 00:04:28,467 --> 00:04:29,798 Pontosan. 61 00:04:30,669 --> 00:04:32,068 Rajta, munk�ra. 62 00:04:40,946 --> 00:04:42,208 Hi�nyozni fogok? 63 00:04:42,747 --> 00:04:45,875 Nem biztos. 20 perc m�lva itt vagyok. 64 00:04:47,586 --> 00:04:50,578 Menashe, de komolyan. Egy �rtekel�st kell �rnod. 65 00:04:50,789 --> 00:04:53,519 De Rona, a tegnapi ut�n mindenem f�j. 66 00:04:54,459 --> 00:04:57,629 Dr�g�m, ha nem akarod, hogy holnap is f�jjon, 67 00:04:57,829 --> 00:05:00,320 akkor tedd azt, amit mondok. -Rendben. 68 00:05:02,467 --> 00:05:04,059 De v�gig besz�lni fogsz hozz�m. 69 00:05:05,337 --> 00:05:06,395 �g�rem. 70 00:05:07,697 --> 00:05:10,297 M�r mondtam neked, hogy az a szem�veg valami sz�rny�? 71 00:05:10,497 --> 00:05:12,467 De te nem akarod kidobni. 72 00:05:14,312 --> 00:05:15,802 Nem tehetek r�la, Rona. 73 00:05:16,715 --> 00:05:19,707 Te elvak�tasz engem. Elvak�tasz. 74 00:05:19,907 --> 00:05:23,546 Pontosan tudod, hogy mit kell mondanod, minden reggel, ahhoz, hogy elolvadjak. 75 00:05:23,746 --> 00:05:26,589 Puszit. 76 00:05:29,794 --> 00:05:31,125 Nagyon fogsz hi�nyozni. 77 00:05:32,464 --> 00:05:33,726 P�p�, Buba. 78 00:05:34,199 --> 00:05:35,723 P�p�, Buba. 79 00:05:36,067 --> 00:05:37,694 Buba, b�cs�zz el anyucit�l. 80 00:05:37,936 --> 00:05:40,598 Hallottad, Buba? Anyucinak sz�l�tott. 81 00:05:42,240 --> 00:05:45,300 N�zd, hogy elkezdett izzadni. 82 00:05:46,711 --> 00:05:49,305 Buba, vigy�zz nekem Casanova-ra, rendben? 83 00:05:50,715 --> 00:05:53,240 P�p�, dr�ga. -Szia, b�bi. 84 00:06:11,756 --> 00:06:14,806 Ahelyett, hogy magadat n�zed a t�k�rben, megn�zn�d a t�rk�pet? 85 00:06:15,006 --> 00:06:17,201 Figyelj, ez jobb, mint egy film. 86 00:06:28,587 --> 00:06:30,237 Itt valahol jobbra k�ne fordulni. 87 00:06:34,259 --> 00:06:35,419 Itt t�rj le. 88 00:06:48,940 --> 00:06:50,635 Hopp�, ezt �n csin�ltam? 89 00:06:52,143 --> 00:06:53,443 Semmi baj, majd megsz�rad. 90 00:06:54,346 --> 00:06:56,507 -Kialudva? -Igen. 91 00:06:59,384 --> 00:07:00,544 Hol vagyunk? 92 00:07:01,252 --> 00:07:02,480 Nem tudom. 93 00:07:03,355 --> 00:07:06,686 -Biztosan j� ir�nyba megy�nk? -Igen. �Nem. 94 00:07:08,860 --> 00:07:11,096 Most viccelsz? 95 00:07:11,296 --> 00:07:13,198 A te hib�d, nem kellett volna nekem adnod a t�rk�pet. 96 00:07:13,398 --> 00:07:15,366 �n vezetek Pini, �s az, aki a sof�r mellett �l, az navig�l. 97 00:07:15,566 --> 00:07:17,135 Ezt �gy szok�s. 98 00:07:17,335 --> 00:07:18,927 Ez valami �j szab�ly? 99 00:07:19,938 --> 00:07:22,532 -Ne ideges�ts, Pini. -Csak megk�rdeztem, istenem. 100 00:07:22,732 --> 00:07:24,971 Az eg�sz ter�let, egy h�velykujjnyi a t�rk�pen. 101 00:07:25,171 --> 00:07:27,340 -Negyed �ra alatt odatal�lunk. -Azt k�tlem. 102 00:07:27,540 --> 00:07:29,811 Tavaly voltam itt �s erre nem volt m�g �t. 103 00:07:30,011 --> 00:07:33,251 -De az�rt sz�p itt. -Ez igaz. 104 00:07:33,451 --> 00:07:35,353 De ez nem a Paradicsomba vezet, Adi, 105 00:07:35,553 --> 00:07:37,384 �gyhogy l�gysz�ves n�zd meg a t�rk�pet. 106 00:07:37,584 --> 00:07:40,049 Szarok a t�rk�pre, ink�bb n�zz�k az �tjelz�t�bl�kat. 107 00:07:40,249 --> 00:07:42,625 Ha t�z percen bel�l nem h�zak lesznek a f�k helyett, 108 00:07:42,825 --> 00:07:43,887 akkor megfordulok. 109 00:07:53,905 --> 00:07:54,872 Buba! 110 00:07:56,541 --> 00:07:57,701 Ne menj messzire. 111 00:08:09,654 --> 00:08:10,780 Tisztas�g? 112 00:08:12,524 --> 00:08:13,548 Rendben. 113 00:08:15,527 --> 00:08:16,789 J�tsz�t�r? 114 00:08:18,163 --> 00:08:19,425 Rendben. 115 00:08:23,601 --> 00:08:24,829 Hol van a botod? 116 00:08:27,005 --> 00:08:29,755 Milyen kutya vagy te, hogy a botod n�lk�l j�ssz vissza? 117 00:08:30,108 --> 00:08:31,370 Annyira f�radt vagy? 118 00:08:33,378 --> 00:08:34,675 Cigi sz�net. 119 00:08:35,947 --> 00:08:38,108 Mi van? Csak egyet. 120 00:08:38,783 --> 00:08:39,807 Egyet. 121 00:08:44,789 --> 00:08:46,381 Te doh�nyzol? 122 00:08:49,294 --> 00:08:50,522 Ne bolondozz. 123 00:08:51,563 --> 00:08:52,831 K�szi, Buba. 124 00:08:53,031 --> 00:08:55,158 De ma m�r t�bbet nem, hallod? 125 00:08:55,358 --> 00:08:56,392 Hallom. 126 00:08:56,701 --> 00:08:57,895 Menashe. 127 00:09:00,205 --> 00:09:02,230 Mekkora egy patk�ny vagy. 128 00:09:02,430 --> 00:09:04,399 Utolj�ra j�tt�l velem. 129 00:09:11,182 --> 00:09:12,740 Buba, ne menj t�l messzire. 130 00:09:17,021 --> 00:09:18,045 Buba! 131 00:09:30,029 --> 00:09:32,229 Pisilnem kell. T�nyleg nem b�rom m�r tov�bb. 132 00:09:32,429 --> 00:09:34,963 -Mike, �llj meg. -Micsoda, itt? 133 00:09:35,163 --> 00:09:36,131 Pis�lj ebbe. 134 00:09:37,242 --> 00:09:38,573 �s m�gis hogyan? 135 00:09:39,110 --> 00:09:41,760 M�r igaz�n tudhatn�d, hogy a l�nyok m�shogy csin�lj�k. 136 00:09:43,782 --> 00:09:46,774 Persze, csak ha nem vagy sz�z. 137 00:09:48,953 --> 00:09:52,184 -M�r r�gen elvesz�tettem. -Mi? 138 00:09:53,591 --> 00:09:54,956 Mi van? 139 00:09:56,261 --> 00:09:57,462 Persze. 140 00:09:57,662 --> 00:09:59,493 Mike, te is m�r r�gen elvesz�tetted? 141 00:10:00,031 --> 00:10:01,794 Mi? Mir�l van sz�? 142 00:10:02,033 --> 00:10:03,796 Semmir�l. Pini m�g sz�z. 143 00:10:03,996 --> 00:10:04,891 Leszbi. 144 00:10:07,652 --> 00:10:09,902 Ink�bb �llj meg, mert Shir lepisilja az �l�st. 145 00:10:10,102 --> 00:10:11,743 R�gt�n. Mondjuk itt? 146 00:10:11,943 --> 00:10:13,393 Nyugodtan, csak �llj m�r meg. 147 00:10:28,660 --> 00:10:29,718 Nyisd ki! 148 00:10:34,265 --> 00:10:35,266 Kell valami? 149 00:10:35,466 --> 00:10:37,569 -Ne leskel�djetek. -Persze. 150 00:10:37,769 --> 00:10:39,259 -Komolyan mondom. -�n is. 151 00:10:39,904 --> 00:10:41,098 Figyelj r�juk. 152 00:10:41,840 --> 00:10:43,890 Menj, m�r. Majd sz�lok ha m�r nem l�tlak. 153 00:10:44,309 --> 00:10:45,333 Fuss. 154 00:10:45,743 --> 00:10:47,045 -Most j�! 155 00:10:47,245 --> 00:10:48,644 �Hagyd abba. -Te hagyd abba. 156 00:10:55,420 --> 00:10:58,150 -L�ttok? -Most m�r pisilhetsz. 157 00:10:59,591 --> 00:11:03,027 Kis hazug. Ha �n l�tom, akkor te is l�tod. 158 00:11:03,294 --> 00:11:06,024 -Nem tudom, hogy mir�l besz�lsz. -Hitted volna, Mikey? 159 00:11:08,066 --> 00:11:09,795 Shir, m�g egy kicsit menj tov�bb! 160 00:11:11,971 --> 00:11:13,471 Ti ketten meg nyugodjatok meg. 161 00:11:13,671 --> 00:11:18,301 Figyu, Mikey, egy l�nyt n�zni, amikor pisil, a legszexisebb dolog. 162 00:11:19,143 --> 00:11:21,805 J�lvan, ha nem is az, de a Top 5-ben benne van. 163 00:11:22,005 --> 00:11:25,717 -T�ged beind�t a pisil�s? -Ja. M�g ha kicsit furcsa is. 164 00:11:25,917 --> 00:11:29,148 Pisil�s igaz�b�l nem szexi, de ha egy l�ny pisil, az m�r szexi. 165 00:11:29,348 --> 00:11:31,586 Mennyi l�nyt l�tt�l pisilni? 166 00:11:32,190 --> 00:11:33,487 �s te? 167 00:11:33,791 --> 00:11:35,091 Neked azt�n meg is mondom. 168 00:11:35,860 --> 00:11:39,160 Nem tudom, hogy mi�rt k�rdem Pini, de mi van m�g abban a Top 5-ben? 169 00:11:39,497 --> 00:11:41,055 Kezd�nk belemer�lni, mi? 170 00:11:41,255 --> 00:11:43,268 H�t n�zd, nem tudom a sorrendet, 171 00:11:43,468 --> 00:11:46,368 mert igaz�b�l magam sem tudom... -Nagyon neh�z a v�laszt�s. 172 00:11:49,207 --> 00:11:51,038 -Ne szak�ts f�lbe. -Ki vele. 173 00:11:54,312 --> 00:11:56,974 El�sz�r: amikor egy l�ny pisil. 