All language subtitles for Inside.Daisy.Clover.1965.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,432 The 24th of August, 1936. 4 00:00:20,604 --> 00:00:23,846 Angel beach, California. Usa. 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,227 The world, the universe. 6 00:00:27,152 --> 00:00:28,358 Angel beach. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,563 Happy birthday, Daisy clover. 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,365 I'm 15 today 9 00:00:35,911 --> 00:00:37,492 but I won't let it go to my head. 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,323 I'm still the same happy, 11 00:00:39,498 --> 00:00:41,159 adjusted, polite, young lady. 12 00:00:42,209 --> 00:00:44,746 People say I'm quite sophisticated for my age. 13 00:00:45,087 --> 00:00:46,372 That's only skin deep. 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,078 Underneath the veneer... 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,171 I'll bet my simple, healthy instincts 16 00:00:50,342 --> 00:00:52,628 against yours any day. 17 00:03:37,092 --> 00:03:40,175 Look, Mrs. clover, were there any distinguishing marks? 18 00:03:42,139 --> 00:03:45,097 I never heard of a distinguishin' Mark. 19 00:03:45,726 --> 00:03:47,842 It's anything special about a person 20 00:03:48,019 --> 00:03:50,010 like a scar or a missing tooth. 21 00:03:50,647 --> 00:03:52,167 Where you been? You had your breakfast? 22 00:03:52,274 --> 00:03:53,980 - Yeah. - This your daughter? 23 00:03:54,693 --> 00:03:56,274 Well, it's not my mother. 24 00:03:57,195 --> 00:03:59,732 Mr. clover never lost a tooth. 25 00:04:00,407 --> 00:04:01,647 Your mother called us to report 26 00:04:01,825 --> 00:04:03,656 the sad news about your father. 27 00:04:04,494 --> 00:04:06,485 Does Mr. clover often fail to come home? 28 00:04:07,330 --> 00:04:08,820 It's too long ago to remember. 29 00:04:08,999 --> 00:04:11,115 I haven't seen him in seven years. 30 00:04:11,585 --> 00:04:13,200 You waited seven years 31 00:04:13,378 --> 00:04:15,118 to report your husband's disappearance? 32 00:04:16,256 --> 00:04:19,168 I only started to miss him this morning. 33 00:04:20,510 --> 00:04:21,510 Human nature. 34 00:04:22,345 --> 00:04:24,185 Photographs never did him justice 35 00:04:24,222 --> 00:04:26,463 but he looked exactly like this. 36 00:04:27,225 --> 00:04:29,511 Okay, Mrs. clover, you've had your fun. 37 00:04:30,061 --> 00:04:32,973 Yeah. Well, I certainly have not. 38 00:04:34,441 --> 00:04:36,306 He's got a button missing. 39 00:04:40,363 --> 00:04:42,603 Hey, how long has your mother been like this? 40 00:04:43,742 --> 00:04:46,028 Like what? = like that. 41 00:04:48,288 --> 00:04:50,141 The dealer's been a little moody since Mr. clover 42 00:04:50,165 --> 00:04:51,450 took a powder, that's all. 43 00:04:51,750 --> 00:04:54,116 - The dealer? - The old chap. 44 00:04:55,045 --> 00:04:57,125 I call her the dealer 'cause she plays a lotta cards. 45 00:04:57,255 --> 00:04:58,961 Well, that's no way to live. 46 00:04:59,800 --> 00:05:01,540 Ah, live and let live. 47 00:05:01,802 --> 00:05:02,962 What do you do for money? 48 00:05:04,095 --> 00:05:06,211 Mr. clover left us some government bonds. 49 00:05:06,765 --> 00:05:08,505 And some gold cufflinks by mistake. 50 00:05:08,975 --> 00:05:10,556 What was your father's profession? 51 00:05:11,061 --> 00:05:13,302 - He invented things. - What things? 52 00:05:14,397 --> 00:05:16,012 Oh, like musical earrings, you know? 53 00:05:16,525 --> 00:05:17,890 Got the idea from cowbells. 54 00:05:19,069 --> 00:05:20,275 That one never caught on. 55 00:05:21,196 --> 00:05:23,687 I'd better figure out what kind of report to make. 56 00:05:25,784 --> 00:05:26,784 Hey, wait. 57 00:05:29,830 --> 00:05:32,742 Listen, take my advice and drop the whole thing. 58 00:05:33,333 --> 00:05:35,415 It's no good askin' Daisy questions. 59 00:05:35,585 --> 00:05:37,917 She doesn't remember as well as I do. 60 00:05:41,675 --> 00:05:45,213 The cards are givin' me nothin' but trouble this mornin... 61 00:05:51,893 --> 00:05:53,804 Hey, old chap? 62 00:05:55,480 --> 00:05:58,096 After all this time, you really want that old joker back? 63 00:05:58,942 --> 00:06:00,853 Maybe I do, maybe I don't. 64 00:06:01,027 --> 00:06:02,858 It's none of his business. 65 00:06:06,116 --> 00:06:08,323 Some people got no imagination! 66 00:06:08,493 --> 00:06:09,493 Yeah. 67 00:06:46,615 --> 00:06:47,615 Milton! 68 00:06:49,284 --> 00:06:51,149 - Hey! - You stinking sneak! 69 00:06:52,787 --> 00:06:53,867 You stinking sneak! 70 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 How's business? 71 00:07:16,102 --> 00:07:17,137 Like to buy me out? 72 00:07:20,774 --> 00:07:23,265 My folks get back from Hawaii tomorrow! 73 00:07:24,527 --> 00:07:25,562 You said that yesterday. 74 00:07:27,405 --> 00:07:28,815 I forgot about the time belt. 75 00:07:31,201 --> 00:07:32,720 Hey, you gotta come down to the store and 76 00:07:32,744 --> 00:07:34,575 see that victorian brass bedstead we got. 77 00:07:34,746 --> 00:07:35,781 It's fantastic. 78 00:07:36,706 --> 00:07:38,697 I can see it when your folks get back. 79 00:07:39,793 --> 00:07:42,159 - You said that yesterday. - Daisy, dear. 80 00:07:42,420 --> 00:07:44,456 When can I expect my Myrna loy? 81 00:07:44,881 --> 00:07:46,542 Oh, she just came in. = oh. 82 00:08:04,025 --> 00:08:05,640 Milton, why don't you keep busy 83 00:08:05,819 --> 00:08:07,400 in the summer vacation like I do? 84 00:08:07,821 --> 00:08:08,821 Get your mind off of it. 85 00:08:09,572 --> 00:08:10,841 I helped my father move furniture 86 00:08:10,865 --> 00:08:12,355 around the store for a whole month. 87 00:08:12,742 --> 00:08:14,222 But it didn't take my mind off of it. 88 00:08:15,036 --> 00:08:16,697 Nothing takes my mind off of it. 89 00:08:21,209 --> 00:08:22,209 Here she is. 90 00:08:25,130 --> 00:08:27,291 You know, even our handwriting's the same. 91 00:08:27,882 --> 00:08:30,419 - Thanks, Daisy. - Okay. 92 00:08:35,890 --> 00:08:37,881 "I got it bad and that ain't good." Daisy... 93 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 Oh! 94 00:08:43,023 --> 00:08:44,023 You sing? 95 00:08:46,443 --> 00:08:48,923 What's the matter with you? You wanna be a singer or somethin'? 96 00:08:49,237 --> 00:08:51,424 What's the matter with wanting to be a singer or something? 97 00:08:51,448 --> 00:08:52,568 Don't you wanna be anything? 98 00:08:54,868 --> 00:08:57,735 I'm gonna be kept by some rich older dame. 99 00:08:59,497 --> 00:09:01,283 It happens if you're good at it. 100 00:09:01,750 --> 00:09:02,910 Then get to work. 101 00:09:37,118 --> 00:09:38,449 - Ow! - Daisy. 102 00:09:38,620 --> 00:09:40,235 What are you doin' in there? 103 00:09:40,580 --> 00:09:42,036 I'm fryin® up fish burgers. 104 00:09:42,207 --> 00:09:43,947 I got beans and hot chocolate, too. 105 00:09:44,793 --> 00:09:46,954 It's my birthday and I want a party, damn it. 106 00:09:47,587 --> 00:09:49,202 Stay off those four letter words. 107 00:09:49,380 --> 00:09:50,916 There's too many of them around. 108 00:09:51,257 --> 00:09:53,839 Try and concentrate. It's my birthday. 109 00:09:54,010 --> 00:09:56,422 You take an awful lot for granted. 110 00:09:56,763 --> 00:09:59,345 Well, the 24th of August has always been my birthday. 111 00:09:59,516 --> 00:10:01,802 - That's your story. - You got a better one? 112 00:10:04,229 --> 00:10:06,845 I have never heard of such a thing. 113 00:10:07,065 --> 00:10:08,065 What? 114 00:10:08,358 --> 00:10:09,438 Your sister, Gloria 115 00:10:09,609 --> 00:10:11,099 oughta be ashamed of herself. 116 00:10:11,277 --> 00:10:13,108 If it's your birthday, she's forgot it. 117 00:10:13,279 --> 00:10:15,895 Well, I certainly intend to forget hers. 118 00:10:16,449 --> 00:10:18,565 Oh, the hell with Gloria's birthday! 119 00:10:18,743 --> 00:10:20,950 - It's my birthday. - Yeah, well... 120 00:10:22,539 --> 00:10:23,699 Come on, old chap. 121 00:10:24,457 --> 00:10:25,822 Pull yourself together, huh? 122 00:10:26,251 --> 00:10:27,912 Try to get in a party mood. 123 00:10:28,503 --> 00:10:29,993 We're gonna eat and cut up. 124 00:10:31,381 --> 00:10:32,775 We'll... we'll take a walk along the beach. 125 00:10:32,799 --> 00:10:34,639 We'll treat ourselves to a sweet Sherry or two. 126 00:10:35,218 --> 00:10:37,800 Maybe we'll call up Gloria and give her the bird, okay? 127 00:10:40,557 --> 00:10:42,593 Hey, old chap? 128 00:10:44,686 --> 00:10:45,686 Hey! 129 00:11:17,302 --> 00:11:19,384 Your mother just drew the Ace of spades. 130 00:11:19,554 --> 00:11:21,545 Her number may be up. I'll let you know. 131 00:11:31,608 --> 00:11:32,608 One. 132 00:11:33,860 --> 00:11:34,860 Two. 133 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 Three. 134 00:11:38,031 --> 00:11:40,818 Four... five. 135 00:12:22,700 --> 00:12:24,361 Close the door. = huh? 136 00:12:25,119 --> 00:12:26,234 Close that door! 137 00:12:30,500 --> 00:12:32,582 Something is very wrong. 138 00:12:34,170 --> 00:12:35,831 There's a hearse outside. 139 00:12:36,756 --> 00:12:38,963 And I got an insulting telegram. 140 00:12:40,218 --> 00:12:41,218 Who from? 141 00:12:42,345 --> 00:12:46,554 Some smart aleck askin' me to present myself for an interview. 142 00:12:46,724 --> 00:12:48,464 I never give interviews. 143 00:12:50,311 --> 00:12:52,768 - Where's the telegram? - I threw it away. 144 00:12:52,939 --> 00:12:55,055 No point keepin' trash like that around. 145 00:12:55,316 --> 00:12:58,103 Daisy, I wish you'd send that hearse away. 146 00:13:02,240 --> 00:13:03,821 Hey! Hey, you! 147 00:13:03,992 --> 00:13:05,857 I'll be right out! Wait! 148 00:13:15,003 --> 00:13:16,038 Try and concentrate. 149 00:13:16,754 --> 00:13:17,834 I got somethin' to explain. 150 00:13:19,215 --> 00:13:20,215 I can sing. 151 00:13:22,343 --> 00:13:24,208 I open up my mouth and a song comes out. 152 00:13:26,055 --> 00:13:27,920 You oughta be in school. 153 00:13:30,435 --> 00:13:33,017 I got an appointment with Mr. Raymond swan, see? 154 00:13:33,187 --> 00:13:34,472 They said in the newspapers 155 00:13:34,647 --> 00:13:36,387 that he was runnin' this talent contest. 