174 00:11:57,348 --> 00:12:00,681 Otthon, kint, a zuhany alatt, a medenc�ben. 175 00:12:00,881 --> 00:12:03,151 A medenc�ben? Honnan tudod? 176 00:12:04,055 --> 00:12:05,386 A mosolyod mindent el�rul. 177 00:12:10,495 --> 00:12:13,259 -M�sodszor... -Mit csin�lsz az ujjaiddal? 178 00:12:13,459 --> 00:12:16,060 F�l, hogy elsz�molja mag�t. 179 00:12:16,301 --> 00:12:17,859 Csak a dramatikai hat�s miatt. 180 00:12:18,503 --> 00:12:21,768 Ilyen nagy szavak, ilyen kis ember sz�j�b�l. 181 00:12:23,107 --> 00:12:25,132 -Hol van m�r Shir? 182 00:12:26,144 --> 00:12:28,494 -H�zza az id�t? -Egy h�lgy mindig h�zza az id�t. 183 00:12:28,947 --> 00:12:30,744 Shir? Mit tart ennyi ideig? 184 00:12:31,149 --> 00:12:32,480 Hagyd b�k�n. 185 00:12:33,732 --> 00:12:36,682 -Ink�bb fejezd be, azt amit elkezdt�l. -Hol is hagytam abba? 186 00:12:36,882 --> 00:12:40,849 A m�sik legszexisebb dolog, ha egy l�ny a l�b�t borotv�lja. 187 00:12:41,426 --> 00:12:42,627 Na ne m�r. 188 00:12:42,827 --> 00:12:46,126 -Egyet�rtek, az t�nyleg szexi. -Mi a szexi a borotv�lkoz�sban? 189 00:12:46,326 --> 00:12:49,000 Nem ak�rmilyen borotv�l�sr�l van sz�. 190 00:12:49,200 --> 00:12:51,569 Ha a h�na alj�t, vagy az arc�t borotv�lja, az cs�nya l�tv�ny. 191 00:12:51,769 --> 00:12:53,404 -Ink�bb maradjon sz�r�s? -Nem. 192 00:12:53,604 --> 00:12:55,265 De nem kell hogy k�zrem�k�djek hozz�. 193 00:12:55,465 --> 00:12:57,271 De ha egy l�ny a l�b�t borotv�lja... 194 00:12:57,471 --> 00:13:00,145 Ahogy az a borotva lefel� halad... 195 00:13:00,345 --> 00:13:01,744 Vidd innen a cs�lkeidet. 196 00:13:02,914 --> 00:13:04,541 Ugyan, Pini. 197 00:13:05,350 --> 00:13:07,784 -B�zlesz. -V�rj, �s a gyanta? 198 00:13:07,984 --> 00:13:11,116 Szart, az f�j, pof�kat v�gtok hozz�. 199 00:13:11,589 --> 00:13:13,580 A harmadik legszexisebb dolog... 200 00:13:16,427 --> 00:13:17,395 Nem leskel�dt�nk. 201 00:13:17,595 --> 00:13:19,062 Mindegy, �gy sem pisiltem. 202 00:13:19,597 --> 00:13:22,066 -Ennyi ideig �s semmi? -Teljesen p�nikba hoztatok. 203 00:13:22,266 --> 00:13:24,632 Az erd�b�l furcsa zajokat hallottam, nem tudtam �sszpontos�tani. 204 00:13:24,832 --> 00:13:27,034 -Keresztrejtv�nyt fejtett�l? -Egyszer�en nem ment. 205 00:13:27,234 --> 00:13:29,338 F�ltem, hogy valaki r�m ugrik a bokrok m�g�l. 206 00:14:02,907 --> 00:14:03,931 Ofer? 207 00:14:04,575 --> 00:14:05,701 Shir, ne gyere ide. 208 00:14:06,144 --> 00:14:07,441 Ne leskel�dj. 209 00:14:08,079 --> 00:14:09,273 A francba. 210 00:14:10,014 --> 00:14:12,346 N�zz�tek, ennek annyi. 211 00:14:17,655 --> 00:14:18,917 Ellen�rizd a pulzus�t. 212 00:14:19,757 --> 00:14:22,954 V�letlen�l odan�ztem. Elfogok �julni. 213 00:14:24,062 --> 00:14:26,912 Nem �rtem. Integetett, azt�n egyenesen a kocsi al� ugrott. 214 00:14:27,632 --> 00:14:28,826 Mi az rajta? 215 00:14:30,034 --> 00:14:32,034 �gy n�z ki, hogy el�t�tt�nk egy pinc�rt. 216 00:14:33,938 --> 00:14:35,337 Oda n�ztem megint! 217 00:14:37,408 --> 00:14:38,898 N�zd meg a pulzus�t. 218 00:14:45,383 --> 00:14:48,011 Ne mozd�tsd meg, m�g valami k�rt teszel benne. 219 00:14:49,120 --> 00:14:51,850 M�g valami? Ez a fick� darabokban van. 220 00:15:11,175 --> 00:15:12,267 Nincs semmi baja? 221 00:15:15,012 --> 00:15:16,138 Ti g�zoltatok el? 222 00:15:16,814 --> 00:15:18,076 Mi buktatott le minket? 223 00:15:18,276 --> 00:15:21,948 Igen, de nem sz�nd�kosan, maga rohant ki az �tra. 224 00:15:23,788 --> 00:15:25,988 V�rjon, hova megy? Ment�t kell h�vni mag�hoz. 225 00:15:26,290 --> 00:15:28,850 Az erd�ben van. Ott maradt az erd�ben. 226 00:15:30,027 --> 00:15:31,221 Ki van az erd�ben? 227 00:15:32,196 --> 00:15:33,390 A h�gom. 228 00:15:34,298 --> 00:15:37,699 Bele esett egy g�d�rbe, �s �n nem tudtam kih�zni, 229 00:15:38,336 --> 00:15:41,396 ez�rt seg�ts�g�rt rohantam, ekkor j�ttetek a k�pbe ti. 230 00:15:42,840 --> 00:15:44,239 Mit tegy�nk? 231 00:15:45,109 --> 00:15:49,113 -Seg�ts�get h�vunk �s v�runk. -Nem, megs�r�lt, nincs id�nk. 232 00:15:49,313 --> 00:15:50,848 -Tudja, hogy hol van? -Igen. 233 00:15:51,048 --> 00:15:52,811 �breszt�, hisz alig �ll a l�b�n. 234 00:15:53,151 --> 00:15:54,986 -Semmi bajom. -Persze. Egy h�s. 235 00:15:55,186 --> 00:15:57,636 Pini, csakis saj�t maga tudhatja, hogy semmi baja. 236 00:15:57,855 --> 00:16:00,517 Mi vele megy�nk, ti meg itt maradtok. 237 00:16:00,825 --> 00:16:03,885 Hamarosan visszaj�v�nk, ti addig telefon�ljatok. 238 00:16:04,195 --> 00:16:06,295 Megl�tj�tok, lefogjuk k�sni azt a meccset. 239 00:16:06,597 --> 00:16:09,157 Jelents�tek a rend�rs�gnek. Mindent. 240 00:17:02,153 --> 00:17:03,177 Buba! 241 00:19:16,053 --> 00:19:18,103 320-as, itt a k�zpont, hall engem, v�tel? 242 00:19:19,056 --> 00:19:20,785 Itt a 320-as, v�tel. 243 00:19:21,892 --> 00:19:24,224 Azonnal menjenek a r�ka-rezerv�tumba. 244 00:19:24,562 --> 00:19:25,859 Nincs bez�rva? 245 00:19:26,297 --> 00:19:28,288 Elveszett ott n�h�ny fiatal. 246 00:19:28,499 --> 00:19:30,558 A l�ny, aki telefon�lt, zavartan besz�lt. 247 00:19:30,835 --> 00:19:33,463 Sz�val egy zavaros ifj� h�lgy? 248 00:19:34,105 --> 00:19:36,835 Balesetr�l is besz�lt. Azonnal menjenek oda. 249 00:19:37,208 --> 00:19:38,458 Persze, m�r �ton vagyunk. 250 00:19:42,613 --> 00:19:44,740 Yuval h�vja Danny-t, hallasz? 251 00:19:47,485 --> 00:19:51,387 Mondtam neked, hogy mell�zd a szem�lyes h�v�sokat a szolg�lat alatt. 252 00:19:54,125 --> 00:19:56,375 Ne ford�ts nekem h�tat, amikor veled besz�lek. 253 00:19:57,528 --> 00:20:00,861 Remek, nem lehet tenni semmit. 254 00:20:11,890 --> 00:20:14,040 Ez azt�n hossz� besz�lget�s volt. Happy end? 255 00:20:14,240 --> 00:20:15,701 B�rcsak. Nem vette fel. 256 00:20:16,147 --> 00:20:18,581 -Hagyt�l neki �zenetet? -Ma m�r vagy hatot. 257 00:20:18,849 --> 00:20:20,180 Min�l t�bb, ann�l jobb. 258 00:20:20,451 --> 00:20:22,248 Yuval... -Danny. 259 00:20:22,620 --> 00:20:23,609 Yuval. -Danny. 260 00:20:23,809 --> 00:20:24,956 Yuval. -Danny. 261 00:20:25,156 --> 00:20:27,191 Mi az ami annyira s�rg�s? 262 00:20:27,391 --> 00:20:29,594 N�h�ny fiatal elveszett a r�ka-rezerv�tumban. 263 00:20:29,794 --> 00:20:31,125 Rendben, menj�nk. 264 00:20:33,664 --> 00:20:34,790 Gyer�nk. 265 00:20:43,240 --> 00:20:44,798 Te nem veszed fel? 266 00:20:46,911 --> 00:20:48,911 Vezetek. Azt akarod, hogy megb�ntessenek? 267 00:20:49,280 --> 00:20:50,915 Megint az apai �gr�l �ld�znek? 268 00:20:51,115 --> 00:20:53,150 -Valami olyasmi. A neve Shimshon. -Az ap�d? 269 00:20:53,350 --> 00:20:56,287 Tegnap t�nkre v�gtam a kocsij�t, �s tal�n pont most j�tt r�. 270 00:20:56,487 --> 00:20:59,137 -Az�rt h�v, hogy j�l lebasszon. -�s te nem veszed fel? 271 00:20:59,523 --> 00:21:01,821 Majd ha Shimshon egy kicsit lenyugszik. 272 00:21:02,660 --> 00:21:05,322 Shimshon. Ki sz�l�tja m�r az apj�t a keresztnev�n? 273 00:21:05,522 --> 00:21:09,024 Ha ap�nak sz�l�tan�d, teljesen m�s lenne a kapcsolatotok. 274 00:21:10,234 --> 00:21:11,394 Igenis, apa. 275 00:21:12,703 --> 00:21:13,670 Menj. 276 00:21:26,684 --> 00:21:28,276 Mikor lesz�nk m�r ott, T�rpapa? 277 00:21:28,752 --> 00:21:31,744 Tudod egy�ltal�n, hogy hova megy�nk? 278 00:21:33,524 --> 00:21:36,357 Ja, csak le ne t�rjetek az �sv�nyr�l. K�vessetek. 279 00:21:37,661 --> 00:21:38,596 Gyertek. 280 00:21:38,796 --> 00:21:40,496 Rem�lem, hogy a h�ga meg�r ennyit. 281 00:22:19,336 --> 00:22:20,303 Buba? 282 00:22:34,318 --> 00:22:35,444 Ne... 283 00:25:04,668 --> 00:25:05,635 Menashe? 284 00:25:06,336 --> 00:25:07,428 Itt Menashe, v�ge. 285 00:25:07,628 --> 00:25:09,937 Hol volt�l? Agg�dtam miattad. 286 00:25:10,174 --> 00:25:12,506 -Rona, figyelj... -Sz�vem, te vagy az? 287 00:25:12,943 --> 00:25:15,246 �Sz�vem�? Nem akarsz megmagyar�zni valamit? 288 00:25:15,446 --> 00:25:18,415 Ezt egy l�ny mondta, akit eszm�letlen�l tal�ltam az erd�ben. 289 00:25:18,982 --> 00:25:21,109 �s ezt higyjem is el? 290 00:25:21,618 --> 00:25:23,347 Mi�rt tal�ln�k ki ilyesmit? 291 00:25:23,654 --> 00:25:26,487 Add oda neki a r�di�t, hadd magyar�zza el saj�t maga. 292 00:25:26,687 --> 00:25:27,954 Ugyan, k�rlek... 293 00:25:31,895 --> 00:25:33,260 Rona, megint el�jult. 294 00:25:33,630 --> 00:25:37,225 Megint el�jult. Azt v�rod, hogy ezt bevegyem? Idi�ta. 295 00:25:37,768 --> 00:25:41,898 Rona, hallasz engem? Nincs id�m ilyen h�lyes�gekre. 296 00:25:43,640 --> 00:25:45,301 Rona, ez nem vicces. 297 00:27:00,684 --> 00:27:03,284 Maradjatok a kocsin�l, l�nyok. Maradjatok a kocsin�l. 298 00:27:09,193 --> 00:27:10,227 J�l n�zek ki? 299 00:27:10,427 --> 00:27:12,427 A hajam, az egyenruh�m, minden a hely�n? 300 00:27:13,096 --> 00:27:14,496 Te semmib�l sem tanulsz, mi? 301 00:27:15,699 --> 00:27:18,749 -Ne feledd, hogyan v�gz�d�tt a legut�bb. -Igen, de n�zz r�juk. 302 00:27:19,803 --> 00:27:22,363 Figyelj. Szaladj oda, k�rdezd meg, hogy mi t�rt�nt, 303 00:27:22,563 --> 00:27:23,407 azt�n sipirc. 304 00:27:23,607 --> 00:27:25,957 A sipirc az utols� sz�, amivel azonosulni tudok. 305 00:27:26,376 --> 00:27:29,013 Ne izgulj, csak vicceltem. 306 00:27:29,213 --> 00:27:30,373 Te maradj itt. 307 00:27:31,215 --> 00:27:33,240 M�r r�gen nem h�vtad az asszonyt. 308 00:27:37,287 --> 00:27:38,584 Nem lesz baj. 309 00:27:42,092 --> 00:27:43,992 Hell�, Shani-t h�vtad. 310 00:27:44,192 --> 00:27:46,687 A s�psz� ut�n hagyj �zenetet. 311 00:27:46,930 --> 00:27:48,921 Szia kicsim. 312 00:27:49,833 --> 00:27:53,132 Nem veszed fel a mobilt, ez�rt pr�b�llak meg most otthon h�vni. 313 00:27:54,705 --> 00:27:57,255 Rem�lem, hogy ezt az �zenetet meghallgatod a v�g�ig. 314 00:28:02,479 --> 00:28:06,074 Nem is tudom, hogy kezdjem. 315 00:28:07,184 --> 00:28:12,247 Tudom, hogy b�ntottalak, �s hogy nem a legjobb most a kapcsolatunk, 316 00:28:13,590 --> 00:28:15,387 s�t. 317 00:28:16,960 --> 00:28:20,589 �rtem, hogy d�h�s vagy, 318 00:28:21,198 --> 00:28:24,133 �s lehet, hogy m�r szeretni sem tudsz engem, 319 00:28:24,333 --> 00:28:26,065 ez miatt az eg�sz miatt... 320 00:28:56,366 --> 00:28:57,628 Rona, hallasz engem? 321 00:29:00,037 --> 00:29:02,130 Rona, hallasz engem? 322 00:29:05,342 --> 00:29:08,042 Rona, bed�gl�tt a kocsim, van itt egy eszm�letlen l�ny, 323 00:29:08,242 --> 00:29:09,578 viszem �t a lak�kocsihoz. 324 00:29:13,550 --> 00:29:16,519 Rona! Rona! 325 00:29:25,181 --> 00:29:28,031 -Nem tudom, te mit sz�lsz? -Nekem t�l er�ltetettnek t�nik. 326 00:29:28,231 --> 00:29:30,961 -Hallgassanak meg minket. -M�r eleget hallottunk. 327 00:29:31,570 --> 00:29:33,470 �s m�g mindig nem �rtik mir�l van sz�? 328 00:29:33,670 --> 00:29:35,706 D�h�s? Annak n�z ki. 329 00:29:35,906 --> 00:29:39,603 Nem d�h�s. De elmondott m�r mindent. 330 00:29:40,010 --> 00:29:42,069 -Ez minden? -Igen, minden. 331 00:29:42,269 --> 00:29:45,245 Egy l�ny beleesett egy g�d�rbe, van egy b�tyja, aki szint�n megs�r�lt. 332 00:29:45,445 --> 00:29:49,012 �s a ti bar�taitok mentek seg�teni. 333 00:29:49,212 --> 00:29:50,108 Pontosan. 334 00:29:50,821 --> 00:29:52,156 Seg�tenek nek�nk? 335 00:29:52,356 --> 00:29:54,551 Igen, de megkell �rtenetek minket is. 336 00:29:54,925 --> 00:29:57,561 �n itt egy csupa v�res kocsit l�tok, 337 00:29:57,761 --> 00:30:01,822 k�t l�nyt, akiken egy karcol�s sincs, �s a kocsit�l meg nincs kulcsuk. 338 00:30:02,232 --> 00:30:03,790 Igen, de mi h�vtuk ide magukat. 339 00:30:03,990 --> 00:30:06,663 Honnan tudhatjuk biztosan, hogy t�nyleg ti voltatok? 340 00:30:07,471 --> 00:30:08,961 Akkor most mit fognak tenni? 341 00:30:09,161 --> 00:30:11,870 �tk�ne kutatnunk a kocsit, teljesen. 342 00:30:12,411 --> 00:30:14,311 A t�rv�nyk�nyv szerint fogunk elj�rni. 343 00:30:14,511 --> 00:30:15,978 A t�rv�nyk�nyv szerint. 344 00:30:18,515 --> 00:30:20,813 Nem n�znek ki szenved�lyes olvas�knak. 345 00:30:21,585 --> 00:30:23,644 Meglep�dn�l. Az a kedvenc olvasm�nyom. 346 00:30:26,823 --> 00:30:28,173 De neked ahhoz semmi k�z�d. 347 00:30:33,330 --> 00:30:34,388 Nincs itt. 348 00:30:36,299 --> 00:30:38,995 Nincs itt, valaki kih�zta. 349 00:30:39,503 --> 00:30:40,834 Valaki kih�zta! 350 00:30:41,204 --> 00:30:42,762 Biztosan j�l van. 351 00:30:42,962 --> 00:30:47,469 Valaki biztosan seg�tett neki, ugye, Pini? 352 00:30:48,245 --> 00:30:50,480 Mikey, ez a kutya f�lt�l-f�lig fel van v�gva, 353 00:30:50,680 --> 00:30:53,230 milyen pszichopata tenne ilyet? F�leg egy kuty�val? 354 00:30:54,584 --> 00:30:55,642 Tali? 355 00:30:57,554 --> 00:30:58,622 Megkell tal�lnunk. 356 00:30:58,822 --> 00:31:01,024 Nem, elkell innen t�nn�nk, Mikey. Visszamegy�nk a l�nyokhoz, 357 00:31:01,224 --> 00:31:03,124 biztosan h�vt�k m�r a zsarukat, majd �k megoldj�k. 358 00:31:03,324 --> 00:31:04,352 �n nem megyek sehova. 359 00:31:04,628 --> 00:31:07,528 Megs�r�lt, nem sok�ra bes�t�tedik, biztos nincs semmi baja. 360 00:31:07,864 --> 00:31:09,914 Itt hamarosan ment�csapatra lesz sz�ks�g. 361 00:31:11,435 --> 00:31:12,502 Tali! 362 00:31:12,702 --> 00:31:15,702 Felh�vom a csajokat, hogy sz�ljanak ha meg�rkezik a seg�ts�g. 363 00:31:17,541 --> 00:31:19,008 Fel�breszti az eg�sz erd�t. 364 00:31:22,145 --> 00:31:23,635 -Felvehetem? -Nem. 365 00:31:24,481 --> 00:31:27,384 -Mi van ha a sr�cok azok? -K�l�n�sen ha �k azok. 366 00:31:27,584 --> 00:31:30,334 -Ne menjen annyira k�zel hozz�! -Mi van? F�lt�keny vagy? 367 00:31:31,521 --> 00:31:34,149 -Az m�r biztos. -Nem vagyok az esetetek, mi? 368 00:31:34,925 --> 00:31:36,375 Ezzel engem nem s�rtetek meg. 369 00:31:36,593 --> 00:31:39,221 Egyb�l vil�gos volt a sz�momra, hogy te bele menn�l. 370 00:31:40,416 --> 00:31:42,366 -�gy van, Navr�til? -Fogja be a pof�j�t. 371 00:31:42,566 --> 00:31:45,126 Valakinek r�l�ptem a ty�kszem�re. 372 00:31:46,470 --> 00:31:48,995 -Na �s te? Tetszik neked Navr�til? -Hagyja b�k�n. 373 00:31:49,606 --> 00:31:51,403 Mi van? F�l�nk v�laszolni? 374 00:31:53,076 --> 00:31:54,703 J�l sz�rakozik, ugye? 375 00:31:55,112 --> 00:31:57,273 Egyenruh�ban k�nny� j�tszani a janit. 376 00:31:58,315 --> 00:32:00,306 Neprovok�ld, Adi. 377 00:32:00,517 --> 00:32:01,950 Hadd v�gezz�k a munk�jukat. 378 00:32:02,185 --> 00:32:03,447 A munk�jukat? 379 00:32:04,754 --> 00:32:08,690 Lefogadom, miel�tt idej�ttek volna, a farkukat vakargatt�k. 380 00:32:12,230 --> 00:32:15,494 M�g egy sz�, �s soha nem fogod elfelejteni a mai napot. 381 00:32:15,694 --> 00:32:18,368 -Mir�l maradtam le? -A bar�tja szexu�lisan zaklat minket. 