156 00:13:36,649 --> 00:13:39,482 So, I recorded my voice, and I sent it to him. 157 00:13:40,153 --> 00:13:42,610 Who is this joker, some cop? 158 00:13:42,780 --> 00:13:45,271 No, it's got nothin' to do with the cops! 159 00:13:45,450 --> 00:13:47,862 It's Mr. Raymond swan. It's the movies. 160 00:13:48,036 --> 00:13:50,118 Oh, I never go to them. 161 00:13:50,455 --> 00:13:52,787 That hearse is still outside. 162 00:13:53,124 --> 00:13:55,661 Go away. Go away! 163 00:13:55,918 --> 00:13:58,705 It's goin' away, old chap. With me in it! 164 00:14:03,760 --> 00:14:06,172 You shouldn't accept rides from strangers. 165 00:14:06,429 --> 00:14:08,349 They take you to a foreign country. They leave... 166 00:14:08,431 --> 00:14:10,467 Hi. I know, but I'm late. 167 00:14:10,975 --> 00:14:12,931 You never hear from 'em again. 168 00:14:13,186 --> 00:14:15,518 There oughta be a law against it. 169 00:14:15,688 --> 00:14:18,350 Wish me luck. I'm gonna make a noise in the world! 170 00:14:19,359 --> 00:14:22,851 Send me a postcard... if you get there. 171 00:15:15,706 --> 00:15:16,706 Follow me. 172 00:16:39,207 --> 00:16:40,207 What's your name? 173 00:16:41,459 --> 00:16:42,459 Daisy clover. 174 00:16:44,545 --> 00:16:45,865 What do you want to see me about? 175 00:16:46,589 --> 00:16:48,045 I thought you wanted to see me. 176 00:16:51,802 --> 00:16:53,588 You sent me a telegram and a limousine. 177 00:16:55,431 --> 00:16:57,296 I sent you a record with my voice on it. 178 00:17:11,280 --> 00:17:12,560 Who taught you to sing? 179 00:17:14,575 --> 00:17:15,575 No one. 180 00:17:16,160 --> 00:17:17,720 You take your hand away from your face. 181 00:17:27,755 --> 00:17:29,040 All right, tell me why you sing. 182 00:17:29,799 --> 00:17:30,584 Why shouldn't I? 183 00:17:30,758 --> 00:17:32,358 Don't you know it's bad for ya? 184 00:17:32,760 --> 00:17:34,170 - Huh? - Oh, yes. 185 00:17:34,345 --> 00:17:36,114 Singers breathe out more air than they breathe in. 186 00:17:36,138 --> 00:17:37,738 Especially when they sing loud like you. 187 00:17:38,307 --> 00:17:39,952 They get too much carbon dioxide in their system. 188 00:17:39,976 --> 00:17:41,856 It makes them jittery, they start seeing things. 189 00:17:43,020 --> 00:17:45,557 I can't see anything. 190 00:17:45,731 --> 00:17:47,972 I didn't ask you that. I asked you why you sing. 191 00:17:49,860 --> 00:17:51,976 My mother says this world's a garbage dump. 192 00:17:52,655 --> 00:17:54,270 And we're just the flies it attracts. 193 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Maybe she's right. 194 00:17:57,910 --> 00:18:00,151 But when I sing, the smell doesn't seem so bad. 195 00:18:00,788 --> 00:18:01,788 Don't like your hair. 196 00:18:03,165 --> 00:18:05,030 I think she looks charming. 197 00:18:08,379 --> 00:18:09,664 Wonderful eyes. 198 00:18:11,173 --> 00:18:13,380 Ray, won't you turn off that horrible light? 199 00:18:13,551 --> 00:18:17,089 - This is my wife, miss, uh? - Clover. 200 00:18:21,142 --> 00:18:22,348 My name's melora. 201 00:18:24,520 --> 00:18:25,880 Did you come here all by yourself? 202 00:18:29,025 --> 00:18:30,310 I call that very brave. 203 00:18:33,863 --> 00:18:36,023 Well, my mother's a little bit under the weather today. 204 00:18:37,241 --> 00:18:38,721 Tell me about the rest of your family. 205 00:18:40,286 --> 00:18:43,449 My father took a powder. So did my sister, Gloria. 206 00:18:44,040 --> 00:18:45,960 She went off and married some guy in real estate. 207 00:18:49,462 --> 00:18:51,062 Stand up for Mrs. swan, please. 208 00:19:05,561 --> 00:19:06,561 Smile. 209 00:19:15,488 --> 00:19:16,488 Thank you, dear. 210 00:19:17,698 --> 00:19:19,905 Presume you can spare us a little of your time today? 211 00:19:28,209 --> 00:19:30,416 J everyone tells me j 212 00:19:30,920 --> 00:19:32,205 j to know my place 213 00:19:33,464 --> 00:19:36,297 j but that ain't the way I play j 214 00:19:37,718 --> 00:19:39,629 j why am I daring j 215 00:19:39,887 --> 00:19:41,548 j to show my face? J 216 00:19:42,807 --> 00:19:45,014 j 'cause I've got somethin'j 217 00:19:45,685 --> 00:19:47,391 j to say j 218 00:19:48,771 --> 00:19:51,308 j move over sun j 219 00:19:52,358 --> 00:19:54,895 j and give me some sky j 220 00:19:55,986 --> 00:19:59,353 j I've got me some wings j 221 00:19:59,532 --> 00:20:02,239 j I'm eager to try j 222 00:20:03,369 --> 00:20:06,281 j I may be unknown j 223 00:20:06,914 --> 00:20:11,123 I but wait till I've flown j 224 00:20:11,627 --> 00:20:13,709 j you're gonna heart 225 00:20:13,963 --> 00:20:16,375 from me j 226 00:20:16,966 --> 00:20:20,003 I make me some room j 227 00:20:20,177 --> 00:20:22,964 j you people up there j 228 00:20:23,848 --> 00:20:27,136 j on top of the world j 229 00:20:27,309 --> 00:20:30,346 j I'll meet you I swear 230 00:20:31,272 --> 00:20:34,139 j I'm stakin' my claim j 231 00:20:34,483 --> 00:20:38,692 j remember my name j 232 00:20:38,863 --> 00:20:41,821 j you're gonna heart 233 00:20:41,991 --> 00:20:45,074 from me j 234 00:20:48,164 --> 00:20:51,656 I fortune smiled j 235 00:20:53,210 --> 00:20:54,950 j on the road j 236 00:20:55,129 --> 00:20:57,871 before me j 237 00:20:58,424 --> 00:21:02,337 I I'm fortune's j 238 00:21:02,511 --> 00:21:05,127 j child j 239 00:21:05,681 --> 00:21:07,512 I listen world I 240 00:21:07,850 --> 00:21:12,344 j you can't ignore me j 241 00:21:12,521 --> 00:21:14,887 j I've gota song j 242 00:21:15,065 --> 00:21:18,148 j that longs to be played 243 00:21:18,319 --> 00:21:21,402 j raise up my flag ; 244 00:21:21,572 --> 00:21:25,440 j begin my parade j 245 00:21:25,868 --> 00:21:29,110 I then watch the world over j 246 00:21:29,288 --> 00:21:30,368 j start comin' up j 247 00:21:30,539 --> 00:21:34,031 I clover j 248 00:21:34,627 --> 00:21:38,711 j that's how it's gonna be j 249 00:21:38,881 --> 00:21:42,294 j you'll see j 250 00:21:42,551 --> 00:21:44,712 j you're gonna 251 00:21:44,887 --> 00:21:47,128 I hear j 252 00:21:48,390 --> 00:21:53,100 from me j 253 00:22:00,444 --> 00:22:01,444 All right, cut. 254 00:22:12,373 --> 00:22:13,373 A little more. 255 00:22:13,999 --> 00:22:15,864 Now, is he... Lock it down pretty well. 256 00:22:18,212 --> 00:22:19,793 Right, quite hot. 257 00:22:19,964 --> 00:22:21,149 We're trying to get that hot spot 258 00:22:21,173 --> 00:22:22,333 right behind Charlie's head. 259 00:22:22,508 --> 00:22:24,544 You hit the same spot. = yeah. 260 00:22:28,848 --> 00:22:30,338 - I can't. - Good enough. 261 00:22:51,704 --> 00:22:53,990 You're in a dreadful mood. 262 00:22:56,792 --> 00:23:00,660 I told you, never accept rides from strangers. 263 00:23:06,510 --> 00:23:08,876 All right, it's your birthday. 264 00:23:14,018 --> 00:23:16,509 Last week, you wanted a birthday. 265 00:23:22,902 --> 00:23:24,642 You live in a world of your own. 266 00:23:24,820 --> 00:23:26,105 That's your trouble. 267 00:23:29,742 --> 00:23:31,949 Don't go yet. Don't go 'way. 268 00:24:13,953 --> 00:24:16,535 Old chap, try and concentrate. 269 00:24:16,705 --> 00:24:19,196 It's not the cops or the funeral home, it's the movies. 270 00:24:19,375 --> 00:24:20,660 It's your sister. 271 00:24:21,043 --> 00:24:23,329 Go away, Gloria! 272 00:24:28,509 --> 00:24:30,921 J you oughta be in pictures j 273 00:24:31,095 --> 00:24:33,507 j you're gonna be a star j 274 00:24:34,098 --> 00:24:35,838 - Daisy. - Take it easy. 275 00:24:36,016 --> 00:24:37,381 How'd you get in the act anyway? 276 00:24:37,559 --> 00:24:39,220 Oh, important people can find out 277 00:24:39,395 --> 00:24:40,851 anything they want to. 278 00:24:41,355 --> 00:24:44,768 How is you, motherkins? Harry sends his love. 279 00:24:44,942 --> 00:24:47,399 Lay off the soft soap! 280 00:24:47,569 --> 00:24:49,605 Daisy, close the door! 281 00:24:51,699 --> 00:24:53,619 - She seems worse. - How the hell would you know? 282 00:24:53,742 --> 00:24:55,342 You haven't been around for over a year. 283 00:24:57,162 --> 00:24:59,574 Everything smells of beans around here. 284 00:25:00,457 --> 00:25:01,867 Where can we go for coffee, hm? 285 00:25:02,042 --> 00:25:03,042 Brazil. 286 00:25:04,712 --> 00:25:05,792 Well, miss clover. 287 00:25:09,466 --> 00:25:11,002 I'd like to, uh, meet your mother. 288 00:25:17,933 --> 00:25:18,933 'Kay. 289 00:25:23,522 --> 00:25:26,059 Daisy, send 'em all away. 290 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 Do as your mother says. 291 00:25:29,737 --> 00:25:31,337 Sorry to have troubled you, Mrs. clover. 292 00:25:34,825 --> 00:25:36,745 You can settle everything with Mrs. goslett here. 293 00:25:36,910 --> 00:25:37,910 Settle what? 294 00:25:38,370 --> 00:25:40,010 You're a minor, you can't sigh contracts. 295 00:25:40,497 --> 00:25:43,113 Sister's been asked to represent your interests. 296 00:25:43,542 --> 00:25:44,827 You kill me. 297 00:25:46,045 --> 00:25:47,045 All right, miss clover. 298 00:25:48,088 --> 00:25:50,204 You report to work next week. Mm-hm. 299 00:25:50,507 --> 00:25:52,987 Incredible as it may seem, I'm gonna make something out of you. 300 00:25:53,719 --> 00:25:55,129 - What? - Money. 301 00:25:55,971 --> 00:25:57,449 There's a certain mixture of orphan and clown 302 00:25:57,473 --> 00:25:58,588 that always packs 'em in. 303 00:25:58,974 --> 00:26:01,010 It's got a dirty face, heart of gold... 304 00:26:01,852 --> 00:26:03,137 And it sings. 305 00:26:03,812 --> 00:26:05,894 It doesn't smoke, or bite its fingernails, 306 00:26:06,065 --> 00:26:07,680 or cut its hair without permission. 307 00:26:08,233 --> 00:26:11,270 It becomes America's little Valentine. 308 00:26:13,781 --> 00:26:15,191 And it goes to the top of the tree. 309 00:26:16,450 --> 00:26:18,736 Oh! Whoa! We're on fire! 310 00:26:18,911 --> 00:26:21,152 Oh! Help! Help! 311 00:26:21,538 --> 00:26:22,974 - Mother needs help. - No. 312 00:26:22,998 --> 00:26:24,329 Help. Help. 313 00:26:24,500 --> 00:26:26,286 - No, no, baby, you can't. - Let me go! 314 00:26:26,460 --> 00:26:28,667 - Mother was always... - Let me go! 315 00:26:28,837 --> 00:26:29,997 Daisy, you can't go in there. 316 00:26:30,047 --> 00:26:31,207 - No, no, no! - Let me go! 317 00:26:31,381 --> 00:26:33,713 No, baby, sister is just looking out for you. 318 00:26:33,884 --> 00:26:35,624 Please. Ugh! 319 00:26:37,012 --> 00:26:40,345 Come on out of there, old chap! Come on out! 320 00:26:40,766 --> 00:26:42,472 Come out! Mother! 