382 00:32:18,568 --> 00:32:21,438 -Pofa be. -Yuval, nyugalom. 383 00:32:21,638 --> 00:32:23,088 Tal�n r�l�ptem a ty�kszem�re? 384 00:32:24,158 --> 00:32:26,908 Az ilyen esetekben nem a szab�lyok szerint k�ne elj�rni? 385 00:32:27,108 --> 00:32:28,478 Persze, kisl�ny. 386 00:32:28,678 --> 00:32:30,612 Ez�rt le is ellen�rz�k valamit. 387 00:32:41,291 --> 00:32:43,555 �n meg h�lgyeim megmotozlak benneteket. 388 00:32:44,628 --> 00:32:46,186 Nem akartok mondani valamit? 389 00:32:47,197 --> 00:32:50,758 Esetleg nincs-e n�latok valami �les t�rgy? 390 00:32:51,601 --> 00:32:53,000 B�rmi ami hegyes? 391 00:32:53,370 --> 00:32:55,065 Megmotozni? Elment az esze? 392 00:32:55,672 --> 00:32:57,196 Ez az elj�r�s. 393 00:33:03,046 --> 00:33:04,377 H�vtam mind a kett�t. 394 00:33:04,577 --> 00:33:06,106 �s? -Nem veszik. 395 00:33:06,850 --> 00:33:09,400 Biztosan lel�ptek a zsarukkal. H�zzunk innen, Mikey. 396 00:33:12,055 --> 00:33:13,682 �s �t itt hagyjuk egyed�l? 397 00:33:13,924 --> 00:33:16,074 Mi k�z�m nekem hozz�? M�g a nev�t sem tudom. 398 00:33:16,793 --> 00:33:18,158 Ofer. 399 00:33:19,095 --> 00:33:20,858 Gondolod, hogy meghallotta? 400 00:33:22,432 --> 00:33:23,797 M�g mindig hallom. 401 00:33:24,768 --> 00:33:26,167 Egy igazi X-Man. 402 00:33:29,406 --> 00:33:30,998 Tov�bb kell keresn�nk. 403 00:33:31,308 --> 00:33:33,008 M�lyebbre kell menn�nk az erd�ben. 404 00:33:33,208 --> 00:33:35,005 M�g s�t�ted�s el�tt megkell tal�lnunk. 405 00:33:35,205 --> 00:33:37,848 Nem akarok s�t�lni az erd�ben, 406 00:33:38,048 --> 00:33:41,313 sz�val k�sz�n�m, �n lel�pek. Mikey, j�ssz? 407 00:33:43,353 --> 00:33:45,412 -Akkor j�ssz? -Pillanat, �llj! 408 00:33:46,756 --> 00:33:47,882 Fenyegetsz engem? 409 00:33:48,725 --> 00:33:49,851 Ne mozdulj. 410 00:33:50,694 --> 00:33:53,363 Mit akarsz? Most fenyegetsz? 411 00:33:53,563 --> 00:33:55,690 Nem fenyeget t�ged, Pini. Ne mozdulj. 412 00:33:55,890 --> 00:33:59,326 -Mi van az � oldal�n �llsz? -Ne l�gy h�lye. N�zz le a f�ldre. 413 00:34:00,570 --> 00:34:04,267 Nem tudok. Mi van ott, p�k? K�gy�? Mondd azt, hogy nem k�gy�. 414 00:34:04,467 --> 00:34:06,238 Nincs ott k�gy�, n�zz m�r le! 415 00:34:08,178 --> 00:34:11,014 A francba, ez nem fair, mi�rt mindig �n szopok? 416 00:34:11,214 --> 00:34:13,014 Mondtam, hogy maradjunk a l�nyokkal. 417 00:34:39,175 --> 00:34:40,540 Nyugi, ok�? 418 00:34:51,521 --> 00:34:54,684 -Esk�sz�m, ha nem... -Adi, semmi baj. 419 00:34:57,294 --> 00:34:58,488 Hallod? 420 00:34:59,095 --> 00:35:00,255 Nincs baj. 421 00:35:41,938 --> 00:35:43,872 Vegye le r�la a kez�t. 422 00:35:44,441 --> 00:35:45,999 Mindj�rt els�rja mag�t. 423 00:35:50,480 --> 00:35:53,142 Ide tudna j�nni? A koll�g�ja m�r t�l messzire megy! 424 00:35:53,342 --> 00:35:58,277 A te helyedben �n kicsit visszavenn�k. Mit ordib�lsz? 425 00:36:07,263 --> 00:36:09,733 Nyugalom, Pini, rozsd�s. 426 00:36:09,933 --> 00:36:11,662 Ha ez eddig nem csap�dott �ssze, akkor tal�n m�r nem is fog. 427 00:36:11,862 --> 00:36:13,963 -De �ssze fog. -Honnan tudod? 428 00:36:32,522 --> 00:36:34,717 Rem�lem, kapt�l tetanusz olt�st. 429 00:36:35,091 --> 00:36:36,683 Mi�ta van humor�rz�ked? 430 00:36:38,461 --> 00:36:39,621 Mit fogunk csin�lni? 431 00:36:43,967 --> 00:36:48,738 Mir�l besz�ltek? Nekem annyi, mi? Annyi. 432 00:36:48,938 --> 00:36:50,235 Mondjatok m�r valamit. 433 00:36:50,435 --> 00:36:53,176 Nem lesz bajod, nyugalom. 434 00:36:53,376 --> 00:36:55,545 Csak r�akarunk j�nni, hogyan juthatsz innen ki. 435 00:36:55,745 --> 00:36:57,212 Mi�rt nem ugorhatok ki? 436 00:36:57,412 --> 00:36:58,281 Ne. 437 00:36:58,481 --> 00:37:00,176 Tudsz valamit err�l a dologr�l? 438 00:37:01,818 --> 00:37:03,468 �gy n�z ki, mint egy medvecsapda. 439 00:37:04,821 --> 00:37:06,652 Amint a bar�tod felemeli a l�b�t... 440 00:37:08,525 --> 00:37:10,618 �risten. 441 00:37:13,096 --> 00:37:14,893 Medve? Itt vannak medv�k? 442 00:37:19,369 --> 00:37:22,038 Remeg a l�bam? Nekem �gy t�nik, hogy remeg. 443 00:37:22,238 --> 00:37:24,570 N�zd meg, hogy nem-e remeg. Szerintem igen. 444 00:37:24,770 --> 00:37:26,776 Figyelj ezt fogjuk csin�lni: 445 00:37:26,976 --> 00:37:30,241 �n megfogom a csapda egyik fel�t, te a m�sikat, 446 00:37:30,441 --> 00:37:32,449 elsz�molunk h�romig, �s Pini kiugrik bel�le. 447 00:37:32,649 --> 00:37:33,980 Hova ugrok? 448 00:37:34,451 --> 00:37:35,385 A leveg�be. 449 00:37:35,585 --> 00:37:36,677 -Remek. �Mehet? 450 00:37:37,320 --> 00:37:38,446 H�romra. 451 00:37:38,822 --> 00:37:39,789 H�romra. 452 00:37:39,989 --> 00:37:41,889 H�rom? -H�romra. 453 00:37:46,596 --> 00:37:47,460 Egy... 454 00:37:53,603 --> 00:37:54,661 Kett�... 455 00:37:56,706 --> 00:37:57,706 Ez meg hogy t�rt�nt? 456 00:37:57,906 --> 00:38:00,035 -Nem tudom, t�l gyors volt. -Mit tett�l? 457 00:38:00,235 --> 00:38:02,679 Mintha nem ismern� �t. Csak "megmotozta". 458 00:38:02,879 --> 00:38:04,176 Lefogadom, hogy ez a szok�sos elj�r�s. 459 00:38:04,376 --> 00:38:07,751 Maga nem hall, nem l�t, � meg �lvezkedik. Shir, gyere ide. 460 00:38:07,951 --> 00:38:10,654 Mi van ha nem akar menni? Mi van ha tetszett neki? 461 00:38:10,854 --> 00:38:12,685 Yuval, fogd be, m�r �gy is el�g bajt csin�lt�l. 462 00:38:12,885 --> 00:38:14,024 Csak megmotoztam. 463 00:38:14,224 --> 00:38:15,725 Rohad�k! Ne �rj hozz�, �s menj onnan! 464 00:38:15,925 --> 00:38:18,917 Nyugodjon meg, az a fegyver m�g vesz�lyes lehet. 465 00:38:19,128 --> 00:38:20,322 Mi van ha megvan t�lte? 466 00:38:20,530 --> 00:38:22,088 Megvan. 467 00:38:22,899 --> 00:38:24,567 Megbolondult�l? Hogyan? 468 00:38:24,767 --> 00:38:26,703 Mindig k�szenl�tben megyek egy bevet�sre. 469 00:38:26,903 --> 00:38:29,599 Gondolod, hogy meg�lne egy rend�rt? 470 00:38:30,206 --> 00:38:33,937 M�r l�tom is a c�mlapon: �Navr�til meg�lt egy rend�rt.� 471 00:38:35,078 --> 00:38:36,568 �llj f�lre onnan. 472 00:38:39,082 --> 00:38:42,176 Nem l�hetsz le. Tudod, hogy mi�rt? 473 00:38:43,186 --> 00:38:46,849 Mert az az �n fegyverem, �s azzal csak �n l�hetek. 474 00:38:48,024 --> 00:38:51,361 Menj onnan. Shir, gyere ide! 475 00:38:51,561 --> 00:38:53,358 Azt mondtam, hogy nem akar. 476 00:38:54,531 --> 00:38:55,725 Ugye, hogy nem akarsz? 477 00:38:56,099 --> 00:38:57,532 Rohadj meg. 478 00:39:02,071 --> 00:39:03,206 -Micsoda? 479 00:39:03,406 --> 00:39:05,397 -Nyugalom, mit h�ly�lt�k m�r? 480 00:39:06,009 --> 00:39:07,811 -Mit mondt�l? -Ne hallgasson r�. 481 00:39:08,011 --> 00:39:10,309 -Fegyvere van, maga van f�l�nyben. -Nem, � csak egy kisl�ny. 482 00:39:10,509 --> 00:39:13,177 Ne is vegye figyelembe, nyugi, l�legezzen m�lyeket, 483 00:39:13,377 --> 00:39:15,785 �s vegye le az ujj�t a ravaszr�l. 484 00:39:15,985 --> 00:39:17,721 Sokkal �rz�kenyebb mint, gondoln�. 485 00:39:17,921 --> 00:39:20,389 Sokkal de sokkal �rz�kenyebb, mint azt hinn�d. 486 00:39:20,589 --> 00:39:21,821 El�g csak r�f�jni. 487 00:39:27,345 --> 00:39:29,695 Megbolondult�l? Nem l�tod, hogy meg van r�m�lve? 488 00:39:29,895 --> 00:39:32,733 Leszarom, mindegyik egyforma, provok�lnak. 489 00:39:33,002 --> 00:39:35,939 Miniszoknya, �tl�tsz� fels�, fesz�tik a h�rt. 490 00:39:36,139 --> 00:39:38,972 De ha arra ker�l a sor, egyszer�en beszarnak. 