321 00:26:45,604 --> 00:26:48,266 Let me go! She may have fallen asleep! 322 00:26:48,440 --> 00:26:50,400 - She'll wake up, come on! - Come on out! 323 00:26:55,906 --> 00:26:56,906 Daisy? 324 00:26:58,117 --> 00:27:01,405 Hey, gettin' pretty hot in there, huh? 325 00:27:17,052 --> 00:27:18,812 They're ready for you now, miss clover. 326 00:27:48,125 --> 00:27:49,125 Come over here, Daisy. 327 00:28:02,764 --> 00:28:03,764 Sit down. 328 00:28:14,193 --> 00:28:15,193 Mrs. goslett? 329 00:28:25,495 --> 00:28:29,238 Now, now, baby, y-you've gotta face facts. 330 00:28:29,458 --> 00:28:31,665 Our mother set fire to her own house. 331 00:28:31,919 --> 00:28:33,830 So she needs special attention 332 00:28:34,046 --> 00:28:35,832 in a special place. 333 00:28:36,506 --> 00:28:38,167 - Uh, right, Harry? - Right. 334 00:28:38,342 --> 00:28:39,627 I-I mean, a-a mother, 335 00:28:39,801 --> 00:28:41,837 who, well, plays cards all day 336 00:28:42,012 --> 00:28:44,424 just isn't seriously on the job. 337 00:28:44,890 --> 00:28:47,010 I-I-it's not that we think she's completely loco, kid. 338 00:28:47,184 --> 00:28:49,891 It's just that she'd be happier in an institution. 339 00:28:50,062 --> 00:28:51,927 Not an institution, a... 340 00:28:53,857 --> 00:28:56,223 - A special place. Mm? - Right. 341 00:28:58,403 --> 00:29:01,270 - You can't do it. - Well, it's been done. 342 00:29:03,325 --> 00:29:04,565 I read a magazine article. 343 00:29:06,036 --> 00:29:07,555 And it said as long as you can concentrate, 344 00:29:07,579 --> 00:29:08,785 your mind is still okay. 345 00:29:08,997 --> 00:29:11,158 Look, our mother can't concentrate. 346 00:29:11,333 --> 00:29:12,618 The dealer's no trouble! 347 00:29:13,627 --> 00:29:15,663 She can make coffee, she heats up beans, 348 00:29:15,837 --> 00:29:17,398 and she can read the newspaper headlines. 349 00:29:17,422 --> 00:29:19,333 Look, the law's on my side. 350 00:29:20,342 --> 00:29:21,957 And I've signed the papers. 351 00:29:31,895 --> 00:29:33,476 - You creep! - Look, I know... 352 00:29:33,647 --> 00:29:37,390 - Harry! Harry! - Rotten, stupid, garbage can! 353 00:29:37,609 --> 00:29:40,601 - Dirty rotten garbage! - Harry! Stop! 354 00:29:40,779 --> 00:29:41,814 Garbage can! 355 00:29:42,155 --> 00:29:46,569 Dirty garbage! Garbage! Garbage! 356 00:29:46,827 --> 00:29:47,827 Garbage! 357 00:30:00,716 --> 00:30:03,833 Now, now, now, now, there, dear. 358 00:30:04,011 --> 00:30:06,252 Now. Now, now, dear. 359 00:30:07,306 --> 00:30:08,306 Oh, dear. 360 00:30:11,184 --> 00:30:13,049 Now, now, now, how. 361 00:30:20,527 --> 00:30:21,812 Your sister's right, Daisy. 362 00:30:21,987 --> 00:30:24,649 She has absolutely full legal grounds 363 00:30:24,823 --> 00:30:26,108 for committing Mrs. clover. 364 00:30:31,830 --> 00:30:33,991 You're going to be very famous very soon. 365 00:30:34,166 --> 00:30:34,996 Oh, you're gonna be news. 366 00:30:35,167 --> 00:30:37,078 People will wanna know everything about you. 367 00:30:37,627 --> 00:30:39,868 They'll shine bright lights in all your dark corners. 368 00:30:40,047 --> 00:30:41,628 Sometimes they'll praise, flatter you. 369 00:30:41,798 --> 00:30:42,900 Sometimes they'll be very cruel. 370 00:30:42,924 --> 00:30:43,924 That'll hurt. 371 00:30:44,134 --> 00:30:45,499 Now, think of the pain... 372 00:30:45,844 --> 00:30:47,129 If they tell about your mother. 373 00:30:47,304 --> 00:30:48,781 - And they will. They will. - And they will. 374 00:30:48,805 --> 00:30:51,885 - They will, unless we protect her. - They will, unless she's officially dead. 375 00:31:05,280 --> 00:31:07,120 It's all right, buttercup, you can come in now. 376 00:31:14,956 --> 00:31:16,156 Gloria is your legal guardian. 377 00:31:16,708 --> 00:31:18,108 You're coming to live with us, kid. 378 00:31:18,668 --> 00:31:19,668 Daisy... 379 00:31:21,963 --> 00:31:24,500 When I was 12, my father died, 380 00:31:24,841 --> 00:31:26,641 my mother went off to Europe and I had to live 381 00:31:26,676 --> 00:31:28,212 with some hateful cousins. 382 00:31:28,804 --> 00:31:30,198 Seemed like the end of the world, 383 00:31:30,222 --> 00:31:31,222 but I got over it. 384 00:31:32,182 --> 00:31:33,422 In just a few years, 385 00:31:34,768 --> 00:31:36,804 I had the rest of my life to do as I wanted. 386 00:31:36,978 --> 00:31:38,343 And plenty of money to do it with. 387 00:31:41,691 --> 00:31:42,691 Hm? 388 00:31:46,071 --> 00:31:47,071 So will you. 389 00:32:14,808 --> 00:32:16,264 Christ died for you. 390 00:33:15,952 --> 00:33:18,409 J ocomeyel 391 00:33:18,580 --> 00:33:21,617 j ocomeyeto? 392 00:33:21,791 --> 00:33:26,285 Bethlehem j 393 00:33:27,255 --> 00:33:29,120 j come and j 394 00:33:29,299 --> 00:33:32,006 j behold him j 395 00:33:32,677 --> 00:33:35,259 j born the king of j 396 00:33:35,430 --> 00:33:37,512 j angels j 397 00:33:37,682 --> 00:33:40,219 o come let us j 398 00:33:40,393 --> 00:33:42,759 j adore him j 399 00:33:43,230 --> 00:33:45,687 o come let us j 400 00:33:45,857 --> 00:33:48,189 j adore him j 401 00:33:48,610 --> 00:33:51,317 o come let us j 402 00:33:51,488 --> 00:33:54,730 j adore him j 403 00:33:55,242 --> 00:33:57,654 I Christ j 404 00:33:58,119 --> 00:34:00,735 the lord j 405 00:34:01,206 --> 00:34:02,992 j come and j 406 00:34:03,166 --> 00:34:05,953 j behold him j 407 00:34:06,545 --> 00:34:11,380 j born the king of angels j 408 00:34:11,633 --> 00:34:13,999 => o come let us j 409 00:34:14,177 --> 00:34:16,418 j adore him j 410 00:34:17,055 --> 00:34:20,798 j o come let us adore him... j 411 00:34:20,976 --> 00:34:22,967 I know they're in season, like eggnog, 412 00:34:23,311 --> 00:34:24,801 but I can't stand that either. 413 00:34:34,322 --> 00:34:36,122 All right, Daisy. Once more, straight through. 414 00:34:36,741 --> 00:34:38,621 We hear the picture's great, you're a sensation. 415 00:34:39,703 --> 00:34:41,681 Come on, come on, "it's the most exciting moment of my..." 416 00:34:41,705 --> 00:34:43,787 It's the most exciting moment of my life. 417 00:34:44,040 --> 00:34:45,680 Who're your favorite motion picture stars? 418 00:34:46,668 --> 00:34:48,283 Fred Astaire and Myrna loy. 419 00:34:48,628 --> 00:34:49,628 Stand up, stand up. 420 00:34:56,011 --> 00:34:57,011 Tell me why. 421 00:34:59,097 --> 00:35:00,587 They have elegance and poise. 422 00:35:00,765 --> 00:35:02,301 I wish they'd been my parents. 423 00:35:02,726 --> 00:35:03,726 Who are your parents? 424 00:35:04,644 --> 00:35:06,930 My father died in a train crash when I was nine. 425 00:35:07,105 --> 00:35:08,185 And what about your mother? 426 00:35:09,316 --> 00:35:10,316 What about your mother? 427 00:35:13,862 --> 00:35:16,524 - She died, uh, last year. - What? I didn't hear you. 428 00:35:19,409 --> 00:35:21,491 My mother died too, last year. 429 00:35:22,203 --> 00:35:23,723 Oh, I'm so sorry. W-w-what was she like? 430 00:35:23,747 --> 00:35:25,467 What do you remember most about your mother? 431 00:35:27,125 --> 00:35:28,605 Oh, come on, Daisy. Come on. 432 00:35:30,211 --> 00:35:32,122 Your mother loved music. 433 00:35:32,297 --> 00:35:33,482 Her last wish was to 434 00:35:33,506 --> 00:35:36,106 - hear you sing once more. - Hear me sing once more. 435 00:35:36,343 --> 00:35:38,925 Right, kill the choir and dim the lights in exactly one minute. 436 00:35:45,143 --> 00:35:46,849 Now, come let them adore you, dear. 437 00:36:41,741 --> 00:36:43,026 On Christmas Eve... 438 00:36:44,703 --> 00:36:47,740 Wise men always follow a star. 439 00:36:48,248 --> 00:36:49,829 Stars light up the world 440 00:36:49,999 --> 00:36:53,241 and shine all the way into men's hearts. 441 00:37:15,650 --> 00:37:17,545 And from time to time a miracle occurs. 442 00:37:17,569 --> 00:37:19,434 A new star appears in the sky. 443 00:37:20,363 --> 00:37:23,321 We see it a long way off, 444 00:37:24,242 --> 00:37:27,325 very small but very bright. 445 00:37:28,204 --> 00:37:29,785 We watch it move up there 446 00:37:30,540 --> 00:37:33,077 and take its place beside the other constellations. 447 00:37:35,420 --> 00:37:36,876 Now, this yuletide... 448 00:37:37,881 --> 00:37:39,712 I'm inviting you, in motion picture theaters 449 00:37:39,883 --> 00:37:41,043 all over the world... 450 00:37:42,010 --> 00:37:43,341 To join with me. 451 00:37:44,387 --> 00:37:45,877 Look up with me... 452 00:37:46,931 --> 00:37:48,046 Ahd celebrate... 453 00:37:49,267 --> 00:37:50,427 Miss Daisy clover. 454 00:37:56,608 --> 00:37:58,815 I move over stars j 455 00:37:59,152 --> 00:38:01,359 j and give me some sky j 456 00:38:01,780 --> 00:38:04,066 j I've got me some wings j 457 00:38:04,240 --> 00:38:06,447 j I'm eager to try j 458 00:38:06,785 --> 00:38:09,242 j I may be unknown j 459 00:38:09,412 --> 00:38:12,575 I but wait till I've flown j 460 00:38:12,749 --> 00:38:16,867 j you're gonna hear from me j 461 00:38:17,337 --> 00:38:19,373 j; Toss me the moon j 462 00:38:19,756 --> 00:38:21,838 j 'cause I've gotta shine j 463 00:38:22,175 --> 00:38:24,541 j I'm climbin' a cloud 464 00:38:24,719 --> 00:38:26,755 j and callin' it mine j 465 00:38:27,138 --> 00:38:28,503 j you'll pardon my haste j 466 00:38:29,766 --> 00:38:30,972 j I've no time to waste j 467 00:38:33,269 --> 00:38:35,635 j you're gonna heart 468 00:38:35,814 --> 00:38:38,681 from me j 469 00:38:39,234 --> 00:38:40,940 I heaven j 470 00:38:41,110 --> 00:38:43,692 j smiled j 471 00:38:44,364 --> 00:38:47,822 j from the blue above me j 472 00:38:47,992 --> 00:38:51,655 j I'm heaven's j 473 00:38:51,830 --> 00:38:54,162 j child j 474 00:38:54,499 --> 00:38:55,989 I listen world I 475 00:38:56,167 --> 00:38:59,375 j you're gonna love me j 476 00:38:59,754 --> 00:39:01,585 j I'm on my way j 477 00:39:01,756 --> 00:39:03,621 j 'cause I've got it made j 478 00:39:04,133 --> 00:39:06,340 j raise up my flag ; 479 00:39:06,511 --> 00:39:09,093 j begin my parade j 480 00:39:09,305 --> 00:39:11,637 I then watch the world over j 481 00:39:11,808 --> 00:39:15,300 j start comin' up clover 482 00:39:15,728 --> 00:39:18,811 j that's how it's gonna be j 483 00:39:18,982 --> 00:39:21,974 j you'll see j 484 00:39:22,735 --> 00:39:26,523 j you're gonna heart 485 00:39:26,698 --> 00:39:31,317 from me j 486 00:40:13,369 --> 00:40:15,485 I listen world I 487 00:40:15,663 --> 00:40:19,451 j you're gonna love me j 488 00:40:19,792 --> 00:40:21,828 j I'm on my way 489 00:40:22,003 --> 00:40:24,244 j 'cause I've got it made j 490 00:40:24,505 --> 00:40:26,917 j raise up my flag ; 491 00:40:27,091 --> 00:40:29,673 j begin my parade j 492 00:40:29,844 --> 00:40:32,335 j my comet's on fire j 493 00:40:32,513 --> 00:40:34,754 j I've gotta go higher j 494 00:40:35,391 --> 00:40:38,258 j it sounds kinda crazy j 495 00:40:38,436 --> 00:40:41,644 j but take it from Daisy j 496 00:40:41,940 --> 00:40:45,353 j that's how it's gonna be j 497 00:40:45,526 --> 00:40:48,689 j you'll see j 498 00:40:49,280 --> 00:40:53,023 j you're gonna heart 499 00:40:53,201 --> 00:40:55,442 from jl 500 00:40:55,620 --> 00:41:00,330 j me j 501 00:41:14,263 --> 00:41:15,548 Bravo! 502 00:41:23,398 --> 00:41:24,558 Bravo! 503 00:41:36,160 --> 00:41:37,616 The world has met Daisy clover. 504 00:41:41,082 --> 00:41:42,082 Now... 505 00:41:44,544 --> 00:41:46,034 Daisy clover meets the world. 506 00:42:42,643 --> 00:42:45,203 I persuaded ray to cut down your numbers with the choir, 507 00:42:45,271 --> 00:42:46,807 if it's any comfort to you at all. 508 00:42:48,107 --> 00:42:49,893 I'm sure it's a comfort to the choir. 509 00:42:51,402 --> 00:42:53,893 So, just "god rest you, merry” 510 00:42:54,072 --> 00:42:55,072 and "holy night.” 511 00:42:55,865 --> 00:42:57,696 "Good king wenceslas" is out, dear. 512 00:43:14,634 --> 00:43:17,341 Perfect. Hideously perfect. 513 00:43:19,555 --> 00:43:21,295 You've got time for a nap if you like, dear. 514 00:43:21,474 --> 00:43:22,634 Bedroom's through there. 515 00:43:24,310 --> 00:43:25,550 It'll all be over soon. 516 00:44:04,892 --> 00:44:08,009 For we wrestle not against flesh and blood, but against powers, 517 00:44:08,187 --> 00:44:10,803 against the rulers of the darkness of this world. 518 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 B-but don't worry. 519 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 And we meet... 520 00:44:16,154 --> 00:44:18,486 In the castle of lost souls. 521 00:44:23,828 --> 00:44:25,989 Otherwise known as the prince of darkness. 522 00:44:27,957 --> 00:44:29,117 Welcome, little captive 523 00:44:30,126 --> 00:44:32,117 to the waterfall of sweet dreams. 524 00:44:32,795 --> 00:44:35,252 Melora says it washes all her cares away but I, 525 00:44:35,631 --> 00:44:36,791 I need stronger stuff. 526 00:44:49,353 --> 00:44:50,763 As one fallen angel to another, 527 00:44:51,105 --> 00:44:52,225 would you care to get drunk? 528 00:44:54,525 --> 00:44:55,935 - Yeah. - What on? 529 00:44:56,777 --> 00:44:57,777 Sweet Sherry. 530 00:45:02,450 --> 00:45:03,450 Ah! 531 00:45:06,204 --> 00:45:07,910 There was a young lady named cherry 532 00:45:08,164 --> 00:45:10,280 who used to get swacked on sweet Sherry. 533 00:45:11,834 --> 00:45:12,949 And when they said... 534 00:45:13,961 --> 00:45:16,418 Uh, when they said, what? What? 535 00:45:17,632 --> 00:45:19,272 Well, what? Help me. Help me, when they... 536 00:45:19,967 --> 00:45:21,878 - Um. - W-what? When they said what? 537 00:45:22,303 --> 00:45:23,383 - Um... - "Do you think, uh, 538 00:45:23,471 --> 00:45:24,471 it's a sensible drink?" 539 00:45:26,057 --> 00:45:27,057 That's good. 540 00:45:29,101 --> 00:45:30,181 She replied... 541 00:45:34,273 --> 00:45:35,273 "Not very." 542 00:45:40,321 --> 00:45:41,777 You always go to parties like that? 543 00:45:43,366 --> 00:45:45,482 I've got a show to do. 544 00:45:47,954 --> 00:45:49,074 You have a sh...? 545 00:45:52,667 --> 00:45:53,667 Hm. 546 00:45:55,586 --> 00:45:56,586 Unholy order. 547 00:46:07,473 --> 00:46:08,883 Daisy clover? 548 00:46:10,518 --> 00:46:11,928 U-uh. That's your real name? 549 00:46:12,937 --> 00:46:13,972 - Yeah. - Sure? 550 00:46:15,982 --> 00:46:18,940 Yeah. It's the one thing about me they haven't changed. 551 00:46:19,610 --> 00:46:21,130 It's the one thing about me they have. 552 00:46:25,408 --> 00:46:28,366 No, no, it isn't. It's Lewis Wade. 553 00:46:29,704 --> 00:46:31,160 They took a poll and decided 554 00:46:31,330 --> 00:46:32,890 that it was sexier the other way around. 555 00:46:34,417 --> 00:46:36,436 Well, but that's, uh, that's not your problem, of course. 556 00:46:36,460 --> 00:46:37,700 What? = sex. 557 00:46:38,129 --> 00:46:41,587 It's not your image at all. Don't... oh... no, don't be insulted. 558 00:46:41,924 --> 00:46:43,652 I just mean that you're being peddled for something else. 559 00:46:43,676 --> 00:46:46,383 You're miss huckleberry Finn. Clean, sharp as a whistle. 560 00:46:48,556 --> 00:46:50,092 That's it. That's what it is. 561 00:46:53,936 --> 00:46:57,019 God rest, god rest you merry ladies and gentlemen. 562 00:46:59,066 --> 00:47:00,522 Let nothing you dismay. 563 00:47:02,278 --> 00:47:04,690 Unto us a child star is born. 564 00:47:06,365 --> 00:47:07,946 Littlest Dipper on its swanny way. 565 00:47:08,117 --> 00:47:10,574 Shine on, shine on, orphan star, 566 00:47:10,745 --> 00:47:12,360 into the hearts and the minds of men, 567 00:47:12,621 --> 00:47:14,782 who cares or wonders what you really are? 568 00:47:14,957 --> 00:47:17,118 Swan, the father, has done it again! 569 00:47:34,018 --> 00:47:35,018 What's the matter? 570 00:47:35,728 --> 00:47:36,763 My father just died. 571 00:47:38,731 --> 00:47:40,141 He had the golden touch. 572 00:47:41,317 --> 00:47:43,157 Did you ever hear of the slumber-rite mattress? 573 00:47:43,444 --> 00:47:45,184 Hm? No. Well, it's a big moneymaker. 574 00:47:47,990 --> 00:47:49,480 What am I gonna do with it? 575 00:47:51,327 --> 00:47:54,865 I, uh, I never had to worry about a place to sleep. 576 00:48:00,961 --> 00:48:02,417 My mother's supposed to be dead. 577 00:48:06,926 --> 00:48:08,211 Actually, they put her away. 578 00:48:49,343 --> 00:48:50,463 Merry Christmas, dear heart. 579 00:48:50,928 --> 00:48:53,340 Everything's for you, except the yellow roses. 580 00:48:53,681 --> 00:48:55,492 - Who are they for? - Your crazy mother. 581 00:48:55,516 --> 00:48:56,516 Shall we cut out? 582 00:49:10,448 --> 00:49:11,688 'Good evening, Wade.' 583 00:49:12,616 --> 00:49:14,231 Wade always hides at parties. 584 00:49:15,244 --> 00:49:17,155 I never caught him stealing before. 585 00:49:17,830 --> 00:49:19,141 Well, nothing you'll miss, dear heart. 586 00:49:19,165 --> 00:49:20,285 How do you know what I miss? 587 00:49:20,833 --> 00:49:23,165 Has he made his speech about the prince of darkness yet? 588 00:49:24,712 --> 00:49:25,997 - What's next? - Guess. 589 00:49:26,755 --> 00:49:27,835 Uh. A dirty joke? 590 00:49:29,467 --> 00:49:31,332 - No. - A getaway? 591 00:49:31,510 --> 00:49:33,546 - Nope. - Very good at getaways. 592 00:49:33,721 --> 00:49:35,837 No, I've hidden, and I've stolen... 593 00:49:36,515 --> 00:49:38,130 And now I'm ready to drive Daisy home. 594 00:49:38,309 --> 00:49:40,391 She's scheduled to sing with the choir. 595 00:49:40,561 --> 00:49:42,301 Well, have a black mass instead. 596 00:49:48,777 --> 00:49:49,937 Drive carefully. 597 00:49:50,529 --> 00:49:51,529 Farewell! 598 00:49:52,031 --> 00:49:53,031 Poor, rich... 599 00:49:53,532 --> 00:49:55,068 Lovely, lonely lady. 600 00:50:31,904 --> 00:50:34,646 Miss clover, there's someone here to see your aunt. 601 00:50:35,824 --> 00:50:36,824 Merry Christmas. 602 00:50:37,910 --> 00:50:40,652 - Merry Christmas. - Mr. Wade Lewis, sir. 603 00:50:41,455 --> 00:50:43,571 I'm your most devoted fan. 604 00:50:52,216 --> 00:50:53,626 Merry Christmas, Mrs. clover. 605 00:50:54,677 --> 00:50:56,958 Though we've never met, I've heard a great deal about you. 606 00:51:00,266 --> 00:51:01,472 I'm inviting you to a party. 607 00:51:06,689 --> 00:51:08,304 Let's open the sweet Sherry, dear heart. 608 00:51:12,820 --> 00:51:14,230 Try and concentrate, old chap. 609 00:51:14,863 --> 00:51:16,273 Get in a party mood. 610 00:51:17,449 --> 00:51:18,609 She's right. 611 00:51:18,909 --> 00:51:20,445 She's got nothing to celebrate. 612 00:51:23,664 --> 00:51:26,030 - Christ died for you. - Thank you, what's your name? 613 00:51:26,959 --> 00:51:29,826 L... I'm not allowed to say. 614 00:51:30,421 --> 00:51:32,036 May I call you Dolores? = oh, no. 615 00:51:32,214 --> 00:51:35,081 No, no, wait, wait, you remind me of a poem called "Dolores." 616 00:51:36,427 --> 00:51:39,715 O wise among women, and wisest, 617 00:51:40,222 --> 00:51:41,052 our lady of pain. 618 00:51:41,223 --> 00:51:42,823 - Oh, merry Christmas. - Merry christm... 619 00:51:42,975 --> 00:51:44,306 Oh, d-don't, don't go, Dolores. 620 00:51:44,476 --> 00:51:45,761 Come and share our feast. 621 00:51:47,396 --> 00:51:50,263 I, uh, I think Dolores could use a little of that wine. 622 00:51:57,281 --> 00:51:58,961 - Champagne? - Thank you. 623 00:52:06,415 --> 00:52:08,497 Luncheon is now being served, Mrs. clover. 624 00:52:11,962 --> 00:52:12,962 Last call. 625 00:52:15,716 --> 00:52:16,716 Here. 626 00:52:36,987 --> 00:52:38,272 We're not celebrating anything. 627 00:53:37,756 --> 00:53:38,756 Lights have just gone up. 628 00:53:41,343 --> 00:53:42,343 Applause. 629 00:53:44,179 --> 00:53:45,219 It seems to go on forever. 630 00:53:47,599 --> 00:53:48,679 Thousands of faces... 631 00:53:49,893 --> 00:53:50,893 Looking up at us. 632 00:53:52,855 --> 00:53:54,391 Uh-huh. Ah, ah, ah! 633 00:53:54,565 --> 00:53:55,565 Hold it, hold it. 634 00:53:57,192 --> 00:53:58,898 Just a little longer. Little longer. 635 00:53:59,611 --> 00:54:00,611 That's it. 636 00:54:02,281 --> 00:54:03,425 Now, don't hang your head. 637 00:54:03,449 --> 00:54:05,155 Well, I want a big happy smile. 638 00:54:05,325 --> 00:54:06,428 Come on, we're at the party now, come on, 639 00:54:06,452 --> 00:54:08,054 a big, big, big smile. Big, big, big smile. 640 00:54:08,078 --> 00:54:09,078 Bigger, bigger. 641 00:54:09,246 --> 00:54:11,157 Bigger, bigger, bigger. 642 00:54:11,331 --> 00:54:12,331 That's it. 643 00:54:24,136 --> 00:54:26,092 - Like it? - Adorable. 