491 00:39:39,442 --> 00:39:42,900 Hirtelen: �Hagyd abba, Yuval, ez f�j, Yuval.� 492 00:39:43,100 --> 00:39:44,180 �S�rni fogok.� 493 00:39:44,380 --> 00:39:46,180 Te ma s�rni fogsz, ezt meg�g�rhetem. 494 00:39:46,983 --> 00:39:50,248 Te meg t�rj �szhez, fogd a fegyvert, �s l�dd le a szuk�t. 495 00:39:50,448 --> 00:39:51,853 Kezeket fel!! 496 00:39:56,326 --> 00:39:58,826 El�g, felbasztad az agyam. Add ide azt a pisztolyt! 497 00:40:02,031 --> 00:40:03,658 Azt mondtuk h�romra, Pini! 498 00:40:04,767 --> 00:40:07,930 Egy, kett�, h�rom! 499 00:40:08,805 --> 00:40:11,740 Ne ordib�lj, � kevert minket bele ebbe a szarba! 500 00:40:13,242 --> 00:40:16,109 Megsebes�lt, hagyjad! 501 00:40:25,622 --> 00:40:27,055 L�tod azt a szarh�zit? 502 00:40:28,002 --> 00:40:30,252 Azt mondta megs�r�lt. De szalad, mint a ny�l. 503 00:40:30,452 --> 00:40:33,055 -Hagyd b�k�n. -Lefogadom, hogy nincs is h�ga. 504 00:40:33,255 --> 00:40:34,424 N�zd, mit csin�lt�l. 505 00:40:35,932 --> 00:40:37,582 Te kis kurva, n�zd mit csin�lt�l. 506 00:40:38,368 --> 00:40:39,630 L�tom. 507 00:40:42,973 --> 00:40:44,463 Shir, �llj fel �s gyere ide. 508 00:40:46,711 --> 00:40:49,043 Te meg kezeket fel! 509 00:40:51,349 --> 00:40:53,476 Te ribanc, n�zd meg mit csin�lt�l. 510 00:40:54,251 --> 00:40:57,220 �r�l�k, legk�zelebb nem fogod benyomni sehova. 511 00:41:07,465 --> 00:41:08,830 Min nevetsz? 512 00:41:10,735 --> 00:41:12,168 Balkezes vagyok. 513 00:41:16,507 --> 00:41:18,134 Rohadt kripli vagy. 514 00:41:20,478 --> 00:41:21,570 Shir. 515 00:41:24,715 --> 00:41:25,875 Shir, gyer�nk! 516 00:41:29,120 --> 00:41:33,614 Nyugi, j�l szor�tsd el, hogy el ne v�rezz. 517 00:41:46,070 --> 00:41:47,059 Tali! 518 00:41:51,609 --> 00:41:52,735 Tali! 519 00:42:16,934 --> 00:42:17,923 Megvannak. 520 00:42:18,836 --> 00:42:19,894 Brav�. 521 00:42:20,338 --> 00:42:21,940 A�, bassza meg! 522 00:42:22,140 --> 00:42:24,442 K�rh�zba kell vinnem t�ged, ott majd visszavarrj�k. 523 00:42:24,642 --> 00:42:26,177 Igen? �s mivel fogod magyar�zni? 524 00:42:26,377 --> 00:42:27,935 Az mindegy, orvosra van sz�ks�ged. 525 00:42:28,135 --> 00:42:30,281 -A t�bbit majd k�s�bb megoldjuk. -Persze, k�s�bb. 526 00:42:30,481 --> 00:42:33,331 N�lad mindig mindent k�s�bb, nem pedig a sz�ks�g �r�j�ban. 527 00:42:33,554 --> 00:42:36,554 Tal�n ez az oka, hogy mi�rt nem veszi a feles�ged a telefont? 528 00:42:36,754 --> 00:42:38,517 -Mit mondt�l? -Hallottad. 529 00:42:38,717 --> 00:42:41,086 Meddig tart el�h�zni a fegyvert, �s lepuffantani azt a kis kurv�t? 530 00:42:41,286 --> 00:42:43,353 Kurv�t? Csak egy r�m�lt kisl�ny volt. 531 00:42:43,553 --> 00:42:46,463 R�m�lt? Az a ribanc sz�tl�tte k�t ujjamat. 532 00:42:46,797 --> 00:42:49,664 Neked kellett volna �t elint�zned. 533 00:42:50,067 --> 00:42:52,537 J�l elsz�rtad, elviszlek a k�rh�zba, 534 00:42:52,737 --> 00:42:54,170 hogy visszavarrj�k az ujjaid. 535 00:42:54,370 --> 00:42:56,522 Tulajdonk�ppen nekem kellett volna kiny�rnom. 536 00:42:57,108 --> 00:42:59,258 Alapos leck�ztet�st �rdemelnek, mindketten. 537 00:43:09,687 --> 00:43:10,688 Mit csin�lsz? 538 00:43:10,888 --> 00:43:12,412 Hagyd abba, te h�lye. 539 00:43:13,391 --> 00:43:16,258 H�lye vagy, baszd meg! 540 00:43:17,929 --> 00:43:19,988 Ezt nem gondolod komolyan, Yuval! 541 00:43:20,765 --> 00:43:23,201 Ma m�r el�g sok mindent elsz�rt�l, 542 00:43:23,401 --> 00:43:25,164 neked kurv�ra �tbaszott! 543 00:43:27,138 --> 00:43:29,574 Elegem van, nem tartom tov�bb a h�tam miattad. 544 00:43:29,774 --> 00:43:32,024 Pontosan. Valakinek itt rendet kell csin�lnia. 545 00:43:32,510 --> 00:43:35,536 Leakarod l�ni mind a k�t csajt? Meg�r�lt�l? 546 00:43:36,878 --> 00:43:39,317 T�l sok filmet n�zel. Csak r�juk akarok ijeszteni. 547 00:43:39,517 --> 00:43:41,007 M�r kell�k�pp r�juk ijesztett�l. 548 00:43:41,207 --> 00:43:44,087 Tal�ljuk ki ink�bb hogyan tov�bb. Minden rendben lesz. 549 00:43:45,990 --> 00:43:48,151 -Ne menj sehova. -Mit csin�lsz? 550 00:43:48,793 --> 00:43:50,522 Azok az �n lak�skulcsaim! 551 00:43:51,362 --> 00:43:52,852 Melyik h�zban laksz? 552 00:43:53,998 --> 00:43:56,125 A kurva any�dat! 553 00:43:57,168 --> 00:43:58,635 Az any�mat hagyd ki ebb�l. 554 00:44:08,813 --> 00:44:09,714 V�rj! 555 00:44:09,914 --> 00:44:12,144 -Mi van? Mi�rt �llt�l meg? -Nem b�rom. 556 00:44:12,344 --> 00:44:14,641 Nem �llhatunk meg, megkell tal�lnunk a sr�cokat. 557 00:44:14,841 --> 00:44:16,344 Nem, pisilnem kell. 558 00:44:17,822 --> 00:44:18,823 Most viccelsz. 559 00:44:19,023 --> 00:44:21,787 Nem, eg�sz id� alatt visszatartottam. 560 00:44:22,626 --> 00:44:26,255 Gyer�nk, mire v�rsz? 561 00:44:32,803 --> 00:44:33,792 Mi van? 562 00:44:38,542 --> 00:44:41,533 Megakarom k�sz�nni azt, ahogy a kocsin�l viselkedt�l. 563 00:44:42,713 --> 00:44:44,863 Majd akkor k�sz�nd meg, ha t�l jutunk ezen. 564 00:44:46,350 --> 00:44:47,850 Gondolod, hogy ut�nunk j�ttek? 565 00:44:48,586 --> 00:44:50,315 Egyik�k biztosan. 566 00:44:51,555 --> 00:44:52,681 Add oda a telefont. 567 00:44:57,895 --> 00:44:59,445 Majd sz�lok, ha m�r nem l�tlak! 568 00:45:16,080 --> 00:45:18,640 Rohad�k! Rohad�k! 569 00:45:22,820 --> 00:45:24,788 320-as, hall engem? 570 00:45:29,927 --> 00:45:31,224 K�zpont, k�zpont. 571 00:45:33,764 --> 00:45:35,163 Danny, te vagy az? 572 00:45:38,002 --> 00:45:39,560 Danny, v�laszolj. 573 00:45:42,339 --> 00:45:43,806 Gyer�nk, Danny, v�laszolj. 574 00:45:50,214 --> 00:45:51,442 Mi a baj? 575 00:45:52,817 --> 00:45:54,478 Mike? -Adi? 576 00:45:55,019 --> 00:45:56,179 Mike, hallasz engem? 577 00:45:57,621 --> 00:45:59,111 J�l vagytok? L�v�st hallottam. 578 00:46:00,357 --> 00:46:02,382 Eg�szben vagyunk. 579 00:46:03,323 --> 00:46:05,523 Maradjatok a kocsin�l, mindj�rt ott vagyunk. 580 00:46:05,723 --> 00:46:06,823 M�r nem vagyunk ott. 581 00:46:07,023 --> 00:46:09,433 �sszet�z�sbe ker�lt�nk a zsarukkal, elindultunk ut�natok. 582 00:46:09,633 --> 00:46:11,567 Nem hallak... Adi? 583 00:46:12,703 --> 00:46:13,761 Mi? 584 00:46:14,738 --> 00:46:15,898 Hall�? 585 00:46:16,907 --> 00:46:18,932 Mike? Hall�? 586 00:46:43,701 --> 00:46:44,827 Shir? 587 00:46:48,706 --> 00:46:50,640 Shir! -Mindj�rt. 588 00:46:55,779 --> 00:46:57,041 Shir, n�zd. 589 00:47:12,963 --> 00:47:15,864 Nem tudom meg�ll�tani. Most mi lesz? 590 00:47:16,500 --> 00:47:19,833 -Meddig tart m�g? -Megittam egy eg�sz �veg vizet. 591 00:47:22,106 --> 00:47:23,368 Rendben, meg se mozdulj. 592 00:47:30,147 --> 00:47:31,944 -V�rj! -Mi van? 593 00:47:36,820 --> 00:47:38,515 -K�sz. -K�sz? 594 00:47:38,989 --> 00:47:42,039 Mi van? T�nyleg azt hiszed, hogy azok a akn�k felrobbanhatnak? 595 00:47:42,960 --> 00:47:44,860 Azt tal�n nem, de... 596 00:47:46,196 --> 00:47:47,663 M�r eleget hallottam. 597 00:47:50,934 --> 00:47:53,095 Mit csin�lsz? Megbolondult�l? �llj! 598 00:48:33,877 --> 00:48:35,674 Majdnem infarktot kaptam. 599 00:48:36,313 --> 00:48:38,543 -Nincs semmi bajod? -Haza akarok menni. 600 00:48:40,050 --> 00:48:41,074 �n is. 601 00:48:48,492 --> 00:48:49,459 Adi! 602 00:48:53,530 --> 00:48:55,725 Hova m�sz? Az �t a m�sik ir�nyba van. 603 00:48:55,933 --> 00:48:58,833 -Megkeresem a l�nyokat. -Fogalmad sincs, hogy merre vannak. 