644 00:54:32,478 --> 00:54:33,478 Open it. 645 00:54:34,271 --> 00:54:35,807 First-aid premiere kit, dear. 646 00:54:37,524 --> 00:54:38,730 For a growing girl. 647 00:54:47,743 --> 00:54:50,263 All right, the limousine will pick you up at your dressing room. 648 00:54:54,666 --> 00:54:56,026 Uh, just a moment, Daisy. 649 00:54:58,670 --> 00:55:01,503 I hear Wade Lewis paid a visit to your mother. 650 00:55:05,302 --> 00:55:07,142 Quite a few nurses' hearts fluttered. 651 00:55:08,180 --> 00:55:10,387 There are certain risks which must never be taken. 652 00:55:12,226 --> 00:55:13,226 Daisy... 653 00:55:15,062 --> 00:55:17,599 From now on, I can't allow you to see her anymore. 654 00:55:20,818 --> 00:55:21,938 Now, don't forget. 655 00:55:23,028 --> 00:55:24,234 Big, happy smile. 656 00:55:36,166 --> 00:55:37,166 Oh, miss clover? 657 00:55:41,380 --> 00:55:42,870 Something for your memory book. 658 00:56:55,329 --> 00:56:56,329 I agree. 659 00:57:01,376 --> 00:57:02,376 Come on. 660 00:57:38,747 --> 00:57:40,283 It's not much, but it's home. 661 00:57:46,088 --> 00:57:48,625 Easy. Up! Up! 662 00:57:51,927 --> 00:57:53,383 Down. 663 00:57:58,183 --> 00:58:00,423 I won the battle of fredericksburg today. 664 00:58:00,978 --> 00:58:02,593 Single-handedly, ahead of schedule. 665 00:58:04,398 --> 00:58:05,398 And I need a drink. 666 00:58:11,029 --> 00:58:12,269 Just in time for your premiere. 667 00:58:18,870 --> 00:58:20,223 Thank you very much. 668 00:58:20,247 --> 00:58:21,432 And that, ladies and gentlemen, 669 00:58:21,456 --> 00:58:22,992 was miss Joan Crawford. 670 00:58:23,333 --> 00:58:25,540 Always charming and lovely, always gracious. 671 00:58:25,752 --> 00:58:28,459 And here comes, uh, I think this is the producer. 672 00:58:28,672 --> 00:58:31,789 Yes, it is. Mr. Raymond swan and his lovely wife. 673 00:58:32,134 --> 00:58:34,125 Now, Daisy clover will be in their party too. 674 00:58:34,302 --> 00:58:35,838 She's scheduled to be in their car. 675 00:58:36,513 --> 00:58:39,971 No, I don't see her. Uh, excuse me, may I... 676 00:58:40,142 --> 00:58:41,822 Maybe I can get a little closer fo the car. 677 00:58:42,144 --> 00:58:43,475 No, she wasn't in that car. 678 00:58:43,645 --> 00:58:45,123 Well, uh, perhaps she's scheduled to be 679 00:58:45,147 --> 00:58:46,432 - in another car. Uh... - Cold? 680 00:58:46,690 --> 00:58:47,475 Pardon me, just a moment. 681 00:58:47,649 --> 00:58:49,489 I'll see if I can't find out from the producer. 682 00:58:49,735 --> 00:58:51,100 Uh, excuse me, Mr. swan. 683 00:58:51,278 --> 00:58:52,278 Can you tell me... 684 00:58:52,654 --> 00:58:54,064 Oh, he walked straight on in, 685 00:58:54,448 --> 00:58:56,780 I guess he couldn't hear me and I don't blame him. 686 00:58:57,034 --> 00:58:59,650 There's a tremendous amount of noise going on here 687 00:58:59,828 --> 00:59:01,693 as our radio audience can certainly hear. 688 00:59:01,955 --> 00:59:03,599 And I suppose he just didn't hear me. 689 00:59:03,623 --> 00:59:05,488 Uh, I think this may be Daisy now. 690 00:59:05,667 --> 00:59:08,283 The crowd is really beginning to roar. 691 00:59:08,628 --> 00:59:11,415 No, itisn't. It's Jean Harlow and Mr. Clark gable. 692 00:59:11,757 --> 00:59:13,122 And would you just listen 693 00:59:13,300 --> 00:59:16,042 to that sound, the sound of love. 694 00:59:16,803 --> 00:59:19,294 Oh, the crowd is really going mad at this point 695 00:59:19,473 --> 00:59:20,212 and I don't blame them, 696 00:59:20,390 --> 00:59:22,551 I've never seen so many celebrities and luminaries 697 00:59:22,726 --> 00:59:23,886 here on Hollywood boulevard. 698 00:59:24,311 --> 00:59:26,848 But where is Daisy? Where did Daisy go... 699 00:59:27,022 --> 00:59:29,822 She's right here, folks. Right here. 700 00:59:30,650 --> 00:59:32,561 The little lady's right here. 701 00:59:32,736 --> 00:59:34,172 She shows up, we'll certain... 702 00:59:43,288 --> 00:59:45,153 America's little Valentine, miss clover. 703 00:59:48,126 --> 00:59:49,662 - Miss clover, miss clover. - Yes? 704 00:59:50,087 --> 00:59:52,373 Uh, there are millions of girls out there in radioland 705 00:59:52,547 --> 00:59:54,667 who are just dying to hear the secret of your success. 706 00:59:54,758 --> 00:59:55,998 Um, excuse me. 707 00:59:56,176 --> 00:59:57,695 Testing, everything's... 708 00:59:57,719 --> 00:59:59,155 Miss clover, would you mind telling me 709 00:59:59,179 --> 01:00:00,739 what your secret unfulfilled ambition is 710 01:00:00,806 --> 01:00:02,637 before you get completely stoned? 711 01:00:02,891 --> 01:00:04,973 - To get completely stoned. - Ah, I see. 712 01:00:05,977 --> 01:00:09,097 Does America's little Valentine have anything else on her mind except drinking? 713 01:00:11,691 --> 01:00:12,691 - Yeah. - Yes. 714 01:00:12,734 --> 01:00:14,014 A-and what is that, miss clover? 715 01:00:14,569 --> 01:00:16,400 She wants to drive a garbage truck. 716 01:00:16,571 --> 01:00:18,812 Sh... she... why? 717 01:00:19,157 --> 01:00:21,239 So she can dump a hundred stinking tons 718 01:00:21,409 --> 01:00:24,651 of it on Mr. Raymond swan! 719 01:00:33,338 --> 01:00:36,125 Do you know you're a crazy, monstrous child. 720 01:00:37,676 --> 01:00:38,676 You are. 721 01:00:40,428 --> 01:00:42,885 Streaking through life like a hare with the hounds after you. 722 01:00:46,434 --> 01:00:48,766 And they are after you, dear heart, you know? 723 01:02:26,785 --> 01:02:28,137 I've checked with the airport, sir. 724 01:02:28,161 --> 01:02:29,742 - Mr. Lewis went to New York. - Mm-hm. 725 01:02:30,622 --> 01:02:32,062 Shall I find out where he's staying? 726 01:02:32,540 --> 01:02:33,746 Hm, would you? 727 01:02:35,502 --> 01:02:36,502 Good morning, Daisy. 728 01:02:49,015 --> 01:02:50,015 Tear that up, please. 729 01:02:52,894 --> 01:02:53,474 What is it? 730 01:02:53,853 --> 01:02:55,093 The past. Tear it up. 731 01:03:15,333 --> 01:03:16,333 Future. 732 01:03:19,087 --> 01:03:20,293 It's worth a lot more money. 733 01:03:24,718 --> 01:03:25,718 Well, don't thank me. 734 01:03:29,014 --> 01:03:30,734 See that her sister signs it this afternoon. 735 01:03:30,890 --> 01:03:31,890 Yes, sir. 736 01:03:43,987 --> 01:03:45,267 Well, the picture was a triumph. 737 01:03:48,658 --> 01:03:50,649 And you're going to the top of the tree. 738 01:03:52,329 --> 01:03:53,329 No question. 739 01:03:56,750 --> 01:03:59,190 You want to know what it's like up there, the top of the tree? 740 01:04:02,047 --> 01:04:03,457 Like most high places, 741 01:04:04,382 --> 01:04:05,588 the air is... 742 01:04:06,760 --> 01:04:07,760 Very good. 743 01:04:09,387 --> 01:04:11,574 It gets lonely at times, but we learn how to deal with that. 744 01:04:11,598 --> 01:04:13,714 We learn how to look beyond personal disappointment. 745 01:04:14,351 --> 01:04:16,057 I've been lucky. I found melora. 746 01:04:17,729 --> 01:04:19,640 I'm sure you'll find someone... 747 01:04:21,107 --> 01:04:22,107 Someday. 748 01:04:24,819 --> 01:04:26,104 In the meantime, 749 01:04:26,905 --> 01:04:29,897 fame does have its obligations. 750 01:04:35,330 --> 01:04:36,849 We wouldn't want the newspapers telling us 751 01:04:36,873 --> 01:04:38,909 how America's little Valentine... 752 01:04:42,754 --> 01:04:44,039 Lost her shoe. 753 01:04:52,430 --> 01:04:53,430 That's all. 754 01:05:08,738 --> 01:05:11,821 Miss clover, you'll find your shoes on my desk. 755 01:05:53,408 --> 01:05:55,136 And now in response to the millions 756 01:05:55,160 --> 01:05:57,742 of Daisy clover fans, Raymond swan presents 757 01:05:57,912 --> 01:05:59,652 the Daisy clover story. 758 01:06:01,416 --> 01:06:03,702 The clover name is a part of the glorious history 759 01:06:03,877 --> 01:06:05,242 of these United States, 760 01:06:05,503 --> 01:06:08,085 recorded among those courageous pioneers 761 01:06:08,256 --> 01:06:09,792 who braved the hardships and dangers 762 01:06:09,966 --> 01:06:11,126 of the great trek west 763 01:06:11,384 --> 01:06:13,420 to become the builders of the new world. 764 01:06:16,347 --> 01:06:18,429 Daisy's ancestors settled in San Francisco. 765 01:06:18,933 --> 01:06:20,013 Her great-grandmother sang 766 01:06:20,185 --> 01:06:21,675 with the Calhoun repertory company. 767 01:06:21,936 --> 01:06:24,973 Until she lost her voice in that city's tragic earthquake. 768 01:06:25,648 --> 01:06:26,648 Some years later, 769 01:06:26,774 --> 01:06:30,062 Daisy's grandparents moved south to a small town called Hollywood. 770 01:06:30,361 --> 01:06:32,352 Where a young industry dared to prove to the world 771 01:06:32,530 --> 01:06:34,316 what motion pictures could do. 772 01:06:35,742 --> 01:06:37,357 Grandpa clover gambled his future 773 01:06:37,535 --> 01:06:39,526 in the rich oil fields of Southern California, 774 01:06:39,787 --> 01:06:42,199 where he won, and then lost a fortune. 775 01:06:42,415 --> 01:06:44,201 Daisy was born in this simple house. 776 01:06:44,459 --> 01:06:47,622 A happy child, destined too soon to know hardship and loneliness. 777 01:06:47,879 --> 01:06:49,710 Her father died when she was nine. 778 01:06:50,381 --> 01:06:51,996 Life became a constant struggle. 779 01:06:52,175 --> 01:06:54,507 Her only escape was to sing, to sing and to dream 780 01:06:54,677 --> 01:06:56,167 that some day a miracle would happen. 781 01:06:56,346 --> 01:06:59,463 And it did, the day Mr. Raymond swan played a recording of her voice. 