604 00:48:59,069 --> 00:49:02,172 Figyelj, mi �ket keress�k, �k minket, 605 00:49:02,372 --> 00:49:04,408 elindulunk visszafel� �s tal�lkozunk vel�k. 606 00:49:04,608 --> 00:49:06,371 Nem tudom merre lehetnek, gondjuk volt a zsarukkal. 607 00:49:06,571 --> 00:49:09,376 -Mi t�rt�nhetett? -Nem tudom, de meg kell tal�lnunk Shir-t. 608 00:49:09,713 --> 00:49:11,013 �gy �rted Shir-t �s Adi-t. 609 00:49:11,348 --> 00:49:13,198 �s Adi? Tal�n valami gondod van vele? 610 00:49:14,918 --> 00:49:18,018 -�gy �rtettem Shir-t �s Adi-t. -Ja, de csak Shir nev�t mondtad. 611 00:49:20,824 --> 00:49:22,624 Csak nem te is bele vagy bolondulva? 612 00:49:24,326 --> 00:49:26,826 -Perszehogy nem. �Mike, mi a baj? -Nincs semmi baj. 613 00:49:27,026 --> 00:49:29,199 Tudom, hogy van valami. L�tom rajtad. 614 00:49:29,399 --> 00:49:32,027 -Nem akarsz mondani valamit? -Hagyjuk m�skorra, Pini. 615 00:49:32,227 --> 00:49:33,761 Felejtsd el, most mondd! 616 00:49:38,075 --> 00:49:39,143 Besz�lj! 617 00:49:39,343 --> 00:49:40,674 Egy�tt vagyunk. 618 00:49:44,681 --> 00:49:45,739 Micsoda? 619 00:49:46,383 --> 00:49:48,078 J�l hallottad, egy�tt vagyunk. 620 00:49:49,987 --> 00:49:51,147 Egy�tt vagytok? 621 00:49:53,590 --> 00:49:54,887 Megdugtad? 622 00:49:56,793 --> 00:49:58,226 Megbasztad? 623 00:49:58,426 --> 00:50:01,726 Tudod, hogy tot�l bele vagyok �r�lve, te meg a h�tam m�g�tt megbaszod? 624 00:50:01,926 --> 00:50:03,095 N�zd, hogy reag�lsz. 625 00:50:03,367 --> 00:50:05,903 Csak ennyit tudsz mondani? Ostoba vagy. 626 00:50:06,103 --> 00:50:08,537 �Mit l�t mindenki Shir-en? Csak bar�tok vagyunk.� 627 00:50:08,737 --> 00:50:10,040 Eml�kszel, te rohad�k? 628 00:50:10,240 --> 00:50:13,504 �n elmondtam neked, hogy mit csin�ln�k vele, te meg megteszed? 629 00:50:13,704 --> 00:50:14,974 Mi�ta dugod a lyuk�t? 630 00:50:15,580 --> 00:50:17,680 -Erre nem fogok v�laszolni. -Mi�ta kef�led? 631 00:50:17,880 --> 00:50:19,917 -Nem v�laszolok. -Tudni akarom! 632 00:50:20,117 --> 00:50:22,483 Erre nem fogok v�laszolni. Az a l�ny m�r az �r�let hat�r�n lehet, gyere! 633 00:50:22,683 --> 00:50:24,747 M�g j� hogy, ha nincs vele a pasija. 634 00:50:25,355 --> 00:50:28,158 Adi-ra gondoltam, te h�lye. J�ssz vagy nem? 635 00:50:28,358 --> 00:50:30,349 Nem megyek sehova, mert ez m�r nem kir�ndul�s, 636 00:50:30,549 --> 00:50:33,361 itt m�r t�l�l�sr�l van sz�. -Beszari. 637 00:50:33,830 --> 00:50:37,030 Ja, lehet, hogy beszari vagyok, de nem vagyok egy debil, mint te. 638 00:50:37,532 --> 00:50:40,132 Tele van itt csapd�kkal, ink�bb visszamegyek az �tra. 639 00:50:40,332 --> 00:50:42,329 �s neked m�r a szagodat sem b�rom. 640 00:50:42,529 --> 00:50:44,168 Nyugodj m�r meg. 641 00:50:44,508 --> 00:50:47,068 Majd gy�l�lj ut�na, ha ennek v�ge. Gyere. 642 00:50:47,268 --> 00:50:48,746 Mike, �n visszamegyek a kocsihoz, vil�gos? 643 00:50:48,946 --> 00:50:51,244 �s ha a csajoknak van egy kis esz�k, egyik�knek k�z�l�k biztos van, 644 00:50:51,444 --> 00:50:52,598 szint�n ezt fogj�k tenni. 645 00:50:53,717 --> 00:50:56,880 Ahogy akarod. Nagyszer�. Boldogulok egyed�l is. 646 00:50:57,154 --> 00:50:59,088 Majd tal�lkozunk, v�rj meg a kocsin�l. 647 00:50:59,288 --> 00:51:01,558 -Add ide a kulcsokat. -Nem adom oda. 648 00:51:01,758 --> 00:51:04,318 -Akkor hogy fogom kinyitni a kocsit? -Nem adom oda a kulcsokat. 649 00:51:04,518 --> 00:51:08,265 Mi van ha beleesel egy g�d�rbe, vagy egy csapd�ba? Ki fog majd seg�teni? 650 00:51:08,465 --> 00:51:10,695 �n meg ott fogok szobrozni a kocsiban. Add ide a kulcsokat. 651 00:51:10,895 --> 00:51:11,468 Nem. 652 00:51:11,668 --> 00:51:14,138 Mikey, add ide a kulcsokat, mi lesz ha bajod esik? 653 00:51:14,338 --> 00:51:15,973 Mi t�rt�nhetne? Hallottad Ofer-t. 654 00:51:16,173 --> 00:51:17,663 Ha nem t�rek le az �tr�l, nem lesz semmi baj. 655 00:51:17,863 --> 00:51:19,468 Ofer-nek sem lett baja, ugye? 656 00:51:19,668 --> 00:51:23,680 Pini, nyugodtan gyere velem, ha meg nem, akkor baszd meg, ok�? 657 00:51:23,880 --> 00:51:25,871 -A kulcsokat nem adom oda! -Nem? 658 00:51:27,517 --> 00:51:28,677 Nem. 659 00:51:31,254 --> 00:51:33,056 -Add oda a kulcsokat, Mike. -Nem. 660 00:51:33,256 --> 00:51:35,225 -Pini, hagyj m�r b�k�n. -Add oda a kulcsokat. 661 00:51:35,425 --> 00:51:37,359 -Azt mondtam, hagyj b�k�n! -Add oda a kulcsokat! 662 00:51:37,559 --> 00:51:40,230 Kapni akarsz? 663 00:51:40,430 --> 00:51:41,397 Nesze! 664 00:52:14,664 --> 00:52:15,722 Mike, hagyd abba. 665 00:52:23,971 --> 00:52:26,621 -Shir, keresd meg azt a fegyvert. -Ne mozdulj, hallod? 666 00:52:26,821 --> 00:52:29,921 -Ne hallgass r�, �s keresd tov�bb. -Azt mondtam, egy l�p�st se. 667 00:52:30,291 --> 00:52:31,451 Basz�dj meg. 668 00:52:32,093 --> 00:52:33,355 Sz�pen sorj�ban. 669 00:52:33,594 --> 00:52:35,594 Nem mondtam, hogy feldobom a hangulatot? 670 00:52:37,932 --> 00:52:38,899 Megvan. 671 00:52:39,567 --> 00:52:40,534 L�dd le! 672 00:52:46,073 --> 00:52:47,040 L�dd le! 673 00:52:51,045 --> 00:52:52,478 Gyer�nk, l�dd m�r le! 674 00:52:55,149 --> 00:52:57,699 Nem mintha orvos lenn�k, de szerintem sokkot kapott. 675 00:52:59,029 --> 00:53:00,154 Le vagytok tart�ztatva. 676 00:53:00,354 --> 00:53:02,924 Az �n diagn�zisom szerint, hossz� id�re mentek a h�v�sre, 677 00:53:03,124 --> 00:53:05,251 sz�val min�l hamarabb feladj�tok, 678 00:53:05,493 --> 00:53:07,043 ann�l hamarabb l�phet�nk innen. 679 00:53:08,229 --> 00:53:09,696 Shir, mi van veled? 680 00:53:12,733 --> 00:53:14,792 Tal�n tetszik neki, ahogy vonaglasz. 681 00:53:15,636 --> 00:53:17,186 Vagy felcser�ltem a szerepeket? 682 00:53:17,905 --> 00:53:21,306 Lefogadom, hogy szeretsz fel�l lenni. L�tni ahogy a sz�ke �lvezi. 683 00:53:44,641 --> 00:53:45,733 Yuval? 684 00:53:47,044 --> 00:53:48,841 Hol vagy? Ez nem vicces. 685 00:53:51,581 --> 00:53:52,605 Yuval? 686 00:54:18,442 --> 00:54:20,774 -Mit csin�lsz? -Hol a faszban vannak a kulcsok? 687 00:54:22,145 --> 00:54:24,045 Hideg, hideg, hideg, 688 00:54:24,881 --> 00:54:28,817 langyos, forr�, t�z! 689 00:54:30,988 --> 00:54:33,088 Az utols� l�legzetig szarakodni fogsz, mi? 690 00:54:37,427 --> 00:54:38,621 Shir, a ti�d cs�r�g? 691 00:54:39,763 --> 00:54:41,563 Nem, az eny�mnek m�s a cseng�hangja. 692 00:54:43,367 --> 00:54:44,698 Az eny�m. 693 00:54:53,769 --> 00:54:54,478 Hall�? 694 00:54:54,678 --> 00:54:57,647 Te rohad�k, te azt hitted hogy nem veszem �szre? 695 00:54:57,847 --> 00:55:00,408 Hogy tot�l h�lye vagyok, vagy vak? 696 00:55:00,608 --> 00:55:02,745 Azt hitted, te szerencs�tlen? 697 00:55:03,253 --> 00:55:06,723 -Shimshon? Egy h�tig fog tartni, m�g �sszerakom ezt a roncshalmazt. 698 00:55:06,923 --> 00:55:08,754 Tudod, hogy mennyibe fog ker�lni, te kis senki? 699 00:55:08,954 --> 00:55:11,087 -Te ezt direkt csin�ltad. -Nem, apa. 700 00:55:11,287 --> 00:55:15,532 Most hirtelen �apa�? Mi�rt nem Shimshon? 701 00:55:15,732 --> 00:55:17,201 Mint amikor gyerek volt�l, 702 00:55:17,401 --> 00:55:20,103 �s �rezted, hogy kapni fogsz a nadr�gsz�jjal, �s most hirtelen �apa�? 