782 01:07:00,725 --> 01:07:02,886 Daisy clover, the sweet simple child 783 01:07:03,061 --> 01:07:04,597 from angel beach, California 784 01:07:04,771 --> 01:07:05,771 was on her way. 785 01:07:06,481 --> 01:07:08,893 J you're gonna heart 786 01:07:09,067 --> 01:07:11,934 from me j 787 01:07:45,520 --> 01:07:47,306 J I'm on my way j 788 01:07:47,564 --> 01:07:49,771 j 'cause I've got it made j 789 01:07:49,941 --> 01:07:52,273 j raise up my flag ; 790 01:07:52,443 --> 01:07:54,809 j begin my parade j 791 01:07:55,029 --> 01:07:57,441 I then watch the world over j 792 01:07:57,615 --> 01:08:01,073 j start comin' up clover 793 01:08:01,536 --> 01:08:04,573 j that's how it's gonna be j 794 01:08:04,747 --> 01:08:07,409 j you'll see j 795 01:08:08,001 --> 01:08:11,994 j you're gonna heart 796 01:08:12,171 --> 01:08:14,287 from jl 797 01:08:14,674 --> 01:08:18,337 s med - 798 01:08:18,511 --> 01:08:19,905 just recently in the world-famous 799 01:08:19,929 --> 01:08:21,009 grauman's Chinese theater, 800 01:08:21,264 --> 01:08:23,220 Mr. Raymond swan premiered her latest film, 801 01:08:23,391 --> 01:08:24,676 the big top kid. 802 01:08:25,018 --> 01:08:27,418 The royalty of Hollywood appeared in one of the most dramatic 803 01:08:27,562 --> 01:08:30,269 and dazzling displays this romantic and exciting town 804 01:08:30,440 --> 01:08:31,725 has seen in some time. 805 01:08:32,233 --> 01:08:33,393 It was a night of triumph, 806 01:08:33,651 --> 01:08:35,733 for Daisy clover captured their hearts 807 01:08:35,987 --> 01:08:38,319 as she will capture yours when you see her next 808 01:08:38,489 --> 01:08:42,357 in Raymond swan's production of the big top kid. 809 01:08:51,252 --> 01:08:53,288 Look, look, there we are. There we are. 810 01:08:53,755 --> 01:08:55,416 - There we are. - Quiet. 811 01:08:55,673 --> 01:08:56,503 Who's that? 812 01:08:56,674 --> 01:08:58,710 Oh, that's ray. Ray. Ray swan. 813 01:08:58,885 --> 01:09:01,046 He can put his shoes under my bed anytime. 814 01:09:01,220 --> 01:09:03,506 That's his... oh, there's his wife, he's married. 815 01:09:03,681 --> 01:09:04,295 So? 816 01:09:04,474 --> 01:09:08,012 = there she is! There she is! 817 01:09:12,106 --> 01:09:13,596 There's the kid. There's Daisy. 818 01:09:13,775 --> 01:09:16,266 There's the kid. There's that Daisy, baby. 819 01:09:16,444 --> 01:09:17,479 Here's the kid. 820 01:09:18,488 --> 01:09:19,773 Oh, we want Gloria. 821 01:09:19,947 --> 01:09:21,858 We want Gloria. 822 01:09:22,033 --> 01:09:24,866 J oh I oughta be in pictures j 823 01:09:25,036 --> 01:09:26,901 j I'm gonna be a star j 824 01:09:27,080 --> 01:09:28,080 whoo! 825 01:09:30,249 --> 01:09:31,455 There's my baby. 826 01:09:31,626 --> 01:09:33,491 That's my little Gloria, buttercup. 827 01:09:35,713 --> 01:09:36,828 She's wonderful, isn't she? 828 01:09:37,131 --> 01:09:38,371 You're the best, buttercup. 829 01:09:58,236 --> 01:09:59,236 Dear heart... 830 01:09:59,821 --> 01:10:01,152 Didn't you get my postcard? 831 01:10:01,739 --> 01:10:02,739 I wrote you one. 832 01:10:03,866 --> 01:10:04,866 Didn't get it. 833 01:10:05,618 --> 01:10:06,618 Didn't send it. 834 01:10:10,123 --> 01:10:11,123 What'd it say? 835 01:10:11,791 --> 01:10:14,498 Nymph, in thy orisons. Be all my sins remembered. 836 01:10:16,379 --> 01:10:17,619 What's "orisons?" 837 01:10:18,631 --> 01:10:19,631 Prayers. 838 01:10:20,299 --> 01:10:21,939 Well, then, why didn't you say so? 839 01:10:22,301 --> 01:10:23,301 It's from Hamlet. 840 01:10:23,803 --> 01:10:26,670 Oh. Well, I wouldn't have got it if you had sent it. 841 01:10:26,848 --> 01:10:27,848 Miss clover... 842 01:10:29,225 --> 01:10:30,225 Try these. 843 01:10:31,144 --> 01:10:32,975 Here. They were all for you. 844 01:10:45,283 --> 01:10:46,283 "London. 845 01:10:47,201 --> 01:10:48,486 Happy birthday, Daisy." 846 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 Where is this? 847 01:10:55,501 --> 01:10:57,867 That is Vienna. The danube. 848 01:11:00,214 --> 01:11:01,954 It's not very blue. 849 01:11:02,759 --> 01:11:03,794 "Merry Christmas.” 850 01:11:04,135 --> 01:11:05,135 Mexico City. 851 01:11:05,928 --> 01:11:06,963 "Happy new year. 852 01:11:08,306 --> 01:11:10,226 Knoxville, Tennessee." What were you doing there? 853 01:11:11,350 --> 01:11:12,870 "Missed a train. Miss you too." 854 01:11:23,196 --> 01:11:24,811 Then why the hell did you go away? 855 01:11:30,620 --> 01:11:32,540 Never look a gift horse in the mouth, dear heart. 856 01:11:33,164 --> 01:11:34,449 I came back. 857 01:12:48,573 --> 01:12:49,573 You see? 858 01:12:50,533 --> 01:12:51,648 Everything's wiped away. 859 01:14:04,231 --> 01:14:05,292 They're only asked for croquet. 860 01:14:05,316 --> 01:14:06,806 I think we're in for a trickier game. 861 01:14:07,068 --> 01:14:08,068 What's it called? 862 01:14:08,611 --> 01:14:09,971 It's called "do what the man says." 863 01:14:10,488 --> 01:14:13,230 - What? - Well, what's he gonna say? 864 01:14:13,658 --> 01:14:15,990 He's gonna say, "leave my little star alone." 865 01:14:16,327 --> 01:14:18,087 But don't worry. You're not expected to play. 866 01:14:19,205 --> 01:14:19,944 - Why? - Why? 867 01:14:20,122 --> 01:14:22,283 Because you don't like the game. Come on. 868 01:14:34,303 --> 01:14:35,530 So good of you to have invited us. 869 01:14:35,554 --> 01:14:36,168 Good of you to come. 870 01:14:36,347 --> 01:14:37,783 I don't believe that you've met miss clover. 871 01:14:37,807 --> 01:14:40,344 Miss clover, this is Mrs. swan, Mr. swan. 872 01:14:40,518 --> 01:14:43,009 - Miss clover, sit down, please. - Thank you. 873 01:14:49,193 --> 01:14:51,273 Mr. swan is in the brow-beating business, dear heart. 874 01:14:53,239 --> 01:14:54,959 - Booze is over there, Wade. - Right. 875 01:14:57,368 --> 01:14:58,778 Whoop! Uh... I... sorry. 876 01:14:58,953 --> 01:15:00,534 Did you want anything while I was up? 877 01:15:00,705 --> 01:15:01,990 No, thank you. = no. Sir? 878 01:15:02,331 --> 01:15:03,331 No, thank you. 879 01:15:05,835 --> 01:15:07,200 I could have you arrested. 880 01:15:10,339 --> 01:15:11,624 U-uh... 881 01:15:14,635 --> 01:15:16,321 What... what charge would you have in mind? 882 01:15:16,345 --> 01:15:18,961 Oh, America's little Valentine just happens to be jailbait. 883 01:15:19,140 --> 01:15:20,630 - Bad publicity. - Not for you. 884 01:15:20,891 --> 01:15:22,451 All right, I'll play along. I'm cynical. 885 01:15:22,518 --> 01:15:24,474 I'm irresponsible, dear heart. I stop at nothing. 886 01:15:24,645 --> 01:15:26,351 No, you're just insecure, like most actors. 887 01:15:26,605 --> 01:15:28,045 Isn't that the truth? 888 01:15:28,274 --> 01:15:30,515 What is it, that makes us... 889 01:15:30,943 --> 01:15:33,355 Rich, successful, and unhappy? 890 01:15:33,529 --> 01:15:36,236 God knows. Your private life is no concern of mine. 891 01:15:36,407 --> 01:15:37,772 But Daisy's career is. 892 01:15:37,950 --> 01:15:39,156 - Good business. - Yes. 893 01:15:39,326 --> 01:15:40,691 Now look here, if you hurt her, 894 01:15:40,870 --> 01:15:42,576 you hurt her work, and I won't allow that. 895 01:15:46,042 --> 01:15:47,682 What makes you think I want to hurt Daisy? 896 01:15:50,588 --> 01:15:52,628 Well, you do have a problem. She's in love with you. 897 01:15:56,844 --> 01:15:57,884 No, but that's no problem. 898 01:16:00,181 --> 01:16:01,341 No problem at all. 899 01:16:08,814 --> 01:16:10,554 I asked her to marry me this morning. 900 01:16:21,994 --> 01:16:23,514 Well, I can hardly stand the suspense. 901 01:16:23,579 --> 01:16:24,579 What did she say? 902 01:16:27,917 --> 01:16:29,517 Do you wanna tell the man what you said? 903 01:16:35,883 --> 01:16:36,998 What did you say? 904 01:16:39,261 --> 01:16:40,261 Yes. 905 01:16:40,638 --> 01:16:41,638 Yes! 906 01:16:47,853 --> 01:16:49,639 I'm truly happy for you both. 907 01:16:50,648 --> 01:16:51,648 Baines? 908 01:16:52,733 --> 01:16:53,733 Baines. 909 01:16:54,443 --> 01:16:56,775 - Open the champagne, please. - Yes, baines. 910 01:16:58,114 --> 01:17:00,856 Yes, baines, a little champagne for all. 911 01:17:01,033 --> 01:17:03,524 It is festive, isn't it? Festive indeed. 912 01:17:03,702 --> 01:17:06,739 Well, I must say, I hardly expected quite such a switch. 913 01:17:07,373 --> 01:17:09,142 Nothing I said forced you into it or anything? 914 01:17:09,166 --> 01:17:10,644 Nothing you said could force me out of it. 915 01:17:10,668 --> 01:17:12,479 Uh, shall we have the wedding here, ray? 916 01:17:12,503 --> 01:17:13,503 It's a good idea. 917 01:17:14,296 --> 01:17:17,254 And it hasn't even had its first screen kiss. 918 01:17:18,717 --> 01:17:20,628 Baines, press release. 919 01:17:20,970 --> 01:17:24,133 Today, Sunday, 17th of October... 920 01:19:32,351 --> 01:19:33,351 Hey. 921 01:19:39,900 --> 01:19:41,106 Where are we? 922 01:19:41,735 --> 01:19:42,975 - Jawbone. - What? 923 01:19:43,654 --> 01:19:45,019 - Jawbone. - Where's that? 924 01:19:45,364 --> 01:19:47,104 Five miles north of big snake. 925 01:19:47,283 --> 01:19:48,614 Shut up, buckeye. 926 01:19:49,451 --> 01:19:50,531 Arizona. 927 01:19:52,538 --> 01:19:53,538 Jawbone. 928 01:19:55,124 --> 01:19:56,330 The hour before the dawn. 929 01:20:06,802 --> 01:20:07,802 Fifteen. 930 01:20:09,346 --> 01:20:10,906 Oh, would, uh, you get the bags, please? 931 01:20:11,015 --> 01:20:12,015 They're in the back. 932 01:21:04,276 --> 01:21:05,732 I'm gonna learn how to cook. 933 01:21:07,738 --> 01:21:09,979 And not just your fish burgers and hot chocolate. 934 01:21:11,700 --> 01:21:13,190 Real gourmet muck. 935 01:21:17,164 --> 01:21:18,324 From now on, that's it. 936 01:21:32,054 --> 01:21:34,466 Goodbye, America's little Valentine. 937 01:21:38,227 --> 01:21:39,888 Hello, Mrs. Wade Lewis. 938 01:21:46,193 --> 01:21:47,933 Hello, Mr. Wade Lewis. 939 01:21:48,487 --> 01:21:50,478 Actor, drinker, 940 01:21:52,324 --> 01:21:53,564 ah, rich boy. 941 01:21:54,493 --> 01:21:55,493 Husband. 942 01:21:56,453 --> 01:21:57,453 Fool. 943 01:23:22,706 --> 01:23:24,617 He left a couple of hours ago. 944 01:23:25,250 --> 01:23:26,850 - Well, what'd he say? - Nothin'. 945 01:24:11,338 --> 01:24:12,738 Could I have your autograph? 946 01:24:27,104 --> 01:24:28,844 You're not Myrna loy. 947 01:24:51,295 --> 01:24:53,832 Mrs. swan was feeling tired. She took a sleeping pill. 948 01:24:55,007 --> 01:24:56,713 Mr. swan is meeting with your lawyer. 949 01:24:57,050 --> 01:24:58,210 He'll see you in the morning. 950 01:25:16,653 --> 01:25:18,518 Is there anything you need, Mrs. Lewis? 951 01:26:23,595 --> 01:26:24,801 I knew he'd do it. 952 01:26:24,971 --> 01:26:26,552 I knew he'd leave you. I knew it. 953 01:26:27,307 --> 01:26:29,514 I love him. I'm crazy about him. 954 01:26:29,685 --> 01:26:31,050 You poor little jerk. 955 01:26:32,979 --> 01:26:33,979 Uh... 956 01:26:40,028 --> 01:26:42,940 You want a pill? I took a pill. 957 01:26:49,621 --> 01:26:51,236 They think she's got a headache. 958 01:26:52,916 --> 01:26:54,122 She hasn't! 959 01:26:56,670 --> 01:27:00,254 She's got a heartache! 