703 00:55:20,303 --> 00:55:23,373 �Ap�t� felejtsd el, Yuval, �s Shimshon-t �gyszint�n. 704 00:55:23,573 --> 00:55:25,564 Nincs t�bb� hova hordanod a kurv�idat. 705 00:55:25,764 --> 00:55:30,646 �s esk�sz�m, hogy ha azzal a rend�rkocsival a h�zam k�zel�be j�ssz, 706 00:55:30,846 --> 00:55:33,375 kiverem a szart is bel�led. 707 00:55:33,617 --> 00:55:35,744 Ne agg�dj, nem hallasz r�lam t�bbet. 708 00:56:12,823 --> 00:56:14,791 Hall�, meglepet�s. 709 00:56:17,227 --> 00:56:20,993 M�r vagy a 20. �zenetet hagyom neked, �s megmondom �szint�n, 710 00:56:21,298 --> 00:56:23,061 hogy elegem van. 711 00:56:28,205 --> 00:56:30,605 Shir? Shir, hallasz engem? 712 00:56:31,208 --> 00:56:32,197 Hall�, Mike? 713 00:56:32,397 --> 00:56:34,311 Figyelj, Pini megs�r�lt. 714 00:56:34,511 --> 00:56:37,002 Megyek a kocsihoz az els�seg�lydoboz�rt, ok�? 715 00:56:38,014 --> 00:56:41,245 Eg�sz nap h�vlak t�ged, k�ny�rg�m neked, 716 00:56:42,018 --> 00:56:43,918 megtenn�k b�rmit, hogy besz�ljek veled. 717 00:56:44,688 --> 00:56:49,284 Utolj�ra, m�g miel�tt k�s� lesz. 718 00:56:53,163 --> 00:56:55,154 Miel�tt m�g mindenre k�s� lesz. 719 00:56:57,300 --> 00:56:58,494 Nem hallak. 720 00:56:58,802 --> 00:57:01,737 Fogd Adi-t �s menjetek vissza az �tra, ok�? 721 00:57:02,172 --> 00:57:03,537 Mi? Nem hallak. 722 00:57:04,174 --> 00:57:05,766 Shir, nem hallak. 723 00:57:06,576 --> 00:57:08,009 Annyira sokat akartam t�led? 724 00:57:08,278 --> 00:57:10,028 Egy kis kedvess�get lefekv�s el�tt? 725 00:57:10,480 --> 00:57:14,348 Nekem el�g ha �t�lelsz, de te mindig elh�ztad magad, 726 00:57:14,651 --> 00:57:18,314 mintha valami rosszat tettem volna. V�g�l azt�n tettem is. 727 00:57:20,957 --> 00:57:23,323 Legal�bb csak egyszer �rezd �gy magad, mint �n, 728 00:57:23,527 --> 00:57:29,727 hogy meg�rtsd, milyen az, ha valaki beletapos a sz�vedbe. 729 00:57:31,701 --> 00:57:34,727 Nem hallak, menjetek vissza az �tra, ok�? 730 00:57:40,143 --> 00:57:43,169 Nem hallak, Shir, fogd Adi-t �s menjetek vissza a kocsihoz. 731 00:57:44,114 --> 00:57:45,081 Shir? 732 00:57:48,985 --> 00:57:51,818 V�gre megmondtam, te j�gcsap. 733 00:57:52,722 --> 00:57:55,022 T�bb� nem fogsz olyan hidegen viselkedni velem. 734 00:57:55,759 --> 00:58:00,128 A kibaszott ap�ti�dra senki nem k�v�ncsi. 735 01:03:34,097 --> 01:03:35,291 Mit tett�l vele? 736 01:03:37,867 --> 01:03:39,269 Mit tett�l vele? 737 01:03:39,469 --> 01:03:41,937 Semmit, nem csin�ltam semmit! 738 01:03:51,848 --> 01:03:56,217 �n mentettem meg, a kocsiban van. 739 01:05:02,793 --> 01:05:03,851 Tali. 740 01:05:04,528 --> 01:05:05,790 J�l vagy? 741 01:05:07,464 --> 01:05:10,695 -B�ntott t�ged? -Nem, azt hiszem, hogy nem. 742 01:05:14,638 --> 01:05:15,832 El kell innen t�nn�nk. 743 01:05:18,509 --> 01:05:19,476 Ofer... 744 01:05:22,346 --> 01:05:26,009 Ne agg�dj, m�r nem b�nthat. 745 01:05:29,453 --> 01:05:30,852 Ofer, mit csin�lt�l? 746 01:05:35,392 --> 01:05:36,450 Ez nem az a pali. 747 01:05:37,595 --> 01:05:40,894 De, igen. L�ttam, ahogy cipelt t�ged. 748 01:05:44,368 --> 01:05:45,801 Ofer, mit tett�l? 749 01:05:56,714 --> 01:05:58,049 Mit csin�lsz? 750 01:05:58,249 --> 01:06:01,052 -Neh�z, fogd meg a l�bait. -Nem fogom meg. 751 01:06:01,252 --> 01:06:02,514 Fogd meg a l�bait. 752 01:06:06,223 --> 01:06:07,383 Tali! 753 01:06:14,565 --> 01:06:17,966 Nagyon neh�z, m�r nem b�rom. Pihennem kell egy kicsit. 754 01:06:45,062 --> 01:06:46,359 Ne s�rj. 755 01:06:48,899 --> 01:06:50,264 Minden rendben lesz. 756 01:06:51,135 --> 01:06:52,432 Mi lesz rendben? 757 01:06:55,940 --> 01:06:57,407 Ez egy nagyon elbaszott nap. 758 01:06:59,376 --> 01:07:00,673 Hogy t�rt�nhetett mindez? 759 01:07:05,382 --> 01:07:06,849 Ma meg�ltem valakit. 760 01:07:08,385 --> 01:07:09,875 Nem a te hib�d. 761 01:07:10,075 --> 01:07:11,682 Tudom. 762 01:07:14,325 --> 01:07:16,175 Le fognak csukni, ez egy rend�r volt. 763 01:07:18,395 --> 01:07:20,226 Elbasztam az �letem. 764 01:07:21,065 --> 01:07:22,532 Nem. 765 01:07:25,069 --> 01:07:27,196 Ki tudja mit tettek volna vel�nk? 766 01:07:27,875 --> 01:07:29,706 Csak azt kapta, amit meg�rdemelt. 767 01:07:33,381 --> 01:07:35,941 L�tezik olyan dolog, hogy �nv�delem. 768 01:07:46,160 --> 01:07:47,627 �nv�delem? 769 01:07:49,230 --> 01:07:50,527 Ja, �nv�delem. 770 01:07:52,467 --> 01:07:54,025 Mit kezden�k n�lk�led? 771 01:07:59,707 --> 01:08:00,857 Ma megmentett�l minket. 772 01:08:03,244 --> 01:08:04,302 Ne t�lozz. 773 01:08:05,146 --> 01:08:08,513 Komolyan mondom. Remek�l helyt �llt�l. 774 01:08:16,991 --> 01:08:18,083 Hallottad ezt? 775 01:08:20,094 --> 01:08:21,594 Az aut�p�lya m�r nincs messze. 776 01:08:23,998 --> 01:08:25,659 -Tal�n a sr�cok azok. -Ja, tal�n. 777 01:08:26,034 --> 01:08:27,836 -Menj, n�zd meg, hogy ki az. -Mi? 778 01:08:28,036 --> 01:08:31,403 Eyed�l nem, egy�tt megy�nk. -Nem, Shir, m�g elker�lj�k �ket. 779 01:08:31,603 --> 01:08:33,736 Egyed�l nem megyek, f�lek. 780 01:08:33,936 --> 01:08:35,240 Vidd a fegyvert. 781 01:08:36,477 --> 01:08:39,227 -Nem l�jj�k sz�t a bilincset? -Sz�t akarod l�ni a kezem? 782 01:08:39,480 --> 01:08:42,506 Fuss, Shir! Fuss! 783 01:08:46,721 --> 01:08:47,688 Rohanj! 784 01:08:55,063 --> 01:08:56,428 Ne s�t�lj, rohanj! 785 01:09:08,276 --> 01:09:09,243 Shir... 786 01:09:44,112 --> 01:09:45,079 Hall�? 787 01:09:45,814 --> 01:09:46,781 Danny? 788 01:09:47,549 --> 01:09:48,641 Shani? 789 01:09:49,848 --> 01:09:51,848 Mi�rt vagy meglepve? Ki m�s h�vott volna? 790 01:09:52,048 --> 01:09:54,823 Nem v�rtam volna... 791 01:09:55,023 --> 01:09:58,151 -H�vtalak, �s... -V�rj, m�g miel�tt mondasz valamit, 792 01:09:58,927 --> 01:10:00,690 szeretn�k bocs�natot k�rni, j�? 793 01:10:02,096 --> 01:10:03,825 Eg�sz nap az any�m�kn�l voltam, 794 01:10:04,025 --> 01:10:06,267 �s reggel letettem a telefont, 795 01:10:06,467 --> 01:10:08,803 mert att�l f�ltem, hogy megl�tj�k, hogy veled telefon�lok. 796 01:10:09,003 --> 01:10:11,062 Csak az �zenetet hallgattam meg. 797 01:10:11,539 --> 01:10:13,006 A reggeli �zenetemet? 798 01:10:13,541 --> 01:10:15,372 Soha nem besz�lt�l m�g �gy velem. 799 01:10:15,610 --> 01:10:19,205 Nyitottan, �szint�n �s egyszer�en. 800 01:10:19,934 --> 01:10:22,784 Azt akarom, hogy �jra egy�tt legy�nk, de ez�ttal igaz�b�l. 801 01:10:22,984 --> 01:10:26,511 Nincs t�bb bolondoz�s. Mit sz�lsz hozz�? 802 01:10:28,756 --> 01:10:32,055 -Hall�? Danny? -Igen, hallak, hallak. 803 01:10:33,595 --> 01:10:35,859 Semmit nem sz�lsz hozz�? 804 01:10:36,097 --> 01:10:39,931 Nem, csak meglep�dtem. Nem sz�m�tottam r�, sz�val... 805 01:10:40,201 --> 01:10:44,194 �n sem. Hi�nyozt�l. 806 01:10:44,772 --> 01:10:48,003 �s Pinocchio is. Hogy van? 807 01:10:48,943 --> 01:10:50,171 J�l. 808 01:10:50,478 --> 01:10:52,002 Tal�n most egy kicsit �hes. 809 01:10:53,481 --> 01:10:56,541 -Igen, Bella is. -Bella is? 810 01:10:57,116 --> 01:11:00,816 -Sz�val akkor te m�g nem volt�l otthon? -Nem, reggel �ta itt vagyok. Mi�rt? 811 01:11:01,016 --> 01:11:03,287 Egy csom� �zenetet hagytam a r�gz�t�n. 812 01:11:03,658 --> 01:11:07,755 Durv�n f�l �ra m�lva otthon leszek. 813 01:11:08,897 --> 01:11:10,455 F�l �ra m�lva? 814 01:11:11,666 --> 01:11:12,894 Tal�lkozunk n�lam? 815 01:11:13,401 --> 01:11:16,393 Igen, persze. 