960 01:27:12,519 --> 01:27:15,477 Take me back to my room. Please? 961 01:27:16,815 --> 01:27:18,225 Melora's been hurt. 962 01:27:28,577 --> 01:27:29,987 I wonder where he's gone. 963 01:27:30,746 --> 01:27:32,737 So many places, so many people. 964 01:27:33,999 --> 01:27:35,705 So many beds, so many lovers. 965 01:27:35,876 --> 01:27:37,729 - Melora, here's your room. - He never sleeps alone. 966 01:27:37,753 --> 01:27:40,039 Needs company. = here. 967 01:27:42,215 --> 01:27:45,548 I... l cut myself when Wade left me. 968 01:27:47,512 --> 01:27:49,002 It still hurts sometimes. 969 01:27:49,514 --> 01:27:51,630 You like to cut yourself? = no. 970 01:27:51,808 --> 01:27:53,514 You like to get drunk? = no. 971 01:27:55,145 --> 01:27:57,887 I know, you need a good laugh. = melora. 972 01:27:59,524 --> 01:28:01,105 Hello, long distance, please. 973 01:28:01,485 --> 01:28:03,976 Mr. Wade Lewis. Very long distance. 974 01:28:04,196 --> 01:28:05,606 Melora, come on. Let's... 975 01:28:07,866 --> 01:28:09,356 Hello? Hello. 976 01:28:09,534 --> 01:28:11,195 How wonderful to hear your voice. 977 01:28:12,120 --> 01:28:13,610 Of course I know you're not Wade. 978 01:28:13,789 --> 01:28:15,074 You're the new number. 979 01:28:15,373 --> 01:28:16,579 Good luck, dear. 980 01:28:18,043 --> 01:28:20,409 What? No, no message. 981 01:28:20,587 --> 01:28:21,918 I just called to say, uh... 982 01:28:23,507 --> 01:28:25,338 Have as much fun as I did. 983 01:28:29,638 --> 01:28:30,878 That's the new lover. 984 01:28:32,808 --> 01:28:35,390 I didn't get his name, but he sounds charming. 985 01:28:36,645 --> 01:28:40,684 Your husband never could resist a charming boy. 986 01:30:23,043 --> 01:30:25,125 All the good women and all the good men 987 01:30:25,295 --> 01:30:28,207 who tried to put Wade back together again. 988 01:30:29,716 --> 01:30:31,206 Age, sex... 989 01:30:32,052 --> 01:30:33,052 Doesn't matter. 990 01:30:34,220 --> 01:30:36,381 They take him to heart, he takes them to bed. 991 01:30:37,641 --> 01:30:38,641 Tsk. 992 01:30:38,892 --> 01:30:40,007 But, then, like any... 993 01:30:41,561 --> 01:30:42,892 Lost cause, 994 01:30:43,063 --> 01:30:45,520 they can't give him up. 995 01:30:45,690 --> 01:30:49,103 They've just got to carry on about true love, 996 01:30:49,277 --> 01:30:51,939 new life, deep understanding. Oh. 997 01:30:55,909 --> 01:30:58,946 Then one day, they wake up... 998 01:31:02,624 --> 01:31:03,624 Alone. 999 01:31:08,338 --> 01:31:12,752 She... didn't stand a chance. 1000 01:31:16,930 --> 01:31:18,716 I told melora she didn't stand a chance. 1001 01:31:18,890 --> 01:31:20,530 I told her what would happen. It happened. 1002 01:31:21,434 --> 01:31:23,641 Oh, then she cut her wrists and... 1003 01:31:25,480 --> 01:31:26,480 Blamed me. 1004 01:31:29,442 --> 01:31:32,229 It appears I lack the finer points. 1005 01:31:34,072 --> 01:31:38,190 But Wade, oh, boy! He's got 'em all. 1006 01:31:39,828 --> 01:31:44,697 Thousands of girls sit watching him in dark movie houses... 1007 01:31:46,501 --> 01:31:48,992 Go home and they dream about him 1008 01:31:49,462 --> 01:31:50,497 in dark, little bedrooms. 1009 01:31:50,672 --> 01:31:52,003 Thousands of wives 1010 01:31:52,173 --> 01:31:55,040 wish their husbands were exactly like him. 1011 01:31:55,385 --> 01:31:57,825 Isn't that something? I mean, you can't help admiring the man. 1012 01:32:00,390 --> 01:32:02,346 I just signed him for three more pictures. Hm. 1013 01:32:03,476 --> 01:32:04,876 What are you going to do? 1014 01:32:09,441 --> 01:32:10,441 He's in New York. 1015 01:32:13,236 --> 01:32:14,236 He'll be back. 1016 01:32:15,530 --> 01:32:16,530 Couple of weeks. 1017 01:32:19,117 --> 01:32:22,200 I'll see you don't run into ea... each other. 1018 01:32:22,370 --> 01:32:25,157 You're blaming me too, aren't you? Oh. 1019 01:32:28,543 --> 01:32:29,543 You know, if... 1020 01:32:30,462 --> 01:32:32,498 Listen, if I'd warned you, 1021 01:32:32,672 --> 01:32:33,672 if I'd said, 1022 01:32:34,132 --> 01:32:36,919 "Wade isn't your true love, he's... 1023 01:32:37,093 --> 01:32:39,425 You're just the best fun he ever had.” 1024 01:32:39,596 --> 01:32:41,177 You'd have called it a wicked lie. 1025 01:32:41,347 --> 01:32:42,803 And then Wade would have said, uh... 1026 01:32:44,684 --> 01:32:46,203 "Prince of darkness stops at nothing, dear heart” 1027 01:32:46,227 --> 01:32:49,719 and, uh, you'd have eloped immediately. 1028 01:33:07,791 --> 01:33:08,906 It's over, Daisy. 1029 01:33:12,170 --> 01:33:13,170 All over. 1030 01:33:15,507 --> 01:33:17,668 I've got you the best divorce lawyer in town. 1031 01:33:20,470 --> 01:33:22,586 So, sleep it off. 1032 01:33:24,265 --> 01:33:25,801 Take a long, deep sleep. 1033 01:33:33,858 --> 01:33:34,858 Sandman's orders. 1034 01:33:57,006 --> 01:33:59,497 At least you know all about love. 1035 01:34:02,303 --> 01:34:03,303 Hm? 1036 01:34:11,062 --> 01:34:12,518 All about love. 1037 01:34:15,525 --> 01:34:16,560 Just nothing. 1038 01:34:19,320 --> 01:34:20,560 Lost cause. 1039 01:34:23,908 --> 01:34:25,148 Just like your husband. 1040 01:34:29,581 --> 01:34:30,581 Who needs it? 1041 01:35:54,207 --> 01:35:56,573 Don't go yet. Don't go away. 1042 01:36:01,339 --> 01:36:02,339 It's all right. 1043 01:36:02,840 --> 01:36:04,580 No one's ever gonna come for you again. 1044 01:36:09,055 --> 01:36:10,090 It's all right. 1045 01:36:42,547 --> 01:36:46,711 J when the circus came to my hometown j 1046 01:36:47,093 --> 01:36:49,880 j it was fine and funny j 1047 01:36:50,054 --> 01:36:53,296 j and shiny new j 1048 01:36:53,683 --> 01:36:55,765 I so when it left j 1049 01:36:56,102 --> 01:36:58,764 j from my hometown j 1050 01:36:59,355 --> 01:37:03,644 I well of course I left with it too j 1051 01:37:04,402 --> 01:37:08,111 j wouldn't you? J 1052 01:37:11,659 --> 01:37:13,695 j the circus is a wacky world j 1053 01:37:13,870 --> 01:37:15,326 j how I love it j 1054 01:37:15,496 --> 01:37:17,361 j hocus pocus ballyhoo j 1055 01:37:17,540 --> 01:37:20,532 j ain't it great with the clown that always breaks you up 1056 01:37:20,710 --> 01:37:22,416 j the elephant that shakes you up j 1057 01:37:22,587 --> 01:37:24,077 j the overture that wakes you up j 1058 01:37:24,255 --> 01:37:25,665 because j 1059 01:37:28,009 --> 01:37:29,920 j the circus is a wacky world j 1060 01:37:30,261 --> 01:37:31,546 nmt's a riot j 1061 01:37:31,721 --> 01:37:33,586 j a-razzamatazz and hoochie cooch j 1062 01:37:33,931 --> 01:37:35,011 j ain'tit grand? J 1063 01:37:35,183 --> 01:37:36,889 j what a jazzy world you find the scene j 1064 01:37:37,060 --> 01:37:38,800 j until you are behind the scene j 1065 01:37:38,978 --> 01:37:40,593 j and once you are behind the scene j 1066 01:37:40,772 --> 01:37:42,308 j you'll see j 1067 01:37:42,648 --> 01:37:44,639 j the circus is a wacky world j 1068 01:37:44,901 --> 01:37:47,062 j take it from me, but it ain't at all j 1069 01:37:47,236 --> 01:37:49,602 j what it's supposed to be j 1070 01:37:49,781 --> 01:37:55,492 j it ain't what it's supposed to be 1071 01:37:57,622 --> 01:38:01,114 j the clowns don't smile j 1072 01:38:01,542 --> 01:38:04,955 j that's just a painted grin 1073 01:38:05,380 --> 01:38:09,089 j the bearded lady is a man j 1074 01:38:09,258 --> 01:38:12,546 j the fat man's really thin & 1075 01:38:13,179 --> 01:38:16,888 I the toothless lion j 1076 01:38:17,058 --> 01:38:20,550 j is anything but bold j 1077 01:38:20,895 --> 01:38:24,513 j the midget isn't small at all j 1078 01:38:24,690 --> 01:38:28,103 j he's only § years old j 1079 01:38:28,653 --> 01:38:32,271 j the circus hasn't anything j 1080 01:38:32,448 --> 01:38:35,861 j like what they say is in itr 1081 01:38:36,119 --> 01:38:39,737 j but as old p.T. Barnum said j 1082 01:38:39,914 --> 01:38:42,656 j there's one born every minute j 1083 01:39:45,188 --> 01:39:47,349 J itisn't great' 1084 01:39:48,149 --> 01:39:50,140 j itisn't grand j; 1085 01:39:50,693 --> 01:39:53,730 j tell me why it clicks j 1086 01:39:55,072 --> 01:39:56,562 jitisn't real j 1087 01:39:56,949 --> 01:39:58,359 jitisn't real j 1088 01:39:58,784 --> 01:40:01,150 j it's just a bag of tricks j 1089 01:40:04,123 --> 01:40:06,159 j the circus is a wacky world j 1090 01:40:06,417 --> 01:40:07,748 j make-believing 1091 01:40:08,085 --> 01:40:11,043 j hocus pocus ballyhoo, what a fake j 1092 01:40:11,214 --> 01:40:13,205 j how you tend to lose the kick of it j 1093 01:40:13,382 --> 01:40:14,997 j when you are in the thick of it j 1094 01:40:15,176 --> 01:40:16,837 j how quick you find you're sick of it j 1095 01:40:17,011 --> 01:40:21,220 j and yet j 1096 01:40:21,557 --> 01:40:25,220 j the circus is the strangest place j 1097 01:40:25,478 --> 01:40:27,890 j can't explain it; 1098 01:40:28,147 --> 01:40:31,310 j when you start to play your part; 1099 01:40:31,609 --> 01:40:33,019 j it's your home j 1100 01:40:33,194 --> 01:40:35,480 j so you don't exactly live it up j 1101 01:40:35,655 --> 01:40:37,395 j you still would never give it up j 1102 01:40:37,573 --> 01:40:39,154 j how could you ever give it up? J 1103 01:40:39,325 --> 01:40:40,986 j oh not 1104 01:40:41,244 --> 01:40:43,109 j the circus is a wacky world j 1105 01:40:43,454 --> 01:40:44,454 j where you can hide j 1106 01:40:44,622 --> 01:40:45,782 j to escape the even j 1107 01:40:45,957 --> 01:40:48,039 I wackier world outside j 1108 01:40:48,209 --> 01:40:49,824 j so step right up j 1109 01:40:50,002 --> 01:40:56,749 I and start the show j 1110 01:41:00,638 --> 01:41:01,638 and, cut. 1111 01:41:04,433 --> 01:41:05,433 Very good, Daisy. 1112 01:41:12,275 --> 01:41:13,275 Miss clover? 1113 01:41:14,610 --> 01:41:17,477 Mr. swan is expecting you in his office at 6:30. 1114 01:41:45,600 --> 01:41:46,931 Goodnight, miss clover. 1115 01:42:44,033 --> 01:42:45,033 Listen, old chap. 1116 01:42:51,499 --> 01:42:54,036 You see, it's... It's the middle of the night... 1117 01:42:55,544 --> 01:42:58,206 And I honestly believe in... 1118 01:42:59,548 --> 01:43:00,548 In nothing. 1119 01:43:03,469 --> 01:43:05,460 And I wonder if that's any way to live. 1120 01:43:09,058 --> 01:43:10,058 Old chap? 1121 01:43:11,602 --> 01:43:14,184 Come on, talk to me. 1122 01:43:14,855 --> 01:43:16,641 Please, come on. 1123 01:43:33,999 --> 01:43:34,999 Old chap? 1124 01:44:49,700 --> 01:44:50,700 Morning, Daisy. 1125 01:44:51,410 --> 01:44:52,410 Morning, Daisy. 1126 01:44:53,788 --> 01:44:55,198 - You look great. - Thanks. 1127 01:44:55,372 --> 01:44:56,828 - Coffee? - Thank you. 1128 01:44:56,999 --> 01:44:59,581 Daisy, I've marked the parts we have to redo. 1129 01:45:00,085 --> 01:45:02,041 Right here and down here. 1130 01:45:02,296 --> 01:45:04,736 Come on, gentlemen, let's not keep the star waiting. 1131 01:45:05,841 --> 01:45:06,943 Are those phones patched in? 1132 01:45:06,967 --> 01:45:08,298 Yeah, we checked it. 1133 01:45:08,636 --> 01:45:10,126 - I've checked it. - Well, check mine. 1134 01:45:48,050 --> 01:45:50,153 Will you give us a level please, Daisy? 1135 01:45:50,177 --> 01:45:52,168 - One, two, three, four. - Fine. 1136 01:45:52,930 --> 01:45:54,210 Like to try a run-through first. 1137 01:45:54,431 --> 01:45:57,311 - Let's do it. - Feeling brave today. 1138 01:45:57,726 --> 01:45:59,682 All right, Daisy, let's go for a take. Coming up. 1139 01:46:00,020 --> 01:46:01,456 - Okay. - All right, roll it. 1140 01:46:01,480 --> 01:46:03,141 Scene 346, take one. 1141 01:46:05,276 --> 01:46:06,641 One, two, three, four. 1142 01:46:08,279 --> 01:46:10,190 J the circus is a wacky world j 1143 01:46:10,364 --> 01:46:11,695 j how I love it j 1144 01:46:17,830 --> 01:46:18,489 J ...That shakes you up j 1145 01:46:18,664 --> 01:46:20,120 j the overture that wakes you up j 1146 01:46:20,291 --> 01:46:21,747 because j 1147 01:46:23,711 --> 01:46:24,917 perfect, Daisy, just perfect. 1148 01:46:25,421 --> 01:46:28,182 Try one more, please, a lit... Little more life in the last two lines. 1149 01:46:29,633 --> 01:46:30,633 Okay. 1150 01:46:32,011 --> 01:46:33,217 One, two, three. 1151 01:46:33,387 --> 01:46:35,218 J the circus is a wacky world j 1152 01:46:35,389 --> 01:46:36,674 j how I love it j 1153 01:46:47,776 --> 01:46:49,254 You got a little ahead of it that time, Daisy. 1154 01:46:49,278 --> 01:46:50,484 - Once more, please. - Okay. 1155 01:47:07,212 --> 01:47:08,212 Try one more, please. 1156 01:47:26,941 --> 01:47:27,941 Once again, please. 1157 01:47:36,492 --> 01:47:37,510 J ...Wacky world & 1158 01:47:37,534 --> 01:47:38,899 j how I love it j 1159 01:48:12,444 --> 01:48:15,060 Stop it! 1160 01:48:15,280 --> 01:48:17,441 Stop it! 1161 01:48:20,911 --> 01:48:22,196 Stop! 1162 01:48:23,414 --> 01:48:25,075 Make her stop! 1163 01:48:25,290 --> 01:48:30,080 Make her stop! 1164 01:48:30,421 --> 01:48:33,083 Stop her! Stop her! 1165 01:48:33,507 --> 01:48:34,542 Stop her! 1166 01:48:54,695 --> 01:48:56,089 Medical profession is certainly pushing 1167 01:48:56,113 --> 01:48:59,105 "ifs" and "buts," they're expensive and I don't need any more. 1168 01:48:59,783 --> 01:49:02,490 Look here. If she's sane, cure her. If she's mad, certify her. 1169 01:49:02,661 --> 01:49:04,367 I want her cured so I can finish my picture 1170 01:49:04,538 --> 01:49:06,244 or certified so I can collect insurance. 1171 01:49:06,707 --> 01:49:08,538 Miss clover is not certifiable. 1172 01:49:09,293 --> 01:49:12,285 Then she's sane and she'd better get up. 1173 01:49:12,588 --> 01:49:14,908 All right, get that idiot sister out and we'll start again. 1174 01:49:19,678 --> 01:49:20,713 Time's up, Mrs. goslett. 1175 01:49:20,888 --> 01:49:23,049 She needs me. 1176 01:49:23,265 --> 01:49:26,132 Mr. swan's orders. 1177 01:49:46,747 --> 01:49:47,782 Famous young lady. 1178 01:49:53,545 --> 01:49:55,665 You know you're still getting a hundred letters a day? 1179 01:49:56,131 --> 01:49:58,588 Mm-hm, everyone misses the little Valentine. 1180 01:49:58,759 --> 01:49:59,919 I can't understand why. 1181 01:50:00,594 --> 01:50:04,712 Everybody's begging her to get out of bed and finish the picture. 1182 01:50:05,140 --> 01:50:07,535 Isn't it wonderful to have loyal friends who want to help you? 1183 01:50:07,559 --> 01:50:08,999 You're as sound as a roach. 1184 01:50:09,144 --> 01:50:11,247 - Fresh as a Daisy. - What're you holding out for? 1185 01:50:11,271 --> 01:50:12,852 Don't you think you'd enjoy getting... 1186 01:50:28,580 --> 01:50:29,615 Trust me, Daisy. 1187 01:50:43,846 --> 01:50:45,052 If there's a problem... 1188 01:50:45,889 --> 01:50:46,889 I can solve it. 1189 01:50:48,308 --> 01:50:49,308 I always have. 1190 01:50:53,522 --> 01:50:56,264 All right, come on now, come on now. Try and concentrate, hmm? 1191 01:51:04,741 --> 01:51:06,527 The world is holding its breath... 1192 01:51:08,662 --> 01:51:11,870 Because my little street arab holds hers. 1193 01:51:14,459 --> 01:51:15,539 Isn't that something? 1194 01:51:19,214 --> 01:51:21,421 The world identifies with you... 1195 01:51:23,844 --> 01:51:24,844 Bonehead. 1196 01:52:22,819 --> 01:52:24,400 I didn't come before, dear. 1197 01:52:25,405 --> 01:52:26,895 I haven't been feeling very well. 1198 01:52:32,955 --> 01:52:35,321 I'm not an angry or jealous person. 1199 01:52:36,083 --> 01:52:37,118 I only hope he's... 1200 01:52:38,794 --> 01:52:40,125 He's what you need. 1201 01:52:42,965 --> 01:52:44,171 Ray, I mean. 1202 01:52:50,555 --> 01:52:54,218 Now, why don't you get up, 1203 01:52:55,394 --> 01:52:56,554 finish the picture, 1204 01:52:57,938 --> 01:52:59,929 and take a long exciting trip? 1205 01:53:03,819 --> 01:53:04,819 We... 1206 01:53:05,696 --> 01:53:08,108 We could go around the world together, if you like. 1207 01:53:25,674 --> 01:53:27,335 Try and hang on, anyway. 1208 01:54:06,131 --> 01:54:07,131 Dear heart. 1209 01:54:16,141 --> 01:54:17,141 Yellow roses. 1210 01:54:22,147 --> 01:54:23,147 Sweet Sherry. 1211 01:54:34,659 --> 01:54:35,694 Can't stop singing. 1212 01:54:38,080 --> 01:54:39,445 World's still a garbage dump. 1213 01:54:44,127 --> 01:54:45,855 I don't blame you for holding out, of course. 1214 01:54:45,879 --> 01:54:47,210 The hounds are still after you. 1215 01:54:48,840 --> 01:54:49,840 But, um... 1216 01:54:53,762 --> 01:54:56,253 Won't you join me back in the limelight, little lady of pain? 1217 01:55:09,694 --> 01:55:11,980 Then mayn't I pronounce you officially alive. 1218 01:55:45,897 --> 01:55:47,697 I want to talk to miss clover alone. 1219 01:56:07,544 --> 01:56:10,104 Don't you think the little Valentine's been bluffing long enough? 1220 01:56:27,439 --> 01:56:28,439 Missed me? 1221 01:56:50,295 --> 01:56:51,295 Open your eyes. 1222 01:56:58,386 --> 01:56:59,386 Talk. 1223 01:57:05,435 --> 01:57:06,435 Speak. 1224 01:57:11,316 --> 01:57:12,647 Well, say something. 1225 01:57:18,532 --> 01:57:19,988 My hair's going gray. 1226 01:57:27,374 --> 01:57:29,615 My gray-haired teenager. 1227 01:57:35,966 --> 01:57:36,966 Welcome back. 1228 01:57:40,804 --> 01:57:42,089 All right, here's the schedule. 1229 01:57:43,098 --> 01:57:44,508 I'm dismissing your nurse. 1230 01:57:45,850 --> 01:57:47,250 And I'm giving you exactly one hour 1231 01:57:47,394 --> 01:57:50,136 to get dressed, bathed, perfume... 1232 01:57:50,730 --> 01:57:52,470 All by yourself. 1233 01:57:52,983 --> 01:57:54,343 I want you ready when I come back. 1234 01:57:54,609 --> 01:57:56,270 Ready to give the devil his dues? 1235 01:58:01,074 --> 01:58:02,301 So it's beginning to feel a little chipper, 1236 01:58:02,325 --> 01:58:03,565 asking to play rough again, eh? 1237 01:58:04,744 --> 01:58:05,744 Listen. 1238 01:58:07,497 --> 01:58:09,078 I'm dismissing your nurse anyway. 1239 01:58:10,709 --> 01:58:11,323 You'll get up, 1240 01:58:11,501 --> 01:58:15,335 or you'll lie here and you'll starve and if you starve I'll sue you. 1241 01:58:15,672 --> 01:58:17,233 We're legally in business for five years 1242 01:58:17,257 --> 01:58:18,497 and you're legally fit to work. 1243 01:58:18,550 --> 01:58:20,381 Still not rough enough? Like to play again? 1244 01:58:20,844 --> 01:58:21,844 All right. 1245 01:58:22,012 --> 01:58:24,799 You don't cost me money, you make it! 1246 01:58:42,782 --> 01:58:44,622 Picture's a big investment, I want it finished. 1247 01:58:44,701 --> 01:58:45,701 Afterwards... 1248 01:58:48,913 --> 01:58:50,233 I don't care what happens to you. 1249 01:58:56,963 --> 01:58:58,419 There's more where you came from. 1250 01:59:03,011 --> 01:59:04,126 I'll just write you off. 1251 01:59:05,680 --> 01:59:06,680 Nurse? 1252 02:02:51,406 --> 02:02:53,271 So we're up. Doesn't it feel good? 1253 02:02:53,449 --> 02:02:55,906 Sorry to barge in like this, but I forgot my book. 1254 02:03:03,418 --> 02:03:04,418 Hello? 1255 02:03:13,303 --> 02:03:15,009 Oh! Here it is. 1256 02:03:16,097 --> 02:03:19,555 Miss clover, I have a favor to ask you for my sister. 1257 02:03:19,809 --> 02:03:21,015 She's your greatest fan 1258 02:03:21,185 --> 02:03:23,392 and she's just dying for your autograph. 1259 02:03:31,279 --> 02:03:32,439 Thank you, miss clover. 1260 02:03:32,864 --> 02:03:34,400 - Goodbye. - Bye. 1261 02:04:40,848 --> 02:04:41,867 Walter baines here, 1262 02:04:41,891 --> 02:04:43,702 Mr. swan's expecting you at 7:00 in the morning. 1263 02:04:43,726 --> 02:04:44,726 I'll send a car. 1264 02:04:46,479 --> 02:04:48,936 Miss clover? Are you disconnected? 1265 02:05:15,299 --> 02:05:16,299 Ow! 1266 02:05:22,473 --> 02:05:23,473 Agh! 1267 02:06:11,814 --> 02:06:12,974 Here's the situation. 1268 02:06:14,108 --> 02:06:17,316 I'm pushing 17, and I'm, uh, America's little Valentine. 1269 02:06:19,030 --> 02:06:20,315 I've been married for one day. 1270 02:06:21,324 --> 02:06:23,406 Then I got insulted and divorced. 1271 02:06:25,161 --> 02:06:26,992 The prince of darkness took me in his arms 1272 02:06:28,498 --> 02:06:30,409 and I almost gave myself the works. 1273 02:06:32,001 --> 02:06:33,662 But I haven't let it go to my head. 1274 02:06:34,796 --> 02:06:38,209 I'm still the same happy, adjusted, polite young lady. 1275 02:06:39,092 --> 02:06:42,050 And I'll bet my simple, healthy instincts against yours... 1276 02:06:42,470 --> 02:06:43,470 Any day. 1277 02:07:51,622 --> 02:07:53,658 Hey, what happened back there? 1278 02:07:57,295 --> 02:07:58,705 Someone declared war. 82770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.