816 01:11:18,206 --> 01:11:19,230 Azonnal indulok. 817 01:11:19,574 --> 01:11:23,010 Majd egy�tt meghallgassunk azokat az �zeneteket. P�, �des. 818 01:11:23,210 --> 01:11:24,304 P�, kedvesem. 819 01:11:24,779 --> 01:11:27,373 A francba, egy idi�ta vagyok! 820 01:11:36,925 --> 01:11:38,017 Menashe? 821 01:11:39,560 --> 01:11:41,084 B�bi? 822 01:11:42,964 --> 01:11:44,591 V�laszolj. 823 01:11:47,335 --> 01:11:49,098 Ez mind az miatt a l�ny miatt? 824 01:11:51,973 --> 01:11:53,463 Ne haragudj. 825 01:11:56,010 --> 01:11:58,274 Nem kellett volna k�telkednem benned. 826 01:11:59,948 --> 01:12:02,382 De ha m�r ilyen nagy leg�ny vagy.. 827 01:12:05,386 --> 01:12:07,149 Mi van, m�r nem szeretsz? 828 01:12:08,122 --> 01:12:12,252 Peched van, valami fontosat kell mondanom neked. 829 01:12:13,661 --> 01:12:17,211 Eml�kszel milyen j�t nevettem reggel, amikor azt mondtad, hogy �anyuci�? 830 01:12:17,699 --> 01:12:19,564 Eml�kszel, hogy felkaptad a vizet? 831 01:12:28,076 --> 01:12:32,069 Tal�n nem most k�ne el �js�golnom, de teljesen mindegy. 832 01:12:33,014 --> 01:12:34,777 Anyuci leszek. 833 01:12:35,049 --> 01:12:38,018 �s te dr�g�m, meg apuci. 834 01:12:39,220 --> 01:12:41,211 Menashe apuci. 835 01:12:43,091 --> 01:12:45,423 Mondj m�r valamit! 836 01:12:47,128 --> 01:12:48,789 El�jult�l? 837 01:12:51,099 --> 01:12:52,361 Szeg�nyk�m. 838 01:12:54,502 --> 01:12:55,935 Szeretlek. 839 01:12:58,406 --> 01:12:59,771 Gyere m�r vissza. 840 01:14:41,409 --> 01:14:42,535 H�, �lljon meg. 841 01:14:46,147 --> 01:14:47,444 �lljon meg, k�rem. 842 01:14:49,150 --> 01:14:50,674 Hol van a koll�g�m? 843 01:14:52,753 --> 01:14:54,653 Nem hallja? Meg�llni! 844 01:14:55,790 --> 01:14:57,087 Meg�llni! 845 01:15:02,430 --> 01:15:03,522 Tegye le a fegyvert. 846 01:15:09,270 --> 01:15:10,567 Tegye le azt a fegyvert. 847 01:15:13,441 --> 01:15:14,441 Tegye le a fegyvert! 848 01:15:59,720 --> 01:16:00,687 Ez nem j�... 849 01:16:02,823 --> 01:16:03,881 Ez nem j�... 850 01:16:29,784 --> 01:16:32,582 Meg kell �llnunk. Nagyon v�rzel. 851 01:16:33,754 --> 01:16:36,524 Semmis�g. 852 01:16:36,724 --> 01:16:37,748 Semmis�g? 853 01:16:55,476 --> 01:16:58,070 -Tov�bb kell menn�nk. -Nem. 854 01:16:59,947 --> 01:17:02,507 Ne agg�dj, m�r nem lesz semmi baj. 855 01:17:04,285 --> 01:17:06,685 Nem akarod legal�bb 5 percre becsukni a szemeid? 856 01:17:10,658 --> 01:17:12,489 5 percre, azt�n fel�bresztesz? 857 01:17:13,227 --> 01:17:14,717 Itt hagylak. 858 01:17:18,466 --> 01:17:21,367 -5 perc, �s felkeltelek. -Rendben. �Igen? �Igen. 859 01:20:00,761 --> 01:20:01,728 Danny? 860 01:20:11,472 --> 01:20:12,496 Danny? 861 01:20:17,144 --> 01:20:18,270 Mi t�rt�nt? 862 01:20:18,946 --> 01:20:21,312 Megl�ttek, de nincs nagy baj. 863 01:20:22,616 --> 01:20:26,985 Nincs? Miket besz�lsz? V�rj. 864 01:20:30,291 --> 01:20:33,783 Id�ben ide kellett �rnem. Id�ben ide kellett �rnem. 865 01:20:38,098 --> 01:20:42,091 -Semmi baj nem lesz. -Figyelj, ne hallgasd meg azt az �zenetet. 866 01:20:42,291 --> 01:20:45,033 Ne hallgasd meg, �n nem �gy �rtettem. 867 01:20:45,233 --> 01:20:47,937 Maradj csendben. 868 01:20:49,577 --> 01:20:50,771 H�vok seg�ts�get. 869 01:20:50,971 --> 01:20:54,972 Ne, v�rj, ne hallgasd meg, k�rlek. 870 01:20:55,172 --> 01:20:59,487 N�zd, kiakartam t�r�lni... 871 01:20:59,687 --> 01:21:01,348 Szarok az �zenetre. 872 01:21:02,990 --> 01:21:05,959 H�vok seg�ts�get, tarts ki. 873 01:21:06,159 --> 01:21:07,253 Rendben. 874 01:21:10,331 --> 01:21:13,095 -Semmi baj. -Csak azt akartam mondani... 875 01:21:16,537 --> 01:21:18,164 hogy szeretlek. 876 01:21:26,814 --> 01:21:28,008 Danny? 877 01:21:30,317 --> 01:21:31,477 Danny? 878 01:21:33,053 --> 01:21:35,283 H�, h�. 879 01:21:36,490 --> 01:21:37,514 Danny? 880 01:22:14,662 --> 01:22:17,130 Ofer? Ofer? 881 01:22:19,199 --> 01:22:20,928 Ofer? Ofer? 882 01:22:23,571 --> 01:22:24,595 Ofer? 883 01:22:27,741 --> 01:22:28,969 Ofer? 884 01:25:50,410 --> 01:25:52,241 -�risten. -Ne mondj semmit. 885 01:25:56,517 --> 01:25:58,352 -J� napot. -J� napot. 886 01:25:58,552 --> 01:26:00,383 Egy kicsit elt�vedt�nk. 887 01:26:00,587 --> 01:26:03,290 Mi? Te t�rt�l le rossz fel�. 888 01:26:03,490 --> 01:26:04,858 Most ki besz�l, te vagy �n? 889 01:26:05,058 --> 01:26:07,253 Rajtam vezeted le a d�h�det? Te �lsz a vol�n m�g�tt, nem �n. 890 01:26:07,453 --> 01:26:08,554 Nem vezetek le rajtad semmit. 891 01:26:08,754 --> 01:26:09,788 �n besz�lek vele, vagy te? 892 01:26:09,988 --> 01:26:12,991 -Most is rajtam vezeted le. -Besz�lhetek v�gre 893 01:26:13,191 --> 01:26:14,192 Besz�lj csak. 894 01:26:16,270 --> 01:26:17,504 Egy kicsit elt�vedt�nk, 895 01:26:17,704 --> 01:26:20,332 megl�ttuk a kocsij�t, �s �gy gondoltuk, hogy ink�bb megk�rdezz�k. 896 01:26:20,532 --> 01:26:22,042 Nem tudja, hogy kell innen kijutni? 897 01:26:22,242 --> 01:26:24,836 Nem, tal�n... rossz ir�nyba t�rtek le. 898 01:26:25,779 --> 01:26:28,270 Mondtam neked, zs�kutca. 899 01:26:29,183 --> 01:26:31,033 Akkor tal�n megk�ne fordulnunk, ugye? 900 01:26:31,785 --> 01:26:33,013 Igen. 901 01:26:36,890 --> 01:26:38,221 Maga... 902 01:26:38,692 --> 01:26:40,216 krikettez�s k�zben s�r�lt meg? 903 01:26:41,261 --> 01:26:44,560 Nem, teniszez�s k�zben. 904 01:26:45,499 --> 01:26:46,796 Nem k�r szemcseppeket? 905 01:26:47,668 --> 01:26:51,536 A fick�t arcon csapt�k, te meg szemcseppeket k�n�lsz neki? 906 01:26:52,472 --> 01:26:54,235 Valami gond van a kocsival, ugye? 907 01:26:54,541 --> 01:26:57,704 Igen, nem akar indulni. 908 01:27:00,214 --> 01:27:03,914 Adn�k k�lcs�n �tk�t� k�belokat, de ez az asszony a saj�t kocsij�ban hagyta. 909 01:27:04,184 --> 01:27:06,379 Ez az asszony? 910 01:27:06,587 --> 01:27:10,546 Ne feledd, hogy ez az asszony megy veled nyaralni. 911 01:27:11,191 --> 01:27:13,819 Hogyan felejten�m el? 3800 shekel egy �jszak�ra. 912 01:27:14,494 --> 01:27:17,297 -Nincs sem reggeli, sem medence. -Minek neked a medence? 913 01:27:17,497 --> 01:27:19,697 Nem tudsz �szni, meg csak lenyeln�d a vizet. 914 01:27:21,702 --> 01:27:24,364 A gyerekek miatt. Am�g mi egy kicsit pihen�nk. 915 01:27:24,671 --> 01:27:26,573 Mi�ta van sz�ks�ged neked pihen�sre? 916 01:27:26,773 --> 01:27:29,273 Tudsz egy�ltal�n pihenni? �lland�an nyugtalan vagy. 917 01:27:29,509 --> 01:27:31,636 3800 shekel miatt b�rki nyugtalan lenne. 918 01:27:31,912 --> 01:27:34,506 A gyerekeket az any�mn�l hagyhattuk volna, 919 01:27:34,706 --> 01:27:35,980 de te nem b�zol benne. 920 01:27:36,180 --> 01:27:39,608 Eml�keztesselek r�, hogy mi t�rt�nt a legut�bb? 921 01:27:40,821 --> 01:27:44,188 El tudn�nak vinni magukkal? 922 01:27:46,426 --> 01:27:48,018 �s a kocsit itt hagyja? 923 01:27:48,829 --> 01:27:51,263 Igen, majd m�skor elj�v�k �rte. 924 01:27:52,866 --> 01:27:53,992 Rendben... 925 01:27:54,750 --> 01:27:56,100 -Sz�lljon be. �J�jj�n csak. 926 01:27:56,300 --> 01:27:59,934 Gyerekek, h�zodjatok �ssze. Mozg�s. 927 01:28:05,212 --> 01:28:07,112 Pr�b�ljon meg vigy�zni az �l�shuzatra. 928 01:28:28,835 --> 01:28:33,499 VESZETTS�G 929 01:29:50,984 --> 01:29:52,952 Ez az orsz�g tele van szarh�ziakkal. 69028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.